All language subtitles for cmmmm131313446464678787845454545
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:08,137 --> 00:01:10,448
These houses all look
the same to me.
4
00:01:10,482 --> 00:01:13,344
That's because they are
all the fucking same!
5
00:01:13,379 --> 00:01:17,103
Is it me or is it
the Telegraph crossword?
6
00:01:17,137 --> 00:01:20,068
Is what you
or the Telegraph crossword?
7
00:01:20,103 --> 00:01:23,000
Getting difficult.
Is it getting
more difficult to do,
8
00:01:23,034 --> 00:01:26,551
or is my ability
to do it lessening?
9
00:01:26,551 --> 00:01:28,827
Probably a bit of both,
Freddie.
10
00:01:28,862 --> 00:01:30,827
It can't be "anal,"
can it?
11
00:01:30,862 --> 00:01:34,241
No, dear.
Not in theTelegraph.
12
00:01:34,275 --> 00:01:38,137
Your handwriting is a disgrace.
I can hardly read this, can I?
13
00:01:38,172 --> 00:01:40,275
Is this the address
what he give ya?
14
00:01:40,310 --> 00:01:44,482
Yeah, that's what it says.
It's where we picked him up!
15
00:01:45,896 --> 00:01:49,655
You want some of this?
Yeah. Knob head!
16
00:01:49,689 --> 00:01:54,103
[ Doorbell Ringing ]
[ Mutters ] Who on earth
can that be at this time?
17
00:01:54,137 --> 00:01:57,896
- I'll go, dear.
- No, no, no, no. I'll get it.
18
00:01:57,931 --> 00:02:01,379
[ Chuckles, Sighs ]
19
00:02:06,068 --> 00:02:09,034
I'm afraid you've got
the wrong house.
20
00:02:09,034 --> 00:02:11,448
And how would you
know that then?
I've told you.
21
00:02:11,482 --> 00:02:16,517
Now take your foot
out of the door, or I shall
have to call the police.
22
00:02:16,551 --> 00:02:21,034
Listen up, Major. We've come
to see Stanley Kubrick.
23
00:02:21,068 --> 00:02:23,034
There's no one
of that name here.
24
00:02:23,068 --> 00:02:25,724
Good night.
Who are you?
The butler?
25
00:02:25,758 --> 00:02:27,965
No, I'm not
the bloody butler.
26
00:02:27,965 --> 00:02:32,620
Go and tell your master,
Mr. Kubrick, that we
have come to see him.
27
00:02:32,655 --> 00:02:37,034
- Mr. who?
- Kubrick. The famous
film director.
28
00:02:37,068 --> 00:02:39,034
Never heard of him.
29
00:02:39,034 --> 00:02:41,206
Stanley's been
a frequenter of a club...
30
00:02:41,206 --> 00:02:44,482
what we and some associates run
over in the Kings Cross, right?
31
00:02:44,517 --> 00:02:48,275
He's run up a bloody big bar
bill of 200 quid last Thursday,
32
00:02:48,310 --> 00:02:51,206
and he borrowed 100
in Nelson's.
33
00:02:51,241 --> 00:02:54,068
- Nelson's?
- Nelson Eddy's.
34
00:02:54,103 --> 00:02:56,448
Readies.
Cash, squire. Cash.
35
00:02:56,482 --> 00:03:00,896
It's what the poor people use
instead of credit cards.
Do you savvy?
36
00:03:00,931 --> 00:03:03,206
There's no man
of that name here,
37
00:03:03,241 --> 00:03:06,758
and there are no readies
nor Nelson Eddy's.
38
00:03:06,793 --> 00:03:08,931
- So--
- Ow!
39
00:03:08,931 --> 00:03:11,965
We know he lives here!
Right, enough of this.
40
00:03:12,000 --> 00:03:16,068
We know he lives here,
'cause we've picked him up
from here!
41
00:03:16,068 --> 00:03:19,965
Steven, if you please.
42
00:03:21,275 --> 00:03:23,551
[ Crashing ]
[ Gasps, Screams ]
43
00:03:23,586 --> 00:03:27,206
He owes us money, he does!
[ Indistinct Shouting ]
44
00:03:27,206 --> 00:03:30,931
For the last time,
button it, you two! Right.
45
00:03:30,965 --> 00:03:33,482
[ Sirens Wailing ]
46
00:03:40,517 --> 00:03:43,586
[ Quiet Chattering ]
47
00:03:45,275 --> 00:03:48,241
[ Bartender ] Good evening, sir, madam.
48
00:03:48,275 --> 00:03:51,724
Would you like a light?
Yes, please.
49
00:03:51,758 --> 00:03:54,137
Right. Coming up.
50
00:03:56,965 --> 00:04:00,241
[ Chattering Continues ]
51
00:04:13,586 --> 00:04:19,137
What a wonderful drawing
and such an innovative design.
52
00:04:19,172 --> 00:04:24,137
Good designs are as rare today
as good film scripts.
53
00:04:24,137 --> 00:04:26,586
Please believe me.
54
00:04:26,620 --> 00:04:28,689
Are they?
Mm-hmm.
55
00:04:28,724 --> 00:04:31,551
Would you mind
if I joined you?
56
00:04:33,000 --> 00:04:35,724
Uh, please.
57
00:04:35,758 --> 00:04:38,965
Thank you.
That's very kind.
58
00:04:39,000 --> 00:04:44,172
I've been at the film studios in a production meeting
all day.
59
00:04:46,172 --> 00:04:49,620
I just had to have a drink
on the way home.
60
00:04:49,620 --> 00:04:52,620
Just had to.
Would you?
61
00:04:52,620 --> 00:04:55,965
No, not just now.
Thanks.
62
00:04:56,000 --> 00:05:00,655
May I?
Yes, please.
63
00:05:09,965 --> 00:05:12,620
Are these your designs?
64
00:05:12,655 --> 00:05:15,724
Yes. I've just put together
a new collection.
65
00:05:15,758 --> 00:05:20,862
I'm very impressed.
It's very... original.
66
00:05:20,896 --> 00:05:24,068
Now that is a charming suit.
67
00:05:25,137 --> 00:05:29,241
I'd be very proud
to wear a suit like that.
68
00:05:31,000 --> 00:05:33,517
You must be very successful.
69
00:05:33,517 --> 00:05:35,206
Well, I've, um--
70
00:05:35,241 --> 00:05:39,206
I've got some designs being
considered by a knitwear
company in Huddersfield.
71
00:05:39,241 --> 00:05:43,482
And there's a boutique
in Brighton who are very interested in my jackets.
72
00:05:43,517 --> 00:05:46,034
Oh, and there's a man
in Margaret Street who--
73
00:05:46,068 --> 00:05:49,103
who thinks my trousers
are so exciting.
74
00:05:49,137 --> 00:05:52,551
- He does?
- Yes, he just loves them.
75
00:05:52,586 --> 00:05:56,793
And so he should, my friend. So he should.
76
00:05:58,758 --> 00:06:02,793
- I'm sorry. What is your name?
- I'm Rupert. Rupert Rodnight.
77
00:06:02,827 --> 00:06:07,310
And I'm quite exceptionally
pleased to meet you, Rupert.
78
00:06:09,206 --> 00:06:11,413
Good. Thank you.
79
00:06:12,965 --> 00:06:14,965
Uh, I didn't catch
your name.
80
00:06:14,965 --> 00:06:17,551
Stanley.
81
00:06:17,551 --> 00:06:19,862
Stanley.
82
00:06:19,896 --> 00:06:22,137
Stanley Kubrick.
83
00:06:23,344 --> 00:06:26,413
- Stanley Kubrick?
- Mm-hmm.
84
00:06:26,413 --> 00:06:28,310
Stanley Kubrick,
the film director?
85
00:06:28,344 --> 00:06:30,896
Yes, unless there is
another one.
86
00:06:41,172 --> 00:06:44,000
There you are, Stanley.
Another treble brandy.
87
00:06:44,034 --> 00:06:46,310
Thanks.
You are a sweetie.
88
00:06:46,344 --> 00:06:49,000
And I'll reciprocate
this kindness...
89
00:06:49,034 --> 00:06:51,827
as soon as I've
been to the bank...
90
00:06:51,827 --> 00:06:54,862
and sorted out all those
damned stolen credit cards.
91
00:06:54,896 --> 00:06:57,793
It's not a problem.
Honestly.
But it is.
92
00:06:57,827 --> 00:07:01,724
Such graciousness
cannot go unrecognized.
93
00:07:01,758 --> 00:07:05,827
Do you know, I've never
designed the costumes
for a film before.
94
00:07:05,862 --> 00:07:07,758
I mean, any film.
95
00:07:07,793 --> 00:07:13,034
You know, this portfolio
of yours convinces me
that only you could do it.
96
00:07:13,068 --> 00:07:17,137
So I think this is gonna be
the happiest relationship...
97
00:07:17,172 --> 00:07:21,172
I've ever had
with a costume designer.
98
00:07:21,172 --> 00:07:24,172
You haven't told me
the title yet.
99
00:07:24,172 --> 00:07:26,413
It's catchy.
It's called Designer Death.
100
00:07:26,448 --> 00:07:30,620
It's about a male model
who stumbles upon a murder.
101
00:07:30,620 --> 00:07:33,758
And designing his wardrobe
is what I want you to do.
102
00:07:33,758 --> 00:07:36,758
We shoot on location
and at Pinewood Studios.
103
00:07:36,793 --> 00:07:40,482
But you have to be with me
the whole time.
104
00:07:40,482 --> 00:07:43,172
It's a challenge.
Mmm.
105
00:07:46,034 --> 00:07:49,137
No. The whole time.
106
00:07:49,172 --> 00:07:52,793
[ Laughs ]
107
00:07:52,793 --> 00:07:56,379
♪ [ Swing ]
108
00:08:03,172 --> 00:08:06,965
Sorry, but I feel
so much more relaxed now.
109
00:08:06,965 --> 00:08:09,689
Can I get you
another spritzer?
110
00:08:09,724 --> 00:08:12,965
Oh, no, no.
I've still got some left.
111
00:08:16,137 --> 00:08:18,827
Oh, it's such
a nice apartment.
112
00:08:20,172 --> 00:08:22,620
And very cheap.
113
00:08:24,034 --> 00:08:27,551
My people have rented it for me
under an assumed name,
114
00:08:27,586 --> 00:08:32,827
so I could be nearer
to the studio I'm building
in Wealdstone.
115
00:08:32,862 --> 00:08:36,896
But, Rupert, you mustn't
tell a soul about that.
You mustn't.
116
00:08:36,931 --> 00:08:40,275
Oh, no, no.
It's an absolute
secret with me.
117
00:08:40,275 --> 00:08:43,103
I knew it would be.
118
00:08:43,103 --> 00:08:47,586
Now we're working, of course,
very feverishly on the script.
119
00:08:49,379 --> 00:08:52,862
But I have to get you
a work copy...
120
00:08:52,896 --> 00:08:56,689
so you can start designing
for our specific scenes.
121
00:08:56,689 --> 00:08:59,241
By the way,
do you have an agent?
122
00:08:59,275 --> 00:09:02,862
No. No, I've, um,
always handled myself.
123
00:09:02,862 --> 00:09:05,517
I used to handle myself,
124
00:09:05,551 --> 00:09:09,344
but now I prefer
letting someone else do it.
125
00:09:09,379 --> 00:09:12,206
You don't always
have the choice, do you?
126
00:09:12,241 --> 00:09:16,241
Hmm. We don't always
have the choice.
127
00:09:16,275 --> 00:09:19,586
I'm gonna take you
under my wing.
128
00:09:19,586 --> 00:09:23,896
I'm gonna make sure
that nobody handles you...
129
00:09:23,931 --> 00:09:26,482
except myself.
130
00:09:35,517 --> 00:09:37,931
Ahh.
131
00:09:37,965 --> 00:09:41,137
[ Doorbell Buzzes ]
132
00:09:41,172 --> 00:09:43,344
[ Knocking ]
133
00:09:44,137 --> 00:09:47,034
I need to speak
to Mr. Kubrick!
134
00:09:47,068 --> 00:09:49,137
I want to see Mr. Kubrick!
135
00:09:49,172 --> 00:09:52,344
[ Doorbell Buzzes ] You're not going to escape this time! I need to talk to you!
136
00:09:54,000 --> 00:09:57,724
I want the justice
and satisfaction
that is due to me!
137
00:09:57,758 --> 00:10:00,034
How can you
abuse me like that?
138
00:10:00,068 --> 00:10:02,896
Come outside,
Stanley Kubrick!
[ Siren Wailing ]
139
00:10:02,931 --> 00:10:05,000
Come outside!
All right, sir.
Come along with us.
140
00:10:05,034 --> 00:10:08,655
I want to see him now!
Now, now.
Calm down.
141
00:10:08,689 --> 00:10:13,241
Yes. We understand, sir.
Now get in the car.
142
00:10:13,275 --> 00:10:15,965
[ Shouting Continues ]
143
00:10:17,827 --> 00:10:21,689
He alone was going to finance
and produce my Virginia Woolf.
144
00:10:21,724 --> 00:10:25,517
I turned all the other
backers away.
145
00:10:25,517 --> 00:10:30,413
I told my friends,
the cast,
146
00:10:30,448 --> 00:10:32,862
"Mr. Kubrick's behind me."
147
00:10:32,896 --> 00:10:35,000
Where to now?
148
00:10:35,034 --> 00:10:37,482
[ Chattering ]
149
00:10:37,517 --> 00:10:40,689
♪ [ "Also Sprach
Zarathustra" ]
150
00:12:00,482 --> 00:12:03,068
[ Bottle Shatters ]
151
00:12:03,103 --> 00:12:07,000
[ Train Whistle Blows ]
[ Rupert ] Yes, I'm a personal friend.
152
00:12:07,000 --> 00:12:10,620
Yes, a personal friend
of Stanley Kubrick's.
153
00:12:10,655 --> 00:12:12,517
I need to contact him.
154
00:12:12,551 --> 00:12:16,379
The number I have for his home,
it seems to be out of order
or something.
155
00:12:16,413 --> 00:12:19,965
♪ [ "The Blue Danube Waltz" ]
156
00:12:21,896 --> 00:12:24,896
How could you
not have heard of him? He's a famous film director.
157
00:12:24,896 --> 00:12:28,517
Yeah, 2001: A Space Odyssey.
158
00:12:28,551 --> 00:12:31,379
Um, uh, The Shining.
159
00:12:31,379 --> 00:12:34,103
Uh, what else?
Dr. Strangelove.
160
00:12:34,103 --> 00:12:36,068
Clockwork Orange!
161
00:12:36,103 --> 00:12:40,068
Full Metal Jacket. Come on.You must have heard of that.
162
00:12:40,103 --> 00:12:42,724
[ Man ]
So the band's playing
this gig up in Camden.
163
00:12:42,724 --> 00:12:46,379
This guy comes up to me and starts trying to tell me how good they are.
164
00:12:46,379 --> 00:12:48,413
The he tells me who he is.
165
00:12:48,448 --> 00:12:51,310
Stanley Kubrick,
the film director.
166
00:12:51,344 --> 00:12:54,000
Stanley fuckin' Kubrick!
Fuck me!
167
00:12:54,034 --> 00:12:56,068
Exactly. Amazing!
168
00:12:56,103 --> 00:13:00,137
So, anyway, we get chattin',
and Stanley says
how he could help us.
