All language subtitles for hot_rackets_usac

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:06,820 Good morning, America. Have I got news for you. It's a rise and shine beautiful 2 00:00:06,820 --> 00:00:09,820 day here in the city. And now, here are the headlines. 3 00:00:10,680 --> 00:00:12,460 Eleven dead on freeway mishap. 4 00:00:12,960 --> 00:00:17,300 Red China in corporate complex deal to buy out all shares of AT &T. 5 00:00:18,260 --> 00:00:22,100 Informed government sources say traces of meat have been found in McDonald's 6 00:00:22,100 --> 00:00:23,100 hamburgers. 7 00:00:23,360 --> 00:00:25,860 Skid Row slasher shoots the hillside strangler. 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,100 Patty Hearst gets light imprisonment. 9 00:00:28,460 --> 00:00:30,780 John Mitchell swears vendetta against Nixon. 10 00:00:31,360 --> 00:00:33,700 Two dwarfs injured in freak accident. 11 00:00:34,020 --> 00:00:36,560 Eight southern states vote slavery constitutional. 12 00:00:37,020 --> 00:00:40,100 And tennis fever sweeping the country. 13 00:00:40,320 --> 00:00:41,780 But first, this. 14 00:00:43,020 --> 00:00:45,340 Not now, Herb. 15 00:00:46,880 --> 00:00:53,000 Not now, Herb. It seems to be the story of our marriage. 16 00:00:53,880 --> 00:00:54,880 Very well. 17 00:00:55,600 --> 00:00:56,960 Have it your own way. 18 00:01:01,330 --> 00:01:03,470 Sally, I'll have my coffee in the living room. 19 00:01:04,590 --> 00:01:06,310 Never mind, I'll have Carl do it. 20 00:01:07,310 --> 00:01:08,910 Sally, make up the bed. 21 00:01:09,370 --> 00:01:10,370 Yes, ma 'am. 22 00:01:13,410 --> 00:01:15,870 Oh, you bastard. 23 00:01:18,290 --> 00:01:19,290 Damn it! 24 00:01:29,260 --> 00:01:30,720 I just make myself shady. 25 00:01:31,120 --> 00:01:32,940 It always happens when I'm in a hurry. 26 00:01:33,660 --> 00:01:34,760 Frustrated as hell, too. 27 00:01:38,760 --> 00:01:39,920 Frustrated, Mr. Adler? 28 00:01:41,120 --> 00:01:42,300 You wouldn't understand. 29 00:01:43,960 --> 00:01:44,960 Oh, I wouldn't? 30 00:01:46,260 --> 00:01:48,080 She didn't give any lessons, did she? 31 00:01:49,120 --> 00:01:51,140 I can't remember the last time she did. 32 00:01:52,440 --> 00:01:54,440 A bit of frigid, if you ask me. 33 00:01:56,040 --> 00:01:57,720 Hey, aren't you supposed to be making the bed? 34 00:01:59,160 --> 00:02:02,300 Rather be making you that's not a bad idea 35 00:02:33,859 --> 00:02:36,900 these are good 36 00:03:22,160 --> 00:03:23,680 It's getting harder and harder. 37 00:04:45,100 --> 00:04:47,660 More coffee, Mrs. Amber? No, you can take it all away. 38 00:04:49,220 --> 00:04:50,220 Here. 39 00:04:53,120 --> 00:04:55,240 Carl. Yes, ma 'am. Has my husband eaten yet? 40 00:04:56,500 --> 00:04:59,080 He's being served by Sally. 41 00:04:59,460 --> 00:05:03,280 Oh, well, you can tell Sally to draw my bath when she's finished with him. 42 00:05:04,360 --> 00:05:05,360 Yes, ma 'am. 43 00:05:10,500 --> 00:05:11,700 Have a good day, Mrs. Amber. 44 00:06:09,060 --> 00:06:11,620 Hello? Oh, hi, Liz. What's up? 45 00:06:12,640 --> 00:06:13,660 Frustration, that's what. 46 00:06:14,780 --> 00:06:20,480 Frustration? Yes, Herbie's gone off to his usual morning tennis thing. I don't 47 00:06:20,480 --> 00:06:24,060 know what it is, but he acts like tennis is the greatest thing going these days. 48 00:06:24,620 --> 00:06:28,120 That's what I thought about Bill until I found out what really goes on at those 49 00:06:28,120 --> 00:06:29,120 tennis clubs. 50 00:06:29,180 --> 00:06:30,400 What are you talking about? 51 00:06:31,340 --> 00:06:34,580 What goes on? What do you mean? 52 00:06:35,840 --> 00:06:36,840 You're kidding. 53 00:06:38,700 --> 00:06:40,740 Well, I'll just have to have a look into that club. 54 00:06:41,340 --> 00:06:45,300 Hey, why don't you and Herb come over Sunday? We're having a party and we'll 55 00:06:45,300 --> 00:06:46,720 talk about things then, okay? 56 00:06:47,140 --> 00:06:48,460 Yeah, sure. We'll be there. 57 00:06:48,980 --> 00:06:50,000 Okay, Liz. Goodbye. 58 00:06:54,400 --> 00:06:55,400 All clean. 59 00:06:55,540 --> 00:06:56,540 Well, 60 00:07:04,000 --> 00:07:05,400 Herbie, old boy. 61 00:07:07,880 --> 00:07:11,380 You know, when we got married, I said I wasn't all that into sex. 62 00:07:12,420 --> 00:07:15,640 We agreed that love was the most important thing. 63 00:07:16,620 --> 00:07:20,100 Well, damn it, going out of me is a pretty rotten thing to do. 64 00:07:21,580 --> 00:07:23,160 Who needs you anyway? 