All language subtitles for 1576816723_Tenali Ramakrishna BA.BL (2019) Telugu HDTVRip X264 700MB Sinhala Sub_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 The subtitles www.Sinhala.top issued free website and we take any responsibility whatsoever for text 2 00:03:24,337 --> 00:03:25,523 Sir murder 3 00:03:25,555 --> 00:03:27,271 Yes, sir, do not know, sir 4 00:03:32,974 --> 00:03:34,483 Simhāyidhi fraud to name leader 5 00:03:34,956 --> 00:03:36,563 There is a kind of ham age rākśayek 6 00:03:37,128 --> 00:03:39,281 He had to like the karnūl criminal 7 00:03:39,880 --> 00:03:41,753 Karnūl actually scared of thuggery 8 00:03:42,333 --> 00:03:44,583 Political leader and completely devoid of people 9 00:03:44,875 --> 00:03:46,471 As a strong economy 10 00:03:46,880 --> 00:03:48,039 1000 crore hold 11 00:03:48,492 --> 00:03:51,039 As there is no political pressure to change another one 12 00:03:51,445 --> 00:03:53,156 Simhādhi nāyiḍugē idea 13 00:03:53,281 --> 00:03:55,008 If someone against her a 14 00:03:55,219 --> 00:03:56,391 Get maranayamayi 15 00:04:04,952 --> 00:04:05,985 Good morning, sir 16 00:04:08,328 --> 00:04:10,326 Reddy got it bourgeois barber was murdered 17 00:04:10,606 --> 00:04:11,158 Yes sir 18 00:04:11,758 --> 00:04:14,242 Put a case pertaining to the murder that did varlakśami 19 00:04:15,562 --> 00:04:16,833 She did not murder Sir 20 00:04:17,313 --> 00:04:19,016 He's a good name among men, sir 21 00:04:19,609 --> 00:04:20,742 If she put a case 22 00:04:21,047 --> 00:04:22,617 You should, too strong credentials, sir 23 00:04:22,953 --> 00:04:25,107 Build strong ommniscient 24 00:04:27,006 --> 00:04:27,824 Got it, sir 25 00:04:37,162 --> 00:04:38,805 His name varalkśmi Devi 26 00:04:39,137 --> 00:04:41,332 Karnūlvala big businesswoman 27 00:04:41,551 --> 00:04:43,485 Success of business, except varalaksmīṭa 28 00:04:44,025 --> 00:04:44,781 Impaired know 29 00:04:44,805 --> 00:04:47,102 It comes to much the province of people 30 00:04:47,156 --> 00:04:48,227 Varalaksmigē side he sees 31 00:04:48,461 --> 00:04:51,279 Right hand, there are people you can not help keeping 32 00:04:51,279 --> 00:04:52,863 And she has coming to hand 33 00:04:53,234 --> 00:04:56,477 Supporters popularity among people from varalksmiṭa 34 00:04:56,820 --> 00:04:59,141 Fear that they affect the political will 35 00:04:59,289 --> 00:05:03,626 The murder varalakśmiva ahukalē siṁhādhināyiḍu 36 00:05:09,148 --> 00:05:10,586 Varalakśmī 37 00:05:12,977 --> 00:05:14,055 I did nothing wrong 38 00:05:14,711 --> 00:05:18,505 My tiyenne..oyālā justice towards all my side when I am not gonna 39 00:05:18,922 --> 00:05:20,975 The Police who is their duty 40 00:05:21,000 --> 00:05:22,992 Nothing will happen to me, Mom 41 00:05:46,063 --> 00:05:47,500 B'll see ads 42 00:05:48,367 --> 00:05:51,477 I want you, Mr. Attorney hamabavanēna Bhawani imanaṭa - Yes ma'am 43 00:06:02,166 --> 00:06:03,031 Hello ma'am 44 00:06:04,055 --> 00:06:05,172 Āyūbōvan lawyer 45 00:06:05,453 --> 00:06:06,461 Do not worry for nothing 46 00:06:06,586 --> 00:06:07,594 I asked all 47 00:06:07,633 --> 00:06:10,404 Varalaksmi lady how good person, how much good work done that 48 00:06:10,404 --> 00:06:11,594 I'm not the only 49 00:06:11,711 --> 00:06:12,719 Total state will know 50 00:06:13,023 --> 00:06:15,172 This case is out of innocence has done him 51 00:06:15,172 --> 00:06:15,974 My responsibility 52 00:06:16,203 --> 00:06:17,219 Died bhūpāl 53 00:06:17,539 --> 00:06:20,500 Three months ago, my daughter, who was a PA like 54 00:06:20,906 --> 00:06:23,117 Who last night he was killed 55 00:06:23,586 --> 00:06:27,699 Seeing all this seems like a trick ..magē someone who ahukaranna daughter 56 00:06:28,534 --> 00:06:30,047 You need to save - Oh 57 00:06:30,878 --> 00:06:31,609 Be courageous 58 00:06:33,211 --> 00:06:35,656 I can get out of it except varalakśmi Madam lawyer 59 00:06:36,734 --> 00:06:37,742 It is not karnūlvala 60 00:06:49,107 --> 00:06:50,850 Tenāli rāmkriśnā BA .bīel 61 00:06:50,875 --> 00:06:53,542 Each case 50% discount 62 00:06:54,201 --> 00:06:56,159 Pærdunot case 100% refund giving 63 00:06:56,184 --> 00:06:58,063 Case to please 64 00:06:58,148 --> 00:07:01,188 If a case is filed bucks free 65 00:07:02,320 --> 00:07:03,461 Poppycock tenāli 66 00:07:03,539 --> 00:07:07,250 Śopil any of mills in South India is so not that Ofer board 67 00:07:07,621 --> 00:07:10,440 And more than you, I have replaced law knowledge 68 00:07:10,629 --> 00:07:13,252 What I have come, I'll come to good case? 69 00:07:14,313 --> 00:07:15,398 Dūtpæḍ trades 70 00:07:15,953 --> 00:07:16,961 Āvuppǣḍ trades 71 00:07:17,477 --> 00:07:19,148 Do not know the difference between girls in our village are in 72 00:07:19,180 --> 00:07:21,065 Māv .Microphone take time 73 00:07:21,313 --> 00:07:22,389 We will have time 74 00:07:22,414 --> 00:07:24,180 What are you waiting period so tenāli 75 00:07:24,523 --> 00:07:26,006 Something case āvda 76 00:07:26,031 --> 00:07:27,141 Yes What do accused 77 00:07:29,078 --> 00:07:30,364 Water problem 78 00:07:37,951 --> 00:07:40,209 It is kind of like a big say Gann ḍuvak 79 00:07:41,164 --> 00:07:42,343 Even so big mango tree 80 00:07:42,688 --> 00:07:44,248 Small mango sapling as getting hædenne 81 00:07:44,383 --> 00:07:46,646 There is just as much a series of bones 82 00:07:47,195 --> 00:07:51,348 Because I know that because ubet fractured feel safe 83 00:07:52,164 --> 00:07:53,172 That 84 00:07:53,336 --> 00:07:54,344 Coming server 85 00:07:56,211 --> 00:07:57,359 What stopped 86 00:07:57,414 --> 00:07:59,570 Saw saw 87 00:07:59,595 --> 00:08:01,710 Ammon goes to Sir ..sar 88 00:08:02,219 --> 00:08:05,203 What are you going to run like Sir ..bæṁkuvē are seen going vijayamāli 89 00:08:05,359 --> 00:08:07,833 We need to file a case - I did switch lawyer Mr. 90 00:08:09,164 --> 00:08:10,594 Sir, sir, because the lawyer switch? 91 00:08:10,625 --> 00:08:13,326 Morning bath Welle changed my decision 92 00:08:13,351 --> 00:08:16,109 It's under the switch toward the ædumakda? 93 00:08:16,234 --> 00:08:18,514 And you do not practice under the draft seemed 94 00:08:19,578 --> 00:08:21,391 He's what? Are tanning tanning 95 00:08:24,750 --> 00:08:26,102 Sir, I'll 96 00:08:26,438 --> 00:08:28,141 Plunder case when talking 97 00:08:28,563 --> 00:08:30,478 CAN NOT talk to the person opposite to that 98 00:08:30,703 --> 00:08:31,852 I got the same fayilṭika hitannako 99 00:08:32,109 --> 00:08:34,107 Stay away their tete is kalisamut 100 00:08:34,461 --> 00:08:36,883 I once was in the court step 101 00:08:36,977 --> 00:08:39,391 Naḍukāratumāṭa decision will have no choice but to my side ærenna..vena 102 00:08:39,477 --> 00:08:40,380 I do not you, Mr. 103 00:08:40,405 --> 00:08:42,669 Do not worry sir, that Sir grated increase 104 00:08:42,773 --> 00:08:44,336 Have proposed gold have my friend 105 00:08:44,469 --> 00:08:46,086 If one case .. the case of two free 106 00:08:46,824 --> 00:08:48,828 .. vulgar pēṭīm from 50% refund an 107 00:08:49,636 --> 00:08:53,094 When my friend completely lose - 100% of the money to back 108 00:08:53,180 --> 00:08:55,031 That's not the case for you 109 00:08:55,336 --> 00:08:56,641 Wins come 110 00:08:57,097 --> 00:09:00,180 That was not the case tenāli rāmkriśnaṭa ,, is like you had won 111 00:09:01,486 --> 00:09:02,953 He's ride vehicle 112 00:09:02,978 --> 00:09:05,336 Mr. ..hariyannǣ case to speak 113 00:09:05,361 --> 00:09:07,359 He ..nama see Guthrie guyināyirḍu 114 00:09:07,384 --> 00:09:09,328 Hello - He's built right in your case lawyer 115 00:09:09,359 --> 00:09:12,170 I believe you have that case without tenāliṭa 116 00:09:12,195 --> 00:09:13,891 And she'll then - not only in the case 117 00:09:14,102 --> 00:09:15,922 4000 needs one of gāstuvakut 118 00:09:15,977 --> 00:09:17,031 Dennamkō 119 00:09:17,225 --> 00:09:18,773 My office one evening evit see - right lawyer 120 00:09:18,937 --> 00:09:20,512 Go constant in Raju sir 121 00:09:20,537 --> 00:09:25,219 Do not tell anyone that did not work that case tenāliṭa - I'm not saying anyone 122 00:09:26,669 --> 00:09:27,625 My commission is to 2000 123 00:09:27,738 --> 00:09:30,035 4000 gave themselves a commission is ..ēkenut 2000 124 00:09:30,060 --> 00:09:32,438 Isn ' - our lawyers work more Whenever brokerage Nice work brother 125 00:09:32,523 --> 00:09:34,094 Do not get such broker 126 00:09:34,383 --> 00:09:35,391 Tell Breaux 127 00:09:35,539 --> 00:09:37,272 Rs.500 something ..menna 128 00:09:37,608 --> 00:09:39,668 What's at 500, the signal lights have to stay together in the deepest bow giveaway 129 00:09:39,693 --> 00:09:40,870 You slapped grown ōkat 130 00:09:45,188 --> 00:09:46,783 T put a head ache terribly sṭrōng getting Tell - right 131 00:09:47,922 --> 00:09:49,242 When we get to a case 132 00:09:49,414 --> 00:09:50,387 When winning 133 00:09:50,412 --> 00:09:52,742 When going on a lawyer 134 00:09:54,570 --> 00:09:54,700 Of 135 00:09:54,700 --> 00:09:54,830 Reefs 136 00:09:54,830 --> 00:09:54,960 Chap 137 00:09:54,960 --> 00:09:55,090 Computer 138 00:09:55,090 --> 00:09:55,220 Computer 139 00:09:55,220 --> 00:09:55,350 Computers 140 00:09:55,350 --> 00:09:55,490 Computers 141 00:09:55,490 --> 00:09:55,620 A computer 142 00:09:55,620 --> 00:09:55,750 Computer horns 143 00:09:55,750 --> 00:09:55,880 No computer 144 00:09:55,880 --> 00:09:56,010 Digital computer 145 00:09:56,010 --> 00:09:56,140 Digital computer 146 00:09:56,140 --> 00:09:56,270 The digital computer 147 00:09:56,270 --> 00:09:56,400 Computer digital tooth 148 00:09:56,410 --> 00:09:56,540 Computers, digital teeth 149 00:09:56,540 --> 00:09:56,670 Digital computer data 150 00:09:56,670 --> 00:09:56,800 Digital computer data 151 00:09:56,800 --> 00:09:56,930 Digital data within the computer 152 00:09:56,930 --> 00:09:57,060 Digital computer data p 153 00:09:57,060 --> 00:09:57,190 Digital data on computer 154 00:09:57,190 --> 00:09:57,320 Digital copies of computer data 155 00:09:57,330 --> 00:09:57,460 Computer data digital copy 156 00:09:57,460 --> 00:09:57,590 Computer data digital copy 157 00:09:57,590 --> 00:09:57,720 Digital copy of computer data 158 00:09:57,720 --> 00:09:57,850 Computer data digital copy ni 159 00:09:57,850 --> 00:09:57,980 Computer data digital copy opted 160 00:09:57,980 --> 00:09:58,110 Digital copy computer data de 161 00:09:58,110 --> 00:09:58,240 Digital copy computer data modulation 162 00:09:58,250 --> 00:09:58,380 Computer data digital copy Nirma 163 00:09:58,380 --> 00:09:58,510 Digital copy computer data design 164 00:09:58,510 --> 00:09:58,640 Create original digital computer data 165 00:09:58,640 --> 00:09:58,770 Create original digital computer data 166 00:09:58,770 --> 00:09:58,900 Create original digital computer data 167 00:09:58,900 --> 00:09:59,030 Digital copy computer data created within the 168 00:09:59,030 --> 00:09:59,160 Digital copy computer data created reef 169 00:09:59,170 --> 00:09:59,300 Digital copy computer data created chap 170 00:09:59,300 --> 00:09:59,430 Digital copy computer data created Probation 171 00:09:59,430 --> 00:09:59,560 Digital copy computer data created Probation 172 00:09:59,560 --> 00:09:59,690 Digital copy computer data created Probation 173 00:09:59,690 --> 00:09:59,820 Digital copy computer data created translation 174 00:09:59,820 --> 00:09:59,950 Digital copy computer data created translation 175 00:09:59,950 --> 00:10:00,080 Computers, digital data created copy translation 176 00:10:00,080 --> 00:10:00,220 Computers, digital data created copy translation 177 00:10:00,220 --> 00:10:00,350 Computers, digital data created text translated and 178 00:10:00,350 --> 00:10:00,480 Computers, digital design data copy translation and 179 00:10:00,480 --> 00:10:00,610 Computers, digital design data copy translation and 180 00:10:00,610 --> 00:10:00,740 Create original digital computer data translation and g 181 00:10:00,740 --> 00:10:00,870 Create original digital computer data translation and sub 182 00:10:00,870 --> 00:10:01,000 Create original digital computer data translation and NPC 183 00:10:01,000 --> 00:10:01,130 Create original digital computer data translation and upasi 184 00:10:01,140 --> 00:10:01,270 Create original digital computer data translation and upasira 185 00:10:01,270 --> 00:10:01,400 Create original digital computer data translation and subtitles 186 00:10:01,400 --> 00:10:01,530 Create original digital computer data translation and subtitles 187 00:10:01,530 --> 00:10:01,660 Create original digital computer data translation and subtitles 188 00:10:01,660 --> 00:10:01,790 Create original digital computer data translation and subtitles 189 00:10:01,790 --> 00:10:01,920 Create original digital computer data translation and subtitles Progress 190 00:10:01,920 --> 00:10:02,050 Create original digital computer data translation and subtitles acquisition 191 00:10:02,060 --> 00:10:02,190 Create original digital computer data translation and subtitles in 192 00:10:02,190 --> 00:10:02,320 Create original digital computer data translation and subtitles Gann 193 00:10:02,320 --> 00:10:02,450 Create original digital computer data translation and subtitles beginning 194 00:10:02,450 --> 00:10:02,580 Create original digital computer data translation and excellent subtitles 195 00:10:02,580 --> 00:10:02,710 Create digital computers copy data transformation and empower subtitles 196 00:10:02,710 --> 00:10:02,840 Create digital computers copy data transformation and empower subtitles 197 00:10:02,840 --> 00:10:02,970 Create digital computers copy data transformation and empower subtitles 198 00:10:02,980 --> 00:10:03,110 Computers, digital data and text subtitles nirmāṇayaparivartanaya empower www.Sinhala.top 199 00:10:03,110 --> 00:10:03,240 Computers, digital data and text subtitles nirmāṇayaparivartanaya empower www.Sinhala.top 200 00:10:03,240 --> 00:10:03,370 Computers, digital data and text subtitles nirmāṇayaparivartanaya empower www.Sinhala.top 201 00:10:03,370 --> 00:10:03,500 Computers, digital data and text subtitles nirmāṇayaparivartanaya empower www.Sinhala.top 202 00:10:03,500 --> 00:10:03,630 Computers, digital data and text subtitles nirmāṇayaparivartanaya empower www.Sinhala.top 203 00:10:03,630 --> 00:10:03,760 Computers, digital data and text subtitles nirmāṇayaparivartanaya empower www.Sinhala.top 204 00:10:03,760 --> 00:10:03,890 Computers, digital data and text subtitles nirmāṇayaparivartanaya empower www.Sinhala.top 205 00:10:03,890 --> 00:10:04,030 Computers, digital data and text subtitles nirmāṇayaparivartanaya empower www.Sinhala.top 206 00:10:04,030 --> 00:10:12,160 Computers, digital data and text subtitles nirmāṇayaparivartanaya empower www.Sinhala.top 208 00:10:23,304 --> 00:10:25,515 The sweet lady sorry little 209 00:10:37,446 --> 00:10:38,471 A matter of few seconds 210 00:10:38,696 --> 00:10:40,469 Says you'll look ..ehemma 211 00:10:40,898 --> 00:10:43,110 What? - What's your cure flags would put mūnē 212 00:10:43,445 --> 00:10:46,484 Such cases have the same determination to see you down the court 213 00:10:46,906 --> 00:10:49,094 Her antique pressure down that way 214 00:10:49,878 --> 00:10:51,948 Hello Mister, like what you see us? 215 00:10:52,086 --> 00:10:54,605 Get this look like to see a good hybrid vehicle 216 00:10:55,852 --> 00:10:56,859 And I 217 00:10:57,555 --> 00:11:00,447 Order food done seem to stay ganudenukārayek catalysing Arts væskili 218 00:11:01,984 --> 00:11:02,459 Hello 219 00:11:03,195 --> 00:11:04,234 You do not know about me 220 00:11:04,813 --> 00:11:06,289 My desires, wishes to change things in life 221 00:11:06,758 --> 00:11:10,629 I talked nanaḍuvak 's case on top of another case filed on the case ..ē 222 00:11:10,654 --> 00:11:12,543 Ram as their jeṭmanāli 223 00:11:12,568 --> 00:11:13,965 Is not it - how 224 00:11:14,247 --> 00:11:16,703 Drop Stop this honey you say girls 225 00:11:17,450 --> 00:11:18,842 Try to be a good lawyer 226 00:11:18,867 --> 00:11:20,039 Right? Mr. Bye 227 00:11:20,492 --> 00:11:21,938 Mēe hear that? Not Mr. 228 00:11:22,172 --> 00:11:24,026 Tenāli rāmakriśnā BA. BL 229 00:11:25,083 --> 00:11:27,743 I honey child does hæmagǣnu halannǣ only you 230 00:11:31,375 --> 00:11:32,383 The Savitri 231 00:11:32,414 --> 00:11:35,039 Your son is a single case in Court bestfriend sins 232 00:11:36,219 --> 00:11:38,023 Gann than we do find themselves another nærdda 233 00:11:38,055 --> 00:11:39,063 It's not 234 00:11:39,188 --> 00:11:41,469 As people listen to everyone else, so 235 00:11:41,711 --> 00:11:44,397 And your son a job anywhere Attorney 236 00:11:45,063 --> 00:11:46,263 Ask anything because 237 00:11:46,445 --> 00:11:49,323 Dad knows how hard that apia igennuvē to our lawyer Dennis 238 00:11:49,348 --> 00:11:51,292 Our brother will wait mutations 239 00:11:53,273 --> 00:11:55,329 Stay where you are, Mom ..ammē 240 00:12:01,313 --> 00:12:02,881 Boy, what you go 241 00:12:03,576 --> 00:12:07,133 The scooters are getting - it's who'll be taking Mom ..ikamanaṭa ..