169
00:13:00,137 --> 00:13:01,896
You know, help the band.
170
00:13:01,931 --> 00:13:04,620
Who'd have thought
Stanley Kubrick was into
heavy metal then?
171
00:13:04,620 --> 00:13:07,620
He said, "When's the next gig?" So I told him about
this one at the Roxxy.
172
00:13:07,655 --> 00:13:09,689
And he wanted to come?
Right.
173
00:13:09,689 --> 00:13:12,000
So I said we'd pick him up, ferry him out there.
174
00:13:12,034 --> 00:13:14,379
He's got a big apartment
in Little Venice.
175
00:13:14,413 --> 00:13:17,206
That's where we're
collecting him from.
Pretty smart address.
176
00:13:17,241 --> 00:13:19,034
The guy's loaded.
177
00:13:19,068 --> 00:13:22,379
But more important than
that, he's got the contacts.
178
00:13:22,413 --> 00:13:28,068
Well, you see, normally
I'd have this address
in Belgravia.
179
00:13:28,103 --> 00:13:32,517
And what I do usually is the people I was meeting--
180
00:13:32,551 --> 00:13:35,689
very important people--
181
00:13:35,689 --> 00:13:38,413
I'd give them this address,
182
00:13:38,413 --> 00:13:43,310
and they'd come by to
pick me up at a very
specific time, you see?
183
00:13:43,310 --> 00:13:46,896
And when they got there,
184
00:13:46,931 --> 00:13:51,241
I'd be sitting
on the front steps,
pretty as a picture.
185
00:13:51,275 --> 00:13:54,310
You see?
186
00:13:54,344 --> 00:13:57,758
That always worked.
187
00:13:58,965 --> 00:14:00,931
[ Chattering ]
188
00:14:11,758 --> 00:14:14,482
Nothing here
now, dear.
189
00:14:14,482 --> 00:14:18,827
They thought it was my house. Simple.
190
00:14:18,862 --> 00:14:23,689
But then the neighborhood
started to go downhill--
191
00:14:23,724 --> 00:14:28,206
Arabs, blacks,
all sorts of riffraff.
192
00:14:28,241 --> 00:14:33,482
Well, obviously,
I couldn't find myself
associated with those people.
193
00:14:34,551 --> 00:14:40,310
So I decided to find somewhere
a little more "media-ish."
194
00:14:40,344 --> 00:14:43,344
See? A little more me.
195
00:14:45,103 --> 00:14:47,034
Little Venice.
196
00:14:47,068 --> 00:14:49,793
♪ [ "The Blue Danube Waltz" ]
197
00:15:03,310 --> 00:15:05,793
You didn't tell him that you used to make a few bob...
198
00:15:05,827 --> 00:15:09,551
flogging pirate tapes
of Clockwork Orange
up at Camden, did ya?
199
00:15:09,586 --> 00:15:11,793
Shut up, Toby.
200
00:15:31,620 --> 00:15:33,586
See any numbers?
201
00:15:33,620 --> 00:15:37,172
I'll slow down,
have a squint.
202
00:15:48,655 --> 00:15:50,793
Hey.
203
00:15:53,620 --> 00:15:56,344
[ Doors Opening, Closing ]
204
00:15:56,379 --> 00:15:58,758
Fuck me.
205
00:16:00,068 --> 00:16:02,275
He'll probably invite us
up for drinks.
206
00:16:02,275 --> 00:16:05,586
I've never met anyone
like Stanley Kubrick before.
207
00:16:05,620 --> 00:16:07,827
Wow!
208
00:16:09,551 --> 00:16:11,517
It's flat "A."
209
00:16:11,551 --> 00:16:14,758
Right. Flat "A."
210
00:16:14,793 --> 00:16:17,655
Gentlemen! Over here!
211
00:16:17,689 --> 00:16:20,448
Here I am! Over here!
212
00:16:21,827 --> 00:16:24,620
You simply
must forgive me.
213
00:16:24,620 --> 00:16:26,620
You simply must.
214
00:16:26,655 --> 00:16:31,482
I've been talking over
old creative differences
with Marlon.
215
00:16:31,517 --> 00:16:35,965
The trouble with Marlon is
he thinks he's Brando.
216
00:16:36,000 --> 00:16:40,172
He would not let me go.
Simply wouldn't.
217
00:16:40,172 --> 00:16:42,827
That's all right, Stanley.
Good to see ya.
218
00:16:42,862 --> 00:16:47,241
Very good to see you, Spencer.
Very good indeed.
219
00:16:47,241 --> 00:16:51,655
This here's Toby.
He's the co-manager
of Exterminating Angels.
220
00:16:51,655 --> 00:16:53,862
We work at it together.
221
00:16:53,896 --> 00:16:57,068
Very good to see you, Toby.
222
00:16:57,103 --> 00:16:59,586
Very pleased to meet you,
Mr. Kubrick.
223
00:16:59,620 --> 00:17:02,586
Stanley, please.
224
00:17:02,620 --> 00:17:05,517
[ Thunderclap ]
225
00:17:07,172 --> 00:17:10,413
[ Toby ]
So, what film you workin' on now, Stan?
226
00:17:10,448 --> 00:17:14,965
It is a science fiction
comedy drama love affair
caper movie...
227
00:17:15,000 --> 00:17:17,827
set-- set in the future.
228
00:17:17,862 --> 00:17:20,137
Sounds great.
What's it called?
229
00:17:24,896 --> 00:17:26,965
All-night Prescriptions.
230
00:17:27,000 --> 00:17:30,310
Wacky title--
All-night Prescriptions.
231
00:17:30,344 --> 00:17:33,137
So, who have you got
in it, Stan?
232
00:17:33,172 --> 00:17:36,586
[ Chuckles ]
I've still got
the casting to do.
233
00:17:36,620 --> 00:17:40,172
Madonna wants in,
but I told her, "Madonna"--
234
00:17:40,206 --> 00:17:44,448
I told her,
"Madonna, darling,
stick to the day job.
235
00:17:44,482 --> 00:17:47,620
[ Laughs ]
The singing."
236
00:17:47,655 --> 00:17:51,448
Jack Nicholson wants in too, but I said to him,
237
00:17:51,482 --> 00:17:54,896
"Jack, you know
what the protocol is.
238
00:17:54,896 --> 00:17:58,137
I've got to offer it
to Harrison Ford first."
239
00:17:58,172 --> 00:18:01,655
And little Tommy Cruise
would like a part,
240
00:18:01,689 --> 00:18:04,137
and I said to him,
"Perhaps,"
241
00:18:04,172 --> 00:18:07,862
over breakfast this morning at the Savoy.
242
00:18:07,862 --> 00:18:11,620
Fucking Jesus!
Some lineup, Stan!
243
00:18:11,655 --> 00:18:14,172
Now, boys,
in this next movie,
244
00:18:14,206 --> 00:18:19,379
a metal rock group
plays a very important part.
245
00:18:19,413 --> 00:18:23,517
That is where
Exterminating Angels comes in.
246
00:18:23,517 --> 00:18:26,103
I need an unknown group...
247
00:18:26,137 --> 00:18:29,344
but one that possesses
star quality.
248
00:18:29,379 --> 00:18:31,758
Exterminating Angels
are your lads, Stanley.
249
00:18:31,758 --> 00:18:34,000
They've got
everything it takes.
250
00:18:34,034 --> 00:18:36,931
[ Rupert ]
Well, then, you should listen then, shouldn't you?
251
00:18:36,965 --> 00:18:40,482
Well, I presume that's what you're supposed to do, or am I mistaken?
252
00:18:40,517 --> 00:18:43,655
I am a personal friend
of Stanley Kubrick!
253
00:18:43,655 --> 00:18:45,655
Yes, that's who I am!
Right.
254
00:18:45,689 --> 00:18:49,931
And one word from Mr. Kubrick,
and you'd be out of a job,
you stupid little man!
255
00:18:49,965 --> 00:18:51,931
[ Groans ]
[ Phone Beeps ]
256
00:18:51,965 --> 00:18:55,068
♪ [ Humming ]
257
00:18:56,551 --> 00:18:59,448
Back in a jiffy, boys.
258
00:18:59,482 --> 00:19:02,206
♪ [ Humming Continues ]
259
00:19:04,000 --> 00:19:06,655
We've got it
fucking made!
I know.
260
00:19:06,689 --> 00:19:10,172
I can actually see
Exterminating Angels
becoming a phenomenon.
261
00:19:10,206 --> 00:19:14,482
That's for sure.
If we haven't got phenomena
potential, I don't know who has.
262
00:19:14,517 --> 00:19:17,586
Have either of you boys
got any cash on you?
263
00:19:17,620 --> 00:19:20,965
I seem to have left
my laser platinum...
264
00:19:21,000 --> 00:19:24,379
no-limit American Express
V.I.P. card at home.
265
00:19:24,379 --> 00:19:26,655
Sure, Stan.
How much do you want?
266
00:19:26,655 --> 00:19:32,241
Oh, enough for some cigarettes
and a drop of vodka
for my throat irritation.
267
00:19:32,241 --> 00:19:35,000
Here's 20.
Keep the change.
268
00:19:37,620 --> 00:19:41,517
Rich people never have
any cash on them, do they?
I mean, it's vulgar.
269
00:19:41,551 --> 00:19:45,000
They don't. But that, Toby, my old son,
270
00:19:45,034 --> 00:19:47,103
has got to be
the best fuckin' 20 quid...
271
00:19:47,137 --> 00:19:50,655
we've ever invested in our whole fuckin' lives!
272
00:19:50,689 --> 00:19:53,896
- Fuckin' Stanley
fuckin' Kubrick.
- [ Toby, Indistinct ]
273
00:19:53,931 --> 00:19:56,793
It's all right.
It's all--
274
00:19:56,827 --> 00:19:59,862
Either of you boys
crave a taste?
275
00:19:59,896 --> 00:20:03,689
No, it's all right, Stan.
Not while I'm at the wheel.
276
00:20:05,310 --> 00:20:08,000
[ Man Announcing ]
All the way from Acton,
West London,
277
00:20:08,034 --> 00:20:10,310
the one and only
Exterminating Angels!
278
00:20:10,344 --> 00:20:14,068
- [ Whooping ]
- [ Crowd Cheering ]
279
00:20:14,103 --> 00:20:17,172
[ Growls ]
280
00:20:17,206 --> 00:20:22,310
♪ [ Heavy Metal ]
281
00:20:27,137 --> 00:20:31,172
♪ [ Vocalizing ]
282
00:20:31,206 --> 00:20:34,206
[ No Audible Dialogue ]
283
00:20:41,793 --> 00:20:45,068
♪ [ Singing, Indistinct ]
284
00:20:49,172 --> 00:20:53,241
Boys, I believe
Exterminating Angels...
285
00:20:53,275 --> 00:20:58,758
will become a coast-to-coast
sensation in America.
286
00:20:58,793 --> 00:21:02,068
But we've got to be careful
how we play it,
287
00:21:02,103 --> 00:21:05,482
because you do not get
a second chance...
288
00:21:05,517 --> 00:21:10,068
to make a first impression
on the great American public.
289
00:21:10,103 --> 00:21:15,206
You fuckin' arsehole!
I knew I'd catch up
with you one day!
290
00:21:15,206 --> 00:21:18,137
- You fuckin' great dog turd!
- Hold on!
291
00:21:18,172 --> 00:21:21,241
You've had it! You have
terminally fuckin' had it!
292
00:21:21,275 --> 00:21:23,931
You're well out of order.
Oh, yeah?
Let me at him!
293
00:21:23,965 --> 00:21:26,758
We're not having anyone
talking like that
to our guest!
294
00:21:26,793 --> 00:21:30,620
"Our guest"? Oh, and pray tell
why on earth fucking not?
295
00:21:30,655 --> 00:21:32,896
Because he's
our fucking guest.
296
00:21:32,931 --> 00:21:36,103
'Cause he's
Stanley fucking Kubrick.
That's why.
297
00:21:36,137 --> 00:21:39,310
No, he fucking ain't!
He ain't Stanley Kubrick!
298
00:21:39,344 --> 00:21:41,862
He's a fucking con man
called Alan Conway,
299
00:21:41,896 --> 00:21:45,724
and he owes my band
200 fuckin' quid what he swindled out of us!
300
00:21:45,758 --> 00:21:47,758
- What?
- Let me at that
miserable fucker!
301
00:21:47,793 --> 00:21:50,689
I'm gonna drag him out!
[ Continues, Indistinct ]
302
00:21:56,344 --> 00:21:58,482
You gotta be fuckin' joking! Get him!
303
00:21:58,517 --> 00:22:00,896
Fuck!
304
00:22:00,931 --> 00:22:03,241
You wanker!
You fucker, Conway!
305
00:22:03,275 --> 00:22:07,137
Never had a famous film director
in my cab before.
306
00:22:08,206 --> 00:22:10,724
Well, thank you
for a very pleasant chat.
307
00:22:10,758 --> 00:22:13,931
Now, Deepak, you know,
you've got my number,
308
00:22:13,965 --> 00:22:16,310
so there's no excuse
not to call.
309
00:22:16,344 --> 00:22:19,965
My idea is we'll start you off
on some stand-in work...
310
00:22:19,965 --> 00:22:23,137
and then gravitate towards
some small speaking roles.
311
00:22:23,172 --> 00:22:25,827
Oh, over the moon, I am.
312
00:22:25,827 --> 00:22:28,758
Now, you'll need to wait for me
a couple of minutes.
313
00:22:28,793 --> 00:22:32,689
I'm gonna run in and borrow
some cash off my son.
314
00:22:32,724 --> 00:22:36,586
But I'm going to leave
here in the back...
315
00:22:36,586 --> 00:22:39,206
my Louis Vuitton
shoulder bag--
316
00:22:39,241 --> 00:22:43,344
which Louis himself
personally gave me--
for your peace of mind.
317
00:22:43,379 --> 00:22:46,103
There's no need
to do that, mister.
I insist.
318
00:22:46,137 --> 00:22:48,103
Okay.
319
00:22:48,137 --> 00:22:50,931
♪ [ "William Tell Overture" ]
320
00:23:40,655 --> 00:23:44,896
You say he was
ordinary looking,
average height,
321
00:23:44,931 --> 00:23:49,241
and to that we can add
that he calls himself
Stanley Kubrick.
322
00:23:49,241 --> 00:23:52,413
He cost me 40 quid.
Forty fucking quid!
323
00:23:52,448 --> 00:23:57,103
Okay, sir. Now,
we can go all formal...
324
00:23:57,137 --> 00:23:59,517
and you can give us
a statement.
325
00:23:59,551 --> 00:24:01,482
And while you're doing that,
326
00:24:01,482 --> 00:24:05,827
I'll get one of my P.C.'s
to verify the road worthiness
of your vehicle,
327
00:24:05,827 --> 00:24:09,551
or we can call it a night.
328
00:24:09,586 --> 00:24:11,413
Gaandu!
329
00:24:11,448 --> 00:24:16,000
[ Woman ]
♪ I wanna marry a lighthouse keeper and keep him company ♪
330
00:24:16,034 --> 00:24:20,724
♪ I wanna marry a lighthouse keeper and live by the side of the sea ♪
331
00:24:20,758 --> 00:24:23,724
♪ [ Continues ]
You know, Sean, I don't mind
you staying here,
332
00:24:23,758 --> 00:24:27,379
but you really must learn
how to tidy up after yourself.