65 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 Do you want it? 66 00:07:50,160 --> 00:07:51,200 Do I want it? 67 00:07:51,680 --> 00:07:53,580 What do you mean, do I want it? 68 00:07:54,100 --> 00:07:55,560 Would you like me to pull it out? 69 00:07:55,840 --> 00:07:56,920 I beg your pardon? 70 00:07:57,180 --> 00:07:57,919 The car. 71 00:07:57,920 --> 00:07:59,340 Would you like me to pull it out? 72 00:07:59,620 --> 00:08:00,740 The car, yes. 73 00:08:01,740 --> 00:08:05,740 Yes, well, of course I want you to pull the car around. I'll be going out very 74 00:08:05,740 --> 00:08:06,740 shortly. 75 00:08:28,440 --> 00:08:34,520 I want to suck your pussy. 76 00:08:45,680 --> 00:08:46,840 Suck my cock. 77 00:08:47,620 --> 00:08:51,100 Take my cock. 78 00:08:51,660 --> 00:08:52,840 Suck my cock. 79 00:08:55,080 --> 00:08:56,120 It's all yours. 80 00:09:03,740 --> 00:09:04,740 Deeper. 81 00:09:06,820 --> 00:09:07,820 Oh. 82 00:09:08,160 --> 00:09:11,720 Put it in your mouth. Put it in your mouth. Take my cock and put it in your 83 00:09:11,720 --> 00:09:15,160 mouth. Oh, lick it. Oh, yeah. Oh, fuck. 84 00:09:15,540 --> 00:09:16,540 Fuck. 85 00:09:16,900 --> 00:09:17,900 Oh. 86 00:09:27,790 --> 00:09:28,790 Oh, deeper. 87 00:09:29,210 --> 00:09:31,310 Deeper. Oh. 88 00:09:32,010 --> 00:09:33,010 Oh. 89 00:09:35,750 --> 00:09:37,470 Mm. Mm. 90 00:09:37,870 --> 00:09:39,270 Mm. Mm. 91 00:09:39,470 --> 00:09:40,850 Get me harder. Mm. 92 00:10:03,340 --> 00:10:04,600 Mm -hmm. 93 00:10:36,360 --> 00:10:37,360 Mmm, good. 94 00:10:37,880 --> 00:10:39,940 Mmm, mmm, mmm. 95 00:10:40,340 --> 00:10:43,140 Oh, don't fuck me. I'm gonna fuck your pussy now. 96 00:10:43,740 --> 00:10:45,800 I'm gonna put it way down the side door. 97 00:10:46,140 --> 00:10:47,380 Ready? Ready? 98 00:10:48,020 --> 00:10:49,200 Oh, man. 99 00:11:09,480 --> 00:11:10,480 Harder. Yeah. 100 00:11:10,640 --> 00:11:11,640 Fuck you. 101 00:11:11,960 --> 00:11:12,960 Oh, yeah. 102 00:11:13,500 --> 00:11:15,400 Yeah. Yeah. 103 00:11:15,840 --> 00:11:17,080 Yeah. Yeah. 104 00:11:17,560 --> 00:11:18,560 Oh. 105 00:11:19,200 --> 00:11:20,200 Good. 106 00:11:20,780 --> 00:11:21,960 Turn you over. 107 00:11:41,540 --> 00:11:42,540 Legs way up in the air 108 00:12:12,280 --> 00:12:14,040 My cock feel good in you, huh? 109 00:12:18,300 --> 00:12:19,300 Yes, 110 00:12:20,380 --> 00:12:22,540 yes. Fuck, fuck, fuck, fuck. 111 00:12:25,320 --> 00:12:29,360 Fuck my cock. 112 00:12:31,180 --> 00:12:32,260 Oh, yes, yes. 113 00:12:32,460 --> 00:12:34,720 Go, go. Faster, faster, faster, faster. 114 00:12:35,000 --> 00:12:36,920 Oh, yes, yes. I'm gonna come. 115 00:12:37,280 --> 00:12:39,820 I'm gonna come, I'm gonna come, I'm gonna come, I'm gonna come. 116 00:12:40,620 --> 00:12:41,620 I'm coming out. 117 00:13:29,160 --> 00:13:32,640 but we're doing is that my husband's tennis club car and step on it 118 00:14:47,020 --> 00:14:48,060 Attention, please. 119 00:14:48,340 --> 00:14:52,080 Your attention, please. There are four courts open. 120 00:14:52,440 --> 00:14:55,440 There are four courts open. 121 00:14:56,720 --> 00:15:01,980 Courts A5, Courts B9, Courts A3, 122 00:15:02,260 --> 00:15:04,920 Courts F1. 123 00:15:05,280 --> 00:15:07,740 There are four courts open. 124 00:15:10,720 --> 00:15:12,940 There is a phone call for Dr. 125 00:15:13,220 --> 00:15:16,030 Henshler. A phone call for Dr. 126 00:15:16,470 --> 00:15:17,470 Hensler. 127 00:15:29,670 --> 00:15:31,230 Yeah, I heard. Hey, take it easy, Jack. 128 00:15:38,090 --> 00:15:39,090 Oh, hi. 129 00:15:39,150 --> 00:15:40,590 I didn't hear you sneak up on me. 130 00:15:40,870 --> 00:15:41,870 What do you have? 131 00:15:42,079 --> 00:15:44,640 Oh, I guess I'll have a grasshopper. 132 00:15:44,960 --> 00:15:46,840 Okay, fine. One grasshopper. Coming up. 133 00:15:47,320 --> 00:15:49,600 I was thinking you have tennis players. 134 00:15:50,040 --> 00:15:54,120 You're new here at the tennis club. Well, actually, I'm just visiting my 135 00:15:54,120 --> 00:15:55,200 husband. 136 00:15:56,280 --> 00:15:57,780 Checking up on the old man, huh? 137 00:15:58,020 --> 00:15:59,100 Oh, no, no. 138 00:15:59,420 --> 00:16:01,820 Actually, I came to see what tennis was all about. 139 00:16:02,240 --> 00:16:03,700 Really are checking up on it. 140 00:16:03,980 --> 00:16:05,100 Well, that's okay. 141 00:16:05,600 --> 00:16:09,180 There's a lot of guys and chicks that don't get much action at home, and so 142 00:16:09,180 --> 00:16:11,800 come out and join the tennis club and work off their frustration. 143 00:16:12,280 --> 00:16:17,640 You mean tennis takes the place of, you know... Do I ever. 144 00:16:18,440 --> 00:16:19,740 So what's your name? 145 00:16:20,120 --> 00:16:22,100 Oh, I'm Mrs. Adams. First names. 