ādareyi 242 00:12:07,281 --> 00:12:08,523 Something came from the son of a case? 243 00:12:09,230 --> 00:12:10,003 No Mom 244 00:12:10,409 --> 00:12:11,726 What am half crazy guy 245 00:12:11,891 --> 00:12:14,117 I doubt that my game cases give Mom 246 00:12:14,477 --> 00:12:16,607 All charges will enavā..ehemma 247 00:12:16,977 --> 00:12:18,438 Coming ..yanavā 248 00:12:19,047 --> 00:12:21,013 You are doing the planes to fool case 249 00:12:21,125 --> 00:12:23,246 Want to work as walking down the street ..kohēhari 250 00:12:23,883 --> 00:12:24,891 This is my curse 251 00:12:24,938 --> 00:12:25,945 Miserable - Do not worry, Mom 252 00:12:26,234 --> 00:12:27,719 Of course the case will come words 253 00:12:27,844 --> 00:12:29,178 Except for the fact that I do not know anyone else in this 254 00:12:29,203 --> 00:12:31,613 How is it that I'll interrupt to stop 255 00:12:31,638 --> 00:12:32,553 Go hungry 256 00:12:32,578 --> 00:12:33,586 Oh 257 00:12:33,617 --> 00:12:35,000 One case that her husband and ruin 258 00:12:35,039 --> 00:12:37,892 The case tenāliṭa bow down before the match as it is a toss Lose 259 00:12:38,070 --> 00:12:39,242 Now tell 260 00:12:39,336 --> 00:12:41,070 Will your case that rāmakriśnaṭa tenāli 261 00:12:41,219 --> 00:12:44,719 If our subbaraōṭa moment? - Psalm Krishan after me like you've enough 262 00:12:44,742 --> 00:12:47,055 Ai that tenāliṭa Why should our peḍugu give rāyuṭama 263 00:12:47,086 --> 00:12:48,694 Sir, you hit putē..sar 264 00:12:48,719 --> 00:12:49,727 He won the case as 265 00:12:51,514 --> 00:12:52,653 When did she come 266 00:12:54,373 --> 00:12:55,224 Æhunavatda? 267 00:13:01,881 --> 00:13:02,633 Came 268 00:13:05,023 --> 00:13:06,917 Dad ..tāttē 269 00:13:07,383 --> 00:13:08,422 Hear say getting 270 00:13:08,656 --> 00:13:09,974 I saw people breaking broken, 271 00:13:10,086 --> 00:13:11,357 Have seen the work did not have to marry 272 00:13:11,523 --> 00:13:13,766 But my son comes first stop, Dad cases you see him 273 00:13:13,961 --> 00:13:15,482 Tāttekda you really? Husband enjoyed it? 274 00:13:15,578 --> 00:13:18,188 Put your case all cut cut māmada? 275 00:13:18,609 --> 00:13:22,250 It is a curse that sleep ,, the Hall - your husband, Sir 276 00:13:22,563 --> 00:13:23,570 Oh my God 277 00:13:24,440 --> 00:13:25,742 Cancel request please 278 00:13:25,797 --> 00:13:27,813 And a damn ..okkoma naḍunē 279 00:13:27,953 --> 00:13:29,367 The bicycle bell that was not 280 00:13:29,398 --> 00:13:31,133 Petrol scooter stolen art kiyapauvayi 281 00:13:31,297 --> 00:13:33,841 A hero a hero fan poster ..tavat sniffed 282 00:13:33,950 --> 00:13:35,781 It naḍuyi Eve to talk ,, more 283 00:13:35,828 --> 00:13:37,739 What really should be at nītignayeknam - Folio wanna be like y tignaek 284 00:13:37,764 --> 00:13:39,947 You want to be as kaṭavahapaṁ balapasampanna 285 00:13:40,023 --> 00:13:42,163 Tenāli rāmakriśnā is debating 286 00:13:42,350 --> 00:13:44,397 He confirmed that the other needs to be lost 287 00:13:44,570 --> 00:13:46,108 Aṁṁ envelops lawyer says 288 00:13:46,188 --> 00:13:48,055 Then came what needs to be born when father 289 00:13:48,164 --> 00:13:49,680 It can even give his son in court 290 00:13:49,742 --> 00:13:52,423 What are you, I dunne..mē old coat except one ..mē ḍakku scooter 291 00:13:52,448 --> 00:13:54,055 Hey Maine ..mama ḍakkuvakda? 292 00:13:54,922 --> 00:13:56,861 Sorry, do not mind baby ..kiyāgena progressed bænenē.oyā 293 00:13:58,276 --> 00:14:01,914 Hey, at least a good cop who'll tenāli rāmkriśnā name to become a lawyer in ..ē 294 00:14:01,945 --> 00:14:04,516 Habba ..me law 295 00:14:04,547 --> 00:14:06,719 Case's lawyer Kenneth ..sākkuve hand the money is 296 00:14:06,758 --> 00:14:08,906 Tell your uncle ..garutvaya O'Neil ..garutvaya 297 00:14:09,241 --> 00:14:11,363 First you drink, do not stop ..saukhya yaṭathoda 298 00:14:11,388 --> 00:14:13,207 But that iavarayi drink ..you 299 00:14:13,703 --> 00:14:16,099 Dad's not a guy in front of me drinking too hot not sole 300 00:14:17,602 --> 00:14:18,422 Quite a drink 301 00:14:18,462 --> 00:14:19,829 I got a little case getting ēvalu 302 00:14:20,148 --> 00:14:22,735 Big cases to the preceding onilu o .. - receiving a big name O'Neil 303 00:14:23,672 --> 00:14:25,182 Even though my father remembered 304 00:14:25,452 --> 00:14:26,544 My anger 305 00:14:27,086 --> 00:14:27,771 Up 306 00:14:28,164 --> 00:14:28,958 Up 307 00:14:33,537 --> 00:14:35,087 Palahaṭa ..pahalaṭa 308 00:14:36,209 --> 00:14:37,598 This one has a magic getting what kellagenam 309 00:14:37,935 --> 00:14:40,724 He's seeing ..ætulē pīḍnaya trucks flowed down 310 00:14:41,172 --> 00:14:42,615 Let's go 311 00:14:44,531 --> 00:14:46,023 Hi - What is it? .Will pīḍanayakinda 312 00:14:46,555 --> 00:14:47,563 Isn ' 313 00:14:48,016 --> 00:14:51,305 You'll expect this to look ugly, hanging ..mama laugh 314 00:14:51,477 --> 00:14:54,732 Do not lose what little needs ..ōka squeeze ..pīḍnaya 315 00:14:54,757 --> 00:14:57,430 Hello like squeezing balls have our work will not work one 316 00:14:58,125 --> 00:15:02,313 Been seeing my desire to see lawyer, told about the expected life 317 00:15:02,375 --> 00:15:05,875 I'm on the case .. case, a case filed on call 318 00:15:05,898 --> 00:15:08,109 Another case came to talk to you unless the object 319 00:15:09,233 --> 00:15:10,484 Girl talk 320 00:15:10,891 --> 00:15:11,898 Do you speak 321 00:15:12,804 --> 00:15:13,859 What I though Article 322 00:15:14,618 --> 00:15:15,653 Will give back ..āyema 323 00:15:15,859 --> 00:15:16,867 ..Āye sale ad again 324 00:15:17,301 --> 00:15:19,133 Poppycock have a question about the bells ..ubalaṭa clause told 325 00:15:19,391 --> 00:15:21,617 Learn heard madame - Oh Yes 326 00:15:21,642 --> 00:15:22,938 About Section 302 327 00:15:24,313 --> 00:15:25,922 It's very important clause 328 00:15:30,912 --> 00:15:32,608 About Section 506 329 00:15:32,983 --> 00:15:34,676 It's another clause 330 00:15:40,690 --> 00:15:41,369 why 331 00:15:43,087 --> 00:15:44,054 So easy text 332 00:15:44,289 --> 00:15:45,985 Section 420 is about my friend 333 00:15:47,664 --> 00:15:49,553 It's a different clause 334 00:15:53,516 --> 00:15:55,498 Like a lot of baby awareness 335 00:15:55,667 --> 00:15:57,656 Horavalut homes with what they just post 336 00:15:58,492 --> 00:16:00,563 Who gave her a lawyer just bevel 337 00:16:00,609 --> 00:16:01,822 It's okay to adjust getting ..mama 338 00:16:02,111 --> 00:16:03,713 Something the opposition - the opposition to cancel 339 00:16:04,086 --> 00:16:05,174 What Do I viruddhatvayakda 340 00:16:05,336 --> 00:16:06,525 According to your intelligence 341 00:16:06,891 --> 00:16:07,752 You're not a lawyer 342 00:16:08,000 --> 00:16:09,263 Big is naḍukāratumek 343 00:16:09,288 --> 00:16:10,242 Naḍukārayekda! 344 00:16:11,680 --> 00:16:12,873 You be the judge was not like one 345 00:16:12,898 --> 00:16:13,906 Reap 346 00:16:15,217 --> 00:16:16,360 Do not count him 347 00:16:16,529 --> 00:16:19,565 You're on the case filed, a case filed on call 348 00:16:20,008 --> 00:16:21,586 Is a lawyer 349 00:16:21,695 --> 00:16:23,408 Thanks ..stūtiyi 350 00:16:35,055 --> 00:16:36,961 See the case that janakīrāmgē lady - Hello sir 351 00:16:37,652 --> 00:16:39,508 Hey there girī how well? 352 00:16:39,680 --> 00:16:42,047 In our case so far away? - what do our case 353 00:16:42,125 --> 00:16:43,133 He's in court 354 00:16:44,266 --> 00:16:46,664 Even though the sun heart sun heart 355 00:16:46,695 --> 00:16:50,383 No chance to win the only alarm that trim sir .. - alright koccarasalli iyat 356 00:16:50,648 --> 00:16:52,086 We just want to win the case 357 00:16:52,117 --> 00:16:54,284 Just to fee at least once to take 358 00:16:54,309 --> 00:16:55,702 I'll give him the job 359 00:16:55,727 --> 00:16:59,484 Even if the property he had at hand a lawyer to lose once we sell dreams, bells 360 00:16:59,575 --> 00:17:00,670 Ekkenk sale too grated 361 00:17:00,695 --> 00:17:02,023 Encouraged to stay - will come 362 00:17:02,234 --> 00:17:04,242 We will win 363 00:17:09,305 --> 00:17:10,328 What is your man 364 00:17:10,742 --> 00:17:12,438 What is your guy is my Kenneth same 365 00:17:12,953 --> 00:17:15,250 Attorney says Mr. Fee 366 00:17:15,922 --> 00:17:16,930 Shall dīlama 367 00:17:16,992 --> 00:17:17,848 Done right 368 00:17:18,070 --> 00:17:21,524 Chances are it was a case came before teliṁganāvaṭa kēsīār 369 00:17:21,914 --> 00:17:23,727 He twice elected the CM 370 00:17:23,969 --> 00:17:25,373 The case just as much going on 371 00:17:25,412 --> 00:17:26,711 Where lawyer? 372 00:17:28,016 --> 00:17:30,498 The drilling site was in Amaravati 373 00:17:30,523 --> 00:17:32,373 He gave himself a drilling fee ..tava 374 00:17:32,599 --> 00:17:33,756 We're sharing 375 00:17:40,300 --> 00:17:41,752 Usually... 376 00:17:44,781 --> 00:17:45,499 Girī 377 00:17:46,645 --> 00:17:47,289 Girī 378 00:17:47,398 --> 00:17:48,922 He had been discussed in our case 379 00:17:49,125 --> 00:17:50,369 Fee or bring a halt? 380 00:17:50,422 --> 00:17:51,430 Give - what? 381 00:17:55,971 --> 00:17:59,195 Blood - what vnnada head pælunahama blood to come? 382 00:18:01,211 --> 00:18:02,804 Nævatiyaṁ - for your olukaṭṭa 383 00:18:02,984 --> 00:18:04,320 Olukaṭṭa crushing former 384 00:18:07,324 --> 00:18:07,998 Tenāli 385 00:18:08,023 --> 00:18:09,906 Because getting run around the court wearing head tatkkāli sauce 386 00:18:11,055 --> 00:18:12,313 The tomato sauce? - Yes 387 00:18:12,555 --> 00:18:14,095 What does getting to compassion? 388 00:18:14,305 --> 00:18:15,661 blood 389 00:18:16,308 --> 00:18:18,366 Stop Stop deceived ..navattapaṁ kill me 390 00:18:23,344 --> 00:18:24,359 This the hit 391 00:18:24,453 --> 00:18:25,461 There ..navattanavā 392 00:18:25,656 --> 00:18:26,664 Boss 393 00:18:26,695 --> 00:18:27,797 What is your pain 394 00:18:28,117 --> 00:18:29,508 Sir fraud to name trim bells 395 00:18:29,703 --> 00:18:31,038 I know bōyipāṭi bells 396 00:18:31,063 --> 00:18:33,102 Day 2 million was allocated to give me 397 00:18:33,719 --> 00:18:34,984 Bōyipāṭi is alarm 398 00:18:37,625 --> 00:18:38,633 He's right 399 00:18:38,891 --> 00:18:39,914 Ækśan 400 00:18:40,156 --> 00:18:41,117 Tell what happened after 401 00:18:41,142 --> 00:18:43,586 He bōyipāṭu not alarm bells did not know Art 402 00:18:43,625 --> 00:18:44,871 Money asked to receive a check 403 00:18:44,871 --> 00:18:46,165 Whose signature on the host Czech know 404 00:18:46,445 --> 00:18:48,039 Cesspool lōkēsige 405 00:18:48,278 --> 00:18:49,398 The case was to call 406 00:18:49,531 --> 00:18:51,578 The lawyer's got to play with that lawyer ..meyā 407 00:18:51,664 --> 00:18:53,055 My upiyal 500 destroyed tired of chopped 408 00:18:53,359 --> 00:18:54,492 That hurt him to be hit 409 00:18:56,125 --> 00:18:57,523 Trim bells 410 00:18:57,734 --> 00:18:58,742 Hi -allaganna 411 00:18:59,498 --> 00:19:00,404 Son, are you ready? 412 00:19:00,578 --> 00:19:01,586 Yes ready go 413 00:19:03,578 --> 00:19:04,765 Son trim - Sir 414 00:19:05,148 --> 00:19:06,156 Because the sign that our guy money 415 00:19:06,188 --> 00:19:07,445 Bought two acres of land 416 00:19:07,672 --> 00:19:09,250 Pere .Intellectual boy 417 00:19:09,445 --> 00:19:11,438 And now what is the value of the land 418 00:19:11,555 --> 00:19:13,016 Sir 4 million 419 00:19:13,602 --> 00:19:15,142 Skip to write two million acres of the person 420 00:19:15,576 --> 00:19:16,783 I'll get the case done 421 00:19:16,846 --> 00:19:18,789 Not the money you receive as a land of two million 422 00:19:19,148 --> 00:19:20,156 One rupee will not, sir 423 00:19:21,336 --> 00:19:22,359 This trim son 424 00:19:22,664 --> 00:19:23,844 Is like one of our despair 425 00:19:24,117 --> 00:19:26,227 Arayava kill it - so far take? 426 00:19:27,245 --> 00:19:28,375 I gave the idea to kill him 427 00:19:28,414 --> 00:19:29,808 I argue that if his case 428 00:19:30,125 --> 00:19:31,164 I'll come to case 429 00:19:32,577 --> 00:19:34,557 That means they're saying? - ehemanēnnam trim 430 00:19:34,855 --> 00:19:36,245 Cute boy tired 431 00:19:39,037 --> 00:19:39,865 You catch it 432 00:19:40,295 --> 00:19:41,810 Son, you ready? - Sir, sir ready 433 00:19:41,990 --> 00:19:43,068 Let's talk - let's go 434 00:19:43,414 --> 00:19:46,625 See'll talk all of the 2 million kalā..oyāge with boss Pia arrived Hack 435 00:19:46,945 --> 00:19:48,773 You're out of your case - not the case 436 00:19:48,961 --> 00:19:53,000 My two million payday .. cycles, bar, whiskey every interest collected 437 00:19:53,031 --> 00:19:53,819 Gahap 438 00:19:54,070 --> 00:19:55,281 He's one of the IP demmot, what are you doing? 439 00:19:55,477 --> 00:19:57,263 B doing - is vvipī 440 00:19:58,281 --> 00:19:59,391 Without any problem 441 00:19:59,523 --> 00:20:00,891 Say have a good idea? - What kid? 442 00:20:01,000 --> 00:20:02,008 Agreement 443 00:20:02,227 --> 00:20:05,544 Raji admits raiding one ..rāji raiding a bigger one 444 00:20:06,891 --> 00:20:07,898 So I is King 445 00:20:08,063 --> 00:20:09,859 Overlooking a bigger brother 446 00:20:12,357 --> 00:20:13,543 Well, this is like 447 00:20:14,359 --> 00:20:15,367 Son ready 448 00:20:16,322 --> 00:20:16,938 Ækśan 449 00:20:21,203 --> 00:20:23,267 If the court saw phoned won 450 00:20:23,359 --> 00:20:24,367 Somebody wins the one 451 00:20:24,898 --> 00:20:26,038 Came the same ekagatāvekaṭa 452 00:20:26,203 --> 00:20:27,108 Both scored replaced 453 00:20:27,242 --> 00:20:28,405 I opened his brain 454 00:20:30,219 --> 00:20:32,266 Now you can work two kalā..oyā say 455 00:20:32,477 --> 00:20:33,484 My gift from your service 456 00:20:33,617 --> 00:20:34,625 Thanks 457 00:20:36,344 --> 00:20:38,625 A smile, a gift for your service - Thanks 458 00:20:38,914 --> 00:20:39,579 Go 459 00:20:39,954 --> 00:20:41,665 Will making of one minute with a hero? - ore bells 460 00:20:42,328 --> 00:20:43,634 It's apparent that getting big 461 00:20:43,805 --> 00:20:46,246 What is it? - Court to hear the case is Stop 462 00:20:47,060 --> 00:20:48,787 Eliyedima ekagatāvekaṭa in Right 463 00:20:49,490 --> 00:20:50,586 Agreement 464 00:20:52,430 --> 00:20:53,438 This style tenālayigē 465 00:20:53,462 --> 00:21:13,462 www.Sinhala.top subtitles sector has reinforced subtitles 466 00:23:29,793 --> 00:23:30,303 Uncle 467 00:23:30,770 --> 00:23:32,250 Money tree in our house still is pælavelā 468 00:23:32,539 --> 00:23:33,688 God Ammon 469 00:23:33,797 --> 00:23:35,852 Why Did I hurt the tree drunk 470 00:23:35,898 --> 00:23:37,068 This move 471 00:23:39,099 --> 00:23:40,404 The money did not come in your tree 472 00:23:40,726 --> 00:23:41,820 A tree like son 473 00:23:42,008 --> 00:23:43,187 I told you in advance 474 00:23:43,320 --> 00:23:45,428 My boy kavadahari personalities that count earn 475 00:23:46,156 --> 00:23:48,243 Lough calculated with respect hambakalānam Well 476 00:23:48,688 --> 00:23:51,289 So - getting money coming ætikalot agreements 477 00:23:51,414 --> 00:23:54,148 Also, a good case to get done win respect 478 00:23:55,359 --> 00:23:57,778 So what is this? So should respect more money on top of the sign to tell / 479 00:23:58,023 --> 00:23:59,427 Yes, getting a lot varies, 480 00:23:59,781 --> 00:24:00,867 I am a broker guilty 481 00:24:01,125 --> 00:24:02,977 My wife said to all brokers wife iyala aranne 482 00:24:04,085 --> 00:24:06,615 My lamayinavat this colony are all brokers see as kids 483 00:24:08,226 --> 00:24:09,418 Ub a lawyer Mommy 484 00:24:09,508 --> 00:24:12,750 Ubaṭat ..ē will respect the dignity of thought that comes to our family 485 00:24:14,039 --> 00:24:17,326 That is why my son did see as a lawyer 486 00:24:17,654 --> 00:24:18,685 What's wrong with my hope? 487 00:24:18,898 --> 00:24:19,906 What is it wrong? 