333
00:24:27,379 --> 00:24:33,413
And I do not like
your dirty knickers and socks
in the kitchen sink.
334
00:24:33,413 --> 00:24:36,137
There's a launderette
down the road.
335
00:24:36,137 --> 00:24:38,448
Yeah, keep your wig on,
Stanley.
336
00:24:39,862 --> 00:24:43,965
- Hey, did you see this
here in the paper?
- What in the paper?
337
00:24:44,000 --> 00:24:47,103
About this serial gay killer
who's gone all over London
killing shirtlifters.
338
00:24:47,137 --> 00:24:48,931
No. What about him?
339
00:24:48,965 --> 00:24:53,379
Well, it says here
he murdered someone last night
over in Tennyson Road.
340
00:24:53,413 --> 00:24:58,586
Tennyson Road?
But that's just at the end here.
341
00:24:58,620 --> 00:25:00,758
You got any fairies
at the bottom of your garden?
342
00:25:00,793 --> 00:25:04,620
- No.
- Perhaps he might be paying
you a visit next.
343
00:25:04,655 --> 00:25:06,931
What's the world
coming to, eh,
344
00:25:06,965 --> 00:25:09,724
when a bloke can't go around minding his own business,
345
00:25:09,758 --> 00:25:14,310
committing acts against nature
without running the risk of
bumping into a homicidal maniac?
346
00:25:14,344 --> 00:25:16,448
Too right.
347
00:25:16,448 --> 00:25:18,655
I know him very well.
348
00:25:18,689 --> 00:25:22,241
Of course,
he left his calling card
in 2001: A Space Odyssey,
349
00:25:22,275 --> 00:25:24,172
but none of us
recognized it.
350
00:25:24,206 --> 00:25:27,896
2001?
Yes. HAL the computer.
Camp as a row of tents.
351
00:25:27,896 --> 00:25:30,758
Positively Danny Debonair
with that voice.
352
00:25:30,793 --> 00:25:32,862
That's why he killed
the astronaut--
353
00:25:32,896 --> 00:25:35,206
wanted to be alone
with the other beefcake.
354
00:25:35,241 --> 00:25:39,517
Oh. What's he working on
now-- Kubrick?
355
00:25:39,551 --> 00:25:43,103
He's doing a remake of that
Julie Christie film, Darling,
356
00:25:43,137 --> 00:25:45,206
only she's a boy this time.
357
00:25:45,241 --> 00:25:48,793
They wouldn't let
John Schlesinger get away
with that back in the 1960s.
358
00:25:48,827 --> 00:25:52,379
Sounds captivating.
It is, dear.
Very captivating.
359
00:25:52,379 --> 00:25:54,620
And I've got rather
a juicy part in it,
360
00:25:54,655 --> 00:25:56,862
so it'll be
"good-bye, soaps" for moi.
361
00:25:56,896 --> 00:25:59,310
Well, they do say
in Hollywood...
362
00:25:59,344 --> 00:26:02,896
the only way to the top
is through the bottom.
363
00:26:02,896 --> 00:26:06,068
♪ [ Techno ]
[ Woman Squealing ]
364
00:26:18,034 --> 00:26:21,448
- You're a friend
of Stanley Kubrick's?
- Where did you hear that?
365
00:26:21,482 --> 00:26:24,448
- He's come here
to see you dance, lad.
- Really?
366
00:26:24,482 --> 00:26:26,448
Come and meet Stan.
367
00:26:28,931 --> 00:26:31,620
[ Crowd Whooping ]
368
00:26:44,034 --> 00:26:47,275
I want to get
into films though.
I really do.
369
00:26:47,310 --> 00:26:49,448
Well--
370
00:26:56,448 --> 00:26:59,482
He's straight, but
I think he'd be willing...
371
00:26:59,517 --> 00:27:02,551
to advance his career.
372
00:27:02,586 --> 00:27:04,689
I do like them straight.
373
00:27:04,724 --> 00:27:07,517
That's the attraction, eh?
374
00:27:10,586 --> 00:27:14,000
[ Siren Wailing ]
375
00:27:20,000 --> 00:27:23,103
"Dear Mr. Kubrick,
376
00:27:26,586 --> 00:27:31,482
"I would like to alert you
to an impostor who uses
your name, Stanley Kubrick,
377
00:27:31,482 --> 00:27:34,620
"as a cover
for his wicked actions.
378
00:27:34,620 --> 00:27:37,000
"His real name
is Alan Conway.
379
00:27:37,034 --> 00:27:41,034
"I first met him in Marseille
last year when I was working
as a rent boy.
380
00:27:41,068 --> 00:27:46,137
Conway wrecks people's lives
and has no moral conscience."
381
00:27:46,172 --> 00:27:48,275
All yours, my friend.
382
00:27:48,310 --> 00:27:51,586
Now that'll be, um--
383
00:27:51,586 --> 00:27:54,275
yep, £16.20.
384
00:27:54,310 --> 00:27:56,655
And you won't mind
a check, of course,
Mordecai?
385
00:27:56,689 --> 00:27:59,551
Oh, no, no.
You live around the corner.
386
00:28:02,931 --> 00:28:04,931
Advice.
387
00:28:04,965 --> 00:28:07,103
Y-You were gonna
give me some.
388
00:28:07,137 --> 00:28:10,034
The amateur rock group,
you know, that I manage.
389
00:28:10,068 --> 00:28:12,034
Well, Mordecai,
it's tricky, you see?
390
00:28:12,068 --> 00:28:14,931
Rock is the single
most treacherous area...
391
00:28:14,965 --> 00:28:17,551
for the showbiz
entrepreneur.
392
00:28:17,586 --> 00:28:20,379
As a matter of fact,
while I was in L.A.,
393
00:28:20,413 --> 00:28:24,862
I had to sort out
some rather sticky
problems for Bruce.
394
00:28:24,896 --> 00:28:28,827
- What? Bru--
- [ Whispers ]
Springsteen.
395
00:28:32,448 --> 00:28:36,655
Why don't you come round
my house tomorrow evening,
say 8:00-ish,
396
00:28:36,689 --> 00:28:38,827
and we'll discuss it
fully then.
397
00:28:38,862 --> 00:28:44,103
Right. Gotcha.
We'll be there.
398
00:28:44,137 --> 00:28:46,793
[ Quiet Chattering ]
Oh, there's Stanley.
399
00:28:46,793 --> 00:28:49,482
Stanley!
How are you?
400
00:28:49,517 --> 00:28:51,931
How are you, Jasper?
401
00:28:51,931 --> 00:28:54,413
Like you to meet
Oliver, my lawyer.
402
00:28:54,448 --> 00:28:56,689
Oliver, Stanley Kubrick.
403
00:28:56,689 --> 00:28:58,896
A very great honor
to meet you, Mr. Kubrick.
404
00:28:58,931 --> 00:29:02,586
No. Stanley, please.
You know, that "mister"
puts years on me.
405
00:29:02,620 --> 00:29:04,379
[ Laughs ]
Yes. Surely.
406
00:29:04,413 --> 00:29:08,413
Shall we repair
to the salle privée
where we can talk in private?
407
00:29:08,448 --> 00:29:11,551
Show me the way
to the salle privée.
408
00:29:11,586 --> 00:29:13,551
Excellent.
409
00:29:13,551 --> 00:29:15,724
Ziggy?
Sir?
410
00:29:15,724 --> 00:29:18,620
Bottle of champers.
Coming up.
411
00:29:20,758 --> 00:29:23,034
When you told me
that you'd lost...
412
00:29:23,068 --> 00:29:26,827
your limited-edition
Mont Blanc pen that
Tom Cruise had given you,
413
00:29:26,862 --> 00:29:31,000
I thought that
the very least I could do
is to replace it.
414
00:29:32,310 --> 00:29:35,172
Shall I open it?
415
00:29:35,172 --> 00:29:38,344
Ooh!
416
00:29:38,344 --> 00:29:40,827
Oh, my God!
That is perfect!
417
00:29:40,862 --> 00:29:45,241
That is absolutely
perfect! Oh!
418
00:29:45,275 --> 00:29:48,758
Oh, Jasper,
I'm so "tiched."
419
00:29:50,034 --> 00:29:54,000
You are too kind.
Oh, I'm so pleased that
you're pleased, Stanley.
420
00:29:54,034 --> 00:29:57,413
Oh, it is wonderful.
Look at that.
421
00:29:57,448 --> 00:30:01,034
Oh! Do you have
the receipt?
422
00:30:02,689 --> 00:30:06,517
So, you're not
feeling yourself?
423
00:30:06,551 --> 00:30:09,000
He didn't say
he wasn't feeling himself.
424
00:30:09,034 --> 00:30:11,965
He said he wasn'thimself;
he was somebody else.
425
00:30:13,620 --> 00:30:16,000
Since when?
And who?
426
00:30:16,034 --> 00:30:18,034
He didn't say.
427
00:30:18,068 --> 00:30:22,482
To me, he's Alan Conway.
To you, he's Alan Conway.
428
00:30:22,517 --> 00:30:25,827
Yes, but to him,
he's not Alan Conway.
429
00:30:27,275 --> 00:30:29,137
Well, who is he then?
430
00:30:29,172 --> 00:30:35,103
What I said was,
I'm not who you think I am.
431
00:30:35,103 --> 00:30:37,793
Didn't I say that?
432
00:30:39,000 --> 00:30:43,931
Alan Conway is merely a name
I use when I'm here.
433
00:30:43,965 --> 00:30:47,137
Not only here.
In the shop also.
434
00:30:52,586 --> 00:30:54,862
Here.
435
00:30:54,896 --> 00:30:58,068
Here. When I'm here
in Wealdstone.
436
00:30:58,103 --> 00:31:01,310
When I'm staying here,
hereabouts.
437
00:31:01,344 --> 00:31:03,655
Hmm. Mm-hmm.
438
00:31:03,655 --> 00:31:06,000
Why is that then?
439
00:31:07,206 --> 00:31:09,310
[ Sighs ]
440
00:31:09,344 --> 00:31:13,689
I suppose at times
I grow quite disgusted...
441
00:31:13,724 --> 00:31:18,724
by the razzle-dazzle
noise and glitz of showbiz.
442
00:31:18,758 --> 00:31:22,862
And at times
I must concentrate...
443
00:31:22,862 --> 00:31:26,413
on what is truly important
in my life--
444
00:31:26,448 --> 00:31:28,827
my work--
445
00:31:28,827 --> 00:31:32,344
and I must be undisturbed.
446
00:31:34,482 --> 00:31:37,689
This is my hideaway,
447
00:31:37,724 --> 00:31:42,758
my space
for inner tranquility.
448
00:31:44,517 --> 00:31:47,103
Mmm.
Mm-hmm.
449
00:31:47,137 --> 00:31:49,103
Very nice.
450
00:31:52,137 --> 00:31:56,344
So who are you, if you're not Alan Conway?
451
00:31:56,379 --> 00:32:00,206
I'm Stanley Kubrick,
the film director.
452
00:32:00,241 --> 00:32:03,034
Stanley--
Kubrick?
453
00:32:05,034 --> 00:32:06,931
How long have you
been him then?
454
00:32:06,965 --> 00:32:11,517
I've always been him.
I am him.
455
00:32:11,551 --> 00:32:14,275
I'm also
Shirley Bassey's agent,
456
00:32:14,310 --> 00:32:16,620
which is why I was
recently in the States.
457
00:32:16,655 --> 00:32:19,137
And I was a child actor.
458
00:32:19,172 --> 00:32:22,310
I played Pip in David Lean's
Great Expectations.
459
00:32:22,310 --> 00:32:26,620
[ Laughs ]
I was also
a holiday rep.
460
00:32:26,620 --> 00:32:28,551
A big one.
461
00:32:28,586 --> 00:32:31,758
All that, and he knows how to promote a rock group as well.
462
00:32:31,758 --> 00:32:34,172
Mmm, such talent.
[ Laughs ]
463
00:32:35,344 --> 00:32:41,000
Tomorrow morning
I have a meeting
with Miss Elizabeth Taylor.
464
00:32:41,034 --> 00:32:43,931
Mi--
We're endeavoring
to raise some funds...
465
00:32:43,965 --> 00:32:45,931
for the Betty Ford Clinic.
466
00:32:45,965 --> 00:32:47,965
Oh.
But I fear...
467
00:32:48,000 --> 00:32:51,758
that the meeting is so early
that my bank will be closed.
468
00:32:51,793 --> 00:32:57,275
I was wondering if either of you
could possibly cash a personal
check for me this evening.
469
00:32:57,310 --> 00:33:00,655
We--
Um, sure.
470
00:33:00,689 --> 00:33:03,275
Thank you.
471
00:33:03,310 --> 00:33:06,034
[ Conway ]
What you're saying is
it's this overdraft...
472
00:33:06,068 --> 00:33:10,551
that prevents Jasper
from opening further wine bars?
473
00:33:10,551 --> 00:33:12,931
Correct.
And this overdraft...
474
00:33:12,965 --> 00:33:15,655
stands at £350,000?
475
00:33:15,689 --> 00:33:20,172
354,500 to be precise.
476
00:33:20,206 --> 00:33:24,586
And you're looking for me to act
as guarantor for that sum?
477
00:33:24,620 --> 00:33:28,827
Yes. Yes, that's an acceptable
option for the bank.
478
00:33:28,862 --> 00:33:32,344
- You'll be made a director,
of course.
- Sounds pretty simple to me.
479
00:33:32,379 --> 00:33:36,241
Stanley, all my problems
are solved if you do that.
480
00:33:36,275 --> 00:33:38,862
There is no pro--
You know, Oliver,
481
00:33:38,896 --> 00:33:40,862
if you can get
the paperwork together,
482
00:33:40,896 --> 00:33:43,655
I'll run it by
my New York attorneys,
483
00:33:43,689 --> 00:33:46,310
and we'll be ready
to tango.
484
00:33:47,379 --> 00:33:49,034
I'll do that tomorrow.
485
00:33:49,068 --> 00:33:54,275
This time next year,
we're gonna be opening wine bars in Paris, France.
486
00:33:54,310 --> 00:33:56,137
Yes! Oh!
487
00:33:56,172 --> 00:33:58,344
There's a problem
with this pen.
488
00:33:58,379 --> 00:34:01,275
Oh, dear. What seems
to be the problem?
489
00:34:01,310 --> 00:34:04,034
Well, the nib.
490
00:34:04,068 --> 00:34:06,172
We can change it
for you, sir.
491
00:34:06,206 --> 00:34:10,896
Well, it's not just the nib.
It's the pen itself.
492
00:34:10,896 --> 00:34:15,482
It's so big and bulky.
Makes my hand tired.
493
00:34:15,517 --> 00:34:19,517
I'd like a refund.
Certainly.
You have the receipt?
494
00:34:19,551 --> 00:34:21,482
Here it is.
495
00:34:24,275 --> 00:34:27,103
Thank you.
496
00:34:29,931 --> 00:34:31,931
Right. We can re-credit
your VISA card.
497
00:34:31,931 --> 00:34:34,137
I'll do it for you now.
My VISA card?
498
00:34:34,172 --> 00:34:37,655
You paid for it by VISA,
and we'll simply
re-credit your card.
499
00:34:37,689 --> 00:34:39,448
No. But I want cash.
500
00:34:39,482 --> 00:34:42,758
I'm afraid we don't
do that here, sir.