146 00:16:22,500 --> 00:16:23,940 We're pretty informal around here. 147 00:16:24,220 --> 00:16:25,220 I'm Larry. 148 00:16:25,580 --> 00:16:26,580 I'm Liz. 149 00:16:27,840 --> 00:16:31,900 So tell me, what is this fascination with tennis? 150 00:16:32,960 --> 00:16:34,160 You want to know the truth? 151 00:16:35,020 --> 00:16:37,300 It's a real sexual turn -on. 152 00:16:37,880 --> 00:16:40,040 Sexual turn -on? You must be kidding. 153 00:16:40,440 --> 00:16:44,660 Not at all. In fact, there's a lot of our players who like to play completely 154 00:16:44,660 --> 00:16:45,379 the nude. 155 00:16:45,380 --> 00:16:49,260 And then there's others that like to play scantily clothed and let their 156 00:16:49,260 --> 00:16:50,380 fantasies go crazy. 157 00:16:51,960 --> 00:16:53,960 I'm afraid I don't understand. 158 00:16:54,700 --> 00:16:57,220 Haven't you ever indulged in the fine art of fantasy? 159 00:16:58,060 --> 00:16:59,280 Sexual fantasies? 160 00:17:01,740 --> 00:17:02,740 Fantasies? 161 00:17:03,670 --> 00:17:04,670 Here, I'll show you. 162 00:17:07,050 --> 00:17:08,369 Now, take a good look at me. 163 00:17:08,950 --> 00:17:10,190 I'm fully clothed, right? 164 00:17:11,329 --> 00:17:15,349 Okay, now I want you to try and imagine what I look like without my shirt on. 165 00:17:21,450 --> 00:17:22,450 Get the picture? 166 00:17:24,510 --> 00:17:26,730 Now, just keep watching. 167 00:17:28,430 --> 00:17:29,430 Band of thoughts. 168 00:17:29,950 --> 00:17:30,950 Now, what do you see? 169 00:17:37,100 --> 00:17:38,100 Keep watching them. 170 00:17:38,540 --> 00:17:42,440 And if you really let your fantasies get carried away, you might see something 171 00:17:42,440 --> 00:17:43,440 really far out. 172 00:17:51,140 --> 00:17:52,180 I'll be damned. 173 00:17:53,220 --> 00:17:57,220 Now, if you want to see a real fantasy, just look into that mirror. 174 00:19:29,559 --> 00:19:31,480 Now, psychiatrist, I'm not, Liv. 175 00:19:31,900 --> 00:19:33,460 But I do know what your problem is. 176 00:19:33,800 --> 00:19:34,800 You're a tennis widow. 177 00:19:35,500 --> 00:19:38,600 What you need to learn is the game and get in on the action. 178 00:19:38,920 --> 00:19:40,180 Get in on the action? 179 00:19:40,670 --> 00:19:42,050 and watch the game and the players. 180 00:19:42,410 --> 00:19:45,030 Then go to the locker room and meet Kelly, the masseuse. 181 00:19:45,370 --> 00:19:46,450 She's quite versatile. 182 00:19:46,970 --> 00:19:47,970 Hmm. 183 00:19:48,190 --> 00:19:50,690 Okay, Larry, well, I'll have to think about that one. 184 00:20:21,580 --> 00:20:22,580 Midnight lover. 185 00:20:23,240 --> 00:20:28,100 To all those beautiful and abandoned creatures of sensual imaginations. 186 00:20:28,760 --> 00:20:29,760 To you. 187 00:20:30,140 --> 00:20:31,780 You alone without a man. 188 00:20:31,980 --> 00:20:36,600 I am here to recreate your fantasies. To unlock your mind. 189 00:20:37,060 --> 00:20:39,620 To play the music to turn you on. 190 00:20:40,720 --> 00:20:42,820 Is your body aching with desire? 191 00:20:43,860 --> 00:20:44,960 Trembling with lust? 192 00:20:45,980 --> 00:20:48,040 Has your man been untrue to you? 193 00:20:48,300 --> 00:20:49,300 Left you alone? 194 00:20:52,550 --> 00:20:58,130 heart. Ah, if I were only there to press up against your moist and luscious 195 00:20:58,130 --> 00:21:01,950 lips, eagerly outstretched and waiting for my touch. 196 00:21:02,950 --> 00:21:07,170 For I am your midnight lover, the man of your mind. 197 00:21:07,890 --> 00:21:12,750 I am whatever you want me to look like, and I will do anything you ask. 198 00:21:13,590 --> 00:21:14,590 Anything. 199 00:21:15,410 --> 00:21:16,410 Anything. 200 00:21:17,750 --> 00:21:19,750 I wish you good vibrations. 201 00:22:24,170 --> 00:22:25,170 I have some tennis cards. 202 00:22:25,730 --> 00:22:26,730 Good. 203 00:22:59,600 --> 00:23:01,180 Attention, please, players. 204 00:23:01,720 --> 00:23:03,420 Watch your balls. 205 00:23:04,240 --> 00:23:05,860 Watch your balls. 206 00:23:07,400 --> 00:23:10,000 Some are going into the other force. 207 00:23:36,800 --> 00:23:40,300 Take me up in an hour and call. Don't be late. Call. Open the door. Call. Close 208 00:23:40,300 --> 00:23:41,219 the door. Call. 209 00:23:41,220 --> 00:23:43,300 Hey, what do they think? I'm a fucking chauffeur or something? 210 00:23:44,040 --> 00:23:45,040 I've had it. 211 00:23:46,120 --> 00:23:47,120 Hey. 212 00:23:47,840 --> 00:23:48,840 Come here. 213 00:23:50,580 --> 00:23:52,120 Thank God they're gone. 214 00:23:52,460 --> 00:23:53,299 Cool off. 215 00:23:53,300 --> 00:23:54,300 Hey. 216 00:23:55,460 --> 00:23:56,460 What's wrong? 