488 00:24:31,796 --> 00:24:33,505 A daughter. What did God prārtanā 489 00:24:34,523 --> 00:24:36,063 To a judge me 490 00:24:36,172 --> 00:24:37,180 Dad ordered the 491 00:24:38,093 --> 00:24:39,273 No good to represent him 492 00:24:39,320 --> 00:24:40,703 Request 493 00:24:40,953 --> 00:24:42,094 Next time, remember 494 00:24:42,219 --> 00:24:44,961 Sir, as you gather your lawyers have supported him s true 495 00:24:45,820 --> 00:24:47,523 To win the case and called him that his own 496 00:24:47,703 --> 00:24:50,331 What Premawathie give him my full trained 497 00:24:51,188 --> 00:24:53,422 OK - You'll Stay in the car 498 00:24:57,552 --> 00:24:59,776 Because brake vadinnættē 499 00:24:59,801 --> 00:25:03,164 Sir, sir get out ..brēk Fighters 500 00:25:03,188 --> 00:25:06,688 Hey, get out, sir 501 00:25:06,711 --> 00:25:08,602 Sir, sir 502 00:25:09,682 --> 00:25:11,323 Hey! Stop the car getting - I stop stopping sir 503 00:25:11,348 --> 00:25:12,899 What? - to hit the brake, sir 504 00:25:13,527 --> 00:25:16,981 What's that? We will have given your father skūṭarēka - Mom's not going to do ..skūṭarēka 505 00:25:16,989 --> 00:25:18,513 Skūṭarēka divider 506 00:25:18,887 --> 00:25:20,551 Ammon stranger injured mid 507 00:25:20,576 --> 00:25:23,902 Because you're talking next door is one - my sari atǣrapaṁ 508 00:25:24,012 --> 00:25:26,474 Oh, save - to save someone 509 00:25:26,629 --> 00:25:28,879 I'll help you - I'm saving 510 00:25:28,904 --> 00:25:31,333 Oh my veil 511 00:25:31,442 --> 00:25:33,674 Stop Stop - I innvanē 512 00:25:33,699 --> 00:25:36,609 To help karanna..udav 513 00:25:36,633 --> 00:25:38,489 Get out - stop 514 00:25:41,000 --> 00:25:42,772 Hey hey, my lady, boy 515 00:25:42,797 --> 00:25:45,830 Hey, hold it to be one .There 516 00:25:45,855 --> 00:25:48,224 Atǣrapaṁ - Hello, sorry 517 00:25:48,380 --> 00:25:49,255 Sorry sister 518 00:25:49,568 --> 00:25:51,336 Is it wrong? Should you do not know the case got sari 519 00:25:51,600 --> 00:25:53,092 I just like a brother ..eccarayi 520 00:25:53,542 --> 00:25:55,423 Rather than buy me like a brother to a sister sari 521 00:25:55,448 --> 00:25:56,494 Pluck the sari to be drawn? 522 00:25:56,519 --> 00:25:57,992 You're not really brother 523 00:25:58,141 --> 00:25:59,500 I'm gonna agree 524 00:25:59,578 --> 00:26:00,695 If not, brother and lover 525 00:26:00,813 --> 00:26:02,284 First I'll go to the house 526 00:26:03,240 --> 00:26:07,175 Ātekgē like themselves because of age living venavā..parissamaṭa 527 00:26:07,875 --> 00:26:09,443 What is bald idiot 528 00:26:09,492 --> 00:26:12,742 Mister you nothing happened, right? Really was injured mid 529 00:26:12,914 --> 00:26:13,938 The place is not ārākśitayi 530 00:26:15,078 --> 00:26:19,436 Shut up the middle was injured tell the whole neighborhood? - Dad 531 00:26:19,609 --> 00:26:21,800 Dad, you all right? - Hi 532 00:26:22,421 --> 00:26:24,888 Fool - a qualitative go 533 00:26:31,516 --> 00:26:32,661 The madam the Rukmani 534 00:26:32,789 --> 00:26:33,797 Sorry Sorry 535 00:26:33,977 --> 00:26:35,083 Ōnikamin your position happanne what? 536 00:26:35,188 --> 00:26:38,875 Smāvenna wrote that tens of millions of Ram .. Oh - I'm sorry, why are millions of Ram? 537 00:26:38,930 --> 00:26:41,506 You hit the brakes do not come skūṭarēka - Rukmani 538 00:26:41,907 --> 00:26:44,415 What? - I tenāli rāmakriśnā BA BL 539 00:26:44,609 --> 00:26:45,617 Using gang Bhagavad Song 540 00:26:45,797 --> 00:26:46,805 I do not brake skūraṭeyē 541 00:26:47,070 --> 00:26:49,484 Your father was not, not to harm someone hit Ai Oh no, Dad 542 00:26:49,802 --> 00:26:51,063 Please please 543 00:26:51,336 --> 00:26:52,849 Do not believe at all fucking promise ..mama 544 00:26:53,216 --> 00:26:54,078 Rukmani 545 00:26:54,492 --> 00:26:55,688 Will 546 00:26:56,070 --> 00:26:57,383 I you come forward 547 00:26:57,453 --> 00:26:59,297 Risk lovers 548 00:26:59,625 --> 00:27:01,133 You're ahead of me comes 549 00:27:01,273 --> 00:27:02,453 Risk lovers 550 00:27:02,719 --> 00:27:03,875 Talala down 551 00:27:08,211 --> 00:27:09,398 Hello Ma'am 552 00:27:09,586 --> 00:27:11,211 The case will speak 553 00:27:12,023 --> 00:27:13,328 Baby will not bail 554 00:27:13,500 --> 00:27:15,766 Ma'am, I was kind of on top of the court decision if a word 555 00:27:16,516 --> 00:27:17,938 Varalakśmi grandfather bail tomorrow 556 00:27:18,133 --> 00:27:20,242 Gets is determined 557 00:27:25,672 --> 00:27:26,680 Poppycock bells 558 00:27:26,789 --> 00:27:29,023 The riots happened in court 559 00:27:29,242 --> 00:27:31,617 Today, the case will be heard ad varalakśmi Banta bail 560 00:27:31,742 --> 00:27:32,838 That's why people are supportive 561 00:28:10,148 --> 00:28:11,617 Go ahead - Yes Lord 562 00:28:13,359 --> 00:28:14,797 He; a person is Sir 563 00:28:15,422 --> 00:28:17,023 A very dangerous woman 564 00:28:18,156 --> 00:28:19,617 He's a murderer, Lord? 565 00:28:20,141 --> 00:28:21,148 I am against the Lord 566 00:28:22,359 --> 00:28:25,562 I would like to ask my friend This hearing not known him as a murderous 567 00:28:25,614 --> 00:28:29,086 And Sir, my responsibilities as a client gaurvānvita puravæsiyēk 568 00:28:29,414 --> 00:28:31,086 He's on a lot of families receiving assistance 569 00:28:31,398 --> 00:28:33,117 Of course the ones that we expected 570 00:28:33,219 --> 00:28:34,742 So, I have once asking Sir 571 00:28:35,211 --> 00:28:37,029 Please give her bail .. extent of Sir 572 00:28:41,109 --> 00:28:45,172 Varalaksmī released on bail of 2 million Lough 573 00:28:56,093 --> 00:28:57,848 Like this one case, we get the 574 00:28:58,553 --> 00:28:59,820 Of course loses 575 00:29:00,664 --> 00:29:04,734 You guys are wearing false ōkat spinning 576 00:29:05,258 --> 00:29:06,594 Case will turn my life 577 00:29:07,148 --> 00:29:08,242 Then tell 578 00:29:10,367 --> 00:29:12,422 Our family was going through sale of vegetables 579 00:29:12,797 --> 00:29:13,805 Send talent 580 00:29:14,531 --> 00:29:17,133 All go home, says the market is like a ride in the middle and walk 581 00:29:19,392 --> 00:29:20,649 This is because Ai brake vadinnættē 582 00:29:20,674 --> 00:29:23,852 Son karbujā How? (Like pumpkin dish) 583 00:29:23,875 --> 00:29:27,375 ..Ayin to get out, ma'am, ma'am 584 00:29:28,126 --> 00:29:30,382 He's been like this comes because a cow kulalpu 585 00:29:30,572 --> 00:29:33,120 Side please - happayida? Anam's gonna make 586 00:29:33,145 --> 00:29:34,541 Sir ayivenna 587 00:29:34,586 --> 00:29:35,776 Hey 588 00:29:39,436 --> 00:29:41,180 Mom - mærunavatda chance? 589 00:29:41,219 --> 00:29:44,719 Help 590 00:29:44,742 --> 00:29:47,861 Save Mister 591 00:29:58,617 --> 00:29:59,625 Bill was a good 592 00:30:00,078 --> 00:30:01,074 What is the karbujā? 593 00:30:03,808 --> 00:30:04,892 What seems like getting ēda 594 00:30:05,289 --> 00:30:06,547 Looks like someone selling goods 595 00:30:08,234 --> 00:30:09,789 Anyone kaṭavahapaṁ 596 00:30:10,461 --> 00:30:11,766 Criminal lawyer 597 00:30:12,414 --> 00:30:13,789 For what theirs 598 00:30:13,938 --> 00:30:14,945 Mom 599 00:30:15,039 --> 00:30:17,750 Leave the bag you - Mom, you all right? 600 00:30:17,844 --> 00:30:19,329 Please do not brake vadinnætuva was not ōnikamakin 601 00:30:19,367 --> 00:30:20,375 - Hey tenāli 602 00:30:20,461 --> 00:30:21,469 My dad hit 603 00:30:21,656 --> 00:30:22,664 My mother hit 604 00:30:23,133 --> 00:30:24,563 Just do not hit me in my house 605 00:30:25,055 --> 00:30:27,258 Stairs stairs ..hayiyak hankering for me now 606 00:30:27,414 --> 00:30:28,422 Stairs 607 00:30:30,022 --> 00:30:31,616 Oh sorry - have brain you want? 608 00:30:32,094 --> 00:30:33,617 Happanavada girl told damaged? 609 00:30:33,648 --> 00:30:36,063 Sir, so once that hit without suffering'd knocked Sir 610 00:30:36,258 --> 00:30:37,313 Themselves 611 00:30:37,539 --> 00:30:38,602 You leave 612 00:30:38,898 --> 00:30:39,906 I balāgannamm 613 00:30:40,086 --> 00:30:41,477 Just threw lightly 615 00:30:43,563 --> 00:30:45,234 According to Article 103 616 00:30:45,305 --> 00:30:47,713 Case on a case, it is the lack of top taḍuvak, on top of that another case 617 00:30:48,230 --> 00:30:50,734 Put themselves in or sent 618 00:30:50,781 --> 00:30:52,430 My name is not Rukmani 619 00:30:52,508 --> 00:30:53,625 Young Dad 620 00:30:53,742 --> 00:30:55,236 Young's daughter - to come 621 00:30:55,767 --> 00:30:56,439 Sir 622 00:30:56,617 --> 00:30:58,719 Some sections that teach wrong sir ..oyāvat 623 00:30:59,172 --> 00:31:01,379 Hey, we're going vagantiṭika dannætuvǣ 624 00:34:04,854 --> 00:34:06,671 What is this ? Huh, I asked for a cup of coffee 625 00:34:06,938 --> 00:34:08,148 Because tea bonnædda 626 00:34:09,265 --> 00:34:10,280 Bivvenætot kill? 627 00:34:10,305 --> 00:34:11,555 Bond 628 00:34:11,703 --> 00:34:14,094 Biscuits ask ballage biscuits are streaming in damala hoe shit tomorrow 629 00:34:14,289 --> 00:34:16,570 When he could not say how anē.mama your word 630 00:34:16,750 --> 00:34:18,586 Biskaṭut keep dogs taken him home tomorrow 631 00:34:18,672 --> 00:34:19,953 Ēda right? - Hi Mom 632 00:34:20,156 --> 00:34:21,164 Hi Dad 633 00:34:22,414 --> 00:34:23,422 Hi dear 634 00:34:24,531 --> 00:34:26,813 Put your heads and have a magic what God 635 00:34:27,328 --> 00:34:31,016 You see anger Mahe, where the pressure to go all that way 636 00:34:32,250 --> 00:34:33,750 Oh God profusely your mūnē what Nehemiah 637 00:34:33,946 --> 00:34:36,633 You have to see her that way down pressure 638 00:34:38,808 --> 00:34:40,003 Even pain from head's wife 639 00:34:40,590 --> 00:34:41,527 Kækumakda wife head? 640 00:34:42,058 --> 00:34:45,720 Raw head .. not, neck pain, chest pain, pain in the legs every kækumakda Susana 641 00:34:45,859 --> 00:34:48,086 Say something else? - It's all with the aches 642 00:34:48,180 --> 00:34:49,664 Well, been ruined by birth pain 643 00:34:49,859 --> 00:34:51,497 Our wives, pain dænagattǣki 644 00:34:51,938 --> 00:34:54,297 The magistrate argued done can not argue with his wife won 645 00:34:54,633 --> 00:34:57,117 Even if the issue can not win bærivelāhari 646 00:34:57,742 --> 00:34:59,372 Calm down, Dad, Mom, calm down 647 00:34:59,563 --> 00:35:01,688 I'll go and jog - Go 648 00:35:06,005 --> 00:35:08,224 Swain said that it is true tenāli 649 00:35:08,328 --> 00:35:09,436 My eye has the power 650 00:35:09,461 --> 00:35:11,976 Since Pia cah canyons that grew more than you do hituvahama ..there 651 00:35:12,156 --> 00:35:12,827 Please do not 652 00:35:12,961 --> 00:35:14,194 My father told 653 00:35:19,979 --> 00:35:21,234 Now what do chic 654 00:35:22,500 --> 00:35:23,949 Mister - Cause 655 00:35:24,031 --> 00:35:25,910 You need to come home in the evening to cook 656 00:35:26,168 --> 00:35:28,340 Are you one who sits in front of one day ṭīv 657 00:35:29,645 --> 00:35:30,875 Śopin except the one 658 00:35:31,102 --> 00:35:33,000 For instance, we preserved one smoldering tea I 659 00:35:33,125 --> 00:35:35,516 Despite holding his leg and the rest of us ridillak 660 00:35:36,196 --> 00:35:38,844 Our wedding day your leg is broken ..kakula said ælluvahama 661 00:35:39,241 --> 00:35:41,568 Because I Got it were, say now 662 00:35:42,592 --> 00:35:44,047 Do not mess me 663 00:35:44,125 --> 00:35:45,492 You can not come and cook 664 00:35:45,822 --> 00:35:47,641 Room and the bedroom at night 665 00:35:47,828 --> 00:35:48,898 Pushes for me 666 00:35:49,039 --> 00:35:52,805 One can not rush a three bedroom made sleeping not feel like 667 00:35:52,977 --> 00:35:55,148 If I have to say are you going home 668 00:35:55,188 --> 00:35:56,883 What do fear - going 669 00:35:56,992 --> 00:35:59,091 Denied access ..mama wait 670 00:36:00,657 --> 00:36:02,484 Uncle - because what kid 671 00:36:03,383 --> 00:36:04,805 You're pīḍanayakinda? 672 00:36:04,969 --> 00:36:06,276 Are not fun 673 00:36:06,305 --> 00:36:07,698 Come on, let's go together to 674 00:36:07,852 --> 00:36:08,875 Uncle, do not get mad 675 00:36:09,156 --> 00:36:10,633 I'll take away your stress done 676 00:36:10,797 --> 00:36:11,445 How ? 677 00:36:11,891 --> 00:36:14,274 You wait a while, my eyes are watching 678 00:36:14,813 --> 00:36:16,984 You will lose all the pressure 679 00:36:23,054 --> 00:36:24,312 Seeing my eyes 680 00:36:24,539 --> 00:36:25,727 Now what do you feel 681 00:36:26,036 --> 00:36:27,770 Feel their eyes put out put 682 00:36:28,164 --> 00:36:30,420 Pressure is really coming to men .. 683 00:36:30,500 --> 00:36:31,508 So you girls 684 00:36:31,563 --> 00:36:32,836 If a little here 685 00:36:32,984 --> 00:36:35,031 Temper themselves to show my lady 686 00:36:35,203 --> 00:36:36,211 Go here 687 00:36:41,320 --> 00:36:42,328 Tenāli 688 00:36:42,805 --> 00:36:43,813 Simple case came 689 00:36:44,133 --> 00:36:45,141 Civil case 690 00:36:45,281 --> 00:36:47,181 You must bring the case have ekagatāvekaṭa 691 00:36:47,206 --> 00:36:49,914 Because the case might say the point 692 00:36:51,250 --> 00:36:52,258 Rukmani wife 693 00:36:52,742 --> 00:36:53,750 Coffee ..tē want want 694 00:36:55,195 --> 00:36:56,398 How do you know that I came? 695 00:36:58,070 --> 00:36:59,078 If play cards lose money 696 00:36:59,398 --> 00:37:00,406 Kidney might not drink alcohol 697 00:37:00,891 --> 00:37:03,638 If you have an alphanumeric ..magē I have her lose pressure ehempiṭnma 698 00:37:03,770 --> 00:37:05,766 Is your shit .. % &% ^ & * && 699 00:37:06,617 --> 00:37:07,695 Ranting .. 700 00:37:08,980 --> 00:37:11,121 Rains said he would lose pressure at my eyes 701 00:37:11,296 --> 00:37:13,215 Uncle showed when kēnek pressure 702 00:37:13,342 --> 00:37:15,011 What did? 703 00:37:15,406 --> 00:37:16,594 Eyes showed scammers 704 00:37:16,619 --> 00:37:18,093 Showed eyes - oh O 705 00:37:18,554 --> 00:37:20,085 My uncle's eyes put out words 706 00:37:21,218 --> 00:37:23,484 This .., so the pressure aḍuvennǣ sees you 707 00:37:23,930 --> 00:37:27,273 I saw you down completely pressure 708 00:37:27,516 --> 00:37:28,523 Who gonna say 709 00:37:28,625 --> 00:37:30,289 Sometimes I see your pressure decreases 710 00:37:35,219 --> 00:37:36,530 Well, it's happened to you 711 00:37:36,961 --> 00:37:39,285 Try karanavada..plīs ..ekasærayak 712 00:37:47,016 --> 00:37:48,414 Say what's the matter, ma'am? 713 00:37:48,594 --> 00:37:49,875 My husband had the second kasādekut 714 00:37:50,227 --> 00:37:52,367 Chat single or not, whenever I went to take a meeting iyala 715 00:37:53,460 --> 00:37:54,484 One got a meeting to go vōṭin 716 00:37:54,602 --> 00:37:57,238 That's not jump vōṭin ..sīmāva 717 00:37:57,945 --> 00:37:58,953 You idahankō 718 00:37:59,000 --> 00:38:00,281 What is Prasad mhattayā ..before? 719 00:38:00,602 --> 00:38:01,766 I do not mind even if both 720 00:38:01,969 --> 00:38:04,305 Not want to be that one girl at two boss 721 00:38:04,391 --> 00:38:05,646 Lamayi..usāviya gonna agree 722 00:38:05,742 --> 00:38:07,078 Then answer the question what? 723 00:38:07,383 --> 00:38:08,469 Stay involved with three days 724 00:38:08,938 --> 00:38:09,977 Stay involved with three days 725 00:38:10,180 --> 00:38:11,188 And whom is Sunday? 726 00:38:11,359 --> 00:38:12,523 stand by Me 727 00:38:13,252 --> 00:38:14,508 Stay calm as Sir 728 00:38:14,641 --> 00:38:16,953 This one needs to be calm, as quickie OK then destroy life ..magē 729 00:38:17,086 --> 00:38:19,656 I can not be with hurt her - not destroy whatever's in my life 730 00:38:19,734 --> 00:38:20,866 Pahans will not be good 731 00:38:22,289 --> 00:38:23,203 Hey stop 732 00:38:23,297 --> 00:38:25,266 This happened over there rāmkōṭi ..mokō going on? 733 00:38:25,320 --> 00:38:29,141 He brought the case have agreed to ask that someone ..usāviyē tenāli rāmakriśnā 734 00:38:29,516 --> 00:38:31,622 Forged evidence is ..minihagē son 735 00:38:31,763 --> 00:38:34,504 They've been living hand not win ..ekagatā 736 00:38:34,910 --> 00:38:36,328 Nothing was lost one ..narakama 737 00:38:36,852 --> 00:38:37,957 Let's go that way ..yaṁ 738 00:38:39,039 --> 00:38:40,047 See Mister prsād 739 00:38:40,297 --> 00:38:41,508 Is married with a girl who was lamek 740 00:38:41,766 --> 00:38:42,899 Of course to get you kill 741 00:38:42,924 --> 00:38:44,211 Both thought that while fun 742 00:38:44,297 --> 00:38:45,508 Did not say is that, sir 743 00:38:47,199 --> 00:38:48,406 So to work 744 00:38:48,578 --> 00:38:49,879 Tell the person to get back to put the case 745 00:38:49,953 --> 00:38:51,081 They'll tell crore 746 00:38:51,106 --> 00:38:52,608 What kind of have to live together or not a solution 747 00:38:52,633 --> 00:38:55,231 If that live together settle the Middle flare Prasad sir 748 00:38:55,539 --> 00:38:57,688 To live together vennayi..niravul 749 00:38:57,844 --> 00:38:59,459 It's another thing to carry forward without end 750 00:38:59,570 --> 00:39:00,805 Alright alright 751 00:39:00,914 --> 00:39:01,599 Let's go 752 00:39:04,602 --> 00:39:07,328 Look, ma'am, of you who come ready going ekagatāvekaṭa 753 00:39:07,375 --> 00:39:08,508 They give ten million 754 00:39:08,727 --> 00:39:09,935 I like to just crate 755 00:39:10,388 --> 00:39:11,734 I would like to just have a crore 756 00:39:13,320 --> 00:39:15,070 Crore'll ski or not okay, says 757 00:39:15,653 --> 00:39:16,864 Oaya either somebody there kids 758 00:39:17,141 --> 00:39:18,255 I have a baby 759 00:39:22,114 --> 00:39:22,975 Look lady 760 00:39:23,187 --> 00:39:24,294 Whether or not you like 761 00:39:24,427 --> 00:39:25,333 Baby needs a father 762 00:39:26,797 --> 00:39:28,068 You're right, one to be with your husband 763 00:39:28,930 --> 00:39:31,570 Look, ma'am, you're wrong because it hits the WPC on sale 764 00:39:31,750 --> 00:39:32,758 Here in this case leave 765 00:39:33,469 --> 00:39:35,648 They can not stop you're living together 766 00:39:36,008 --> 00:39:36,973 To live better 767 00:39:38,773 --> 00:39:39,781 B go 768 00:39:40,234 --> 00:39:40,863 Right 769 00:39:48,141 --> 00:39:50,249 Because here come take? 770 00:39:51,203 --> 00:39:52,508 Tenāli like rāmakriśnā 771 00:39:52,719 --> 00:39:55,461 I am trying to get as smart ekagatāvekaṭa case 772 00:39:55,523 --> 00:39:58,186 is it ? And there you have the knowledge tenāliṭa? 