501
00:34:42,793 --> 00:34:44,758
Oh.
502
00:34:45,862 --> 00:34:50,344
When I spoke with my attorney, Milton Greenberg in New York--
503
00:34:50,344 --> 00:34:54,068
He says he was very happy
with those papers.
504
00:34:54,068 --> 00:34:56,965
There was no reason whatsoever not to sign them.
505
00:34:57,000 --> 00:35:01,551
You'll be the guarantor until such time as Jasper has discharged you.
506
00:35:01,586 --> 00:35:05,103
Which I estimate will be
three to four years at max.
507
00:35:05,137 --> 00:35:07,586
Mm-hmm.
[ Banker ] The bank's perfectly happy.
508
00:35:07,620 --> 00:35:11,896
They, uh, checked you out,
Stanley, and you came up
A-one okay.
509
00:35:11,931 --> 00:35:14,379
I bet I did.
I told the manager...
510
00:35:14,413 --> 00:35:16,862
you're never to pay for anything
whenever you come in.
511
00:35:16,896 --> 00:35:20,413
Drinks, the food, everything's
on the house from now on.
512
00:35:28,551 --> 00:35:30,379
[ Giggles ]
513
00:35:30,379 --> 00:35:34,206
And what is it, Stanley?
What's the, uh-- the title?
514
00:35:34,241 --> 00:35:39,310
It is 3001: A Space Odyssey.
515
00:35:39,344 --> 00:35:42,000
Wow. And who have you got?
516
00:35:42,000 --> 00:35:47,137
John Malkovich
in the lead.
John who?
517
00:35:47,172 --> 00:35:52,275
He will redefine "astronaut."
Redefine it.
518
00:35:52,310 --> 00:35:54,551
But, of course,
Warner Brothers says,
519
00:35:54,551 --> 00:35:58,862
"But he's not big enough
to carry this picture."
520
00:35:58,896 --> 00:36:01,620
And I said,
"Oh, really? Oh."
521
00:36:01,655 --> 00:36:03,482
So now I've solved that.
522
00:36:03,517 --> 00:36:06,724
How? How have you--
How have you solved it?
It's simple.
523
00:36:06,724 --> 00:36:12,896
Miss Elizabeth Taylor
as mission control.
524
00:36:12,896 --> 00:36:16,034
[ All Laughing ]
525
00:36:16,068 --> 00:36:18,896
What was it
Gore Vidal said?
Vidal?
526
00:36:18,931 --> 00:36:22,931
Oh, the thing about,
"The only people who enjoy
themselves in the theater...
527
00:36:22,965 --> 00:36:25,655
are those who are
already on the stage."
528
00:36:25,689 --> 00:36:28,172
[ Laughs ]
That was certainly
true tonight.
529
00:36:28,172 --> 00:36:30,000
Boy, was it ever.
530
00:36:30,000 --> 00:36:33,620
Did you notice that gentleman
behind us was asleep
before the end of act one?
531
00:36:33,655 --> 00:36:36,551
Yes.
He'd wake up
for the dialogue scenes.
532
00:36:36,586 --> 00:36:40,206
As soon as the music would start, he'd go back into a confused slumber.
533
00:36:40,241 --> 00:36:42,724
[ Woman ]
We have to do
the London stage.
534
00:36:42,758 --> 00:36:45,034
[ Man ] Well, we got a good view of it. [ Woman ] Nothing up front.
535
00:36:45,068 --> 00:36:49,206
Oh, excuse me.
Could you tell me who
these people are next to us?
536
00:36:49,241 --> 00:36:51,620
Yes, yes. He's a journalist
from the New York Times.
537
00:36:51,655 --> 00:36:54,206
It's Frank Rich.
He's a famous drama critic.
538
00:36:54,206 --> 00:36:56,344
And that is, uh,
Mrs. Frank Rich.
539
00:36:56,379 --> 00:36:59,482
Thank you.
You're welcome, Mr. Kubrick.
It's a pleasure.
540
00:36:59,517 --> 00:37:02,103
[ Rich ]
It doesn't really
refer to the theater,
541
00:37:02,137 --> 00:37:04,551
at least not
the American theater.
542
00:37:04,586 --> 00:37:06,379
[ Laughs ]
543
00:37:06,413 --> 00:37:10,310
I did not like what
your newspaper wrote
about me. Not at all.
544
00:37:10,344 --> 00:37:12,551
I beg your pardon?
545
00:37:12,586 --> 00:37:17,310
I said, I do not like what
your newspaper wrote about me,
546
00:37:17,344 --> 00:37:19,931
and I am not a recluse.
547
00:37:19,931 --> 00:37:25,000
Yes. I guess a recluse wouldn't
be coming into a restaurant
like this now, would he?
548
00:37:25,034 --> 00:37:27,172
And, uh, who are you?
549
00:37:27,206 --> 00:37:29,448
I am Stanley Kubrick,
550
00:37:29,482 --> 00:37:33,413
and I nearly sued
your newspaper once.
551
00:37:33,448 --> 00:37:36,655
And I have shaved off
my beard off.
552
00:37:36,689 --> 00:37:38,862
[ Whispers ]
Stanley, we're gonna go.
553
00:37:38,896 --> 00:37:43,034
Well, please sit down, join us.
This is my wife, Alix.
554
00:37:43,068 --> 00:37:44,862
Hello.
How do you do?
555
00:37:44,896 --> 00:37:49,034
Please sit down.
I can't. I have
my people waiting for me.
556
00:37:49,068 --> 00:37:51,310
You're Frank Rich,
aren't you?
Yes.
557
00:37:51,344 --> 00:37:53,310
Drama critic?
Yes.
558
00:37:53,344 --> 00:37:55,413
I'm Butch.
Of course you are.
559
00:37:55,448 --> 00:37:58,310
I've, uh, got a play
I'd like you to read.
560
00:37:58,344 --> 00:38:00,310
I want to be
a playwright.
Really?
561
00:38:00,344 --> 00:38:02,310
You know, I've never
heard that before.
562
00:38:02,344 --> 00:38:04,724
Uh, so you've been
to Sunset Boulevard?
563
00:38:04,758 --> 00:38:08,620
Yes.
Yes, we have.
564
00:38:08,655 --> 00:38:11,827
Patti LuPone is a friend.
She's the best thing in it.
565
00:38:11,827 --> 00:38:15,413
The rest of the cast is shit.
Frankly, they laid an egg.
566
00:38:15,448 --> 00:38:17,827
Eight months, it closes.
567
00:38:17,862 --> 00:38:20,068
I was invited to preview.
568
00:38:20,103 --> 00:38:22,758
Are you working
on another movie?
569
00:38:22,793 --> 00:38:26,724
Yes. I'm in preproduction.
570
00:38:26,758 --> 00:38:31,310
- How about an interview?
- Mm-mmm. Do you know why?
571
00:38:31,344 --> 00:38:35,448
Because I never give
interviews.
572
00:38:38,758 --> 00:38:43,896
This is a ring
which Christian Dior
gave to Helmut...
573
00:38:43,931 --> 00:38:46,655
who gave it to me...
574
00:38:46,689 --> 00:38:49,068
and now I give to you.
575
00:38:49,068 --> 00:38:52,241
Thank you.
That's very nice.
576
00:38:52,275 --> 00:38:54,241
You're lovely.
577
00:38:57,068 --> 00:38:59,379
Good night.
578
00:39:02,586 --> 00:39:04,379
Wow!
579
00:39:04,413 --> 00:39:07,000
Come on, Kubrick!
580
00:39:08,034 --> 00:39:10,482
So was that really
Stanley Kubrick,
the director?
581
00:39:10,482 --> 00:39:12,482
Well, I assume
he's Stanley Kubrick,
582
00:39:12,482 --> 00:39:14,482
but I couldn't
swear on it.
583
00:39:14,482 --> 00:39:16,827
[ Billiard Balls Clanking ]
584
00:39:16,862 --> 00:39:19,655
[ Grunts ]
[ Chattering ]
585
00:39:21,758 --> 00:39:23,689
I know you.
586
00:39:23,724 --> 00:39:27,689
You've appeared
in one of my films,
haven't you?
587
00:39:27,724 --> 00:39:29,793
See, your face
is so familiar.
588
00:39:29,827 --> 00:39:33,655
I'm just trying to place
which one it was.
589
00:39:33,655 --> 00:39:38,586
Well, sit down
and buy me a drink
while you decide.
590
00:39:39,965 --> 00:39:42,413
Buy you a drink?
Mm-hmm.
591
00:39:43,862 --> 00:39:46,448
Well, what
do you drink?
592
00:39:46,482 --> 00:39:50,827
Jack Daniel's.
A large one.
593
00:39:50,827 --> 00:39:52,655
Barman?
Yes, sir?
594
00:39:52,655 --> 00:39:57,275
A large Jack Daniel's,
please, and another glass
of mineral water.
595
00:39:57,310 --> 00:39:59,586
Coming up.
596
00:39:59,620 --> 00:40:05,034
So, you're a what?
A real-life film producer
then, eh?
597
00:40:05,068 --> 00:40:07,000
Mmm.
598
00:40:08,517 --> 00:40:10,586
Would you like
a cigarette?
599
00:40:10,620 --> 00:40:14,724
No, thanks. I don't smoke.
But, you know, you go ahead.
600
00:40:14,724 --> 00:40:16,241
Thank you.
601
00:40:16,344 --> 00:40:21,000
So, would I have heard of you?
I mean, would I have seen
any of your films?
602
00:40:21,034 --> 00:40:24,517
You may have.
What's your name?
603
00:40:28,655 --> 00:40:31,482
[ Whispering ]
Stanley Kubrick.
604
00:40:33,379 --> 00:40:35,517
Stanley Kubrick?
605
00:40:37,448 --> 00:40:41,724
Fuck me. Stanley,
606
00:40:41,758 --> 00:40:46,620
you are one of my favorite
film directors of all time.
607
00:40:46,655 --> 00:40:49,482
I mean that. I have seen
all of your films.
608
00:40:49,517 --> 00:40:52,206
I have loved
every single one of them.
Thank you.
609
00:40:52,241 --> 00:40:54,517
This is unbelievable,
an honor.
610
00:40:54,551 --> 00:40:58,931
I mean,
I've seen, uh, Spartacus,
which was brilliant.
611
00:40:58,965 --> 00:41:01,241
Lolita-- fantastic.
612
00:41:01,275 --> 00:41:05,206
Dr. Strangelove.
Um, Clockwork Orange.
613
00:41:05,241 --> 00:41:07,379
Barry Lyndon.
614
00:41:07,413 --> 00:41:11,206
What's it-- Uh, my favorite.
This is my favorite--
Judgment at Nuremberg.
615
00:41:11,206 --> 00:41:13,344
Mmm, yes.
616
00:41:16,068 --> 00:41:20,344
It's odd that you say that.
That was quite a difficult
film to make for me.
617
00:41:20,344 --> 00:41:22,931
Very difficult.
I had loads of problems.
618
00:41:22,965 --> 00:41:25,827
But, of course, it all
worked out well in the end.
619
00:41:25,862 --> 00:41:29,172
Absolutely. Yes, it did.
That is amazing.
620
00:41:29,206 --> 00:41:31,724
That is just amazing.
621
00:41:31,758 --> 00:41:36,724
Do you know what amazes me most about that is-- is that--
622
00:41:36,758 --> 00:41:41,068
you know, that it was directed
by Stanley Kramer.
623
00:41:43,275 --> 00:41:45,827
Not Stanley Kubrick.
624
00:41:47,275 --> 00:41:53,103
Oh, dear.
You've got your Stanleys
in a twist, haven't you?
625
00:41:53,103 --> 00:41:56,517
Eh? Listen, mate.
626
00:41:56,517 --> 00:41:58,965
Let me give you
a little bit of advice here.
627
00:41:59,000 --> 00:42:03,379
If you're gonna come in here
pretending to be
someone that you're not,
628
00:42:03,413 --> 00:42:05,448
then at least do us
the courtesy...
629
00:42:05,482 --> 00:42:09,758
of doing a little bit
of research, okay?
630
00:42:18,724 --> 00:42:20,344
I found one.
631
00:42:20,379 --> 00:42:24,137
Good, 'cause there
isn't a single photo
in any of these Who's Whos.
632
00:42:25,551 --> 00:42:27,827
In this one,
he's got a beard.
633
00:42:27,862 --> 00:42:31,655
Yeah, but he did say
he's "shaved off his
beard off," didn't he?
634
00:42:31,689 --> 00:42:35,482
Right.
Oh. When was this taken?
635
00:42:35,517 --> 00:42:37,965
About 1971.
636
00:42:38,000 --> 00:42:42,620
Doesn't look a thing
like that guy.
Not a thing.
637
00:42:42,655 --> 00:42:47,448
Got a tip off about this Kubrick impostor.
638
00:42:47,448 --> 00:42:51,172
Go on.
And the story
was right up my street.
639
00:42:52,689 --> 00:42:55,620
Kubrick himself
has got a problem here.
640
00:42:55,655 --> 00:42:58,241
In order to get an injunction out against Conway,
641
00:42:58,275 --> 00:43:01,448
he has to prove that Conway is impersonating him.
642
00:43:01,482 --> 00:43:04,655
But to do that, he's got to get some people to stand up in court...
643
00:43:04,689 --> 00:43:06,724
and admit they were conned.
644
00:43:06,758 --> 00:43:09,551
Stanley.
Why, it's bad enough
being had by someone.
645
00:43:09,586 --> 00:43:13,965
I mean, you wouldn't want
to tell the whole world
about it, would you?
646
00:43:14,000 --> 00:43:16,275
I wouldn't.
647
00:43:16,310 --> 00:43:18,103
C-Cooperation?
648
00:43:18,137 --> 00:43:20,965
What sort of cooperation
are we talking about here then?
649
00:43:20,965 --> 00:43:25,034
Full statements from each of you
to begin with, and we'll need
to call you in as witnesses.
650
00:43:25,068 --> 00:43:28,172
Hold on. I don't mind
helping you as much as I can.
651
00:43:28,206 --> 00:43:31,551
But I can't go to court.
It'll be in the papers,
and everyone will know.
652
00:43:31,586 --> 00:43:34,827
Yeah. I can't afford
that either. No way.
653
00:43:34,862 --> 00:43:38,482
They'll think Spencer and me
are a couple of poofs.
654
00:43:38,517 --> 00:43:40,586
No offense,
but you know what I mean.
655
00:43:40,620 --> 00:43:42,724
Actually, I have
no idea what you mean.
656
00:43:42,758 --> 00:43:45,620
I've got a cab office
to run and a corner shop.
657
00:43:47,862 --> 00:43:51,965
[ Man Narrating ] Stanley had called me to say that his son had died in a car accident.
658
00:43:52,000 --> 00:43:56,379
He said he wanted me with him at this terrible moment.
659
00:43:56,413 --> 00:43:59,344
When I told him I could only afford to come for a few days,
660
00:43:59,379 --> 00:44:02,275
he told me
he needed me with him for the foreseeable future.
661
00:44:02,310 --> 00:44:04,241
Here you go.
Thank you, sir.
662
00:44:04,275 --> 00:44:08,379
And even beyond that to the part of the future we couldn't foresee.
663
00:44:08,413 --> 00:44:10,241
Thanks.
664
00:44:10,275 --> 00:44:15,379
He then offered to pay off the balance of an apartment I owned in Marseille.