217 00:23:56,840 --> 00:23:57,960 They drive me nuts. 218 00:23:59,100 --> 00:24:01,340 This should be our place, you know? I mean, not theirs. 219 00:24:01,580 --> 00:24:02,580 We do all the work. 220 00:24:02,820 --> 00:24:03,820 Damn right. 221 00:24:04,240 --> 00:24:05,500 Then let's do some playing. 222 00:24:06,510 --> 00:24:08,050 We're alone again. Yeah. 223 00:24:12,810 --> 00:24:13,810 Whoa. 224 00:24:14,230 --> 00:24:15,490 Easy, sweetie. 225 00:24:28,550 --> 00:24:29,550 Honey, 226 00:24:33,850 --> 00:24:35,050 you better get me off this rock. 227 00:24:36,530 --> 00:24:37,930 Pleasure. 228 00:25:14,280 --> 00:25:15,280 Take it off. 229 00:25:16,620 --> 00:25:17,840 Take more. 230 00:25:18,060 --> 00:25:19,160 Take more. 231 00:25:22,020 --> 00:25:28,240 Take it off. Take it off. 232 00:25:28,260 --> 00:25:29,260 Oh. 233 00:25:34,080 --> 00:25:35,080 No. 234 00:25:37,740 --> 00:25:39,040 Oh, you suck. 235 00:25:46,380 --> 00:25:47,880 Mm -hmm. 236 00:25:50,360 --> 00:25:55,640 Mm -hmm. 237 00:25:59,680 --> 00:26:01,080 Yeah. 238 00:26:26,000 --> 00:26:28,060 Damn it, my sweet pussy. 239 00:26:29,360 --> 00:26:30,360 Blonde pussy. 240 00:26:52,200 --> 00:26:53,200 Feel good? 241 00:26:53,820 --> 00:26:54,759 You know? 242 00:26:54,760 --> 00:26:56,240 Your cock feel good, huh? 243 00:26:56,460 --> 00:26:57,980 Your cock feel good in you? 244 00:26:59,160 --> 00:27:00,160 Oh, yes. 245 00:27:02,820 --> 00:27:03,820 Oh, yes. 246 00:27:43,480 --> 00:27:44,480 It's hot. 247 00:27:44,980 --> 00:27:45,980 It's hot. 248 00:27:46,340 --> 00:27:47,660 It's hot. It's hot. 249 00:27:49,480 --> 00:27:51,560 It's hot. 250 00:28:14,800 --> 00:28:15,800 Excuse me. 251 00:28:16,460 --> 00:28:17,960 I'll just, I'll wait outside. 252 00:28:19,260 --> 00:28:20,680 That's okay. I'll just be a minute. 253 00:28:21,080 --> 00:28:23,640 You better stand back because sometimes you really explode. 254 00:29:00,620 --> 00:29:02,060 Gee, Kelly, that was terrific. 255 00:29:02,300 --> 00:29:03,340 Oh, any time, guy. 256 00:29:04,920 --> 00:29:06,340 Hi, what's happening? 257 00:29:06,560 --> 00:29:07,560 Are you Kelly? 258 00:29:07,660 --> 00:29:08,660 Not either. 259 00:29:08,700 --> 00:29:12,420 I'm Liz, and I'm looking for a smart little outfit to learn to play tennis 260 00:29:12,560 --> 00:29:15,180 Oh, I've got a couple of nice things that would probably fit you just right. 261 00:29:15,500 --> 00:29:17,400 Just let me get out of this gooey shirt. 262 00:29:17,720 --> 00:29:22,880 I love the stuff on my nipples, but it does get sticky after a while. 263 00:29:24,100 --> 00:29:26,860 Let's see now, I can guess at your size approximately. 264 00:29:27,500 --> 00:29:29,800 Probably a C cup, aren't you? 265 00:29:30,160 --> 00:29:33,320 I have felt my share of cups. Well, follow me this way. 266 00:29:38,960 --> 00:29:43,200 Well, I guess I've probably gotten on with every male member of this club so 267 00:29:43,200 --> 00:29:44,760 far, at least once or twice. 268 00:29:45,020 --> 00:29:45,859 You've what? 269 00:29:45,860 --> 00:29:47,860 Sure, the friendly club. 270 00:29:48,520 --> 00:29:50,700 Sadly, I really did get in it on with the guys. 271 00:29:51,740 --> 00:29:52,740 Yeah, these will fit. 272 00:29:53,440 --> 00:29:54,860 Let me help you off with your clothes. 273 00:29:55,080 --> 00:29:56,080 Is that necessary? 274 00:29:57,760 --> 00:30:00,800 Most of the girls around here really like getting it on with me. 275 00:30:01,180 --> 00:30:03,500 I'm what you might call a switch hitter. 276 00:30:03,840 --> 00:30:08,920 I say a good cop wherever is great, but I prefer getting it on with the ladies. 277 00:30:10,480 --> 00:30:12,740 I bet you've never tried it, have you? No. 278 00:30:15,900 --> 00:30:17,120 How does that feel? 279 00:30:18,860 --> 00:30:20,160 Interesting. Interesting? 280 00:30:20,720 --> 00:30:22,500 It'll feel more than interesting later. 281 00:30:26,430 --> 00:30:32,310 Actually, my nipples are quite sensitive. That's what I was hoping. 282 00:30:33,550 --> 00:30:34,550 Damn, 283 00:30:35,190 --> 00:30:36,450 it's so hot. 284 00:30:36,730 --> 00:30:37,730 Watch out. 285 00:31:02,510 --> 00:31:03,730 Hey, Herb. How you doing? 286 00:31:04,270 --> 00:31:05,490 If it isn't Mr. Fro. 287 00:31:06,030 --> 00:31:07,750 The only one that's worth a damn anymore. 288 00:31:08,150 --> 00:31:09,170 You looking for a game? 289 00:31:09,790 --> 00:31:10,790 No, I'm looking for Kelly. 