773 00:39:59,250 --> 00:40:01,117 Tenāliṭa think that intelligence is 774 00:40:01,883 --> 00:40:04,242 I think what I want to have the intelligence? 775 00:40:05,023 --> 00:40:07,375 ..Ikmanaṭa come here - hey, I'll stay 776 00:40:08,156 --> 00:40:09,164 Do not have 777 00:40:09,616 --> 00:40:11,883 He did call her own words come 778 00:40:24,681 --> 00:40:25,570 Hi 779 00:40:25,773 --> 00:40:26,470 Hi 780 00:40:27,633 --> 00:40:28,641 What, sir 781 00:40:28,836 --> 00:40:30,141 Drank hot day 782 00:40:30,547 --> 00:40:31,555 Viśēśakda something? 783 00:40:31,922 --> 00:40:33,024 Whatever you one by professionals 784 00:40:33,094 --> 00:40:34,102 What is the issue 785 00:40:34,617 --> 00:40:37,226 One woman had a child, you second marriage atǣriyot 786 00:40:37,505 --> 00:40:39,066 And in case you leave the girl child is 787 00:40:39,091 --> 00:40:40,930 Honestly one girl child 788 00:40:41,396 --> 00:40:43,180 Sir, you are wrong 789 00:40:43,976 --> 00:40:46,164 Come get this nḍuva Sir ekagatāvekaṭa 790 00:40:46,266 --> 00:40:47,273 How do 791 00:40:47,305 --> 00:40:50,672 Your 20 acres of land that the girl child does have to karnūlvala 792 00:40:51,641 --> 00:40:53,781 The cost to 5 million 793 00:40:54,188 --> 00:40:55,677 I'll get him to agree 794 00:40:55,702 --> 00:40:57,450 Hey caught all a little in the Yamal 795 00:40:57,475 --> 00:40:59,615 Oh, I have no problem to stay 796 00:40:59,789 --> 00:41:01,692 Everyone to be raped in front of me a little shy, please 797 00:42:00,539 --> 00:42:02,033 Because alcohol is a father so ill, 798 00:42:02,563 --> 00:42:03,797 Need I might not drink dispensing kidney 799 00:42:04,156 --> 00:42:05,805 Kalavaṁ to the water 800 00:42:09,820 --> 00:42:11,813 ..Koccara seen this time and you 801 00:42:12,367 --> 00:42:13,820 Once hināvunānam 802 00:42:14,459 --> 00:42:16,244 I have all pressures have rejected as 803 00:42:17,271 --> 00:42:18,240 No laughing matter 804 00:42:19,719 --> 00:42:21,242 The O hināvennakō 805 00:42:23,133 --> 00:42:24,393 Because she hināvennǣnē 806 00:42:25,969 --> 00:42:27,312 Please smile for me 807 00:42:32,484 --> 00:42:33,492 Sorry guys 808 00:42:33,734 --> 00:42:35,961 The girl smiled comply prolong my pressure 809 00:42:36,344 --> 00:42:38,000 The O ..ekapārak hināvennakō 810 00:42:38,539 --> 00:42:40,154 Please please smile ..ekapārak 811 00:42:40,313 --> 00:42:41,326 A delay 812 00:42:52,047 --> 00:42:53,625 Boys fought away too 813 00:42:53,742 --> 00:42:54,750 I do not laugh for the right 814 00:42:54,781 --> 00:42:56,359 One smile to the office at least 815 00:43:08,634 --> 00:43:10,795 Your legs and your feet touch acres sister ..akkā allananm 816 00:43:10,820 --> 00:43:13,367 Brother-sister is trying to kill ..ekapārak laugh dammit 817 00:43:17,102 --> 00:43:18,242 Ma'am, ma'am smile 818 00:43:18,453 --> 00:43:20,266 Sir or Madam, kill kill 819 00:43:22,680 --> 00:43:24,398 Well, sir, I laugh 820 00:43:25,379 --> 00:43:26,253 My partner 821 00:43:27,660 --> 00:43:28,461 I amused 822 00:43:29,230 --> 00:43:30,512 Sir was set 823 00:43:37,814 --> 00:43:39,985 Sir, sir, ma'am smile 824 00:43:40,173 --> 00:43:42,454 Thank you, ma'am'll - Madam smile 825 00:43:42,508 --> 00:43:43,516 Bye, sir 826 00:43:46,594 --> 00:43:47,602 Two abounds 827 00:43:47,836 --> 00:43:48,844 There's brain 828 00:43:49,113 --> 00:43:50,159 Who'll end up here 829 00:43:50,570 --> 00:43:52,891 You're not a man that's smart ..hoda 830 00:43:53,430 --> 00:43:55,781 Vunanam something happens to you, I? My mother happens dad? 831 00:43:58,977 --> 00:44:00,367 Civil cases being brought ekagatāvekaṭa 832 00:44:00,742 --> 00:44:02,734 Criminal cases do not have deceived not only the two married 833 00:44:02,906 --> 00:44:04,281 Corruption cases, even a murder case 834 00:44:04,664 --> 00:44:06,138 E.kaga with her ... 835 00:44:07,325 --> 00:44:09,117 Criminals should be punished 836 00:44:09,438 --> 00:44:10,445 Tērnāda 837 00:44:11,023 --> 00:44:12,031 Come on 838 00:44:12,773 --> 00:44:13,781 Let's go 839 00:44:36,794 --> 00:44:37,217 Tenāli 840 00:44:37,242 --> 00:44:37,997 Hi 841 00:44:43,221 --> 00:44:45,047 Every time you usually see .. 842 00:44:45,156 --> 00:44:47,484 She's completely losing my pressure 843 00:44:49,031 --> 00:44:50,039 But what for 844 00:44:51,719 --> 00:44:53,766 Increased pressure 845 00:44:54,320 --> 00:44:55,040 What? 846 00:44:56,118 --> 00:44:57,141 Know 847 00:45:03,070 --> 00:45:05,121 I tell you something? 848 00:45:05,375 --> 00:45:06,178 Tell 849 00:45:12,624 --> 00:45:13,916 I love you 850 00:45:33,951 --> 00:45:35,711 Sir, This video, see? 851 00:45:35,742 --> 00:45:37,756 Boyfriend kiss in front of the father's daughter, sir 852 00:45:38,352 --> 00:45:39,201 See here 853 00:45:39,484 --> 00:45:40,639 Kiss good out .Fix 854 00:45:40,828 --> 00:45:41,836 Look sir 855 00:46:02,711 --> 00:46:04,328 Sir cakkravartī speak .. Sir, sir coming 856 00:46:05,586 --> 00:46:06,323 Sir, sir ayubōvan 857 00:46:07,681 --> 00:46:09,266 Your name - my name is Durga Rao sir 858 00:46:10,440 --> 00:46:12,768 My son's name tenāli rāmakriśnā ..mē lawyer in Court 859 00:46:13,367 --> 00:46:15,524 Sir, I hope you like him, too, a lawyer for one 860 00:46:16,039 --> 00:46:18,320 The bird's fly hulage ..ukussat hulagaṭa fly 861 00:46:18,367 --> 00:46:19,575 But not one of Both 862 00:46:20,242 --> 00:46:23,117 Their son, a lawyer, was the only one not cooperating like ..will 863 00:46:24,266 --> 00:46:26,594 The support is not given them enough fake freak ago 864 00:46:27,841 --> 00:46:28,654 Yes sir 865 00:46:28,662 --> 00:46:32,155 Now some lawyers poḍo some cases the commission will set've given 866 00:46:32,185 --> 00:46:34,188 The broker is doing to 867 00:46:34,984 --> 00:46:35,992 Why do not Or not? 868 00:46:36,375 --> 00:46:37,469 But one wrong 869 00:46:38,039 --> 00:46:41,253 You're not only their home, wife, children, or do work like this broker? 870 00:46:46,188 --> 00:46:47,656 Come so angry 871 00:46:55,545 --> 00:46:57,420 I, uh, hit mon mistake sir 872 00:46:57,445 --> 00:47:01,641 Hey, my daughter like that for your kid how angry I kærekeddi coming scammers 873 00:47:03,646 --> 00:47:05,803 Two fans uprooted Currant bill that brings more 874 00:47:05,828 --> 00:47:08,508 One fan under a state's entire family to sleep ahead 875 00:47:09,366 --> 00:47:11,376 The C we have a dog are there though 876 00:47:12,790 --> 00:47:14,751 Brōkarge boy broker kenekmayi going 877 00:47:16,321 --> 00:47:19,967 That's why their boy broker agreements done ..tamungē generation taking 878 00:47:21,969 --> 00:47:23,859 Do not say that for your kid after my daughter kærekenna 879 00:47:25,264 --> 00:47:26,326 Danes increase 880 00:47:26,750 --> 00:47:27,938 I do not kill their kid ōnikamak 881 00:47:29,088 --> 00:47:30,289 But it pushes for death 882 00:47:31,320 --> 00:47:32,470 I do not avulakut 883 00:47:49,906 --> 00:47:50,914 Dad 884 00:47:51,906 --> 00:47:52,914 Dad 885 00:47:53,930 --> 00:47:55,813 Life centers that respect the dignity of regret 886 00:47:56,344 --> 00:47:57,593 Alcohol have brought a better respect 887 00:47:59,820 --> 00:48:01,211 Love my dad 888 00:48:03,508 --> 00:48:05,297 What was grated in regret 889 00:48:05,453 --> 00:48:07,450 They say a big brother to him who drinks .. 890 00:48:13,504 --> 00:48:14,616 Because everyone is ekavidiyaṭa? 891 00:48:17,625 --> 00:48:19,883 Because of you, I thought that one respect 892 00:48:21,766 --> 00:48:23,586 Lost 893 00:49:13,404 --> 00:49:15,394 How come I angry? 894 00:49:17,976 --> 00:49:20,913 One fan under a state's entire family to sleep ahead 895 00:49:23,098 --> 00:49:24,316 Tenāli getting nævatiyaṁ 896 00:49:25,766 --> 00:49:29,201 Brōkarge boy broker kenekmayi going 897 00:49:31,742 --> 00:49:33,047 Huh beautiful garden 898 00:49:33,336 --> 00:49:35,930 Given as a gift to my father who is who 899 00:49:38,585 --> 00:49:39,648 Hi tenāli 900 00:49:39,673 --> 00:49:40,680 Rukmani where your dad 901 00:49:40,883 --> 00:49:43,008 Highway One is our bæṁglūr have chosen me 902 00:49:43,039 --> 00:49:44,167 Return 903 00:49:45,656 --> 00:49:47,781 Hey tenāli coming ..yanna go - hey, no problem parissmaṭa close one 904 00:49:48,799 --> 00:49:51,203 Be in a good one, you should not uncommon ..issellama - right 905 00:49:53,753 --> 00:49:55,321 Tenāli - Where's your dad 906 00:49:55,346 --> 00:49:56,133 not 907 00:49:56,539 --> 00:49:57,992 So, why did come here? 908 00:49:58,268 --> 00:49:59,690 The garden show you 909 00:49:59,715 --> 00:50:01,266 Where damn estate ..kāṭada have been seeing those things, Dad? 910 00:50:04,542 --> 00:50:05,323 father 911 00:50:37,051 --> 00:50:38,485 The world knows 912 00:50:39,648 --> 00:50:40,879 Banta varalakśmi me as a lawyer 913 00:50:41,359 --> 00:50:43,301 But just know my place 914 00:50:44,211 --> 00:50:45,509 I'm your lawyer 915 00:50:47,195 --> 00:50:50,219 Yeah you know who killed newspapers mādhyavēdīyek 916 00:50:51,523 --> 00:50:52,986 Sir real plan 917 00:50:53,156 --> 00:50:55,289 Varlakśmiṭa going to charge hits murder 918 00:50:55,656 --> 00:50:58,563 I'll do the job he has done as a punishment to her side 919 00:50:59,607 --> 00:51:01,093 My hand had a case 920 00:51:01,375 --> 00:51:02,383 The case 921 00:51:02,633 --> 00:51:03,874 Put your lawyer 922 00:51:04,383 --> 00:51:06,602 Who is killing art varalakśmi 923 00:51:07,214 --> 00:51:09,133 To raising two false sākśikārayo 924 00:51:11,337 --> 00:51:12,313 Sin varalakśmi 925 00:51:12,398 --> 00:51:15,367 Wins that way has dream - you're right 926 00:51:15,622 --> 00:51:18,495 Our criminal lawyers how begrudging him dīnōna 927 00:51:19,969 --> 00:51:22,073 Will work to punish those varalakśmiṭa 928 00:51:22,438 --> 00:51:24,813 Total booked karnūl'll be doing no wrong 929 00:51:24,932 --> 00:51:26,516 Do, sir, 930 00:51:27,094 --> 00:51:29,820 The 70-acre garden you did 931 00:51:31,016 --> 00:51:34,102 We would win this case, your wife been seeing eye sākśikārayō 932 00:51:34,405 --> 00:51:35,413 You give him credentials 933 00:51:36,070 --> 00:51:39,241 You have got to believe in Court iyana false judge, it's very important 934 00:51:40,039 --> 00:51:43,851 As labor gets anywhere varalakśmiṭa punish our debates is Ashok Kumar tadaṭama 935 00:51:44,547 --> 00:51:46,961 I'm standing like that all know, knew nothing 936 00:51:47,234 --> 00:51:51,047 The court judgment of God, what happens happens'll think before punishing varalakśmiṭa 937 00:51:51,445 --> 00:51:52,897 Close the case over ..gonuva 938 00:51:54,398 --> 00:51:57,297 And him, he karnūlvala criminals have been set to be one place 939 00:52:00,349 --> 00:52:01,771 Hey, come here Rukmani 940 00:52:02,531 --> 00:52:04,156 I had lost respect for you, Dad 941 00:52:05,391 --> 00:52:08,856 Its getting real estate for the good of those who work, says Will 942 00:52:08,881 --> 00:52:11,091 You're talking about my family 943 00:52:11,367 --> 00:52:13,539 Yes ..magē broker can be a father 944 00:52:13,961 --> 00:52:15,109 But you is not a person's obscenity 945 00:52:16,766 --> 00:52:19,211 Yes my family is all he sleeps under a fan 946 00:52:19,781 --> 00:52:23,528 But caught as much dirty work to the bed where my family and many weight-C 947 00:52:25,406 --> 00:52:26,617 What's more getting told 948 00:52:27,977 --> 00:52:29,328 Broker brokerage son is 949 00:52:29,500 --> 00:52:31,750 So it is your son living've told agreements 950 00:52:32,133 --> 00:52:35,047 Sir ..as not enough for this despicable work sir 951 00:52:35,156 --> 00:52:36,828 Hey tenāli - want to hear 952 00:52:37,078 --> 00:52:37,813 Is work 953 00:52:38,984 --> 00:52:40,992 Poppycock caught like a fool out there, but how do not mind getting 954 00:52:41,602 --> 00:52:42,922 But varalakśmi like Devi wife 955 00:52:42,961 --> 00:52:46,271 No good is not good to go in there it does not go ..yannǣ ..mē tenāli 956 00:52:47,513 --> 00:52:49,921 Kollage lot less mature view 957 00:52:50,255 --> 00:52:50,871 Lawyer 958 00:52:51,164 --> 00:52:52,898 Would you argue for another murderous naḍuvakut 959 00:52:53,078 --> 00:52:53,965 Whose 960 00:52:54,559 --> 00:52:57,669 What else? That tenāli rāmakriśnā biē BL and .., the leader would kill husband 961 00:52:59,359 --> 00:53:00,602 Go finish karapaṁṁ ring 962 00:53:02,805 --> 00:53:04,617 What's going to go just like a kid getting Intel 963 00:53:04,898 --> 00:53:06,044 Everyone palayalla 964 00:54:14,911 --> 00:54:18,446 Every time a so some biryani night over a bottle hit ..gihin marapaṁ Uva 965 00:54:52,711 --> 00:54:53,820 Get Rukmani 966 00:54:54,966 --> 00:54:55,630 Rukmani 967 00:54:55,742 --> 00:54:57,491 His car hit catwalk ..kakul kæḍenakan 968 00:54:57,516 --> 00:54:58,524 Lawyer 969 00:54:59,731 --> 00:55:02,188 Your daughter .. my maiden my case ... 970 00:55:02,406 --> 00:55:04,227 I've seen cases of this agreement until visadanavanē 971 00:55:04,578 --> 00:55:05,585 But memory loss 972 00:55:06,000 --> 00:55:07,008 No agreements 973 00:55:07,539 --> 00:55:08,547 Rukū 974 00:55:09,591 --> 00:55:10,678 Get 976 00:55:25,820 --> 00:55:27,874 Morning, ma'am - Come lawyer 977 00:55:27,984 --> 00:55:28,695 Sit 978 00:55:28,961 --> 00:55:30,102 Thanks 979 00:55:31,844 --> 00:55:34,216 Madam start a little earlier doubts 980 00:55:34,263 --> 00:55:36,758 You got that lawyer tenāli rāmakriśnā come? 981 00:55:37,375 --> 00:55:38,909 Since Pia who do not? 982 00:55:39,135 --> 00:55:41,026 It's not just like a ..vædagat ṭiśū 983 00:55:41,572 --> 00:55:42,001 So 984 00:55:42,164 --> 00:55:43,172 Will come to your case, ma'am 985 00:55:43,876 --> 00:55:44,953 'Ve prepared will win 986 00:55:45,173 --> 00:55:47,869 Eḍam not lose - nītignamahattayō! 987 00:55:49,398 --> 00:55:51,383 Madam, we lose ōnikaminma 988 00:55:51,750 --> 00:55:52,820 Why should we want to lose 989 00:55:53,297 --> 00:55:55,883 You put the case to the advantage of the time to come 990 00:55:57,365 --> 00:55:59,164 How - in Court case I lose 991 00:55:59,641 --> 00:56:00,992 Police arrest takes you 992 00:56:01,258 --> 00:56:03,334 They fear that the political obstacles 993 00:56:03,607 --> 00:56:05,047 That case you pæṭelevva 994 00:56:05,265 --> 00:56:07,500 People who've supported you 995 00:56:08,177 --> 00:56:10,604 It says is that you tell the media that the Badawy 996 00:56:11,578 --> 00:56:15,410 Channel series, a series of papers to get to our side, our side 997 00:56:16,341 --> 00:56:19,063 People's support is more like a coming increase in gold grated 998 00:56:20,082 --> 00:56:21,603 You'll have six months to bail 999 00:56:21,603 --> 00:56:24,587 You came out of prison, forget me M. P will travel 1000 00:56:24,940 --> 00:56:26,264 Desam take majority can win 1001 00:56:28,039 --> 00:56:30,956 If life can come to a political prison 1002 00:56:32,375 --> 00:56:34,039 Imprisoned if life politics 1003 00:56:35,000 --> 00:56:38,227 Nāgarjuna a wall of cement roasted a strong madam 1004 00:56:38,266 --> 00:56:39,519 believe me 1005 00:56:41,449 --> 00:56:42,383 Okay nītignamahattayā 1006 00:56:42,563 --> 00:56:43,570 I will go 1007 00:56:47,621 --> 00:56:48,617 Tell lawyer 1008 00:56:49,023 --> 00:56:51,038 Arts in Court that murder is varalakśmi wife liked 1009 00:56:51,428 --> 00:56:52,942 After he goes to jail 1010 00:56:53,711 --> 00:56:56,124 That's not good to come to court and when no tenāliyā 1011 00:56:56,492 --> 00:56:58,279 Weight loss 1012 00:57:00,268 --> 00:57:01,714 Will not come 1013 00:57:27,446 --> 00:57:29,070 Where tenāli bells? 1014 00:57:29,298 --> 00:57:30,603 Told the nine coming 1015 00:57:34,653 --> 00:57:37,204 Cross're culpable varalakśmi kidnapped arrest will 1016 00:57:52,293 --> 00:57:54,086 It takes not get the judge ..tāma 1017 00:57:54,305 --> 00:57:56,269 Every day, she goes to the temple before the court 1018 00:58:00,578 --> 00:58:02,367 What kind of lawyer breach 1019 00:58:03,102 --> 00:58:05,695 No, ma'am, nothing happens to a cross-examination work is settled 1020 00:58:05,953 --> 00:58:08,117 So never really too late for today Is vennǣ..monā 1021 00:58:16,365 --> 00:58:19,034 Aḍe chance to go to court, get a car or getting - Yes, sir 1022 00:58:20,584 --> 00:58:21,607 Call 1023 00:58:22,109 --> 00:58:23,239 To quickly 1024 00:58:29,660 --> 00:58:31,477 Phone signal gene together 1025 00:58:32,402 --> 00:58:34,045 So do now? 1026 00:58:40,125 --> 00:58:41,133 The judge came to the car 1027 00:58:41,701 --> 00:58:42,850 We won the case as 1028 00:58:43,452 --> 00:58:45,531 Like varalakśmī ..before out of prison to be happy 1029 00:58:46,460 --> 00:58:48,468 For a man like a god who was abducted 1030 00:58:48,539 --> 00:58:50,422 What's coming curfew 1031 00:58:51,262 --> 00:58:53,452 Where do you judge what you talking like crazy? 