665
00:44:15,413 --> 00:44:17,413
[ Man ]
Sorry, mate.
666
00:44:17,448 --> 00:44:20,620
[ Narrator Continues ]
Which I'd been rehabbing with two dear friends of mine.
667
00:44:21,586 --> 00:44:23,827
He told me to bring
their bank details...
668
00:44:23,862 --> 00:44:27,551
and he would have his attorney handle it immediately.
669
00:44:27,551 --> 00:44:29,517
He also said his driver,
Manolo,
670
00:44:29,551 --> 00:44:33,275
would be at the airport
to whisk me off
in his white Jaguar.
671
00:44:33,275 --> 00:44:35,965
[ Buzzing ]
He wasn't.
672
00:44:36,000 --> 00:44:40,551
My client, as you know, has
lost many thousands of pounds
as a result of this impostor,
673
00:44:40,586 --> 00:44:44,068
and his standing with
the two banks in question
is in some doubt.
674
00:44:44,103 --> 00:44:48,931
Nevertheless, for reasons
which I think you will
readily appreciate...
675
00:44:48,931 --> 00:44:53,689
we cannot go further and appear
in an action which will then
expose him to public ridicule--
676
00:44:53,724 --> 00:44:56,172
[ Crying ]
for having been taken in
by this con man.
677
00:44:56,206 --> 00:44:59,275
Not even if it means
that it stops Conway doing
the same thing to others?
678
00:44:59,310 --> 00:45:01,655
Mm-mmm.
Not even.
679
00:45:02,517 --> 00:45:04,724
I see.
[ Sniffles ]
680
00:45:07,344 --> 00:45:09,448
Oh, Stanley.
681
00:45:09,482 --> 00:45:12,344
Huh!
[ Sobs ]
682
00:45:12,379 --> 00:45:15,068
I admit it.
683
00:45:15,103 --> 00:45:20,275
I admit it!
I knew you weren't.
I just knew it.
684
00:45:20,310 --> 00:45:22,275
[ Muffled Shouts ]
685
00:45:27,724 --> 00:45:32,275
I'm not Stanley Kubrick.
I'm Alan Conway!
686
00:45:33,793 --> 00:45:37,896
Alan Conway,
one of life's great failures.
687
00:45:39,344 --> 00:45:42,448
Piers, you must forgive me.
688
00:45:42,448 --> 00:45:46,034
All that about having a son who was killed in a car accident?No, Piers.
689
00:45:46,068 --> 00:45:49,137
I suppose that's all lies
and bullshit too, isn't it?
Please.
690
00:45:49,172 --> 00:45:53,000
Please. Piers, I would've said
anything to get you here.
691
00:45:53,034 --> 00:45:57,586
Please, you must forgive me.
You fucked over
my friends in Marseille!
692
00:45:57,586 --> 00:46:02,241
I gave up my apartment there.
I used my savings
to come over here.
693
00:46:02,275 --> 00:46:05,689
My bridges are all burned,
and you-- you ask me
to forgive you.
694
00:46:05,724 --> 00:46:08,689
Piers, please,
you must forgive me.
You have to.
695
00:46:08,724 --> 00:46:11,379
Forgive a disaster queen
like you?
Yes.
696
00:46:11,379 --> 00:46:15,103
No fucking chance.
Aah! Piers!
697
00:46:15,103 --> 00:46:17,103
[ Groans ]
698
00:46:17,103 --> 00:46:19,620
[ Crying ]
Piers!
699
00:46:19,655 --> 00:46:23,275
[ Groans ]
I genuinely need you!
700
00:46:23,310 --> 00:46:28,034
I've never had such genuine
feelings for anyone who--
701
00:46:28,068 --> 00:46:33,206
I've never felt something
so big inside me.
702
00:46:33,241 --> 00:46:38,310
I mean, I've--
Feelings for someone
else so big in me--
703
00:46:38,344 --> 00:46:43,275
really, really--
it's as if I have to try
to escape myself.
704
00:46:45,068 --> 00:46:49,551
Whenever I go to somewhere nice
like New York or...
705
00:46:49,586 --> 00:46:54,034
Benidorm or--
[ Mutters ]
706
00:46:55,103 --> 00:46:57,310
or Rio,
707
00:46:57,344 --> 00:47:02,413
who is the first person
there to greet me?
708
00:47:02,448 --> 00:47:05,241
It's Alan Conway!
709
00:47:06,103 --> 00:47:10,241
I'm only trying
to escape myself.
710
00:47:10,275 --> 00:47:14,724
That's why I have to pretend
to be someone else.
711
00:47:14,758 --> 00:47:17,758
Please don't go, Piers.
Please.
712
00:47:19,137 --> 00:47:21,310
I thought
we had something.
713
00:47:22,551 --> 00:47:25,793
I really did.
No!
714
00:47:25,827 --> 00:47:28,724
Don't.
Piers, you mustn't go,
please.
715
00:47:28,724 --> 00:47:30,793
[ Piers Scoffs ]
Get the--
716
00:47:30,827 --> 00:47:33,724
Piers, please.
717
00:47:33,724 --> 00:47:36,172
Ah, Piers.
718
00:47:37,172 --> 00:47:40,862
You see, I thought I could
be myself with you.
719
00:47:40,896 --> 00:47:45,034
Ah, Jesus.
I thought you
could help me.
720
00:47:45,896 --> 00:47:48,758
I thought I could help you.
721
00:47:54,862 --> 00:47:58,344
I thought we had a future.
722
00:48:10,172 --> 00:48:14,482
[ Man ]
♪ I'm not the man
you think I am ♪
723
00:48:17,137 --> 00:48:19,517
♪ I'm not that kind of guy ♪
724
00:48:22,931 --> 00:48:26,482
♪ Beneath this sleek exterior ♪
725
00:48:28,896 --> 00:48:32,103
♪ There's less
than meets the eye ♪
726
00:48:35,448 --> 00:48:39,103
♪ I'm just what you've been looking for ♪
727
00:48:41,827 --> 00:48:45,241
♪ Your wildest dream
come true ♪
728
00:48:48,413 --> 00:48:51,344
♪ I'm not the man
you think I am ♪
729
00:48:54,793 --> 00:48:57,310
♪ But I'm the man for you ♪
730
00:49:00,344 --> 00:49:04,275
♪ I'm not the man
you think I am ♪
731
00:49:06,965 --> 00:49:09,413
♪ But I'm the man ♪
732
00:49:09,448 --> 00:49:11,689
♪ For you ♪
733
00:49:11,724 --> 00:49:13,896
[ Seagull Squawks ]
734
00:49:16,758 --> 00:49:19,862
What happened to you happened
to a very dear friend of mine,
you know.
735
00:49:19,896 --> 00:49:24,689
He didn't eat properly.
Just the booze and the drugs.
Then one day--
736
00:49:24,689 --> 00:49:26,758
[ Snaps ]
he just collapsed.
737
00:49:26,793 --> 00:49:28,827
See, your body can only
take so much abuse.
738
00:49:28,862 --> 00:49:31,379
The body? Abuse?
739
00:49:31,413 --> 00:49:33,241
Sounds interesting.
740
00:49:33,241 --> 00:49:36,965
Hmm.
But we're not gonna let it
happen again, are we?
741
00:49:36,965 --> 00:49:41,310
We're going to eat regularly.
We're going to reduce
our alcohol intake.
742
00:49:41,344 --> 00:49:43,379
Let's see.
743
00:49:43,413 --> 00:49:45,413
Mm-hmm.
744
00:49:46,827 --> 00:49:49,931
You're used to
having stiff things
in your mouth then?
745
00:49:49,965 --> 00:49:53,448
They don't stay stiff
for long.
746
00:49:54,413 --> 00:49:58,000
I'm being discharged
tomorrow then?
747
00:49:58,000 --> 00:50:00,655
After sir has seen you
and not before.
748
00:50:01,965 --> 00:50:07,793
You wouldn't care to join me
at my hotel tomorrow night,
would you?
749
00:50:07,827 --> 00:50:11,000
You're so forward.
750
00:50:11,827 --> 00:50:14,103
I thought you'd never ask.
751
00:50:16,275 --> 00:50:18,896
No, you see,
because Alan Conway...
752
00:50:18,931 --> 00:50:22,379
is merely my nom de travel.
753
00:50:22,413 --> 00:50:27,137
Life is much easier
sailing under that nom,
754
00:50:27,172 --> 00:50:30,862
because then
I'm not bothered
and hassled by people.
755
00:50:30,862 --> 00:50:35,586
- Mm-hmm.
- Which is very important
for a man in my position.
756
00:50:35,586 --> 00:50:40,172
Hmm. So what shall I
call you then? Shall I
call you Alan or Stanley?
757
00:50:40,206 --> 00:50:43,689
[ Scoffs ]
You see,
people who know me--
758
00:50:43,724 --> 00:50:46,137
simpatico people--
759
00:50:46,172 --> 00:50:49,241
they always call me
Stanley, of course.
760
00:50:49,275 --> 00:50:52,965
[ Chortles ]
Well, knock me over
with a sponge dildo.
761
00:50:53,000 --> 00:50:56,068
It's amazing.
I mean, it's just--
762
00:50:56,103 --> 00:50:58,275
it's just
staggeringly amazing.
763
00:50:58,310 --> 00:51:03,310
Well, at times, I just have to get away from the glitz and glamour of showbiz--
764
00:51:03,344 --> 00:51:06,724
away from the jet set,
the servants,
765
00:51:06,758 --> 00:51:09,862
the kiss-ass creeps.
766
00:51:09,896 --> 00:51:15,137
You see? I--
I have to stay in touch
with the common man.
767
00:51:15,172 --> 00:51:17,206
Mm-hmm.
The common folk.
768
00:51:17,241 --> 00:51:19,551
The salt of the earth.
Mm-hmm.
769
00:51:19,586 --> 00:51:22,551
The unwashed, the unloved,
the unwanted,
770
00:51:22,551 --> 00:51:24,827
the unknown,
771
00:51:24,827 --> 00:51:26,689
the unattractive.
772
00:51:26,724 --> 00:51:29,793
Sounds like
a full-time job to me.
[ Chuckles ]
773
00:51:29,793 --> 00:51:35,034
But... it's not already time
for your party, is it?
774
00:51:35,068 --> 00:51:37,655
Yes. Yes, it is.
Come on then.
775
00:51:37,655 --> 00:51:42,206
I knew Lee Pratt before
he was famous, when he came
down here to play all the clubs.
776
00:51:42,241 --> 00:51:45,034
I met him on the scene.
Very active, you know.
777
00:51:45,068 --> 00:51:47,241
Although none of
his audience know that.
778
00:51:47,275 --> 00:51:49,482
They all think he's
as straight as an arrow.
779
00:51:49,517 --> 00:51:54,758
I saw his television show
once on... television.
780
00:51:54,793 --> 00:51:59,379
You know, I nearly cast him
in one of my films.
I'll tell him that.
781
00:51:59,413 --> 00:52:03,689
His head'll get even bigger.
He's the biggest praise queen
I know.
782
00:52:03,724 --> 00:52:06,758
[ Chattering ]
So, Stanley, what do you
think of the house then?
783
00:52:06,793 --> 00:52:09,034
Isn't it amazing?
784
00:52:09,068 --> 00:52:12,137
Hello.
John, how are you?
Nice to see you.
785
00:52:12,172 --> 00:52:14,413
[ Mutters ]
That's my friend
Stanley Kubrick.
786
00:52:14,413 --> 00:52:17,517
Ah, right.
Would you like
some bubbly and, uh--
787
00:52:17,551 --> 00:52:19,689
Oh, thanks.
♪ [ Man Singing, Indistinct ]
788
00:52:19,724 --> 00:52:22,448
Thank you.
Would you like
to go on in?
789
00:52:22,448 --> 00:52:26,482
Come on in, Stanley.
I'd like you to meet my friend
Stanley Kubrick.
790
00:52:26,517 --> 00:52:29,896
Oh, really? Stanley,
how nice to see you.
791
00:52:29,931 --> 00:52:32,689
- [ Chattering ]
- Look there.
792
00:52:32,724 --> 00:52:35,379
♪ Outside my door
793
00:52:36,655 --> 00:52:39,896
- ♪ Hello
- Ah, look.
794
00:52:39,931 --> 00:52:43,758
♪ Is it me you're looking for ♪
795
00:52:43,793 --> 00:52:47,310
♪ I can see it in your eyes
796
00:52:47,344 --> 00:52:51,137
♪ I can see it in your smile
797
00:52:51,172 --> 00:52:54,793
♪ You're all I've ever wanted
798
00:52:54,827 --> 00:52:58,551
♪ My arms are open wide
799
00:52:58,586 --> 00:53:01,103
♪ 'Cause you know
just what to say ♪
800
00:53:01,137 --> 00:53:05,586
♪ And you know
just what to do ♪
801
00:53:05,620 --> 00:53:10,551
♪ I want to tell you
so much ♪
802
00:53:10,586 --> 00:53:12,793
♪ I love you
803
00:53:25,482 --> 00:53:28,931
♪ Tell me how
to win your heart ♪
804
00:53:28,965 --> 00:53:33,448
- ♪ 'Cause I haven't
got a clue ♪
- [ No Audible Dialogue ]
805
00:53:33,482 --> 00:53:37,137
♪ But let me start by saying ♪
806
00:53:37,172 --> 00:53:40,896
♪ I love you ♪
807
00:53:40,931 --> 00:53:43,724
Stan the man!
808
00:53:43,758 --> 00:53:46,758
The United States of America
has defeated me.
809
00:53:46,793 --> 00:53:49,172
Totally defeated me.
Isn't that right, Norman?
810
00:53:49,206 --> 00:53:51,931
That's right, Lee.
Uh, defeated you.
811
00:53:51,965 --> 00:53:54,655
[ Lee ] There's been lots of British entertainers gone out there--
812
00:53:54,689 --> 00:53:56,965
- Hmm.
- who were great,
talented people.
813
00:53:57,000 --> 00:54:01,620
Great entertainers, you know.
Big stars, much loved.
You know, like me.
814
00:54:01,655 --> 00:54:05,379
But, you know,
they've all been made as welcome
as a radioactive dog turd.
815
00:54:05,413 --> 00:54:09,448
Nothing radioactive
about our Lee.
[ Grunts ]
816
00:54:09,482 --> 00:54:13,793
Lee, you see, over here
in this country...
817
00:54:13,827 --> 00:54:19,310
you have a greater appeal
with the lower-working
middle classes.
818
00:54:19,344 --> 00:54:22,034
And the mistake you made
is assuming--
Hmm.
819
00:54:22,068 --> 00:54:27,206
that the same groups
are gonna like you
over there.
820
00:54:27,206 --> 00:54:31,448
You see, you pitched
yourself too low.
821
00:54:31,482 --> 00:54:35,206
Mm-hmm.
Lee, you're a Vegas
performer. Vegas!
822
00:54:35,241 --> 00:54:39,103
- Vegas?
- Vegas is where you belong!
823
00:54:39,137 --> 00:54:41,965
Do you hear
what I'm saying?
824
00:54:42,000 --> 00:54:45,034
- Vegas!
- Las Vegas.
825
00:54:45,034 --> 00:54:50,275
Right, Las Vegas.
But it all has to be
managed right.
826
00:54:50,310 --> 00:54:52,931
- Mmm!
- It all has to be
carefully coordinated.