290 00:31:11,130 --> 00:31:12,130 Nice massage. 291 00:31:13,170 --> 00:31:17,510 Babe, she really pooped me out on the court. So now it's time to get pooped 292 00:31:17,510 --> 00:31:18,510 in the clubhouse, huh? 293 00:31:19,670 --> 00:31:20,670 Whatever. 294 00:31:21,230 --> 00:31:22,230 Hey, Herb. 295 00:31:22,410 --> 00:31:25,190 We're having a barbecue at our house tomorrow night. Think you can make it? 296 00:31:25,570 --> 00:31:26,570 Ah, gee. 297 00:31:26,810 --> 00:31:30,130 I wish I could, but I gotta go to San Diego on business. 298 00:31:30,430 --> 00:31:32,070 Maybe next time. Okay, for sure. 299 00:31:32,410 --> 00:31:33,410 See you later. All right. 300 00:31:39,650 --> 00:31:40,650 Hey, Kelly! 301 00:31:40,930 --> 00:31:41,930 You in there? 302 00:31:42,350 --> 00:31:43,450 Come in. It's her. 303 00:31:43,950 --> 00:31:46,050 Oh, my God. That's my husband. 304 00:31:46,470 --> 00:31:50,250 Quick, hide me. Your husband? No way. Just stay there. I know how to hide. 305 00:31:53,590 --> 00:31:55,150 Oh, hi, Herbie. 306 00:31:55,510 --> 00:31:56,510 I'm sorry. 307 00:31:57,130 --> 00:31:58,130 That's okay. 308 00:31:58,430 --> 00:32:00,870 Hey, that's a nice pod you're working on there, baby. 309 00:32:01,340 --> 00:32:05,600 Can I get in on that action? Oh, sorry, Herbie. This is kind of a private party, 310 00:32:05,700 --> 00:32:06,699 if you know what I mean. 311 00:32:06,700 --> 00:32:08,840 Yeah, well, how about later? 312 00:32:09,100 --> 00:32:10,360 Yeah, sure, maybe tomorrow. 313 00:32:10,640 --> 00:32:12,960 But you'll have to excuse me for now, okay? 314 00:32:13,240 --> 00:32:16,460 Oh, yeah. I'm sorry to have disturbed you. See you later. 315 00:32:16,680 --> 00:32:17,680 Bye -bye. 316 00:32:27,400 --> 00:32:28,400 I'll get up now. 317 00:32:28,640 --> 00:32:29,720 Oh, no way. 318 00:32:31,050 --> 00:32:32,290 This is getting really interesting. 319 00:35:25,670 --> 00:35:26,670 You know, 320 00:35:27,850 --> 00:35:28,850 it's not bad, actually. 321 00:35:41,130 --> 00:35:41,868 to get paid. 322 00:35:41,870 --> 00:35:46,090 Oh, Carl, remember to pick up Sally at the meat market and please don't forget 323 00:35:46,090 --> 00:35:47,150 those plans I ordered. 324 00:36:06,070 --> 00:36:09,150 There is a phone call for Alice Miller. 325 00:36:09,660 --> 00:36:11,840 A phone call for Alice Miller. 326 00:36:50,350 --> 00:36:53,890 What's going on in here? Are you all right? I don't understand what I'm doing 327 00:36:53,890 --> 00:36:55,630 here. Are you all right? 328 00:36:56,230 --> 00:36:57,230 I think so. 329 00:36:59,070 --> 00:37:00,450 Let me help you up here. 330 00:37:01,150 --> 00:37:02,150 There you go. 331 00:37:03,990 --> 00:37:07,810 My girlfriend literally said this is a really fine place to meet some nice men. 332 00:37:08,270 --> 00:37:09,310 Yeah, well, it's pretty nice. 333 00:37:09,710 --> 00:37:12,530 Who's that sexy -looking guy playing tennis on the court over there? 334 00:37:12,790 --> 00:37:13,790 Oh, him? That's Bill. 335 00:37:14,090 --> 00:37:15,090 He's rich. 336 00:37:15,350 --> 00:37:16,350 But he's married. 337 00:37:17,450 --> 00:37:19,070 That's my favorite kind of man. 338 00:37:19,610 --> 00:37:22,090 I don't like any permanent attachments, if you know what I mean. 339 00:37:22,350 --> 00:37:23,350 I think I understand. 340 00:37:24,290 --> 00:37:26,610 Married men really appreciate a girl like me. 341 00:37:27,130 --> 00:37:29,010 I think I'll hang around for a while. 342 00:37:29,830 --> 00:37:30,830 Suit yourself. 343 00:37:34,910 --> 00:37:35,910 Hey, Larry! 344 00:37:36,090 --> 00:37:37,810 Give me a scotch on the rocks, a double. 345 00:37:38,090 --> 00:37:39,750 I want to take you to the jacuzzi with me, huh? 346 00:37:39,970 --> 00:37:41,870 All right, coming up. Excuse me, sir. 347 00:37:42,310 --> 00:37:46,870 Me? I was just curious to know what you meant by jacuzzi. 348 00:37:48,620 --> 00:37:49,620 Hey, Larry. 349 00:37:49,800 --> 00:37:52,020 Looks like we've got a live one here. 350 00:37:53,380 --> 00:37:58,380 A jacuzzi, my dear, is a whirlpool with bubbles and things. 351 00:38:00,340 --> 00:38:01,880 I'm Herb. Can I buy you a drink? 352 00:38:02,400 --> 00:38:06,340 Well, I guess one little drinky poo couldn't hurt, could it? 353 00:38:06,780 --> 00:38:07,940 My name's Googie. 354 00:38:08,780 --> 00:38:13,480 I've never been to a tennis club before, but my girlfriend, Lulu, said that this 355 00:38:13,480 --> 00:38:15,680 was a real good place to meet some nice people. 356 00:38:16,100 --> 00:38:17,100 And, well... 357 00:38:17,640 --> 00:38:19,260 I think you're a nice person. 