1032 00:58:53,477 --> 00:58:55,852 The judge did not see me, sir, never as a driver kēnek 1033 00:58:56,227 --> 00:58:58,938 His own brother as see - hey, where the judge asking that? 1034 00:59:00,053 --> 00:59:02,609 Naḍukāratumāva who abducted sir 1035 00:59:03,998 --> 00:59:05,912 Judge how good care of me 1036 00:59:09,680 --> 00:59:10,688 Phone siganl valaṭaahuvennǣ 1037 00:59:12,549 --> 00:59:14,009 So do now? 1038 00:59:14,712 --> 00:59:17,040 What tenāli unless the court came to have foretold that 1039 00:59:17,853 --> 00:59:19,727 I consists of the motor, unless the court 9 am 1040 00:59:19,852 --> 00:59:20,859 Or come 1041 00:59:23,361 --> 00:59:24,587 Our naḍukāratumāva abducted 1042 00:59:24,695 --> 00:59:26,742 Pæharganna! Sorry 1043 00:59:26,891 --> 00:59:27,961 Pahægattā 1044 00:59:28,313 --> 00:59:29,320 Hijacking 1045 00:59:29,352 --> 00:59:30,780 Naḍukārtumāva who abducted 1046 00:59:43,014 --> 00:59:44,900 Poppycock car bitch getting time to go to court 1047 00:59:44,900 --> 00:59:46,038 Yes, sir 1048 00:59:49,887 --> 00:59:51,906 Hey, who are getting caught? - Who's getting bandits 1049 00:59:52,000 --> 00:59:53,602 Fans calling (rasikayo) - fǣnslama stinks? 1050 00:59:53,648 --> 00:59:56,713 Die hard fans - Die Hard is fǣnsla prabāśṭanē 1051 00:59:56,738 --> 00:59:58,998 You climb innavā..ēyi 1052 00:59:59,023 --> 01:00:00,141 Go inside 1053 01:00:00,195 --> 01:00:00,991 Getting nægapaṁ 1054 01:00:08,314 --> 01:00:10,062 Poppycock getting abducted me why? 1055 01:00:10,087 --> 01:00:11,461 Happy to see my brother's eyes 1056 01:00:11,727 --> 01:00:13,719 Poppycock's your brother's eyes to see if happiness 1057 01:00:13,773 --> 01:00:15,999 To look after his sister was abducted ..will hariyanavada well? 1058 01:00:16,024 --> 01:00:17,372 And who is your brother 1059 01:00:18,617 --> 01:00:22,988 Do not know who my brother? - Arvind brackets for your brother and know prasiddhahindā 1060 01:00:25,013 --> 01:00:25,844 Idapaṁ 1061 01:00:26,117 --> 01:00:27,125 Come and called phone 1062 01:00:28,297 --> 01:00:29,700 Hey Hey What happened? 1063 01:00:29,945 --> 01:00:31,781 Successful abduction 1064 01:00:32,117 --> 01:00:33,125 Hey, he 1065 01:00:33,328 --> 01:00:35,516 As the judge ..vædagat Tremendously 1066 01:00:35,711 --> 01:00:37,891 As important to take care of one more important person I 1067 01:00:38,311 --> 01:00:40,266 Leave it to me ..hari 1068 01:01:03,875 --> 01:01:04,883 Hey Thinara 1069 01:01:05,023 --> 01:01:06,388 Appah..śabda frauds 1070 01:01:06,555 --> 01:01:09,516 Ask Sir ..ahalā need to have the decision 1071 01:01:09,828 --> 01:01:11,266 Mr. Attorney who he is? 1072 01:01:11,656 --> 01:01:13,695 Madam tenāli rāmakriśnā biē biel 1073 01:01:14,792 --> 01:01:16,503 I have come that you got to ask, sir 1074 01:01:16,604 --> 01:01:18,898 Hambavunāda you tenāli rāmkriśnan that lawyer came? 1075 01:01:19,837 --> 01:01:20,875 Paper ṭśū 1076 01:01:23,117 --> 01:01:24,597 Yes, ma'am, I is the paper ṭiśū 1077 01:01:24,622 --> 01:01:25,842 I do not know about you, ma'am 1078 01:01:26,023 --> 01:01:27,281 But he knows very well about me 1079 01:01:27,578 --> 01:01:29,469 I'm not angry about Mr. Madam Attorney 1080 01:01:29,883 --> 01:01:31,734 All this together to create one you caught my problem 1081 01:01:32,998 --> 01:01:34,075 Ahukaranne me why? 1082 01:01:34,320 --> 01:01:35,522 What nītignasar Did not? 1083 01:01:35,547 --> 01:01:36,555 Tenāli Hey - wait 1084 01:01:37,227 --> 01:01:38,703 Tell 1085 01:01:39,109 --> 01:01:42,586 That atan standing karōpativagē whom crate that ussayida 1086 01:01:42,617 --> 01:01:44,867 Prēkśakayo is like to be in front of a TV pressure 1087 01:01:44,945 --> 01:01:45,953 She 1088 01:01:46,974 --> 01:01:51,242 That there rǣṭa..bona water kalavaṁ Eve did not like that one are Preisdent taḍibāna 1089 01:01:51,565 --> 01:01:52,299 She 1090 01:01:52,945 --> 01:01:54,242 Drag says thieves 1091 01:01:54,555 --> 01:01:55,867 Mickey is such a cute boy 1092 01:01:56,211 --> 01:01:56,813 She 1093 01:01:57,071 --> 01:01:59,493 Together, the three caught trying to murder you, ma'am 1094 01:01:59,930 --> 01:02:02,272 That gave her a garden of 70 acres to his 1095 01:02:02,789 --> 01:02:04,203 That gang ... Easy Papers 1096 01:02:09,937 --> 01:02:12,102 He says all the wrong ma'am mæḍam..boro ..boru 1097 01:02:12,672 --> 01:02:14,250 It'll do more sækayinam 1098 01:02:15,563 --> 01:02:17,008 6 months in prison told 1099 01:02:18,648 --> 01:02:21,299 Not to be the case you get caught the opposition simhāyidhināyiḍuṭa karnūlvala 1100 01:02:23,398 --> 01:02:24,939 Ten divided by hand to feed Sir 1101 01:02:25,594 --> 01:02:26,602 Bowed her not to 1102 01:02:27,000 --> 01:02:28,008 Not good withhold bail 1103 01:02:28,453 --> 01:02:29,992 We do not care to mention the emotional help as lawyers 1104 01:02:31,023 --> 01:02:32,031 No good sir jail 1105 01:02:33,250 --> 01:02:34,258 I was told to tell the canyons madam 1106 01:02:34,719 --> 01:02:35,820 After interested 1107 01:02:37,773 --> 01:02:39,102 Mister Chakravarti 1108 01:02:39,829 --> 01:02:42,172 Send a NOC that case atārinava 1109 01:02:42,430 --> 01:02:43,909 He's all that, ma'am 1110 01:02:53,000 --> 01:02:55,499 How to win the case, holding that tenālivat 1111 01:02:56,797 --> 01:02:57,805 I'll 1112 01:03:01,532 --> 01:03:13,499 Computers, digital data and text subtitles nirmāṇayaparivartanaya empower www.Sinhala.top 1113 01:03:16,755 --> 01:03:18,609 The containers are getting it from, how pænagatte? 1114 01:03:19,106 --> 01:03:21,409 The shoe phone tenaliyā concealed From Brother 1115 01:03:21,434 --> 01:03:23,612 It ordered 20 beers done 1116 01:03:23,637 --> 01:03:26,651 They came to our shop and container quit tenāliva rescue 1117 01:03:35,633 --> 01:03:36,641 What to do now Brother 1118 01:03:39,281 --> 01:03:42,445 The shop had better order a biryani elumas kāpaṁ 1119 01:03:42,789 --> 01:03:43,797 Denied access 1120 01:03:49,211 --> 01:03:50,219 Poppycock fools 1121 01:03:50,563 --> 01:03:53,127 Spoil what happens getting there something order 1122 01:03:53,316 --> 01:03:55,258 What is your order telling getting 1123 01:03:55,516 --> 01:03:57,258 My brother says - Who's your brother getting 1124 01:03:57,422 --> 01:03:58,516 Call off your brother-... 1125 01:03:59,390 --> 01:04:00,988 B'll tell you right 1126 01:04:01,977 --> 01:04:02,984 B tell law 1127 01:04:03,047 --> 01:04:04,345 The case was terminated 1128 01:04:04,695 --> 01:04:05,938 Leave judge 1129 01:04:06,635 --> 01:04:07,608 Darji got? 1130 01:04:13,921 --> 01:04:15,655 And who was I abducted? 1131 01:04:16,335 --> 01:04:17,413 You're right, the phone .CPT 1132 01:04:17,898 --> 01:04:18,866 What happened 1133 01:04:20,076 --> 01:04:21,352 Who tell 1134 01:04:21,756 --> 01:04:23,560 Sir, you showed such a fabric sewing darji 1135 01:04:25,234 --> 01:04:26,969 I'm not getting a sewing cloth darji 1136 01:04:27,117 --> 01:04:29,591 Getting the judge's decision that - Sorry 1137 01:04:29,849 --> 01:04:32,383 Darji someone thinks that a judge was kidnapped 1138 01:04:32,813 --> 01:04:33,898 My daughter's wedding massināge 1139 01:04:34,109 --> 01:04:37,375 Art fraud drji many personalities that will give a floor cloth 1140 01:04:37,820 --> 01:04:40,031 You think that it kidnapped 1141 01:04:40,531 --> 01:04:41,688 Robbery was wasted 1142 01:04:42,240 --> 01:04:46,231 Hey, you're a judge, I think that getting abducted gonna suffer 1143 01:04:46,773 --> 01:04:48,906 Darji think that someone was abducted Flight 1144 01:04:49,451 --> 01:04:50,934 That's getting a lot of grief 1145 01:04:51,359 --> 01:04:53,545 Sir abductors to free you ..before 1146 01:04:53,874 --> 01:04:54,905 A problem please 1147 01:04:54,930 --> 01:04:55,748 Take 1148 01:05:02,321 --> 01:05:05,008 Poppycock one karapaṁ help - what 1149 01:05:05,492 --> 01:05:08,151 Do not tell anyone that I was kidnapped 1150 01:05:08,292 --> 01:05:11,500 Try - I know something important goal in Court 1151 01:05:19,500 --> 01:05:21,293 Hey, getting varella 1152 01:05:36,726 --> 01:05:37,230 Tell 1153 01:05:37,836 --> 01:05:40,077 Banta varalakśmi case dropped 1154 01:05:40,102 --> 01:05:41,109 Dropped 1155 01:05:41,234 --> 01:05:43,477 Banta varlakśmi case you jerk 1156 01:05:43,508 --> 01:05:44,218 Now, right? 1157 01:05:44,476 --> 01:05:46,906 Then our marriage line is not clear 1158 01:05:48,141 --> 01:05:49,148 Distinct replaced 1159 01:05:49,227 --> 01:05:51,311 Marry my full authority 1160 01:05:52,297 --> 01:05:53,570 I'm the queen 1161 01:09:16,102 --> 01:09:18,006 From that you have varalakśmi 1162 01:09:18,031 --> 01:09:19,438 Kaṭṭappa bāgubalī such shifts 1163 01:09:19,617 --> 01:09:21,280 Thought that imprisoned him, sir 1164 01:09:21,555 --> 01:09:23,055 But that will come in time for tenāli 1165 01:09:23,787 --> 01:09:27,061 Our whole plan did not like was caught quickly ṭup hulagaṭa 1166 01:09:28,078 --> 01:09:32,718 Who do you like it like a road in front of the other lakes and the sea? 1167 01:09:33,031 --> 01:09:35,107 We're not a good ad that simply would not tenāliva 1168 01:09:36,021 --> 01:09:38,056 To take place lies preserved exactly sākśikārayō 1169 01:09:38,430 --> 01:09:40,755 Sir Facebook tomorrow sākśikārayo'll take your house 1170 01:09:43,234 --> 01:09:44,401 Good evening, sir Good evening 1171 01:09:44,438 --> 01:09:45,445 Good evening 1172 01:09:45,531 --> 01:09:46,674 She's my wife 1173 01:09:46,901 --> 01:09:48,493 She'd sākśikāriya Women - yes sir 1174 01:09:48,518 --> 01:09:49,180 Sit 1175 01:09:50,344 --> 01:09:52,683 You will need to have exactly the credentials to be in court to tell 1176 01:09:52,708 --> 01:09:54,621 The other lawyer is not good to say what a mess 1177 01:09:55,018 --> 01:09:56,602 Say you believe the only answer 1178 01:09:57,323 --> 01:09:59,172 And varalakśmiṭa will be punished 1179 01:09:59,383 --> 01:10:01,025 Then we'll come out lēsiyenm 1180 01:10:02,211 --> 01:10:03,422 You know what I want to say that the magistrate tomorrow 1181 01:10:03,688 --> 01:10:06,789 Tomorrow and I'll be in court together husband 1182 01:10:07,854 --> 01:10:10,805 Just as you said in Court say 1183 01:10:12,164 --> 01:10:13,172 What is the song? 1184 01:10:13,430 --> 01:10:15,547 Do like to sing to my wife, sir 1185 01:10:16,016 --> 01:10:18,140 is it ? - Sir song to mention a problem 1186 01:10:18,391 --> 01:10:19,592 Sir gang bonuses 1187 01:10:20,594 --> 01:10:23,847 We believe that the gang will judge 1188 01:10:24,291 --> 01:10:27,328 And he will be punished according to vyastāvaṭa 1189 01:10:32,727 --> 01:10:34,099 The lady's not vyastāvaṭa 1190 01:10:34,516 --> 01:10:36,138 Will be punished according to the law 1191 01:10:37,357 --> 01:10:38,313 And Kieron - Sir 1192 01:10:38,781 --> 01:10:40,523 All sorts of voices heard liking 1193 01:10:40,977 --> 01:10:42,889 This kind of risk is not the voice heard 1194 01:10:44,607 --> 01:10:45,729 What is the support of your wife's name? 1195 01:10:46,164 --> 01:10:49,111 My parents put in Kamala Paul 1196 01:10:49,928 --> 01:10:52,709 My husband Paul is a pet lamb that 1197 01:10:53,633 --> 01:10:56,446 Our house coffee wear Vijay dropouts (milk) 1198 01:10:57,852 --> 01:10:58,859 Kieron - Sir 1199 01:10:59,586 --> 01:11:00,594 Take care 1200 01:11:01,393 --> 01:11:03,862 Can not be any mistake happened in Court Tomorrow 1201 01:11:04,284 --> 01:11:05,900 Judge not good to be chaotic - Yes, sir 1202 01:11:05,925 --> 01:11:07,221 Yes, sir 1203 01:11:08,305 --> 01:11:09,375 Sir'll 1204 01:11:09,518 --> 01:11:11,281 Kieron - sir 1205 01:11:11,589 --> 01:11:13,456 Do not worry, sir, I'll 1206 01:11:18,664 --> 01:11:19,820 Poppycock tenāli 1207 01:11:20,672 --> 01:11:22,428 Krishan God expressed a lot of amazing 1208 01:11:23,000 --> 01:11:24,372 Chakravarti that the usāviyedima 1209 01:11:25,217 --> 01:11:26,943 Getting showed tear my eyes 1210 01:11:29,255 --> 01:11:31,563 He's not as if they are getting a lot of ordinary lawyer 1211 01:11:32,766 --> 01:11:34,234 Tigers fight typed with getting to know you can 1212 01:11:35,000 --> 01:11:36,311 We tiger? Do not know 1213 01:11:39,508 --> 01:11:41,221 Looking at getting my son win 1214 01:12:10,383 --> 01:12:11,391 Mr. Chakravarti 1215 01:12:11,875 --> 01:12:12,883 carry on 1216 01:12:13,148 --> 01:12:14,156 Thank you Sir 1217 01:12:15,102 --> 01:12:16,109 Mrs. varalakśmi 1218 01:12:16,414 --> 01:12:17,422 August 8 1219 01:12:17,602 --> 01:12:18,609 That murder hits of the day 1220 01:12:18,898 --> 01:12:19,906 Where were you ? 1221 01:12:20,477 --> 01:12:21,484 My home 1222 01:12:21,516 --> 01:12:22,523 What's that? 1223 01:12:22,578 --> 01:12:23,570 Sleeping 1224 01:12:23,595 --> 01:12:26,813 Then you have to prove that the gang was sleeping in your home? 1225 01:12:27,672 --> 01:12:29,225 Against Sir 1226 01:12:32,633 --> 01:12:33,641 The tenāli 1227 01:12:33,750 --> 01:12:35,208 Lives over to the judge to look ..arahe 1228 01:12:40,797 --> 01:12:41,805 Smāvenna naḍukāratumani 1229 01:12:41,969 --> 01:12:42,763 Against 1230 01:12:42,788 --> 01:12:44,012 What is your opposition? - 1231 01:12:44,012 --> 01:12:47,108 Sir, where the girl slept all night to ask someone 1232 01:12:47,133 --> 01:12:48,547 An insulted woman 1233 01:12:48,672 --> 01:12:51,533 Sir murder case, and women do not change 1234 01:12:51,860 --> 01:12:53,984 Opposition to cancel - Thanks Sir 1235 01:12:55,102 --> 01:12:56,232 So she'll come back kāranēṭa varalakśmi 1236 01:12:56,547 --> 01:12:58,813 You sleep in your house, then prove that 1237 01:12:59,391 --> 01:13:00,398 Ommniscient something the rest of us? Or not? 1238 01:13:00,789 --> 01:13:01,755 No ommniscient 1239 01:13:02,982 --> 01:13:04,107 Sir issue tāhavuruyi 1240 01:13:05,250 --> 01:13:06,258 Mrs. Right varalakśmi 1241 01:13:07,061 --> 01:13:09,523 Their homes are usually for security like you 1242 01:13:10,031 --> 01:13:11,592 CC TV cameras rather have founded 1243 01:13:11,982 --> 01:13:13,995 Then you prove that your home was 1244 01:13:14,097 --> 01:13:16,352 Can cameras in court? 1245 01:13:16,656 --> 01:13:17,664 Two days ago 1246 01:13:18,081 --> 01:13:19,454 CC TV cameras I have disabled 1247 01:13:19,972 --> 01:13:21,047 It shows that did not get anything 1248 01:13:21,414 --> 01:13:22,055 Really? 1249 01:13:22,290 --> 01:13:23,446 The factual record in thinking done to keep Sir 1250 01:13:23,446 --> 01:13:25,789 Repeat against Sir - What is your opposition? 1251 01:13:26,440 --> 01:13:27,042 Sir 1252 01:13:27,266 --> 01:13:30,522 CC TV cameras did not work at home that only ..minīmæruma Arts Master nemēne 1253 01:13:30,883 --> 01:13:31,891 Mister Chakravarti 1254 01:13:32,031 --> 01:13:34,960 Have something to say art has seen the gang murder svāmīnī- varalakśmi woman? 