827
00:54:52,965 --> 00:54:55,000
We have to contour you...
828
00:54:55,034 --> 00:54:58,827
with the shape
of the American media.
829
00:54:58,862 --> 00:55:01,379
You see? We've got--
830
00:55:01,413 --> 00:55:03,862
Look, Moe Greenbaum...
831
00:55:03,896 --> 00:55:08,448
at the Sands Hotel
is an old school chum of mine.
832
00:55:08,482 --> 00:55:12,103
We go way back.
He knows how to handle this.
833
00:55:12,103 --> 00:55:14,931
You know people like that?
834
00:55:14,931 --> 00:55:18,413
It's not what you know
butwho you know, right?
835
00:55:18,448 --> 00:55:20,965
- Wha--
- I mean, you could be
bigger than Elvis.
836
00:55:21,000 --> 00:55:23,068
Bigger than Jesus, lad.
837
00:55:23,068 --> 00:55:26,793
Can you imagine how big
Jesus would be if only
he'd played the guitar?
838
00:55:28,103 --> 00:55:30,275
Hmm.
839
00:55:30,275 --> 00:55:32,689
To Vegas.
840
00:55:32,724 --> 00:55:35,965
Vegas.
Lee, let me teach you
a little something.
841
00:55:36,000 --> 00:55:40,137
- Repeat after me: Maître d'.
- Maître d'.
842
00:55:40,172 --> 00:55:42,482
- Lock the door.
- Lock the door.
843
00:55:42,517 --> 00:55:45,137
No one's goin' home tonight!
844
00:55:45,137 --> 00:55:47,724
No one is a-goin'
home a-tonight!
845
00:55:47,758 --> 00:55:50,862
- Vegas.
- What the fuck's a maître d'?
846
00:55:50,896 --> 00:55:53,413
[ Tom Jones ] Now let me ask you somethin'.
847
00:55:53,448 --> 00:55:56,068
Have you ever felt that you weren't responsible for the things that you do...
848
00:55:56,103 --> 00:55:58,827
when the girl that you are with is just too much?
849
00:55:58,862 --> 00:56:02,103
She is so out of sight, baby, that all you can say is,
850
00:56:02,137 --> 00:56:05,034
"Well, all right!"
851
00:56:05,034 --> 00:56:07,172
♪ I'm not responsible ♪
852
00:56:07,206 --> 00:56:09,034
♪ Not responsible ♪
853
00:56:09,068 --> 00:56:13,172
♪ For anything I do
when I'm with you ♪
854
00:56:13,206 --> 00:56:17,793
I'm going to have to
edit this very carefully
for an American audience.
855
00:56:17,827 --> 00:56:20,172
Well, that's my 12 basic
English routines,
856
00:56:20,206 --> 00:56:25,068
and this is me loose material,
what I call me
pick-and-mix file.
857
00:56:25,103 --> 00:56:27,172
Very expensive, dear.
858
00:56:27,172 --> 00:56:29,103
Very expensive.
859
00:56:29,137 --> 00:56:33,068
Well, I'm sure it's not
all money gone to waste.
860
00:56:33,103 --> 00:56:37,620
I'm going to have my man
in New York, Shecky Greene,
861
00:56:37,655 --> 00:56:39,758
send me
the work scripts...
862
00:56:39,793 --> 00:56:43,068
of all the top comics
and singers in America.
863
00:56:43,103 --> 00:56:45,620
Grand. Just grand.
864
00:56:45,655 --> 00:56:47,862
The other night
when we met, gentlemen,
865
00:56:47,896 --> 00:56:52,241
I said to myself,
"Stanley, either you
can press ahead...
866
00:56:52,275 --> 00:56:57,103
with the remake
of Otto Preminger's
Samson and Delilah,
867
00:56:57,137 --> 00:56:59,896
or you can lend
a helping hand...
868
00:56:59,896 --> 00:57:03,206
to a British comedian
who needs
a stateside break.
869
00:57:03,241 --> 00:57:08,724
Well, if you can't
lend a hand to a close friend,
then who can you lend it too?
870
00:57:08,758 --> 00:57:11,137
I seem to have
run out of vodka.
871
00:57:11,172 --> 00:57:13,068
Oh.
872
00:57:14,275 --> 00:57:16,448
Here we go.
873
00:57:19,482 --> 00:57:21,517
Here's to Las Vegas.
874
00:57:21,551 --> 00:57:25,896
And here is to Lee Pratt, the British singer-comedian...
875
00:57:25,931 --> 00:57:28,620
who's gonna set
the States on fire.
876
00:57:28,655 --> 00:57:34,965
And here's to my friend,
the famous film director
and fixer, Stanley Kubrick.
877
00:57:34,965 --> 00:57:37,275
I'll drink to that.
878
00:57:37,310 --> 00:57:39,965
♪ I'm not responsible ♪
Vegas.
879
00:57:40,000 --> 00:57:44,275
♪ It's impossible
to be so very near ♪
880
00:57:44,310 --> 00:57:46,827
♪ And not feel part of you ♪
881
00:57:46,827 --> 00:57:49,068
♪ You've got
such a hold on me ♪
882
00:57:49,103 --> 00:57:52,551
♪ You make it seem so easy
but it's true ♪
883
00:57:52,586 --> 00:57:56,517
♪ Oh, yeah I get such a happy feeling ♪
884
00:57:56,551 --> 00:58:00,827
♪ Knowing that you feel
the same way too ♪
885
00:58:03,034 --> 00:58:05,000
♪ Whoa, baby ♪
886
00:58:08,344 --> 00:58:11,206
♪ All right ♪
887
00:58:11,241 --> 00:58:13,517
♪ I'm not responsible ♪
888
00:58:13,551 --> 00:58:15,965
♪ Not responsible ♪
Hello.
889
00:58:16,000 --> 00:58:20,724
♪ When you can make a man do what you want him to ♪[ Chattering ]
890
00:58:20,758 --> 00:58:23,034
♪ I'm not responsible ♪
891
00:58:23,068 --> 00:58:26,551
♪ It's impossible
to be so very near ♪
892
00:58:26,586 --> 00:58:30,000
♪ And not know what to do ♪
Stanley Kubrick, the, uh--
[ Continues, Indistinct ]
893
00:58:30,034 --> 00:58:32,482
♪ You've got
such a hold on me ♪
894
00:58:32,517 --> 00:58:35,965
♪ You make it seem so easy
but it's true ♪
895
00:58:35,965 --> 00:58:39,724
♪ Oh, yeah I get such a happy feeling ♪
896
00:58:39,724 --> 00:58:44,551
♪ Knowing that you feel
the same way too ♪
897
00:58:44,586 --> 00:58:46,931
♪ I get such a happy feeling ♪
898
00:58:46,965 --> 00:58:50,482
♪ Knowing that you feel
the same way too ♪
899
00:58:50,517 --> 00:58:53,068
♪ Believe me, baby ♪
Ah, here we are.
900
00:58:53,103 --> 00:58:55,724
♪ In the midnight hour ♪
Compliments of the hotel.
901
00:58:55,758 --> 00:58:58,862
Very nice.
♪ You better believe me
Whoa-oa-oa ♪
902
00:58:58,896 --> 00:59:04,344
There we are, Stanley. If you're
ever short of inspiration,
just look out across that bay.
903
00:59:04,344 --> 00:59:08,310
I nearly once
made a film here.
904
00:59:08,310 --> 00:59:11,827
Oh, you hear that, Cyril?
Stanley could've put you
on the international map.
905
00:59:11,862 --> 00:59:14,206
Well, I hope Mr. Kubrick
will reconsider that film.
906
00:59:14,241 --> 00:59:18,344
- [ Laughs ]
- If he does,
it'll have to star our Lee.
907
00:59:18,379 --> 00:59:23,275
Oh, yes. I left my heart
in Devon, eh? I Left My Heart In Devon.
908
00:59:23,310 --> 00:59:25,413
[ Chuckles ]
Very good, Mr. Pratt.
909
00:59:25,448 --> 00:59:27,482
Hmm. Thank you, Cyril.
910
00:59:27,517 --> 00:59:29,793
Now, Cyril, Mr. Kubrick
is my special guest.
911
00:59:29,827 --> 00:59:33,862
- I want you to look after him
the way you look after me.
- Certainly, Mr. Pratt.
912
00:59:33,896 --> 00:59:37,103
Yes, anything Mr. Kubrick wants,
Mr. Kubrick should have.
913
00:59:37,137 --> 00:59:39,000
Of course, Mr. Pratt.
914
00:59:39,034 --> 00:59:43,655
I once had controlling
interest in a hotel
on Fifth Avenue in New York.
915
00:59:43,655 --> 00:59:46,965
But it wasn't
as nearly well run as here.
916
00:59:47,000 --> 00:59:50,965
Thank you, Mr. Kubrick.
Thank you.
917
00:59:51,000 --> 00:59:53,241
Well, luvvies,
I've got a show to produce.
918
00:59:53,275 --> 00:59:55,965
Stanley, if you need me,
I'll be just down the end
of the corridor.
919
00:59:56,000 --> 01:00:01,517
Well, I have to run
and call Shecky and start
on these work scripts.
920
01:00:01,551 --> 01:00:05,034
Las Vegas.
Here we come.
921
01:00:05,068 --> 01:00:07,724
♪ [ Band ]
922
01:00:07,758 --> 01:00:11,344
♪ Bright-light city
gonna set my soul ♪
923
01:00:11,379 --> 01:00:14,000
♪ Gonna set my soul
on fire ♪
924
01:00:14,034 --> 01:00:18,413
♪ Got a whole lot of money
that's ready to burn ♪
925
01:00:18,413 --> 01:00:22,034
♪ So get those stakes
up higher ♪
926
01:00:22,068 --> 01:00:25,965
♪ There's a thousand
pretty women
waitin' out there ♪
927
01:00:25,965 --> 01:00:30,000
♪ And they're all livin'
devil may care ♪
928
01:00:30,000 --> 01:00:33,310
♪ And I'm just a devil
with love to spare ♪
929
01:00:33,310 --> 01:00:37,068
♪ I said
Viva Las Vegas ♪
930
01:00:37,103 --> 01:00:40,689
♪ Viva Las Vegas
931
01:00:41,655 --> 01:00:44,034
♪ Viva Las Vegas
932
01:00:44,034 --> 01:00:47,965
♪ Viva, Viva ♪
933
01:00:48,000 --> 01:00:50,034
♪ Las Vegas
934
01:00:52,310 --> 01:00:55,551
♪ There's a thousand
pretty women
waitin' out there ♪
935
01:00:55,586 --> 01:00:59,275
♪ And they're all livin'
devil may care ♪
936
01:00:59,310 --> 01:01:02,724
♪ And I'm just a devil
with love to spare ♪
937
01:01:02,758 --> 01:01:07,379
♪ So
Viva Las Vegas ♪
938
01:01:07,413 --> 01:01:10,206
♪ Viva Las Vegas
939
01:01:10,206 --> 01:01:13,724
♪ Viva, Viva
940
01:01:13,758 --> 01:01:18,448
♪ Las Vegas
941
01:01:18,482 --> 01:01:21,103
[ Cheering ]
942
01:01:30,413 --> 01:01:33,517
I-- I tell you, I don't know
what happened last night.
943
01:01:33,551 --> 01:01:36,482
It must've been
the seafood at lunchtime.
944
01:01:36,517 --> 01:01:40,655
But you're all right now?Oh, perfect.
Never felt better.
945
01:01:40,655 --> 01:01:43,689
Rarin' to go.
Oh, great,
Stanley, great.
946
01:01:43,724 --> 01:01:47,896
Now, gentlemen, listen.
Last night I spoke
with Shecky in New York.
947
01:01:47,931 --> 01:01:53,137
I said, "Shecky, you gotta be ready to get on the first plane out to Vegas."
948
01:01:53,172 --> 01:01:56,724
Also, he's meeting Moe there.
I fully briefed
the both of them.
949
01:01:56,758 --> 01:02:00,965
I told 'em, "Gentlemen,
I want an absolutely
up-to-date report...
950
01:02:01,000 --> 01:02:04,551
on everything that's happening
in every hotel and theater."
951
01:02:04,551 --> 01:02:07,379
Vegas--
I can't believe it.
952
01:02:07,413 --> 01:02:13,344
What schedule are you
thinking about then, eh?
953
01:02:13,379 --> 01:02:16,103
I take your point, Norman.
Here's my thinking at present.
954
01:02:16,137 --> 01:02:19,137
A: We need a lot of lead time
for publicity.
955
01:02:19,172 --> 01:02:24,000
B: Selected personal appearances before opening.
956
01:02:24,034 --> 01:02:27,241
- What have we got
in the book, then, Norm?
- Eh, slack season.
957
01:02:27,275 --> 01:02:31,482
You're resting.
Apart from opening
a hospice in Wolverhampton,
958
01:02:31,517 --> 01:02:36,034
a charity night in Preston, and, uh, taking your mum
on holiday.
959
01:02:36,034 --> 01:02:37,931
Hmm.
960
01:02:37,965 --> 01:02:42,034
Well, fuck the hospice,
fuck the charity,
961
01:02:42,068 --> 01:02:44,586
and Mum's always
wanted to do Vegas.
962
01:02:44,620 --> 01:02:48,758
[ Chuckles ]
Now, gentlemen,
I may have to fly out ahead...
963
01:02:48,793 --> 01:02:51,241
and make sure everything
goes smoothly.
964
01:02:51,275 --> 01:02:55,724
But, Norman,
I want to tell you, I'm making
my executive jet available.
965
01:02:55,758 --> 01:02:59,413
Handsome.
Just handsome.
966
01:03:02,241 --> 01:03:07,620
No calls to New York or Vegas
from Mr. Kubrick's suite then?
967
01:03:07,655 --> 01:03:09,517
Hmm? No, none.
968
01:03:09,551 --> 01:03:14,965
But most of our guests
prefer the use of their
personal mobile telephones.
969
01:03:16,586 --> 01:03:18,620
[ Typing ]
970
01:03:18,620 --> 01:03:21,793
That's...
quite interesting.
971
01:03:26,379 --> 01:03:28,379
[ Knocking ]
972
01:03:29,448 --> 01:03:31,448
Come in.
[ Door Opens ]
973
01:03:31,482 --> 01:03:33,448
[ Clattering ]
974
01:03:36,379 --> 01:03:39,724
Shall I leave it here,
sir, as it is, or shall I prepare the table?
975
01:03:39,758 --> 01:03:44,724
[ Sighs ]
Just leave it there, garçon,
and I'll help myself.
976
01:03:44,758 --> 01:03:50,689
That is the double helping
of coq au vin, isn't it?
Yes, it is, sir.
977
01:03:50,724 --> 01:03:53,517
And, uh,
my bottle of vodka?
978
01:03:55,655 --> 01:03:58,827
Yes, sir.
Mmm, lovely.
979
01:03:58,862 --> 01:04:03,448
- And the, uh, cigarettes.
I can't see the cigarettes.
- The cigarettes?
980
01:04:03,482 --> 01:04:08,448
Yes. I ordered a carton
of 200 cigarettes.
Where might they be?
981
01:04:08,482 --> 01:04:12,482
I'll fetch them for you
right away, sir.
Young man, um,
982
01:04:12,482 --> 01:04:17,827
once upon a time,
I was directing a film
called Spartacus,
983
01:04:17,827 --> 01:04:21,655
and there was a very young
Miss Kirk Douglas...