358 00:38:20,520 --> 00:38:22,580 I'll have a martini. 359 00:38:23,800 --> 00:38:26,300 Hey, Larry, make that two martinis, huh? 360 00:38:27,240 --> 00:38:28,700 Two martinis coming up. 361 00:38:28,940 --> 00:38:32,700 I just love watching people play tennis. It's so exciting. 362 00:38:33,260 --> 00:38:36,660 Hey, I've got an idea. Why don't we go over to that table over there? We can 363 00:38:36,660 --> 00:38:37,720 have Larry bring the drinks there. 364 00:38:38,100 --> 00:38:41,060 That's a swell idea, except... Except what? 365 00:38:41,360 --> 00:38:42,800 Except my dress is so tight. 366 00:38:43,120 --> 00:38:45,220 I've already fallen down twice today. 367 00:38:45,980 --> 00:38:46,980 Well, uh... 368 00:38:47,230 --> 00:38:48,430 Just let me give you a hand. 369 00:38:48,770 --> 00:38:50,570 That's very sweet of you. 370 00:38:59,890 --> 00:39:03,130 Ooh, I never knew that playing tennis could be so much fun. 371 00:39:03,490 --> 00:39:05,130 Listen, it's real exciting. 372 00:39:17,260 --> 00:39:19,580 I haven't any room in my top for any tennis balls. 373 00:39:19,840 --> 00:39:23,160 But if I did, I wouldn't mind if you fished them out. 374 00:39:24,580 --> 00:39:26,200 Oh, look. There's my friend Bill. 375 00:39:26,800 --> 00:39:28,220 It looks like he's leaving the court. 376 00:39:29,340 --> 00:39:31,540 He's going over here to the jacuzzi. Why don't we go down and meet him? 377 00:39:32,080 --> 00:39:33,080 What would I wear? 378 00:39:33,740 --> 00:39:35,720 Why don't you just strip down to your underwear? 379 00:39:36,260 --> 00:39:37,260 We're friendly here. 380 00:39:37,640 --> 00:39:39,780 Well, I suppose that would be all right. 381 00:39:40,420 --> 00:39:41,420 Let's go. 382 00:39:41,920 --> 00:39:43,280 What about our martinis? 383 00:39:43,580 --> 00:39:44,700 Fuck the martinis. Come on. 384 00:39:53,870 --> 00:39:54,930 Hey, it took you long enough. 385 00:39:55,370 --> 00:39:56,368 There's a line. 386 00:39:56,370 --> 00:39:57,370 Yeah, come on. 387 00:41:16,850 --> 00:41:18,330 Back in ten minutes. How do you like that? 388 00:41:18,750 --> 00:41:19,990 The blind potter. 389 00:41:20,950 --> 00:41:23,030 I don't know how he knows that at all times. Blind. 390 00:41:23,270 --> 00:41:25,430 Blind. Well, I'm sure those are the plants. 391 00:41:27,030 --> 00:41:28,370 Looks a little wet in there. Yeah. 392 00:41:29,190 --> 00:41:31,170 Well, I don't know. 393 00:41:31,670 --> 00:41:34,270 Hey, a little water never hurts you. Go on in. Take your clothes off. 394 00:41:34,650 --> 00:41:35,650 Go on in. 395 00:41:37,270 --> 00:41:38,270 Well, 396 00:41:38,690 --> 00:41:39,488 you know. 397 00:41:39,490 --> 00:41:40,490 How else are you going to get in? 398 00:41:40,670 --> 00:41:44,150 I don't want Mrs. Adler to get on my case. 399 00:41:44,370 --> 00:41:45,650 Now she is the old bitch. 400 00:41:49,550 --> 00:41:50,550 Now I got you. 401 00:41:51,430 --> 00:41:53,110 Been waiting for this all day, haven't you? 402 00:41:53,450 --> 00:41:54,550 You gotta get the phones. 403 00:41:56,770 --> 00:42:03,270 Did you take your uniform off, too? 404 00:42:04,310 --> 00:42:05,590 Good thing you're not a fireman. 405 00:42:06,910 --> 00:42:07,910 Why you say that? 406 00:42:09,150 --> 00:42:10,150 You ready? 407 00:42:12,850 --> 00:42:13,669 Be brave. 408 00:42:13,670 --> 00:42:14,670 My scuba gear helps. 409 00:42:15,710 --> 00:42:16,710 Well, that was quite fun. 410 00:42:35,530 --> 00:42:40,030 What are you doing here? 411 00:43:46,189 --> 00:43:48,990 Thank you. 412 00:44:31,650 --> 00:44:33,810 Mm -hmm. 413 00:44:36,250 --> 00:44:37,830 I love you. 414 00:45:17,359 --> 00:45:20,160 I love 415 00:45:20,160 --> 00:45:33,440 you. 416 00:45:33,450 --> 00:45:39,990 Oh, yes. 417 00:45:43,890 --> 00:45:45,290 Oh, 418 00:45:48,510 --> 00:45:54,310 yes. 419 00:46:11,580 --> 00:46:12,760 What's happening? 420 00:46:20,620 --> 00:46:21,620 Who's there? 421 00:46:22,960 --> 00:46:24,640 Are you all right, lady? 422 00:46:42,660 --> 00:46:45,880 Hey, what's going on in there? Are you all right? 423 00:46:48,700 --> 00:46:49,700 They're coming. 424 00:46:49,820 --> 00:46:50,820 They're coming. 425 00:47:22,610 --> 00:47:24,570 Hey. Hey. 426 00:47:38,800 --> 00:47:39,800 Hey! 427 00:48:30,510 --> 00:48:31,510 Herb, what's happening? 428 00:48:33,190 --> 00:48:34,370 Jacuzzi time, old buddy. 429 00:48:35,270 --> 00:48:36,430 Bill, meet Googie. 430 00:48:38,530 --> 00:48:39,530 Googie, this is Bill. 431 00:48:40,250 --> 00:48:41,250 Hi, Bill. 432 00:48:41,670 --> 00:48:43,990 Googie? Who's Googie? A spectator? 