1255 01:13:35,085 --> 01:13:35,948 There Sir 1256 01:13:37,234 --> 01:13:41,671 Can I make a request to come to the defense, Mr. Kieran CIE cell - have the right to 1257 01:13:44,102 --> 01:13:45,109 So CIE Kieron 1258 01:13:46,156 --> 01:13:48,750 What happened the night the murder was a sacred place? - Sir murder extended 1259 01:13:49,156 --> 01:13:50,438 Is that - are you sure, sir 1260 01:13:50,781 --> 01:13:51,789 Murder happened 1261 01:13:52,508 --> 01:13:54,254 What happened kaṭahavavagena answers 1262 01:13:54,563 --> 01:13:56,425 That is, to say what happened then say 1263 01:13:56,803 --> 01:14:00,380 Reddy got a barber bourgeois early twenty-four murder extended 1264 01:14:01,105 --> 01:14:03,038 I went there five thirty, sir 1265 01:14:03,570 --> 01:14:05,445 Early did not all witnesses were onto Sir 1266 01:14:06,016 --> 01:14:07,469 The seven who spoke 1267 01:14:07,672 --> 01:14:08,878 We saw that said Sir 1268 01:14:09,148 --> 01:14:10,406 According to the prosecution, they gave 1269 01:14:10,617 --> 01:14:13,257 I was kidnapped eight go varalakśmi Sir ataḍaṁguvaṭa 1270 01:14:14,499 --> 01:14:15,469 Thanks 1271 01:14:15,695 --> 01:14:16,703 The extent of Sir 1272 01:14:18,442 --> 01:14:19,391 Sir 1273 01:14:19,602 --> 01:14:21,244 Some questions to ask Mr. Inspector 1274 01:14:21,602 --> 01:14:23,238 Listen - Thanks Sir 1275 01:14:24,992 --> 01:14:26,000 Inspector sir - sir 1276 01:14:26,695 --> 01:14:27,727 Night hits happened murder in 1277 01:14:28,336 --> 01:14:30,009 What happened - murder, sir extended 1278 01:14:37,734 --> 01:14:40,047 This is unspeakable murder, sir, after what happened to say 1279 01:14:40,133 --> 01:14:41,453 Constables went to her missing sir 1280 01:14:41,727 --> 01:14:43,508 SUV go together? Where the body? - took place in a sacred place, sir 1281 01:14:43,695 --> 01:14:45,031 When there was? - Sir went seven 1282 01:14:45,250 --> 01:14:46,727 Sākśikaru SUV together a halt? You make the call? 1283 01:14:46,883 --> 01:14:47,950 No, sir, I did call 1284 01:14:48,039 --> 01:14:51,039 Twenty-four murder of alignment because you spoke ..hataṭa 1285 01:14:51,438 --> 01:14:52,765 Maybe Sir sākśikāraya fear 1286 01:14:53,008 --> 01:14:54,429 Then 2 to 3 hours after fears over yet? 1287 01:14:54,454 --> 01:14:55,547 Sir meditate 1288 01:14:55,602 --> 01:14:57,164 Yes, sir sākśikaru did call diversion 1289 01:14:57,266 --> 01:14:58,594 How sākśikaruṭa number on your left? 1290 01:14:58,648 --> 01:15:01,797 It .. - please note this point Sir 1291 01:15:02,828 --> 01:15:03,836 You go, sir 1292 01:15:04,383 --> 01:15:05,391 You can go sir 1293 01:15:07,242 --> 01:15:10,896 To cross examine witnesses called Sir public 1294 01:15:10,921 --> 01:15:12,544 Obatumāge permission hope - right start 1295 01:15:13,078 --> 01:15:15,013 Hello, sir - Hello 1296 01:15:17,156 --> 01:15:18,871 Mr. varalakśmī murder will actually see your 1297 01:15:19,164 --> 01:15:22,273 Twenty-four in the morning and saw the four in our eyes, sir 1298 01:15:22,656 --> 01:15:24,047 Because by the time you're there that Sir 1299 01:15:24,211 --> 01:15:25,773 Since then, we karnūlvala 1300 01:15:25,820 --> 01:15:28,781 Śrīśayilam went way vijayavāḍā 1301 01:15:35,469 --> 01:15:37,578 Because lady is singing and told to tell the gang 1302 01:16:09,633 --> 01:16:12,786 Whatever the song is say my wife's like, sir 1303 01:16:12,811 --> 01:16:13,741 Right off 1304 01:16:13,977 --> 01:16:16,942 Snaps down from the Palace of vijayavaḍā 1305 01:16:16,967 --> 01:16:20,109 Morning worship Kanaka durgamma Manning .Fix 1306 01:16:20,266 --> 01:16:23,057 Well - There, priest blessed .Fix 1307 01:16:23,531 --> 01:16:26,109 Then we refined eaten 1308 01:16:26,156 --> 01:16:28,109 Even've pradakśanā 1309 01:16:28,383 --> 01:16:29,701 So chic ..tamunla 1310 01:16:29,969 --> 01:16:33,662 The decision to have the attempt, mood, going all destroyed 1311 01:16:34,703 --> 01:16:36,692 Have good singing voice 1312 01:16:39,911 --> 01:16:40,969 He says that you do not give up 1313 01:16:42,953 --> 01:16:43,961 Call 1314 01:16:43,992 --> 01:16:46,273 We did like that compensation 1315 01:16:46,313 --> 01:16:48,469 Ai to come from ticket karnūl Arts 1316 01:16:48,602 --> 01:16:52,711 The brothers married karnūl came from Sri gangnam gunṭūr 1317 01:16:52,773 --> 01:16:54,289 B came ..hæduva 1318 01:16:54,359 --> 01:16:56,359 I'm really angry that a man 1319 01:16:56,500 --> 01:16:57,594 Tell avussannætuva angry 1320 01:16:57,891 --> 01:16:59,031 Tell 1321 01:16:59,078 --> 01:17:01,180 You do not get angry 1322 01:17:01,477 --> 01:17:04,070 Calm as carefully - Very good 1323 01:17:06,891 --> 01:17:07,898 Sing 1324 01:17:07,992 --> 01:17:09,728 Otto from landing 1325 01:17:09,810 --> 01:17:14,656 Reddy's hair is part of bourgeois'll be walking like dark væssānē 1326 01:17:14,828 --> 01:17:17,162 Then there came varalakśmi 1327 01:17:17,349 --> 01:17:21,367 We cut to the neck with a knife asleep manussayekge 1328 01:17:22,161 --> 01:17:25,531 He then went to have given spot Act 1329 01:17:31,430 --> 01:17:34,133 We waited in fear afraid he was treated 1330 01:17:34,609 --> 01:17:35,750 Stop wife 1331 01:17:36,063 --> 01:17:37,750 Their lives are destroyed're away 1332 01:17:37,992 --> 01:17:40,489 See Court Bar mahattayā..metanama vomiting are 1333 01:17:40,523 --> 01:17:41,820 To others too 1334 01:17:46,781 --> 01:17:49,975 So you have freedom of speech, according to the Indian constitutional Leave 1335 01:17:50,375 --> 01:17:51,754 Or I'll put a case 1336 01:17:51,867 --> 01:17:53,336 Crash 1337 01:17:54,156 --> 01:17:55,411 Do not talk to you ma'am 1338 01:17:55,656 --> 01:17:58,242 The husband, you sākśikārayek you, you're husband 1339 01:17:58,297 --> 01:18:00,319 You were there to tell the gang ..before 1340 01:18:00,914 --> 01:18:04,610 After what we know, come home, bathing, meal 1341 01:18:04,953 --> 01:18:07,664 After suffering that has died vārtākāryeknē 1342 01:18:08,102 --> 01:18:09,711 CIE sir did call sir 1343 01:18:11,520 --> 01:18:14,164 All good, sir, but do you know how they died a reporter? 1344 01:18:14,313 --> 01:18:15,320 Sir thought 1345 01:18:16,769 --> 01:18:17,883 Please note this fact, Lord 1346 01:18:17,969 --> 01:18:20,514 Thought - Oh Sorry ..kalabalēṭa urged 1347 01:18:20,626 --> 01:18:22,281 We do not know that, sir, he vartākārayek 1348 01:18:22,336 --> 01:18:24,500 Please note this kārnāvat Sir ..kalabalēṭa hand an 1349 01:18:27,031 --> 01:18:28,219 And when ... - they do not please 1350 01:18:28,555 --> 01:18:30,188 When you reach the karnūl was 1351 01:18:30,523 --> 01:18:31,531 4 came sir 1352 01:18:31,766 --> 01:18:32,733 When seen murder? 1353 01:18:32,733 --> 01:18:35,224 Twenty-four in the morning and saw the four in our eyes, sir 1354 01:18:35,289 --> 01:18:36,297 The twenty-four saw - Hmm 1355 01:18:36,422 --> 01:18:38,461 Sir, these people lie 1356 01:18:40,035 --> 01:18:41,595 You really did not see any murder 1357 01:18:43,297 --> 01:18:44,680 Vijēvāḍā karnūl from the bus 1358 01:18:44,727 --> 01:18:46,164 Off-205362 1359 01:18:46,461 --> 01:18:48,615 Forty-four karnūl was to reach 1360 01:18:48,942 --> 01:18:51,021 You came by bus hits reach forty-four 1361 01:18:51,046 --> 01:18:52,881 How murder in twenty-four hits see? 1362 01:18:58,470 --> 01:19:00,367 Karnūl ārṭīsī report gave Sir bus depot 1363 01:19:00,609 --> 01:19:01,641 I am against Sir 1364 01:19:02,869 --> 01:19:05,901 Mrs. varalakśmi out that I was wrong sākśikaruvan 1365 01:19:06,695 --> 01:19:09,662 If you like the 1,000 reports, 100 I Make 1366 01:19:09,687 --> 01:19:11,008 You're excited, sir 1367 01:19:11,078 --> 01:19:12,425 We can 1368 01:19:12,482 --> 01:19:13,177 But 1369 01:19:13,609 --> 01:19:14,880 Ārṭīsī bus depot 1370 01:19:14,992 --> 01:19:16,902 CC TV footage hits the recording camera 1371 01:19:17,961 --> 01:19:19,141 Sir, you can not fix 1372 01:19:22,758 --> 01:19:23,609 Here the gang lord 1373 01:19:32,367 --> 01:19:34,073 These people do not go for that day Sir vijayavaḍā 1374 01:19:34,250 --> 01:19:35,258 That gang 1375 01:19:35,289 --> 01:19:36,713 CC TV shows on their apātmanaṭ 1376 01:19:41,691 --> 01:19:44,602 Says the gang trying to fake a crime under Article 192 of Sir 1377 01:19:44,711 --> 01:19:47,711 This kind of false credentials created CIO sir penalty gives hope that Sir 1378 01:19:47,805 --> 01:19:51,070 Annoying to have someone like a human being, my client Devi varalakśmī 1379 01:19:51,141 --> 01:19:52,648 The court dissolved hope that Sir 1380 01:19:53,594 --> 01:19:55,102 After listening to all the theory 1381 01:19:55,570 --> 01:19:56,922 Who create false credentials 1382 01:19:57,328 --> 01:19:58,336 Kieron CIO Kumar 1383 01:19:58,622 --> 01:20:00,122 Court gave the wrong credentials 1384 01:20:00,320 --> 01:20:02,625 And to be punished according to the law to give 1385 01:20:02,906 --> 01:20:03,914 From the wrong credentials 1386 01:20:04,078 --> 01:20:05,422 The court sent the wrong path 1387 01:20:05,908 --> 01:20:09,377 Criminal lawyer Chakravarti and the license suspension 1388 01:20:09,625 --> 01:20:12,233 Ms varalakśmi good people working 1389 01:20:12,781 --> 01:20:15,211 Been cleared of all charges 1390 01:20:15,664 --> 01:20:16,950 The court dissolved 1391 01:20:23,322 --> 01:20:27,432 Your son Chakravarti husband pærædduvanē without rāōgē son Durga 1392 01:20:35,790 --> 01:20:37,852 Broker brokerage son going kenekmayi 1393 01:20:45,820 --> 01:20:47,102 Thank tenāli - Thank you, ma'am 1394 01:20:47,406 --> 01:20:48,531 best wishes 1395 01:20:48,594 --> 01:20:49,474 Good job, good luck 1396 01:20:51,683 --> 01:20:52,501 Tenāli 1397 01:20:53,852 --> 01:20:54,998 best wishes 1398 01:21:30,990 --> 01:21:32,658 Bhavani 1399 01:21:33,721 --> 01:21:34,986 No, ma'am, you did nothing right 1400 01:21:35,318 --> 01:21:37,027 Since Pia, who I'm fine? 1401 01:21:39,982 --> 01:21:43,529 So I have to find him something wrong knowingly or unknowingly 1402 01:21:46,609 --> 01:21:48,966 No one tenāli gone deceived dropping madam 1403 01:22:09,631 --> 01:22:10,602 Too tired 1404 01:22:10,945 --> 01:22:12,490 The older the murderers tend 1405 01:22:12,896 --> 01:22:13,828 Habāyǣm 1406 01:22:14,037 --> 01:22:14,984 Us anything? 1407 01:22:16,461 --> 01:22:18,336 Hey man, think also a shame to kill 1408 01:22:18,852 --> 01:22:20,962 From that thinking big sin to kill a good man 1409 01:22:21,125 --> 01:22:23,047 Who is getting better? Who 1410 01:22:23,431 --> 01:22:25,095 Everyone thinks that he be māluvek square one 1411 01:22:25,992 --> 01:22:26,889 But he 1412 01:22:27,070 --> 01:22:29,476 Māluvekge guise 's stay rākśiyak 1413 01:22:30,965 --> 01:22:34,283 My boy killed as severe 1414 01:22:41,633 --> 01:22:44,109 Varalakśmi journalist Gopal Devi did not kill wife 1415 01:22:44,461 --> 01:22:48,059 .. I just got to win the case did not believe that the court system 1416 01:22:48,391 --> 01:22:49,836 Do believe the courts 1417 01:22:50,498 --> 01:22:51,859 Courts have other credentials 1418 01:22:52,055 --> 01:22:53,063 Of course not 1419 01:22:53,234 --> 01:22:55,128 You'll know her true 1420 01:22:56,164 --> 01:22:59,664 That murderer is a murderer ... 1421 01:23:17,698 --> 01:23:19,862 MR You did ragapǣmaknē 1422 01:23:20,140 --> 01:23:21,203 You're not a soul 1423 01:23:21,648 --> 01:23:24,656 I tried the nearest job gaman..magēr ēvama 1424 01:23:24,681 --> 01:23:25,883 I have drunk the water 1425 01:23:26,273 --> 01:23:29,197 The bināmil have to be about, about the black money 1426 01:23:29,222 --> 01:23:31,403 I've vaṁcāvaluyi, I kept rattaranuyi 1427 01:23:31,531 --> 01:23:35,125 All done mādhyaṭayi video, social mādhyaṭayi Put taillights are getting? 1428 01:23:39,433 --> 01:23:40,495 Gopal - Yes, ma'am 1429 01:23:40,752 --> 01:23:42,586 Once you give your phone 1430 01:23:42,586 --> 01:23:44,832 Oh ..ammō reefs go away dog 1431 01:23:51,172 --> 01:23:54,766 I make a movie, and what's getting sāvitrigē story Chapter 1432 01:23:55,211 --> 01:23:57,203 You're trying to harvest as green worms 1433 01:23:58,194 --> 01:24:00,600 Show're good people like deceiving eyālavama 1434 01:24:01,397 --> 01:24:05,117 If people give their homes preserved elephant bank also borrowed tens of millions Das 1435 01:24:05,219 --> 01:24:07,590 The provision that ate Solar fænal 1436 01:24:07,656 --> 01:24:10,563 Ate millions of public money would be solved kontrārtu 1437 01:24:10,750 --> 01:24:14,941 Mining, sand, state property .., all except hulaga 1438 01:24:14,966 --> 01:24:16,672 The name was all bināmigē 1439 01:24:16,734 --> 01:24:18,063 People are going crazy pv 1440 01:24:18,375 --> 01:24:21,297 You know these things like devatāviyek keep in mind that worship 1441 01:24:21,664 --> 01:24:24,449 Like those in a coma hear Bhagavad Song 1442 01:24:24,474 --> 01:24:26,758 My fault involves a conversation with you 1443 01:24:29,434 --> 01:24:31,256 You're killing me, he was the biggest mistake 1444 01:24:31,708 --> 01:24:34,246 Right over their political life 1445 01:24:58,530 --> 01:24:59,462 Killed 1446 01:25:02,227 --> 01:25:04,217 Their plunder Oi 1447 01:25:04,758 --> 01:25:06,022 How sad is that 1448 01:25:06,883 --> 01:25:07,997 You're son was getting 1449 01:25:09,748 --> 01:25:11,187 Known 1450 01:25:11,543 --> 01:25:12,781 Known 1451 01:26:13,053 --> 01:26:14,189 Her atǣrapalla 1452 01:26:24,606 --> 01:26:26,844 Madam leave him, Ma'am 1453 01:26:26,867 --> 01:26:29,281 Please leave him, Ma'am, ma'am 1454 01:26:32,009 --> 01:26:33,392 Ma'am, ma'am, do please 1455 01:26:33,417 --> 01:26:37,881 Strong snake but kuhubuvangē little hands can be killed 1456 01:26:40,125 --> 01:26:43,459 You're like a snake, I'm not dead hands kūbi 1457 01:26:44,549 --> 01:26:45,575 Lion 1458 01:26:46,980 --> 01:26:49,639 You, my son is your hair like a Tree 1459 01:26:50,327 --> 01:26:51,369 It's 1460 01:26:51,438 --> 01:26:53,663 Attracts me a knife to kill a piece? 1461 01:26:54,138 --> 01:26:58,302 Because not only have you got the knife is ..magē pieces? 1462 01:27:05,991 --> 01:27:07,631 I'm not a good lawyer mahhattayō 1463 01:27:08,055 --> 01:27:09,063 I'm so bad 1464 01:27:45,406 --> 01:27:46,758 I rely on money, power, 1465 01:27:47,016 --> 01:27:48,185 Very ambitious lawyer 1466 01:27:48,561 --> 01:27:50,334 That someone obstacles 1467 01:27:51,139 --> 01:27:51,998 Kill 1468 01:27:53,374 --> 01:27:54,686 That does not disturb you 1469 01:27:54,999 --> 01:27:56,165 Atārinava 1470 01:27:57,168 --> 01:27:58,355 Got it? 1471 01:28:13,984 --> 01:28:15,211 Hey 1472 01:28:15,313 --> 01:28:16,617 Player as it rains 1473 01:28:17,476 --> 01:28:19,250 Build four mirapakāya bajji 1474 01:28:19,507 --> 01:28:20,453 Uncle 1475 01:28:20,484 --> 01:28:22,047 With the mirapakāya bajji 1476 01:28:22,523 --> 01:28:24,913 Śoṭ tibbanm peg two - will have wierd 1477 01:28:27,745 --> 01:28:28,846 Tenāli came 1478 01:28:38,227 --> 01:28:39,463 Because getting there idagattē 1479 01:28:40,453 --> 01:28:41,555 What Is a mate 1480 01:28:41,580 --> 01:28:42,508 Tenāli 1481 01:28:42,836 --> 01:28:43,758 What happened? 1482 01:28:43,977 --> 01:28:45,492 What happened to getting - tenāli 1483 01:28:45,852 --> 01:28:47,055 Here idagattē Thanks for that! - Tell 1484 01:28:47,868 --> 01:28:49,539 So ill, it rains inside ..yamu - Young Son 1485 01:28:50,891 --> 01:28:51,898 Getting really happened 1486 01:28:54,523 --> 01:28:55,531 Mom killed 1487 01:28:56,958 --> 01:28:59,052 My eyes front men for killing 1488 01:28:59,352 --> 01:29:00,656 Everyone talking about getting? 1489 01:29:01,266 --> 01:29:02,857 Devi is not a good varalakśmī 1490 01:29:05,123 --> 01:29:07,245 I have to go to jail killer dinevvā 1491 01:29:07,844 --> 01:29:09,794 Could not imagine a murderer told varalakśmigē 1492 01:29:11,117 --> 01:29:12,125 Unfair 1493 01:29:12,942 --> 01:29:13,669 Manussyek 1494 01:29:14,279 --> 01:29:16,154 Mom killed in front of my eyes 1495 01:29:18,420 --> 01:29:19,867 I'm not arguing the case taller 1496 01:29:20,523 --> 01:29:22,109 His mother's death, vennǣnē 1497 01:29:23,415 --> 01:29:25,101 He thought that was a good man out 1498 01:29:25,314 --> 01:29:26,868 It's your son, do not mistake 1499 01:29:27,469 --> 01:29:28,711 Dried believe that the real lie 1500 01:29:29,023 --> 01:29:30,251 That won varalakśmi 1501 01:29:30,689 --> 01:29:33,188 It is true that it'll be much of it is getting 1502 01:29:34,893 --> 01:29:35,938 He's top official 1503 01:29:36,258 --> 01:29:37,992 When murder is something wrong karalaæti 1504 01:29:38,266 --> 01:29:40,346 That you can get him allagattot 1505 01:29:41,602 --> 01:29:42,922 Find the one ommniscient 1506 01:29:43,742 --> 01:29:46,216 High court case could reopen 1507 01:30:10,402 --> 01:30:11,870 Dammit give one? 1508 01:30:21,211 --> 01:30:22,883 What's your name, son .. - Frame brother 1509 01:30:23,438 --> 01:30:25,172 Coming every day? - Coming brother 1510 01:30:25,337 --> 01:30:27,932 Anybody? - four in the morning every brother coming 1511 01:30:31,562 --> 01:30:32,391 Then the frame 1512 01:30:33,325 --> 01:30:34,458 On August 8 1513 01:30:34,672 --> 01:30:35,825 Breakfast here murder extended 1514 01:30:36,641 --> 01:30:37,648 Then too, you were there? 1515 01:30:37,977 --> 01:30:39,102 That brother was raining 1516 01:30:39,367 --> 01:30:40,375 I'm not 1517 01:30:41,977 --> 01:30:45,305 But brother always rain, or shine 1518 01:30:45,438 --> 01:30:47,391 The karnūl tonight fisticuffs 1519 01:30:47,438 --> 01:30:49,289 Four in the morning every day 1520 01:30:49,523 --> 01:30:52,200 Come for a walk around the family rides are 1521 01:30:54,203 --> 01:30:56,424 Do you know their names? - His name 1522 01:30:56,563 --> 01:30:58,141 Duress kunṭar brother Kishore 1523 01:31:05,383 --> 01:31:08,422 Where's the brother's kiśōrlagē kunṭar duress Street 1524 01:31:08,773 --> 01:31:11,496 This is brother duress kunṭar kiśōrlagē ..ā 1525 01:31:20,195 --> 01:31:21,588 Because getting rushes walk? 1526 01:31:21,613 --> 01:31:23,582 This is not how pressure Weird Weird 1527 01:31:25,828 --> 01:31:28,600 Close her eyes ..