984
01:04:21,689 --> 01:04:24,448
playing the title role.
985
01:04:24,482 --> 01:04:27,827
And one day, the waiter
forgot to bring...
986
01:04:27,827 --> 01:04:31,241
Miss Kirk Douglas
hercigarettes.
987
01:04:31,241 --> 01:04:36,413
And Miss Douglas,
being the shit that she is--
[ Shouts ] fired him!
988
01:04:39,034 --> 01:04:42,172
That waiter never worked
in Hollywood again.
989
01:04:43,068 --> 01:04:45,310
How very tragic, sir.
990
01:04:45,344 --> 01:04:47,275
Hmm.
991
01:04:48,689 --> 01:04:50,689
♪ [ Band ]
992
01:04:50,724 --> 01:04:52,896
His number one fan.
993
01:04:52,931 --> 01:04:57,241
Another schooner of sherry,
I think, Lee.
994
01:04:57,275 --> 01:04:59,931
You leave that to me,
Mrs. V. Gargoyle!
995
01:04:59,965 --> 01:05:04,482
[ Man ] Yes, sir? Can we have another "schoonery" thing of Cypress for Mrs. V?
996
01:05:04,517 --> 01:05:08,413
Two large schooners of Cypress.
We've not even ordered
starters yet. Tell you what.
997
01:05:08,448 --> 01:05:12,137
- You're the best cheerleader
anyone could ever wish for.
- Ahh.
998
01:05:12,172 --> 01:05:15,344
- Yeah, she's worth her weight
in gold lamé.
- Gold lamé.
999
01:05:15,379 --> 01:05:17,896
She's like a mother to me, you know. A mother.
1000
01:05:17,931 --> 01:05:20,793
Someone you can
always rely on.
1001
01:05:20,827 --> 01:05:23,655
Tell me, Mr. Cute Prick.
1002
01:05:23,689 --> 01:05:26,000
Kubrick.
1003
01:05:26,034 --> 01:05:30,310
Lee tells me you're going
to make him very famous
in the United States of America.
1004
01:05:30,344 --> 01:05:33,724
- That's the plan.
- Lee says you make pictures.
1005
01:05:33,758 --> 01:05:35,931
Films.
Yes, I do.
1006
01:05:35,965 --> 01:05:39,275
Have you ever made any films with anyone famous?
1007
01:05:39,310 --> 01:05:42,586
You know, film stars,
Mr. Kubrick.
1008
01:05:42,586 --> 01:05:45,068
Uh, Kirk Douglas.
1009
01:05:46,482 --> 01:05:48,517
James Mason.
1010
01:05:48,551 --> 01:05:51,793
Greta Garbo.
1011
01:05:51,827 --> 01:05:54,068
Um, Ava Gardner.
1012
01:05:54,103 --> 01:05:58,068
Um, Annette, uh, Funicello.
1013
01:06:00,000 --> 01:06:03,655
So you've never made
any Carry Onfilms then?
1014
01:06:03,689 --> 01:06:06,586
Uhh, no.
1015
01:06:06,620 --> 01:06:10,965
Well, then, dear, you've got
something to look forward to
then, haven't you?
1016
01:06:17,448 --> 01:06:19,517
Well, that's me.
That's me done.
1017
01:06:19,551 --> 01:06:22,586
I'm up the wooden hill
to Bedfordshire.
1018
01:06:25,206 --> 01:06:28,655
Oh, my God.
And you, Mrs. Vitali.
1019
01:06:28,689 --> 01:06:30,931
That was a lovely meal.
1020
01:06:30,965 --> 01:06:33,000
We must come here again.
1021
01:06:33,034 --> 01:06:35,206
Oh, that we will.
Come on.
1022
01:06:35,206 --> 01:06:38,241
[ Farting ]
Oh!
[ Cackling ]
1023
01:06:40,620 --> 01:06:45,103
Oh, she's a one, isn't she?
[ Quietly ]
Fucking hell.
1024
01:06:51,931 --> 01:06:54,000
Where are you going then?
1025
01:06:54,034 --> 01:06:56,068
Just going.
1026
01:06:56,103 --> 01:06:59,965
I thought that seeing as all the hospitality...
1027
01:07:00,000 --> 01:07:02,241
you've enjoyed
courtesy of Lee,
1028
01:07:02,275 --> 01:07:05,793
that when his number one fan
came down,
1029
01:07:05,827 --> 01:07:09,931
you might like
to show your gratitude by paying the bill yourself.
1030
01:07:09,931 --> 01:07:16,034
Seems to me the least you could do in the circumstances,
old son.
1031
01:07:23,068 --> 01:07:26,862
Thank you very much,
sir.
1032
01:07:26,862 --> 01:07:29,275
Thank you very much.
1033
01:07:30,896 --> 01:07:32,206
Norman,
1034
01:07:32,241 --> 01:07:36,034
that is--
that is a wonderful idea.
1035
01:07:39,758 --> 01:07:41,758
Let me see.
1036
01:07:46,655 --> 01:07:48,655
[ Phone Ringing ]
1037
01:07:53,000 --> 01:07:55,206
[ Cyril ]
Oh, Mr. Pratt.
1038
01:07:58,896 --> 01:08:00,862
I'm sorry to
call you down so late.
1039
01:08:00,896 --> 01:08:03,620
That's all right, Cyril.
We weren't asleep, were we?
1040
01:08:03,655 --> 01:08:08,724
No, all is well with the world.
The concerts are sold out,
completely sold out.
1041
01:08:08,758 --> 01:08:10,896
Viva Las Vegas.
1042
01:08:10,931 --> 01:08:15,896
It's about... Mr. Kubrick.
1043
01:08:15,896 --> 01:08:18,551
Stan the man.
1044
01:08:18,586 --> 01:08:21,310
This afternoon,
after Mr. Kubrick
left his room...
1045
01:08:21,310 --> 01:08:24,379
to visit
the Starlight Spa and Sauna
in our basement,
1046
01:08:24,413 --> 01:08:29,344
Maria-Theresa,
a most trustworthy
Filipino cleaner--
1047
01:08:29,379 --> 01:08:32,931
[ Sighs ]
and I cannot tell you
how hard they are to get--
1048
01:08:32,965 --> 01:08:35,965
went to his room
to do the cleaning...
1049
01:08:36,000 --> 01:08:39,517
and discovered
a number of magazines
on the courtesy bar.
1050
01:08:39,551 --> 01:08:42,931
Well, let's hope it was
Celebrity Monthly,
featuring me.
1051
01:08:42,965 --> 01:08:46,827
These magazines
featured young men--
1052
01:08:48,000 --> 01:08:53,000
naked young men
performing explicit acts...
1053
01:08:53,034 --> 01:08:55,793
upon each other...
1054
01:08:55,793 --> 01:08:57,758
and in groups.
1055
01:08:57,758 --> 01:09:03,103
The sort of acts, I believe,
that were popular
in Sodom and Gomorrah.
1056
01:09:03,103 --> 01:09:05,241
Brighton and Hove,
you mean.
1057
01:09:05,241 --> 01:09:07,551
They were havin'
a gay old time.
1058
01:09:07,586 --> 01:09:11,655
Maria-Theresa, a most innocent
and devout Catholic,
went into shock...
1059
01:09:11,655 --> 01:09:14,517
and is receiving
counseling as we speak.
1060
01:09:14,551 --> 01:09:18,172
I was called, and I discovered
amongst these magazines...
1061
01:09:18,206 --> 01:09:21,724
a number of personal items
including a passport--
1062
01:09:21,758 --> 01:09:25,448
a passport not in the name
of Stanley Kubrick,
1063
01:09:25,482 --> 01:09:28,586
but in the name of Alan Conway,
a gentleman--
1064
01:09:28,620 --> 01:09:32,275
so Mr. Bates, our director
of security discovered,
1065
01:09:32,275 --> 01:09:35,000
much to thechagrin...
1066
01:09:35,000 --> 01:09:38,034
of everyone at South Coast
Hotels Limited--
1067
01:09:38,068 --> 01:09:41,172
to be a proven
confidence man.
1068
01:09:47,034 --> 01:09:49,793
No.
1069
01:09:49,827 --> 01:09:53,724
- Must be some mistake.
- None whatsoever, I'm afraid.
1070
01:09:58,448 --> 01:10:01,000
[ Toy Squeaks ]
Fuck off.
1071
01:10:01,000 --> 01:10:03,931
Oh. Oh, Christ, no.
1072
01:10:03,965 --> 01:10:06,172
No. Fuck.
1073
01:10:08,758 --> 01:10:12,689
Would you like to see
one of these magazines?
1074
01:10:12,724 --> 01:10:14,655
[ Sobbing ]
1075
01:10:16,827 --> 01:10:19,586
[ Rhythmic Knocking: "The Blue Danube Waltz" ]
1076
01:10:21,379 --> 01:10:24,413
Who is it?
[ Lee ]
It's me.
1077
01:10:34,620 --> 01:10:36,655
Come in.
1078
01:10:41,413 --> 01:10:45,379
How's it going,
Stanley?
1079
01:10:46,689 --> 01:10:52,068
W-Well, earlier I was speaking
to the David Letterman show,
1080
01:10:52,103 --> 01:10:55,689
and they were saying
that they...
1081
01:10:55,724 --> 01:10:58,965
c-can't wait
for you to come on.
1082
01:10:59,000 --> 01:11:01,068
They can't wait.
1083
01:11:01,103 --> 01:11:05,241
I think you and I
need a bit of a chat.
1084
01:11:06,068 --> 01:11:08,379
[ Whimpering ]
[ Lee ]
Go on!
1085
01:11:09,206 --> 01:11:12,379
[ Alan ]
Please!
[ Mumbling ]
1086
01:11:12,413 --> 01:11:17,034
Oh, God.
No! Please, no!
1087
01:11:17,068 --> 01:11:21,241
I can't swi-i-im!
1088
01:11:58,965 --> 01:12:01,620
Ooh. Ooh!
1089
01:12:02,758 --> 01:12:05,206
What is that smell?
1090
01:12:05,241 --> 01:12:07,413
Have you had one of
your floozies over?
1091
01:12:07,448 --> 01:12:11,206
Yeah. Sorry about that.
I had Sharon round.
1092
01:12:11,241 --> 01:12:13,310
We got a bit carried away.
1093
01:12:13,344 --> 01:12:17,344
I don't want to find
any stains-- any deposits.
1094
01:12:17,379 --> 01:12:22,000
You won't. We did it inside
bin bags on polythene,
all right?
1095
01:12:23,137 --> 01:12:25,137
Oh, yeah,
some journalist phoned.
1096
01:12:25,172 --> 01:12:28,931
- Huh! Right.
- Yeah, he knows all about
you and your tricks.
1097
01:12:28,965 --> 01:12:32,620
So you better watch out, eh? He's doing some big story on you.
1098
01:12:32,655 --> 01:12:35,793
A journalist? Yeah, he's gonna call back.
1099
01:12:35,827 --> 01:12:40,000
He's got your number, mate.
Knows all about you.
1100
01:12:40,034 --> 01:12:43,965
You're Alan Conway,
the guy who goes around impersonating Stanley Kubrick.
1101
01:12:44,000 --> 01:12:47,517
[ Alan ]
I'm sorry, I'm not.
Mr. Conway,
1102
01:12:47,551 --> 01:12:50,689
I have got
independent corroboration.
1103
01:12:50,724 --> 01:12:54,310
Wha-- I believe you.
Good.
1104
01:12:54,344 --> 01:12:57,551
I like your voice.
Thank you.
1105
01:12:57,586 --> 01:13:01,379
Well, Frank Rich
has written it up.
1106
01:13:01,413 --> 01:13:05,758
You are lying.
Oh, I'm not lying to you.
I've got it here in front of me.
1107
01:13:05,793 --> 01:13:07,965
It's in
the New York Times.
About me?
1108
01:13:08,000 --> 01:13:11,482
[ Woman ]
Mr. Conway! Mr. Conway!
Mr. Conway!
1109
01:13:11,482 --> 01:13:14,344
What have you got to say?
1110
01:13:14,379 --> 01:13:16,482
[ Chattering, Shouting ]
1111
01:13:16,517 --> 01:13:20,103
♪ [ "The Blue Danube Waltz" ]
1112
01:13:25,655 --> 01:13:27,827
♪ [ Phone Ringing
In Rhythm Of Waltz ]
1113
01:13:37,034 --> 01:13:39,068
[ Man ]
Hello?
1114
01:13:39,103 --> 01:13:41,068
Hello?
1115
01:13:41,103 --> 01:13:43,379
Mr. Conway?
1116
01:13:43,413 --> 01:13:45,551
Hello?
1117
01:13:54,965 --> 01:13:57,000
Ah, you're my audience.
1118
01:13:57,827 --> 01:14:00,068
You've come to see
my latest film.
1119
01:14:00,103 --> 01:14:02,862
Have they, eh, given you
an appointment yet?
[ Gasps ]
1120
01:14:02,896 --> 01:14:06,586
I am Stanley Kubrick.
I give the appointments
around here.
1121
01:14:06,620 --> 01:14:09,931
Would you please take a seat,
Mr. Kubrick, and not disturb
the other patients?
1122
01:14:09,965 --> 01:14:13,793
They're not patients.
They're my audience.
1123
01:14:13,827 --> 01:14:16,965
Aren't you?
Aren't you all?
1124
01:14:17,000 --> 01:14:19,551
Please tell her!
Tell her!
[ Man Chuckles ]
1125
01:14:19,551 --> 01:14:24,000
[ Orderly ] If you'd like to take a seat here, please. Why don't you tell her?
1126
01:14:25,827 --> 01:14:30,068
Alan?
Alan, it's me, Sean.
1127
01:14:33,068 --> 01:14:35,896
Is the camera ready now?
1128
01:14:35,896 --> 01:14:41,172
Has Miss Kirk Douglas
left her dressing room yet?
1129
01:14:41,172 --> 01:14:45,482
Um, Alan,
this is Dr. Stukeley.
She's gonna help you.
1130
01:14:47,310 --> 01:14:51,000
Piers, please,
take me home now!
1131
01:14:53,034 --> 01:14:56,068
Oh, Piers, I've been...
1132
01:14:56,103 --> 01:14:58,896
a very, very naughty boy.
1133
01:14:58,931 --> 01:15:01,172
Plea--
[ Dr. Stukeley ] This man's
condition is very serious.
1134
01:15:01,206 --> 01:15:03,517
[ Groans, Sobs ]
We need to institutionalize--
1135
01:15:03,551 --> 01:15:05,620
I mean, hospitalize him
right away.
1136
01:15:05,655 --> 01:15:09,000
He requires immediate sedation.
Well, can't you just
slip him a few Valium...
1137
01:15:09,034 --> 01:15:12,689
and get him to attend
a day clinic?
If only it were as easy as that.
1138
01:15:12,724 --> 01:15:14,758
It's quite beyond that.
1139
01:15:14,758 --> 01:15:17,517
[ Gasping ]
Quite beyond that.
1140
01:15:20,000 --> 01:15:22,137
There you are.
1141
01:15:22,172 --> 01:15:24,137
Mmm, mmm.
1142
01:15:26,620 --> 01:15:28,689
Shepherd's pie or
toad in the hole, love?
1143
01:15:28,724 --> 01:15:31,793
Why, thank you,
my good woman.