433 00:48:44,610 --> 00:48:46,230 She may join the club. 434 00:48:59,210 --> 00:49:01,950 going to strip down your little lacy things, aren't you, Goofy? 435 00:50:33,160 --> 00:50:34,160 Thank you. 436 00:54:32,910 --> 00:54:33,910 I got my massage appointment. 437 00:54:34,510 --> 00:54:35,630 See you later, Herb. 438 00:56:39,690 --> 00:56:40,690 It was like, mmm. 439 00:57:16,750 --> 00:57:18,830 Bobby Fox, Liz Adler. 440 00:57:19,330 --> 00:57:21,250 I didn't know you were a tennis buff. 441 00:57:21,570 --> 00:57:25,270 Well, I just thought that I'd try it. Try what? 442 00:57:25,710 --> 00:57:30,550 You're spying on her. I am not spying on her, but please don't tell me that you 443 00:57:30,550 --> 00:57:31,550 saw me here. 444 00:57:31,630 --> 00:57:33,110 Well, what's it worth to you? 445 00:57:34,310 --> 00:57:36,810 I always thought you were too prudish for this kind of thing. 446 00:57:37,350 --> 00:57:41,330 Prudish? I think Herb spells it F -R -I -G -I -D. 447 00:57:41,670 --> 00:57:44,590 I am not frigid. I'm just reserved. 448 00:57:45,940 --> 00:57:48,200 Maybe it's Herb's cock that doesn't turn you on. 449 00:57:49,400 --> 00:57:54,020 You know, I could forget that I saw you if... If? 450 00:57:55,680 --> 00:57:57,700 Well, maybe my cock would give you more pleasure. 451 00:57:58,820 --> 00:58:00,520 But I'll have to take a rain check on that. 452 00:58:00,800 --> 00:58:02,740 I've got an appointment with Kelly in three minutes. 453 00:59:21,520 --> 00:59:22,520 anytime. 454 01:00:43,150 --> 01:00:44,150 Hey. 455 01:01:46,350 --> 01:01:47,350 Take it all. 456 01:01:48,570 --> 01:01:49,570 Take it all. 457 01:01:53,770 --> 01:01:59,870 Oh, you 458 01:01:59,870 --> 01:02:08,790 guys. 459 01:02:09,610 --> 01:02:10,610 Look. 460 01:02:11,350 --> 01:02:12,750 Look down on me. 461 01:02:16,110 --> 01:02:17,330 Oh, baby. 462 01:02:17,610 --> 01:02:22,050 Oh, yeah. 463 01:02:57,420 --> 01:02:58,420 I'm glad. 464 01:03:40,240 --> 01:03:41,240 Take care of yourself. 465 01:04:36,009 --> 01:04:38,810 I am... 466 01:05:05,900 --> 01:05:07,540 Come on. Come on. Fuck me. Go. 467 01:05:07,900 --> 01:05:10,300 Fuck. Fuck. I'm coming. I'm going to come. I'm coming. 468 01:05:10,700 --> 01:05:11,920 I'm coming. I'm coming. 469 01:05:12,520 --> 01:05:14,520 I'm coming. I'm coming. I'm coming. I'm coming. I'm coming. I'm coming. I'm 470 01:05:14,520 --> 01:05:15,238 coming. I'm coming. I'm coming. 471 01:05:15,240 --> 01:05:16,480 I'm coming. I'm coming. I'm coming. I'm coming. I'm coming. I'm coming. 472 01:05:17,380 --> 01:05:19,500 I'm coming. I'm coming. I'm coming. I'm coming. I'm coming. I'm coming. I'm 473 01:05:19,500 --> 01:05:21,800 coming. I'm coming. I'm coming. 474 01:05:23,140 --> 01:05:24,140 I'm coming. 475 01:05:24,260 --> 01:05:26,260 I'm coming. 476 01:05:27,260 --> 01:05:28,238 I'm coming. 477 01:05:28,240 --> 01:05:30,380 I'm coming. 478 01:05:35,210 --> 01:05:38,070 So you're really serious about taking up tennis as a sport, are you, Googie? 479 01:05:38,290 --> 01:05:40,590 I find tennis very stimulating. 480 01:05:41,170 --> 01:05:42,370 But you never played before, huh? 481 01:05:42,650 --> 01:05:44,430 No, but I've been watching a lot. 482 01:05:44,870 --> 01:05:45,990 I can see what you mean. 483 01:05:46,730 --> 01:05:47,730 Oh, my God. 484 01:05:48,130 --> 01:05:49,130 What's wrong? 485 01:05:49,230 --> 01:05:50,230 It's Liz. 486 01:05:50,330 --> 01:05:53,430 Listen, I've got to go. I've got an appointment. 487 01:05:53,730 --> 01:05:56,010 It's been great seeing you, and I hope to see you again. 488 01:05:56,390 --> 01:06:00,090 You too, I'm sure. But, Herbie, just one thing before you go. 489 01:06:00,750 --> 01:06:04,410 I think I left my purse in the cab that brought me over here. 490 01:06:04,890 --> 01:06:06,710 Well, I'm distressed. 491 01:06:07,170 --> 01:06:08,170 Distressed? 492 01:06:08,730 --> 01:06:09,730 Okay, here, 493 01:06:10,750 --> 01:06:11,750 that should take care of it. 494 01:06:12,670 --> 01:06:13,670 Five bucks? 495 01:06:14,450 --> 01:06:17,890 I live a long, long way from here. 496 01:06:18,170 --> 01:06:19,230 A long way, is it? 497 01:06:19,970 --> 01:06:20,970 Okay. 498 01:06:21,650 --> 01:06:23,670 Here, that'll take care of it. 499 01:06:23,990 --> 01:06:25,290 A hundred bucks? 500 01:06:25,810 --> 01:06:27,090 Listen, I'll see you later, okay? 501 01:06:42,350 --> 01:06:46,630 Mr. Adler has called, and he's taking the seaplane to San Diego on business, 502 01:06:46,630 --> 01:06:48,110 he wants you to meet him at the marina tomorrow. 