æs floodgates that varalakśmigē grave to remember your mærumamayi 1528 01:31:30,094 --> 01:31:31,930 What a stupid, getting 1529 01:31:32,070 --> 01:31:34,175 If we think that somebody did murder 1530 01:31:34,200 --> 01:31:34,865 You're 1531 01:31:35,364 --> 01:31:37,511 Dænagannætǣ - b eat carrots 1532 01:31:38,482 --> 01:31:40,245 It eats aḍuveyida pressure? - Stands ættṭama 1533 01:31:43,620 --> 01:31:44,617 Welcome to Weird 1534 01:31:45,222 --> 01:31:46,820 Weird varalakśimigē where man 1535 01:31:47,102 --> 01:31:48,211 You kaṭavahapaṁ 1536 01:31:48,698 --> 01:31:51,123 Rural workers? Lock gate just been released 1537 01:31:53,661 --> 01:31:54,883 I'm not a GS employee 1538 01:31:55,258 --> 01:31:56,266 Newspapers boyfriend? 1539 01:31:59,286 --> 01:32:02,837 Weird, tenāli rāmakriśnā BA BL, lawyer 1540 01:32:03,295 --> 01:32:05,862 Weird nītignayeknam told police, lawyer polīsiyennam 1541 01:32:06,085 --> 01:32:07,100 Kaṭavahapaṁ 1542 01:32:08,419 --> 01:32:10,305 What we have done with a lawyer - we do not care 1543 01:32:10,359 --> 01:32:11,762 We do not weaken any case - do not case 1544 01:32:11,844 --> 01:32:13,176 Come on guys, please do not fall case 1545 01:32:13,602 --> 01:32:14,609 You're his case 1546 01:32:15,153 --> 01:32:17,947 Accused .. - What the accused .. Hon done talking 1547 01:32:18,063 --> 01:32:19,563 Sir, listen to me, sir 1548 01:32:19,836 --> 01:32:23,398 The four of you every morning, the whole family closer together and going to jog Noda Reddy temple? 1549 01:32:23,516 --> 01:32:25,414 B with the family - just a walk 1550 01:32:25,523 --> 01:32:28,945 To 8 August, spicy væssedit jog entire family to go? 1551 01:32:29,344 --> 01:32:30,550 Left ,, So what? 1552 01:32:30,575 --> 01:32:31,745 There you see, sir murder 1553 01:32:33,201 --> 01:32:34,557 See what was murdered? 1554 01:32:35,734 --> 01:32:36,742 You see, sir 1555 01:32:37,620 --> 01:32:38,792 We see you? 1556 01:32:39,273 --> 01:32:41,261 See Sir - So we have not seen 1557 01:32:45,541 --> 01:32:47,067 Sir, you say boldly lie 1558 01:32:48,094 --> 01:32:49,102 Truth be afraid, sir 1559 01:32:50,875 --> 01:32:52,169 Fear our blood valavat 1560 01:32:53,522 --> 01:32:54,873 That's come to a wrong address Breaux 1561 01:32:55,381 --> 01:32:56,501 I came together very sir address 1562 01:32:57,500 --> 01:32:58,438 You know it 1563 01:32:59,508 --> 01:33:00,214 You doing 1564 01:33:00,602 --> 01:33:02,711 Dead boy your old grandchild 1565 01:33:03,383 --> 01:33:06,015 Are you and the grandchildren something for me? 1566 01:33:09,008 --> 01:33:10,331 The boy died for the truth 1567 01:33:11,609 --> 01:33:13,391 If credentials from all of you 1568 01:33:13,812 --> 01:33:14,937 To conduct his death 1569 01:33:16,094 --> 01:33:17,887 True ..boruvayi jīvatvennat 1570 01:33:18,078 --> 01:33:19,910 Epǣ live people first son 1571 01:33:23,164 --> 01:33:23,793 Yes, sir 1572 01:33:24,617 --> 01:33:25,625 Of course, ourselves why? 1573 01:33:25,942 --> 01:33:28,172 We have had good hits people 1574 01:33:34,148 --> 01:33:35,403 It is the people at home 1575 01:33:36,586 --> 01:33:37,594 No humanity ..eccarayi 1576 01:33:39,047 --> 01:33:40,055 There Breaux 1577 01:33:42,056 --> 01:33:43,675 We tell them enough 1578 01:33:44,312 --> 01:33:44,970 Stay Weird 1579 01:33:45,383 --> 01:33:48,673 This is not a big deal, we are optimistic that people Breaux 1580 01:33:49,134 --> 01:33:51,156 But what seems good because I think that you have a fight 1581 01:33:52,188 --> 01:33:55,313 We are prepared to help all ..sāki tell Breaux 1582 01:33:56,992 --> 01:33:57,877 Thanks brother 1583 01:33:59,311 --> 01:34:00,523 Thanks 1584 01:34:06,828 --> 01:34:09,094 That tenāli rāmkriśnā high court case was opened wife 1585 01:34:13,180 --> 01:34:14,297 Nāvttanna you ma'am 1586 01:34:14,586 --> 01:34:17,648 He can not stop getting pōlavarmvala project stopped 1587 01:34:19,625 --> 01:34:21,328 Nona Nona stop 1588 01:34:21,353 --> 01:34:22,844 What was wrong with what I did? Is it wrong? 1589 01:34:23,938 --> 01:34:24,750 Not the lady 1590 01:34:27,359 --> 01:34:28,367 H to highlight that one good wife 1591 01:34:28,547 --> 01:34:29,961 Right to a murder? Right? 1592 01:34:31,414 --> 01:34:32,638 Wrong wife 1593 01:34:32,680 --> 01:34:33,688 Right 1594 01:34:33,719 --> 01:34:36,277 A murder is wrong, but I was wrong? 1595 01:34:36,628 --> 01:34:38,423 Mom, our property, how much the rest of us? 1596 01:34:38,448 --> 01:34:41,039 There was about 5000 mehe..kōṭi baby 1597 01:34:41,578 --> 01:34:43,008 I have 5000 million 1598 01:34:43,156 --> 01:34:44,852 Is it wrong to kill one? Is it wrong? 1600 01:34:47,164 --> 01:34:49,266 Mæruvahama man dusting your blood 1601 01:34:50,885 --> 01:34:51,703 Sorry, ma'am 1602 01:34:52,991 --> 01:34:54,992 One murder is murder ..ekama 1603 01:34:55,594 --> 01:34:56,891 No points tsunami dying? 1604 01:34:57,211 --> 01:34:59,285 Hurricane replaced Hundreds died 1605 01:34:59,453 --> 01:35:00,602 They filed been released 1606 01:35:00,748 --> 01:35:04,490 Natural disasters trades, people who murder mærumvalayi difference stupid harakī 1607 01:35:04,906 --> 01:35:06,809 What's going on Baby worried? 1608 01:35:06,976 --> 01:35:09,418 That tenālivat kill Vivek 1609 01:35:09,519 --> 01:35:12,086 He's known dead sleep'm ..avadānen 1610 01:35:12,195 --> 01:35:13,203 Kill .... 1611 01:35:14,680 --> 01:35:15,688 If we win 1612 01:35:16,308 --> 01:35:16,852 one 1613 01:35:17,070 --> 01:35:18,648 Need not worry that tenāli rāmkriśnā 1614 01:35:19,221 --> 01:35:21,129 That need not worry sākśikārayō 1615 01:35:22,438 --> 01:35:24,563 The job to take care of - I leave that job, ma'am 1616 01:35:25,938 --> 01:35:27,274 How they're scared 1617 01:35:27,523 --> 01:35:28,531 I think 1618 01:35:31,636 --> 01:35:33,439 Does anyone at home? - Empty've left Sir 1619 01:35:33,648 --> 01:35:35,467 You know where that went? - do not know anything, sir 1620 01:35:35,492 --> 01:35:36,853 Right here brother was four days 1621 01:35:36,891 --> 01:35:38,254 He's been getting sākśikārayinva shield 1622 01:35:38,422 --> 01:35:40,099 Yeah - right? 1623 01:35:42,311 --> 01:35:45,974 Run .. quickly - getting nævatiyaṁ 1624 01:35:46,216 --> 01:35:48,014 The nævatiyaṁ getting - getting b Stop 1625 01:35:48,389 --> 01:35:50,327 Our mæḍamṭama sue bandits 1626 01:35:53,491 --> 01:35:55,348 Run - Come on, Dad .tāttē 1627 01:35:55,373 --> 01:35:56,758 Come on 1628 01:35:58,439 --> 01:35:59,974 What bag busters? - not mine. 1629 01:35:59,999 --> 01:36:01,696 So - the burqa 1630 01:36:01,721 --> 01:36:05,555 Draw ..ædaganna ..supiri idea pull -ikamanaṭa 1631 01:36:13,939 --> 01:36:16,086 Five ran here .. do you see? 1632 01:36:16,195 --> 01:36:18,703 Our only five were only five different ..oyālage 1633 01:36:22,090 --> 01:36:23,094 Wait a minute 1634 01:36:28,748 --> 01:36:31,047 We're in the middle of the road all Muslims 1635 01:36:31,273 --> 01:36:32,740 You'll then with 1636 01:36:33,514 --> 01:36:36,319 You're a Muslim, right? And because your phone ringtone venkaṭēśvar Lord's on? Yes 1637 01:36:36,344 --> 01:36:39,641 What do you say Oh, you ..apē bībīnaccaramma 1638 01:36:39,766 --> 01:36:40,945 Your husband venkaṭēśvar 1639 01:36:41,039 --> 01:36:42,039 We were gonna do to it ..itin 1640 01:36:43,699 --> 01:36:45,316 Right time for us to go to mosque 1641 01:36:45,469 --> 01:36:47,688 We're - Hey minute ..vināḍiyak 1642 01:36:48,445 --> 01:36:50,631 Those girls mosque yannǣnē 1643 01:36:50,898 --> 01:36:52,617 Mosque not go to the temple? 1644 01:36:52,844 --> 01:36:54,617 You guys are cute fingers 1645 01:37:00,062 --> 01:37:02,491 What happened got? -Cah, miss 1646 01:37:03,195 --> 01:37:04,203 What to do now 1647 01:37:04,484 --> 01:37:05,492 My back 1648 01:37:07,578 --> 01:37:10,420 Do innē..bādā case so angry 1649 01:37:10,445 --> 01:37:11,772 Themselves say 1650 01:37:12,007 --> 01:37:14,381 Do not adjust ..kēnti Naduth 1651 01:37:38,984 --> 01:37:39,992 Sorry lawyer 1652 01:37:40,203 --> 01:37:41,211 I'm up against ōnikamin 1653 01:37:41,523 --> 01:37:42,531 If you have pain? 1654 01:37:42,641 --> 01:37:43,867 To mention a pain ... 1655 01:37:44,266 --> 01:37:46,594 But that's a good pain 1656 01:37:46,813 --> 01:37:48,305 And up against what? 1657 01:37:48,578 --> 01:37:49,845 When I was sad 1658 01:37:49,945 --> 01:37:51,212 Someone pirimiyekge hæppunahama 1659 01:37:51,547 --> 01:37:52,902 My body is calm 1660 01:37:53,193 --> 01:37:54,591 Real practice 1661 01:37:55,125 --> 01:37:56,457 And what's your name? 1662 01:37:56,482 --> 01:37:57,691 Satellite Chammika 1663 01:37:58,123 --> 01:37:58,873 Pretty name 1664 01:37:58,898 --> 01:38:01,943 Thanks meteor like a girl who walked around the temples 1665 01:38:02,273 --> 01:38:03,722 Not good for a walk like this justice systems 1666 01:38:03,747 --> 01:38:05,440 While walking around the temples in law 1667 01:38:06,125 --> 01:38:08,238 My husband, articulated around the door 1668 01:38:09,080 --> 01:38:10,743 That's why I revolve around court 1669 01:38:10,768 --> 01:38:12,808 So you married? 1670 01:38:12,997 --> 01:38:15,055 To write circumcision of āku 1671 01:38:15,086 --> 01:38:16,695 Lamek girl born one fried 1672 01:38:17,078 --> 01:38:18,086 Common right lawyer 1673 01:38:18,297 --> 01:38:19,984 B Kama himself - lawyer 1674 01:38:20,094 --> 01:38:20,685 common 1675 01:38:21,148 --> 01:38:22,156 Lawyer 1676 01:38:22,383 --> 01:38:24,438 Can ..aḍanna want to cry and embrace you? 1677 01:38:24,601 --> 01:38:26,679 It's this .... this. This court 1678 01:38:27,352 --> 01:38:28,844 Guys innvane 1679 01:38:30,032 --> 01:38:30,555 Come on 1680 01:38:35,031 --> 01:38:36,039 Sorry lawyer 1681 01:38:36,477 --> 01:38:39,665 Now understand that because he's your husband all around kærekenna 1682 01:38:39,922 --> 01:38:40,930 Lawyer 1683 01:38:42,001 --> 01:38:43,076 My husband 1684 01:38:43,453 --> 01:38:44,641 Yeah family 1685 01:38:44,867 --> 01:38:46,156 Happiness is not merely a family 1686 01:38:46,742 --> 01:38:48,404 You come to my house lawyer 1687 01:38:48,883 --> 01:38:51,396 Change my husband and me ,, hiṭṭavanna 1688 01:38:51,561 --> 01:38:52,678 Ēka..pavul life 1689 01:38:54,023 --> 01:38:54,849 Young 1690 01:38:54,992 --> 01:38:56,000 Let's go to your house 1691 01:38:57,653 --> 01:38:59,484 Come lawyer - this is my home 1692 01:39:00,271 --> 01:39:01,826 Talk to your husband 1693 01:39:06,531 --> 01:39:10,219 Hello Brother - Hello Brother 1694 01:39:10,858 --> 01:39:11,733 Who are these guys? 1695 01:39:11,836 --> 01:39:16,039 Radius of my first guy ..meyā my last guy - then in the middle? 1696 01:39:16,273 --> 01:39:17,891 He and .. 1697 01:39:18,023 --> 01:39:20,227 Oh, I'm ashamed to say - kaṭavahapaṁ 1698 01:39:20,508 --> 01:39:21,695 I killed half their shame 1699 01:39:21,773 --> 01:39:22,781 Who they are, and in the middle of? 1700 01:39:22,883 --> 01:39:24,641 It is all in the middle of ......... 1701 01:39:25,047 --> 01:39:26,927 People came mæddai 1702 01:39:26,952 --> 01:39:29,724 So many? My really big -ā 1703 01:39:30,469 --> 01:39:31,586 what ? - the heart 1704 01:39:31,789 --> 01:39:33,023 That's why everyone was 1705 01:39:33,048 --> 01:39:34,787 Give all the bank 1706 01:39:34,977 --> 01:39:37,200 How many there see? Is like a Premier League team 1707 01:39:37,352 --> 01:39:38,594 Only low coach 1708 01:39:38,625 --> 01:39:40,646 The coach you doing? - kaṭavahapaṁ 1709 01:39:41,305 --> 01:39:44,719 If you're letting it wrong often teach nǣ..ubē wrong with so many? 1710 01:39:44,969 --> 01:39:46,422 The naḍuvaklu O'Neil speak ..mama 1711 01:39:46,700 --> 01:39:48,530 I'm talking about - a lackey Poppycock 1712 01:39:48,773 --> 01:39:50,945 I mean how Batta mūnē 1713 01:39:52,461 --> 01:39:54,625 People prints increased ..mokada ..oluvat complicated? 1714 01:39:55,648 --> 01:39:56,768 What prints? 1715 01:39:57,461 --> 01:39:59,346 Where Felipe sākkikārayō 1716 01:39:59,596 --> 01:40:01,408 Shoe he wore - a joke? 1717 01:40:13,359 --> 01:40:15,578 Where ..sākkikārayō getting Tell? 1718 01:40:15,953 --> 01:40:19,204 I do not know about the gang newspapers except ..sākkikārayō sir 1719 01:40:21,073 --> 01:40:22,568 Do not atǣrapaṁ 1720 01:40:26,903 --> 01:40:30,308 Tell me where sākkikārayō tell? Die? 1721 01:40:30,688 --> 01:40:32,930 He's feeling a friend hid ..ehe 1722 01:40:38,697 --> 01:40:40,555 Who are you, please? 'M so depressed? 1723 01:40:40,695 --> 01:40:42,859 My name Chammika satellite 1724 01:40:42,938 --> 01:40:44,735 Chammika - Satellite 1725 01:40:48,438 --> 01:40:49,445 Your neighbor's house 1726 01:40:49,727 --> 01:40:51,609 Have launched a new .. 1727 01:40:52,473 --> 01:40:53,913 Can you come home? 1728 01:40:53,938 --> 01:40:56,060 Well, put the leg behind nostrums 1729 01:40:56,203 --> 01:40:58,020 Say you want Chammika ..monavada? 1730 01:41:01,264 --> 01:41:03,195 I just married 1731 01:41:03,507 --> 01:41:05,780 I just married 1732 01:41:05,805 --> 01:41:09,695 Alapu house kavuruvunat sugar, milk and asks how ..kasādayak have told? 1733 01:41:10,203 --> 01:41:11,328 Have married 1734 01:41:11,353 --> 01:41:14,156 Sew my crying inside 1735 01:41:14,444 --> 01:41:15,817 Motor, that I nalō gannavatda 1736 01:41:16,162 --> 01:41:19,218 Nalavanna diversion can sew my inside (of the two individuals is a mountain teliṁganā) 1737 01:41:19,327 --> 01:41:22,042 Do you want to come for something else in the world 1738 01:41:22,067 --> 01:41:25,754 ..You do not want to just come home with Kishore 1739 01:41:26,711 --> 01:41:28,330 Kishore -kiśōrda? 1740 01:41:29,117 --> 01:41:31,016 I loved 1741 01:41:31,117 --> 01:41:34,211 Told to marry 1742 01:41:34,383 --> 01:41:37,203 After art fraud 1743 01:41:37,906 --> 01:41:39,436 Fraud .. 1744 01:41:39,905 --> 01:41:41,258 Stomach to shut down? - I'm gonna 1745 01:41:42,013 --> 01:41:43,287 What vennættē? 1746 01:41:46,504 --> 01:41:47,844 Breaux relative who came 1747 01:41:49,426 --> 01:41:50,712 Hey, who are you 1748 01:41:53,574 --> 01:41:56,375 Kishore 1749 01:41:59,211 --> 01:42:02,422 Who're you got ugly mūnakut 1750 01:42:02,695 --> 01:42:03,940 Vināḍiyak..araheṭa turns 1751 01:42:04,850 --> 01:42:06,285 Getting here - to turn back? 1752 01:42:06,477 --> 01:42:08,750 Do not blind the eyes - oh eyes .... 1753 01:42:09,552 --> 01:42:11,680 It's not a nice woman ..aḍumataramē not vagēvat 1754 01:42:12,063 --> 01:42:13,492 Why do I cheat you? 1755 01:42:13,539 --> 01:42:17,092 I did cheat everyone in your family 1756 01:42:18,258 --> 01:42:20,336 Your mother, your father, is your grandmother 1757 01:42:20,500 --> 01:42:23,858 Everyone will know you called me cheating Bandula 1758 01:42:23,977 --> 01:42:25,294 Come on you dear 1759 01:42:25,336 --> 01:42:27,863 I told him that in letting us come here? 1760 01:42:28,107 --> 01:42:31,445 The other guy ,, - we kid you say we give the boy Bandula 1761 01:42:31,664 --> 01:42:32,758 I do not know about you 1762 01:42:33,016 --> 01:42:34,492 There's neck cut in the hand 1763 01:42:34,820 --> 01:42:36,013 Getting here 1764 01:42:38,457 --> 01:42:39,100 Getting in there 1765 01:42:39,125 --> 01:42:40,242 I like that he has so much 1766 01:42:40,422 --> 01:42:41,264 Vomiting 1767 01:42:41,264 --> 01:42:42,417 Kalumūnā 1768 01:42:42,442 --> 01:42:44,442 My grandchildren give themselves Bandula say 1769 01:42:44,531 --> 01:42:46,008 My golden boy 1770 01:42:46,211 --> 01:42:48,766 Cranial at your home? Is there someone else? 1771 01:42:48,797 --> 01:42:50,383 Fuck him and our family Cranial 1772 01:42:50,414 --> 01:42:53,000 A family .. 1773 01:42:53,391 --> 01:42:55,063 Not a small family 1774 01:42:55,539 --> 01:42:56,664 Because of the different character 1775 01:43:02,141 --> 01:43:04,852 You have a plan, do not worry, my - pæminillakda 1776 01:43:05,039 --> 01:43:07,016 ..Araheṭa not go start ..yamū 1777 01:43:10,033 --> 01:43:12,254 What's with myself, that goes away varalakśmigē getting home? 1778 01:43:12,328 --> 01:43:14,876 I told you from the Style Bar tenāli rāmkriśnangē 1779 01:43:15,023 --> 01:43:17,000 The panel is not coming ekagatāvekaṭa 1780 01:43:17,094 --> 01:43:18,688 Have you forgotten the issue where tenāliṭa 1781 01:43:18,719 --> 01:43:21,297 I'll be sitting here ekagatāvekaṭa with varalakśmi ..oyālā 1782 01:43:25,461 --> 01:43:26,154 Hi Aunt 1783 01:43:28,516 --> 01:43:30,117 You deal with to come to Aunt 1784 01:43:31,592 --> 01:43:32,552 Aunt say? 1785 01:43:35,406 --> 01:43:36,414 It will be because Aunt 1786 01:43:39,422 --> 01:43:40,942 Oh what yell when talking to? 1787 01:43:42,203 --> 01:43:43,406 Mad dogs who prints what Aunt 1788 01:43:44,398 --> 01:43:45,459 Stop getting 1789 01:43:45,484 --> 01:43:47,305 You tell Aunt 1790 01:43:47,887 --> 01:43:49,465 I said something wrong on the rest of us Aunt 1791 01:43:53,242 --> 01:43:54,688 Dad to take a lot of time to come ekagatāvekaṭa 1792 01:43:55,289 --> 01:43:56,297 Up time 1793 01:43:56,586 --> 01:43:59,854 Nice is a great aunt - Who's for your great aunt 1794 01:44:02,086 --> 01:44:03,094 Stop 1795 01:44:03,463 --> 01:44:05,125 Did that head? Did that coconut? 1796 01:44:05,164 --> 01:44:06,539 Pælunot 1797 01:44:09,235 --> 01:44:12,228 Tell Aunt holding my daughter? 