1144
01:15:31,827 --> 01:15:34,206
By the way,
do you know who I am?
1145
01:15:34,241 --> 01:15:38,586
No, but if you ask
the ward supervisor,
she'll tell you.
1146
01:15:38,620 --> 01:15:40,689
I'm Stanley Kubrick.
1147
01:15:40,724 --> 01:15:42,758
I'm Stanley Kubrick!
1148
01:15:42,793 --> 01:15:45,137
I'm Stanley Kubrick.
1149
01:15:45,172 --> 01:15:47,379
I'm Stanley Kubrick.
1150
01:15:47,379 --> 01:15:49,448
How dare you?
1151
01:15:49,482 --> 01:15:52,793
I'm Stanley Kubrick!
I'm Stanley Kubrick!
1152
01:15:52,793 --> 01:15:54,655
[ Chattering, Shouting ]
1153
01:15:54,689 --> 01:15:59,586
Will all the Stanley Kubricks
please be quiet
and eat their lunch?
1154
01:16:03,000 --> 01:16:05,724
Did you bring it?
Did I bring what?
1155
01:16:05,758 --> 01:16:07,965
The bottle, stupid.
1156
01:16:11,103 --> 01:16:13,068
You owe me, squire.
1157
01:16:19,827 --> 01:16:22,275
[ Window Squeaking ]
Mmm.
1158
01:16:25,137 --> 01:16:27,275
Never tasted better.
1159
01:16:27,310 --> 01:16:30,448
You know,
you had me worried that day
they brought you in here.
1160
01:16:30,482 --> 01:16:32,517
I thought you
really had flipped.
1161
01:16:32,551 --> 01:16:34,620
No, well, it's very
good insurance,
you see.
1162
01:16:34,620 --> 01:16:37,896
But with my glamorous
psychiatrist backing me,
1163
01:16:37,896 --> 01:16:41,137
they would never dare
bring this case to court.
1164
01:16:41,172 --> 01:16:43,068
[ Laughs ]
1165
01:16:44,517 --> 01:16:49,172
From the moment
I woke up this morning I knew something was different.
1166
01:16:49,206 --> 01:16:51,655
I couldn't put my finger
on exactly what it was.
1167
01:16:51,689 --> 01:16:56,482
Then I suddenly realized
I'd become myself again.
1168
01:16:56,517 --> 01:17:00,172
My real self.
I'd become Alan again.
1169
01:17:00,206 --> 01:17:02,965
Well, this may only be
a temporary remission.
1170
01:17:03,000 --> 01:17:06,000
We'll need to keep you here
under close observation.
1171
01:17:06,034 --> 01:17:09,068
You're such a good person,
Dr. Stukeley.
1172
01:17:09,103 --> 01:17:13,379
You really are a good person.
God bless you.
1173
01:17:13,413 --> 01:17:15,448
Let us return now
to your mother,
1174
01:17:15,482 --> 01:17:18,241
Nadja Conova,
the famous ballerina.
1175
01:17:19,137 --> 01:17:21,482
All right,
let me just ask you...
1176
01:17:21,482 --> 01:17:24,172
one simple question.
1177
01:17:24,206 --> 01:17:26,965
How come, when Mr. Conway
became Stanley Kubrick,
1178
01:17:27,000 --> 01:17:29,655
it was always in situations
and circumstances...
1179
01:17:29,689 --> 01:17:33,827
where he, Conway,
benefited directly?
1180
01:17:33,862 --> 01:17:36,655
Where he was on the take,
on the make.
1181
01:17:36,689 --> 01:17:39,000
No, no, no. Becoming Stanley Kubrick...
1182
01:17:39,034 --> 01:17:42,482
has cost Mr. Conway
the larger part
of his life savings.
1183
01:17:42,482 --> 01:17:45,103
Everyone, of course, expected Mr. Kubrick to be generous,
1184
01:17:45,137 --> 01:17:49,379
being so rich and famous, and Alan had to live up to that.
1185
01:17:49,379 --> 01:17:54,068
He spent many
thousands of pounds--
most of his life savings-- gone.
1186
01:17:54,068 --> 01:17:57,172
Where did you get this from?
From him?
1187
01:17:57,206 --> 01:17:59,344
You know, I think you're
willfully refusing...
1188
01:17:59,379 --> 01:18:01,965
to see the gravity
of Mr. Conway's condition.
1189
01:18:02,000 --> 01:18:04,413
He is a victim
of mental illness.
1190
01:18:04,448 --> 01:18:06,310
Dr. Stukeley,
1191
01:18:06,344 --> 01:18:11,137
why do you think he's saying
such hurtful things?
1192
01:18:11,137 --> 01:18:16,517
Can it be that he
doesn't want to see me
healing and recovering?
1193
01:18:16,551 --> 01:18:19,724
- Well, if you believe that,
you'd believe anything.
- [ Chattering ]
1194
01:18:19,724 --> 01:18:22,310
It was all bullshit--
[ Phone Rings ]
1195
01:18:22,344 --> 01:18:25,000
all oxygen for him.
1196
01:18:25,034 --> 01:18:27,241
Everybody felt sorry for him--
1197
01:18:27,241 --> 01:18:31,620
took him on his own terms,
as a victim.
1198
01:18:31,655 --> 01:18:34,482
What?
1199
01:18:34,517 --> 01:18:36,689
He appeared on television.
1200
01:18:37,827 --> 01:18:41,344
He even got paid
for newspaper articles.
1201
01:18:42,448 --> 01:18:44,344
Sic transit.
1202
01:18:44,379 --> 01:18:47,379
Yes, the International Journal of Psychiatric Studies...
1203
01:18:47,413 --> 01:18:51,413
has accepted my case
history study of you
for the winter issue!
1204
01:18:51,448 --> 01:18:53,551
Oh, that's
wonderful doctor.
1205
01:18:53,586 --> 01:18:55,931
Congratulations, really.
1206
01:18:55,965 --> 01:18:59,965
But, you know,
I'm afraid I must tell you,
and I must insist on this:
1207
01:19:00,000 --> 01:19:04,275
I couldn't possibly accept
even the smallest fee,
1208
01:19:04,310 --> 01:19:06,620
unless you thought
it was all right.
1209
01:19:06,655 --> 01:19:08,689
Nobody gets a fee,
not even I.
1210
01:19:08,724 --> 01:19:11,413
It is an honor
to be published there.
1211
01:19:11,448 --> 01:19:15,310
But would my name and address
be included in the article...
1212
01:19:15,344 --> 01:19:19,172
just in case anyone
should try and contact me?
1213
01:19:19,172 --> 01:19:21,448
Alan, patients are never
identified in case histories.
1214
01:19:21,448 --> 01:19:24,379
- They're always
given a pseudonym.
- Oh.
1215
01:19:24,413 --> 01:19:26,241
Not much mileage there.
1216
01:19:26,275 --> 01:19:30,862
- Sorry?
- I-- I was saying
I understand that.
1217
01:19:30,896 --> 01:19:34,827
Now, we must address ourselves
to your last and, might I say,
lingering problem.
1218
01:19:34,862 --> 01:19:37,931
[ Chuckles ]
My lack of cash?
1219
01:19:37,965 --> 01:19:40,206
No. I was referring more
to your alcoholism.
1220
01:19:40,241 --> 01:19:42,620
Oh, that? I've decided to send you...
1221
01:19:42,655 --> 01:19:46,275
on an alcoholic rehabilitation
course for four weeks...
1222
01:19:46,310 --> 01:19:49,000
to the Rimini Clinic.
1223
01:19:50,827 --> 01:19:53,000
The Rimini Clinic?
1224
01:19:56,206 --> 01:19:59,413
The Rimini Clinic?
But that's--
1225
01:19:59,448 --> 01:20:03,206
I read about that in one
of those magazines I bought
in the supermarket.
1226
01:20:03,206 --> 01:20:06,068
That's where all
the famous, uh, people,
1227
01:20:06,068 --> 01:20:09,827
uh, film stars and rock stars
go to dry out.
1228
01:20:09,827 --> 01:20:12,724
[ Dr. Stukeley ] It has a success rate of 95%.
1229
01:20:12,758 --> 01:20:15,482
But I can't afford
to stay there.
1230
01:20:15,517 --> 01:20:18,931
The National Health Service has four placements
a year there,
1231
01:20:18,931 --> 01:20:21,034
and you will be
one of them.
1232
01:20:21,068 --> 01:20:25,413
But, Dr. Stukeley,
I don't deserve
to go there.
1233
01:20:25,448 --> 01:20:29,896
It's essential. You're recovering, healing.
1234
01:20:29,931 --> 01:20:33,206
That's true.
1235
01:20:33,241 --> 01:20:38,137
W-Would I get
some sort of allowance while I'm in there, Doctor?
1236
01:20:38,172 --> 01:20:41,827
Hmm. We can discuss that later.
1237
01:20:41,862 --> 01:20:44,000
I'll be surrounded by--
1238
01:20:44,034 --> 01:20:47,931
by rich and famous people.
1239
01:20:49,586 --> 01:20:51,620
I'd be in lockdown.
1240
01:20:53,965 --> 01:20:56,862
How will I cope?
1241
01:20:56,862 --> 01:20:59,793
Hmm.
[ Man ]
♪ Midnight ♪
1242
01:20:59,827 --> 01:21:04,000
♪ With the stars and you ♪
1243
01:21:04,793 --> 01:21:06,862
♪ Midnight ♪
1244
01:21:06,862 --> 01:21:11,034
♪ And a rendezvous ♪
1245
01:21:11,862 --> 01:21:13,862
♪ Your arms ♪
1246
01:21:13,896 --> 01:21:17,482
♪ Held a message tender ♪
1247
01:21:17,482 --> 01:21:20,862
♪ Saying I surrender ♪
1248
01:21:20,896 --> 01:21:25,275
♪ All my love to you ♪
1249
01:21:26,310 --> 01:21:28,068
♪ Midnight ♪
1250
01:21:28,103 --> 01:21:32,344
♪ Brought a sweet romance ♪
1251
01:21:33,379 --> 01:21:35,172
♪ I've known ♪
1252
01:21:35,206 --> 01:21:39,551
♪ All my whole life through ♪
1253
01:21:40,586 --> 01:21:43,620
♪ I'll be remembering you ♪
1254
01:21:43,655 --> 01:21:47,517
♪ Whatever else I do ♪
1255
01:21:47,551 --> 01:21:49,551
♪ Midnight ♪
1256
01:21:49,586 --> 01:21:52,965
♪ With the stars and you ♪
1257
01:21:56,793 --> 01:21:59,000
[ Camera Clicks ]
1258
01:22:23,724 --> 01:22:28,103
[ Man ]
♪ I'm not the man
you think I am ♪
1259
01:22:30,655 --> 01:22:33,275
♪ I'm not that kind of guy ♪
1260
01:22:36,689 --> 01:22:40,068
♪ Beneath this sleek exterior ♪
1261
01:22:43,034 --> 01:22:45,724
♪ There's less
than meets the eye ♪
1262
01:22:49,172 --> 01:22:52,517
♪ I'm just what you've been looking for ♪
1263
01:22:55,379 --> 01:22:58,689
♪ Your wildest dream
come true ♪
1264
01:23:01,482 --> 01:23:05,000
♪ I'm not the man
you think I am ♪
1265
01:23:07,724 --> 01:23:10,586
♪ But I'm the man for you ♪
1266
01:23:14,172 --> 01:23:16,724
♪ I'm on important business ♪
1267
01:23:20,310 --> 01:23:23,482
♪ I'm late for my premier ♪
1268
01:23:26,724 --> 01:23:29,172
♪ I'm doin' you a favor ♪
1269
01:23:33,034 --> 01:23:36,172
♪ Just by bein' here ♪
1270
01:23:39,137 --> 01:23:42,275
♪ Surely you can buy a drink ♪
1271
01:23:45,275 --> 01:23:48,655
♪ For someone so renowned ♪
1272
01:23:51,448 --> 01:23:55,137
♪ I'm not the man
you think I am ♪
1273
01:23:57,896 --> 01:24:01,206
♪ But I'm the man you found ♪
1274
01:24:04,137 --> 01:24:06,793
♪ I'm burning
with indifference ♪
1275
01:24:10,344 --> 01:24:13,206
♪ I'm sleeping with desire ♪
1276
01:24:16,482 --> 01:24:19,827
♪ I'm selling snow to Eskimos ♪
1277
01:24:22,793 --> 01:24:25,724
♪ I'm preaching to the choir ♪
1278
01:24:29,068 --> 01:24:32,241
♪ My past
is catching up to me ♪
1279
01:24:35,275 --> 01:24:38,793
♪ My chips are coming due ♪
1280
01:24:41,448 --> 01:24:44,793
♪ I'm not the man
you think I am ♪
1281
01:24:47,896 --> 01:24:51,103
♪ But I'm the man for you ♪
1282
01:24:53,965 --> 01:24:57,620
♪ I'm not the man
you think I am ♪
1283
01:25:00,310 --> 01:25:04,758
♪ But I'm the man for you ♪
1284
01:25:11,517 --> 01:25:14,862
[ Man ]
♪ I don't really
want to know you ♪
1285
01:25:14,896 --> 01:25:17,724
♪ No, I don't really care ♪
1286
01:25:17,758 --> 01:25:21,172
♪ You have your silly little life and your ♪
1287
01:25:21,206 --> 01:25:23,620
♪ Silly little affairs ♪
1288
01:25:24,793 --> 01:25:28,793
♪ But I'm someone
you should get to know ♪
1289
01:25:28,827 --> 01:25:31,965
♪ I think that you'll agree ♪
1290
01:25:32,000 --> 01:25:35,793
♪ Let me tell you all about ♪
1291
01:25:35,827 --> 01:25:38,620
♪ All about me ♪
1292
01:25:38,655 --> 01:25:42,275
♪ It's all about me
Yeah ♪
1293
01:25:42,275 --> 01:25:46,034
♪ It's all about me ♪
1294
01:25:46,034 --> 01:25:48,586
♪ I'm here to tell you
what you get ♪
1295
01:25:48,620 --> 01:25:51,482
♪ Is exactly what you see ♪
1296
01:25:53,241 --> 01:25:56,793
♪ I don't have
too much time for talk ♪
1297
01:25:56,827 --> 01:26:00,206
♪ I'm a very busy man ♪
1298
01:26:00,241 --> 01:26:02,862
♪ I have a busy schedule ♪
1299
01:26:02,896 --> 01:26:05,655
♪ And a lot of future plans ♪
1300
01:26:06,896 --> 01:26:10,310
♪ It's all about me
Yeah ♪
1301
01:26:10,310 --> 01:26:13,724
♪ It's all about me ♪
1302
01:26:13,758 --> 01:26:16,896
♪ I'm here to tell you
what you get ♪
1303
01:26:16,931 --> 01:26:19,448
♪ Is exactly what you see ♪
1304
01:26:21,862 --> 01:26:24,758
♪ And why buy the cow ♪
1305
01:26:24,758 --> 01:26:28,241
♪ When you can get
the milk for free ♪
1306
01:26:28,275 --> 01:26:31,068
♪ It's not about you at all ♪
1307
01:26:31,068 --> 01:26:33,931
♪ It's all about me ♪
1308
01:26:33,931 --> 01:26:35,931
♪ Yeah ♪
1309
01:26:35,931 --> 01:26:37,931
♪ It's all about me ♪
97638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.