503 01:06:48,950 --> 01:06:50,190 Oh, yes, and he's going to call tonight. 504 01:06:50,890 --> 01:06:51,890 Okay, thanks, Sal. 505 01:08:06,440 --> 01:08:08,500 Pilot, do you have a harness? 506 01:08:08,900 --> 01:08:09,900 Yeah, I have that. 507 01:08:10,200 --> 01:08:11,260 Help me, Carl. 508 01:08:15,540 --> 01:08:16,840 What? Carl. 509 01:08:17,680 --> 01:08:18,680 Carl, 510 01:08:19,359 --> 01:08:20,479 why don't you grab me? 511 01:08:20,899 --> 01:08:21,979 What a backside. 512 01:08:23,060 --> 01:08:24,720 Give me those chutes, Carl. 513 01:08:25,020 --> 01:08:26,560 Hold these chutes by the handles. 514 01:08:27,160 --> 01:08:30,399 Pacific Heights, pilot, and make it snappy. 515 01:08:30,680 --> 01:08:31,559 You say? 516 01:08:31,560 --> 01:08:33,180 I got them at the war surplus. 517 01:08:34,410 --> 01:08:35,410 Okay, okay! 518 01:09:26,629 --> 01:09:27,629 Hey, 519 01:09:27,930 --> 01:09:28,930 look! 520 01:09:35,210 --> 01:09:36,550 Glad you could make it! 521 01:09:36,890 --> 01:09:37,890 Hey, Ruby! 522 01:09:38,189 --> 01:09:39,189 Hey, Liz! 523 01:09:39,750 --> 01:09:40,750 Hi, Ben! 524 01:09:40,850 --> 01:09:43,649 How you doing? We just thought we'd drop in. 525 01:09:43,970 --> 01:09:45,910 Really? Here we are. Sorry we're late. 526 01:10:31,740 --> 01:10:38,020 People are regular newt it they find your special tennis club 527 01:10:39,270 --> 01:10:41,230 Excuse me, I'm going to get a job. 528 01:11:18,000 --> 01:11:19,000 Hey. 529 01:11:19,840 --> 01:11:20,840 Hey. 530 01:11:53,330 --> 01:11:56,450 Have you seen Bill around I think he went to make a phone call. 531 01:11:56,810 --> 01:11:58,110 Why don't we go see if he's in the house? 532 01:12:32,520 --> 01:12:33,720 I don't see a broad here anywhere. 533 01:12:52,160 --> 01:12:58,980 You know, Herbie, I've heard 534 01:12:58,980 --> 01:13:01,180 about that town club you and Bill belong to. 535 01:13:01,880 --> 01:13:05,040 At first it bothered me, but I figured, what the hell, live and let live. 536 01:13:05,720 --> 01:13:06,720 What are you getting at? 537 01:13:08,500 --> 01:13:12,860 No, Herbie, I've been real curious about that bulging basket of yours. 538 01:13:13,560 --> 01:13:16,260 Why don't we take these silly clothes off and get it on? 539 01:13:17,220 --> 01:13:18,800 Uh, well... All right. 540 01:13:21,140 --> 01:13:24,440 Feels like a real handful, not to mention a mouthful, I bet. 541 01:13:28,340 --> 01:13:29,720 Jam it down in your coat. 542 01:13:30,830 --> 01:13:31,830 Heart and deeper. 543 01:13:32,470 --> 01:13:34,070 Yeah, yeah, yeah. 544 01:13:39,470 --> 01:13:40,470 Oh, 545 01:13:50,570 --> 01:13:55,610 I love it. I love it. Oh, I love it. That's good. That's good. 546 01:13:56,050 --> 01:13:57,050 Oh, yes. 547 01:13:57,250 --> 01:13:58,250 Yes. 548 01:14:32,330 --> 01:14:33,330 Let me get you. Come on. 549 01:14:34,230 --> 01:14:36,590 Bend over. Bend over. Let me get you right here. 550 01:14:37,250 --> 01:14:38,250 Fuck. 551 01:14:38,910 --> 01:14:39,910 Fuck me. 552 01:14:47,510 --> 01:14:48,550 Fuck me. 553 01:14:49,550 --> 01:14:51,630 Oh, give it to me. 554 01:14:52,210 --> 01:14:53,210 Oh, yeah. 555 01:14:54,250 --> 01:14:55,250 Oh, 556 01:14:57,010 --> 01:14:58,710 really fuck me hard, yeah. 557 01:15:16,080 --> 01:15:18,340 I'm gonna cum. I'm gonna cum. I'm gonna cum. 558 01:15:18,600 --> 01:15:20,460 Come with me. Come with me. 559 01:15:21,060 --> 01:15:22,540 Come with me. Come with me. 560 01:17:42,990 --> 01:17:44,810 Come. Oh, dear God. 561 01:17:46,510 --> 01:17:51,990 Oh, you make me come so many fucking times. I can't stand it. 562 01:17:52,790 --> 01:17:57,630 Oh. Come, come, come, come. Come on, come on. 563 01:18:19,050 --> 01:18:20,670 Liz, what are you doing? 564 01:18:21,310 --> 01:18:25,910 If you don't know by now, you've been going to the wrong tennis club. 565 01:18:26,330 --> 01:18:28,430 Come on, Liz. I just want to sleep. 566 01:18:28,670 --> 01:18:29,730 Oh, no, dear. 567 01:18:29,950 --> 01:18:35,950 Your X -rated tennis club was most enlightening. In fact, I've put in an 568 01:18:35,950 --> 01:18:37,570 application to join it myself. 569 01:18:38,090 --> 01:18:42,550 I said that you would give me a recommendation, and now I just want to 570 01:18:42,550 --> 01:18:43,550 that you will. 571 01:18:43,950 --> 01:18:45,150 You mean you're not upset? 572 01:18:45,830 --> 01:18:46,830 Oh, no. 573 01:18:47,080 --> 01:18:50,340 Not as long as he's eating full of cum like the pro we do. 574 01:18:51,720 --> 01:18:55,740 Liz, I love you as much as I love the medical. 37332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.