1798 01:44:12,820 --> 01:44:14,344 Aunt kivvaṭda prints? 1799 01:44:15,190 --> 01:44:16,440 So that dammit 1800 01:44:17,064 --> 01:44:18,281 So that baby 1801 01:44:19,063 --> 01:44:20,117 What else to say? 1802 01:44:20,305 --> 01:44:21,633 You tell me, ma'am, ma'am 1803 01:44:21,930 --> 01:44:24,210 It came 1804 01:44:24,719 --> 01:44:26,930 Madam want to say 1805 01:44:29,908 --> 01:44:31,500 Tell me what's the issue 1806 01:44:31,563 --> 01:44:32,711 Tell the truth, ma'am 1807 01:44:32,992 --> 01:44:33,731 Really 1808 01:44:33,756 --> 01:44:36,677 You do not press and media bhūpālva you kill? 1809 01:44:37,031 --> 01:44:38,438 really ? Or not? - killed 1810 01:44:38,789 --> 01:44:39,805 So what? 1811 01:44:40,133 --> 01:44:42,969 You accept because you will come to the crime of murder in Court 1812 01:44:43,102 --> 01:44:44,109 You will be punished 1813 01:44:44,328 --> 01:44:47,715 Ragurām husband will comfort the soul ..ehema ekagatāvekaṭa if the case is over 1814 01:44:48,733 --> 01:44:50,155 The case is not getting done ..uba 1815 01:44:50,633 --> 01:44:52,570 Have my property 1816 01:44:52,727 --> 01:44:56,414 Journalist bhūpāl made in my report that criminal character 1817 01:44:57,123 --> 01:44:58,320 That killed 1818 01:44:58,430 --> 01:45:00,031 Killed his father 1819 01:45:00,899 --> 01:45:03,742 Whatever anyone obstructing my political life 1820 01:45:04,328 --> 01:45:05,594 To finish 1821 01:45:05,625 --> 01:45:08,570 I'll tell you who want to come ekagatāvekaṭa 1822 01:45:09,013 --> 01:45:10,207 Go send that sākśikārayō 1823 01:45:31,047 --> 01:45:32,656 Hey, what happened Breaux 1824 01:45:33,303 --> 01:45:35,610 Nothing agree nǣ..hæmadēmaṭama 1825 01:45:35,922 --> 01:45:37,694 All right - Breaux bonuses 1826 01:45:37,719 --> 01:45:40,641 So Did She wants to go to jail? - Yes'd like 1827 01:45:40,672 --> 01:45:43,998 Annoys him go to jail once before Whenever head ataganna O'Neil 1828 01:45:44,023 --> 01:45:45,803 Come on - up to ..yanna 1829 01:45:45,828 --> 01:45:47,084 Stay Breaux 1830 01:46:05,269 --> 01:46:07,430 He told me Aunt appreciate very much - is it 1831 01:46:08,386 --> 01:46:11,359 It's just that one of the heroic Only ..ānṭi..ānṭi 1832 01:46:11,650 --> 01:46:12,736 Well played down 1833 01:46:13,905 --> 01:46:16,023 Tell Aunt remorse ..loku stepmom 1834 01:46:16,547 --> 01:46:17,581 You're mom 1835 01:46:17,581 --> 01:46:18,639 B come 1836 01:46:18,977 --> 01:46:21,039 Kūling of a glass like a cool way 1837 01:46:21,398 --> 01:46:23,938 Did the kid says how murder of fix 1838 01:46:25,648 --> 01:46:28,726 This .. Oh, how hard you've tried this house that my grandmother asked 1839 01:46:31,192 --> 01:46:32,643 Amazin - amazin 1840 01:46:34,599 --> 01:46:35,377 Stop 1841 01:46:35,377 --> 01:46:37,531 Ekagatāvekaṭa already have come to freak 1842 01:46:38,320 --> 01:46:41,814 So you know that admission reporter bhūpāl shifts ..ānṭi 1843 01:46:42,547 --> 01:46:43,720 Aunt very happy 1844 01:46:47,672 --> 01:46:48,711 Tell Aunt 1845 01:46:48,813 --> 01:46:50,814 Pot've caught the eyes of both of 1846 01:46:52,951 --> 01:46:54,498 U leave prints like mortar, getting 1847 01:46:59,766 --> 01:47:01,360 The director is like a sapling Sanga 1848 01:47:01,453 --> 01:47:02,891 You tell me, ma'am holding Aunt Aunt 1849 01:47:04,028 --> 01:47:04,863 Got it all 1850 01:47:05,156 --> 01:47:06,164 I'm sorry, ma'am 1851 01:47:06,219 --> 01:47:08,230 Kālakanniyek was flat wrong information 1852 01:47:08,873 --> 01:47:10,372 Not good for you to get that Aunt 1853 01:47:10,749 --> 01:47:13,545 He said that he's going to need to talk ..mæḍamṭa ..mæḍam 1854 01:47:13,570 --> 01:47:15,226 Ma'am, do not - I'm sorry, ma'am 1855 01:47:15,328 --> 01:47:18,730 Minīmaranava see my daughter? - dækkanēnnam 1856 01:47:21,780 --> 01:47:24,898 It sounds like the gang in Court? - kiyanavananēnnam 1857 01:47:26,957 --> 01:47:29,386 What do you say is the same 1858 01:47:30,375 --> 01:47:32,299 Now the street was 1859 01:47:32,462 --> 01:47:33,407 very good 1860 01:47:36,181 --> 01:47:37,862 The viśādayedi vinōdavenne Why Daddy? 1861 01:47:38,016 --> 01:47:39,564 No one thought that rich girl ayanē 1862 01:47:39,852 --> 01:47:41,373 Your mother well gahanavānē 1863 01:47:41,375 --> 01:47:42,383 Your mother impacted 1864 01:47:42,555 --> 01:47:44,359 We need to be in hiding, as have more than ..vātāvaraṇaya 1865 01:47:45,035 --> 01:47:47,457 What do we want to be homeless no cute situation 1866 01:47:47,691 --> 01:47:49,576 Sea not good to catch fish, ma'am 1867 01:47:51,938 --> 01:47:54,266 Boy, you're so crazy taṭṭayekda 1868 01:47:56,211 --> 01:47:57,219 Dad stinks? 1869 01:47:57,328 --> 01:47:58,914 Weighing their dying father to lose the 1870 01:47:59,772 --> 01:48:02,469 Madam, I realized that not all been seeing this murder 1871 01:48:02,672 --> 01:48:05,188 Tenāli rāmakriśna that he attacked us 1872 01:48:05,461 --> 01:48:06,910 Madam did agree to give them enough 1873 01:48:07,224 --> 01:48:10,482 Says if life is .. actually say die .. 1874 01:48:11,391 --> 01:48:13,373 Be willing to go to court tomorrow morning 1875 01:48:15,641 --> 01:48:17,031 Rukmani daughter eat breakfast? 1876 01:48:17,938 --> 01:48:18,945 Rukmani 1877 01:48:19,883 --> 01:48:22,156 Monthly walk from the forward face hidden 1878 01:48:22,563 --> 01:48:23,570 Not good for your way 1879 01:48:23,836 --> 01:48:24,884 It's not fair 1880 01:48:26,552 --> 01:48:28,328 You are talking about a fairly 1881 01:48:28,734 --> 01:48:29,742 Dad pudumasagatayi 1882 01:48:29,852 --> 01:48:31,114 Shut Rukmani 1883 01:48:32,859 --> 01:48:34,852 That witchy tenāliyage to trust 1884 01:48:34,938 --> 01:48:37,086 You katāranavada words against the father has taught? 1885 01:48:38,497 --> 01:48:40,169 A few more days ... my words, to make .. 1886 01:48:40,781 --> 01:48:43,438 That will live tenāli wearing a tea shop selling 1887 01:48:44,758 --> 01:48:46,475 Then you'll know what the value of my 1888 01:48:47,077 --> 01:48:47,937 Is worth 1889 01:48:48,023 --> 01:48:49,031 Money to pay the same 1890 01:48:49,117 --> 01:48:50,273 Estate land sale is not in Daddy 1891 01:48:51,117 --> 01:48:52,125 Is worth 1892 01:48:52,294 --> 01:48:53,091 True 1893 01:48:53,344 --> 01:48:54,352 Good counts 1894 01:48:59,895 --> 01:49:02,258 Daughter Rukmani, to mention the bad guys out of your father 1895 01:49:02,554 --> 01:49:03,562 You're a good person huh 1896 01:49:03,688 --> 01:49:05,582 And a family's home is false credentials 1897 01:49:05,817 --> 01:49:07,093 How do you send as a daughter 1898 01:49:07,453 --> 01:49:10,640 That shit is not nothing given what lawyers say makes you married 1899 01:49:11,063 --> 01:49:12,109 Mom Who fucking lawyer 1900 01:49:12,750 --> 01:49:14,156 Tenāli intelligent than a father 1901 01:49:14,563 --> 01:49:16,938 I know well that how smart methods tenālige 1902 01:49:18,247 --> 01:49:20,563 Really did not murder the gang varlakśmi 1903 01:49:21,521 --> 01:49:23,783 Bhūpāl kiśōrgē dead best friend 1904 01:49:25,544 --> 01:49:27,789 The fact learned tenāli, Kishore found 1905 01:49:28,617 --> 01:49:30,570 To punish varalakśmiṭa 1906 01:49:30,898 --> 01:49:32,406 Is asking to help him 1907 01:49:34,354 --> 01:49:37,424 Grant believed that people have varalakśmigē ommniscient 1908 01:49:48,983 --> 01:49:51,717 The art work to go home, the gang's surgery 1909 01:49:57,060 --> 01:49:59,086 Those who went with cameras Spike 1910 01:49:59,125 --> 01:50:00,225 Did you kill? Or not? 1911 01:50:00,623 --> 01:50:01,519 really ? Or not? 1912 01:50:01,544 --> 01:50:03,146 There's one cool 1913 01:50:08,402 --> 01:50:09,492 He did that murder in 1914 01:50:09,711 --> 01:50:11,094 Varalakśmi say recording arts 1915 01:50:11,250 --> 01:50:13,158 What killed ..itin? 1916 01:50:14,258 --> 01:50:17,370 The high court is now videos ommniscient 1917 01:50:19,310 --> 01:50:21,857 Intelligent nasty person, like your dad'll 1918 01:50:22,563 --> 01:50:25,967 The same good in a sense, a kind of'll Mommy ..tenāli 1919 01:50:37,602 --> 01:50:39,535 Hello - Ma'am, I Chakravarti 1920 01:50:42,398 --> 01:50:44,210 What? - One issue, I made a mistake 1921 01:50:44,820 --> 01:50:45,828 I'm sorry it 1922 01:50:46,297 --> 01:50:47,305 I'll tell you a secret 1923 01:50:48,063 --> 01:50:49,070 If you do not believe becomes uncomfortable 1924 01:50:50,648 --> 01:50:52,164 You have people who are not sākśikaruvan 1925 01:51:10,805 --> 01:51:12,516 Wearying have the judge sees our videos 1926 01:51:13,406 --> 01:51:15,264 You'll have the opportunity to arrest the court 1927 01:51:17,089 --> 01:51:18,805 They're not supposed to go to court in any situation 1928 01:51:19,550 --> 01:51:20,250 Right 1929 01:51:30,462 --> 01:51:32,180 What Madame nævettuvē here? 1930 01:51:33,680 --> 01:51:34,750 Let's drink tea 1931 01:51:34,953 --> 01:51:36,438 Then T Green 1932 01:51:36,469 --> 01:51:37,695 Lemon tea , I black T 1933 01:51:37,945 --> 01:51:39,508 No one here every tea 1934 01:51:39,594 --> 01:51:40,797 Tea made from the water just run into him 1935 01:51:40,828 --> 01:51:42,922 Go sit - because here ēkaṭanam nævettuvē 1936 01:51:43,383 --> 01:51:46,099 The kaḍēma should have in our hands for two hours 1937 01:51:46,390 --> 01:51:47,391 Everybody message 1938 01:51:49,661 --> 01:51:50,585 Hey, get up 1939 01:51:50,727 --> 01:51:51,734 Nægiṭapaṁ 1940 01:51:51,883 --> 01:51:52,922 Going out 1941 01:51:54,461 --> 01:51:56,781 What happened, dear? What troubles so badly? 1942 01:51:57,984 --> 01:52:00,305 It's all about the gang's not all that damn spoke ..api 1943 01:52:00,734 --> 01:52:02,305 To recording from a secret camera 1944 01:52:02,625 --> 01:52:05,594 Euros for the entire hour to drink tea kaḍēma empty .Fix 1945 01:52:09,945 --> 01:52:11,016 what are you doing 1946 01:52:11,679 --> 01:52:14,772 Anger is not wrong feet touch the car for our needs 1947 01:52:15,141 --> 01:52:16,132 Who tarahakārayā 1948 01:52:17,508 --> 01:52:18,803 Tell varalakśmi wife 1949 01:52:19,282 --> 01:52:22,217 Two children for one loaf gahagannakoṭa 1950 01:52:22,242 --> 01:52:24,857 An animal like the second I came to eat the whole loaf 1951 01:52:25,357 --> 01:52:26,935 You, I gahagannakoṭa 1952 01:52:27,281 --> 01:52:28,383 That tenāli 1953 01:52:28,477 --> 01:52:29,961 We play to 1954 01:52:31,113 --> 01:52:32,050 Doing now? 1955 01:52:33,105 --> 01:52:34,271 Let's kill 1956 01:52:51,231 --> 01:52:53,248 Because our people, ma'am, hard going 1957 01:52:53,879 --> 01:52:54,968 Power is trying to 1958 01:52:56,083 --> 01:52:58,028 Madam make it aturupasakda 1959 01:52:59,109 --> 01:53:00,477 Have you hit a kavadahari Currant śok? 1960 01:53:00,734 --> 01:53:03,189 Bell progressed to play ,, Abba's painful feeling, ma'am 1961 01:53:03,523 --> 01:53:05,734 Now eating is a lot of interesting balapallakō 1962 01:53:08,547 --> 01:53:10,086 What Madame says tie? 1963 01:53:10,195 --> 01:53:11,312 We escape 1964 01:53:11,422 --> 01:53:12,709 Ah, let's go 1965 01:53:12,734 --> 01:53:13,742 Now on 1966 01:53:23,820 --> 01:53:24,977 This getting what? 1967 01:53:25,148 --> 01:53:29,305 Harvest sprouting power is -ehemanam why let it ..apiṭa Instead farmers kālakanniyō 1968 01:53:29,406 --> 01:53:31,859 Corn dogs that look like us miserable 1969 01:53:32,384 --> 01:53:33,840 B bruise blame myself? 1970 01:53:37,650 --> 01:53:42,289 Madam stop ... stop hair have all ..mē Madam, madam, madam puts stop smoking ..magen 1971 01:53:45,586 --> 01:53:47,266 What's the purpose of the conscience, ma'am? 1972 01:53:50,860 --> 01:53:52,336 MR as getting ragapānavanē 1973 01:53:52,570 --> 01:53:55,532 I did not see that murder in 1974 01:53:55,919 --> 01:53:59,047 Then I come to my house you .Fix murder 1975 01:53:59,078 --> 01:54:01,213 CC TV cameras recording it, are getting? 1976 01:54:01,494 --> 01:54:03,992 It is the less takala talking about 1977 01:54:04,266 --> 01:54:07,234 We are behind tenāli ..tenāli - Yes 1978 01:54:07,461 --> 01:54:08,633 He's on his way 1979 01:56:09,513 --> 01:56:10,567 Ma'am, what's that? 1980 01:56:10,680 --> 01:56:11,536 Petrol 1981 01:56:11,561 --> 01:56:14,059 What are? - It is a flare 1982 01:56:14,644 --> 01:56:17,787 What is not so intimidating any limit dennǣ..mēka punished any King of the world 1983 01:56:18,032 --> 01:56:20,243 The King is not any less good, I 1984 01:56:21,320 --> 01:56:23,367 Can you imagine a better camera? Die? 1985 01:56:24,057 --> 01:56:26,244 Pushes for respect and even poems can not give Madame ..kæmarā 1986 01:56:26,924 --> 01:56:28,088 No head kesut 1987 01:56:28,242 --> 01:56:30,147 Boggling to you? - Second time dad stinks? 1988 01:56:30,147 --> 01:56:31,667 He kills baṁ..mokakda good? 1989 01:56:31,734 --> 01:56:34,633 This is good - everyone is nice to one camera 1990 01:56:34,789 --> 01:56:35,513 Here 1991 01:56:36,117 --> 01:56:37,125 The bags will also 1992 01:56:37,419 --> 01:56:38,625 Put down 1993 01:56:39,972 --> 01:56:43,025 Madam'll book a cab to go home vōlā atǣriyot us 1994 01:56:43,050 --> 01:56:44,089 What of scammers? 1995 01:56:50,451 --> 01:56:53,152 Tenāli rāmakriśnā scammers to where we've caught 1996 01:57:00,151 --> 01:57:02,310 Oh took away all evidence 1997 01:57:03,557 --> 01:57:04,961 Because the evidence is destroyed 1998 01:57:13,166 --> 01:57:14,613 Madam damaged ..happanna 1999 01:57:18,545 --> 01:57:19,944 Madam damaged ..happanna 2000 01:57:34,272 --> 01:57:38,616 All the same kind of helmet, the only way of Scooters, the only clothes I chose to drag 2001 01:58:06,648 --> 01:58:07,875 Watching the moon like Avatar 2002 01:58:08,148 --> 01:58:10,384 We show ghosts ..mōḍayō 2003 01:58:10,439 --> 01:58:13,758 How he tried in ghosts ..enna want the Court 2004 01:58:14,307 --> 01:58:15,546 Its all to see 2005 01:58:35,981 --> 01:58:38,405 Ma'am, we top court back., Ayiyappa can not imagine that the temple came from Madam 2006 01:58:38,683 --> 01:58:41,094 All wearing the same kind of helmets walking 2007 01:58:41,125 --> 01:58:43,461 All these have to be planned tenāli rāmakrihsnage madam 2008 01:58:43,867 --> 01:58:46,586 Poppycock tenāli rāmakriśnā, helmet off karapaṁ 2009 01:58:46,719 --> 01:58:49,741 My wife is not the name of Rama Krishan Krishan ..bāla 2010 01:58:49,945 --> 01:58:51,944 Go .. - Poppycock Rama Krishan 2011 01:58:52,172 --> 01:58:53,711 Krishan Mohan, etc. Krishan 2012 01:58:53,920 --> 01:58:54,593 Krishan jayi 2013 01:58:54,820 --> 01:58:56,211 My name is Sai Krishan 2014 01:58:56,266 --> 01:58:59,766 Sir Krishan Krishan ..hæma bonuses than anyone here innvanē 2015 01:59:00,914 --> 01:59:03,488 Poppycock tenāli rāmakriśnā where getting hæṁgunē 2016 01:59:29,315 --> 01:59:31,048 Poppycock tenāli fake dogs 2017 01:59:31,404 --> 01:59:33,674 Where getting our little gang? - Oh 2018 01:59:33,844 --> 01:59:36,008 I have a breakdown generous naḍukāratumāṭa 2019 01:59:40,349 --> 01:59:40,953 Killed 2020 01:59:41,305 --> 01:59:42,313 So what? 2021 01:59:44,444 --> 01:59:45,911 His father killed 2022 01:59:45,936 --> 01:59:47,897 Considering the credentials 2023 01:59:48,164 --> 01:59:49,172 Jena alleged varalakśmī 2024 01:59:49,203 --> 01:59:50,717 As criminals have been proven 2025 01:59:51,280 --> 01:59:53,609 Binayak's name and assets confiscated 2026 01:59:54,250 --> 01:59:56,398 Announcing the test held 2027 01:59:56,820 --> 01:59:58,859 Varalakśmi arrest as soon 2028 01:59:59,596 --> 02:00:01,055 Police informed 2029 02:00:01,833 --> 02:00:02,805 Hey 2030 02:00:02,836 --> 02:00:04,886 Art is not a person's life in front of my eyes 2031 02:00:08,883 --> 02:00:10,688 How to leave without penalty, otherwise thought 2032 02:00:14,147 --> 02:00:15,561 I would tell the back 2033 02:00:17,726 --> 02:00:21,836 Varalakśmī, Osteopath lakśmī grain lakśmī, even if the process does not matter lakśmī ..avasāneṭa lucky lakśmi 2034 02:00:22,336 --> 02:00:23,344 Men's say that good things 2035 02:00:23,719 --> 02:00:24,891 That way it's coming up 2036 02:00:25,375 --> 02:00:27,438 Ēkam says cheating, frauds, crime's say that art 2037 02:00:27,463 --> 02:00:29,734 Down to hell that way down off 2038 02:00:29,872 --> 02:00:31,928 You did get 5000 million 2039 02:00:31,953 --> 02:00:33,609 So forget how little argument that 2040 02:00:35,675 --> 02:00:37,978 Ma'am, what's this? - Do not think the game is over 2041 02:00:38,478 --> 02:00:39,844 I was in prison, 2042 02:00:40,250 --> 02:00:41,469 Kill you 2043 02:00:44,102 --> 02:00:45,258 best wishes 2044 02:00:46,138 --> 02:00:51,138 Has reinforced subtitles for www.Sinhala.top 2045 02:00:51,162 --> 02:00:56,162 You'd like to give knowledge on a mail sinhala.top@yandex.com we created together with subtitles 2046 02:00:56,186 --> 02:01:01,186 Visit our site for the latest subtitles www.Sinhala.top 138449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.