Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,182 --> 00:01:21,748
-Дозвонись мне,
я снова один в этой комнате.
2
00:01:22,388 --> 00:01:26,588
Хотел бы разглядеть тебя
в этой темноте.
3
00:01:27,188 --> 00:01:31,548
Я без вести пропал,
от меня нет новостей.
4
00:01:33,308 --> 00:01:35,388
Ой! Чего?
5
00:01:35,868 --> 00:01:37,948
-Подъезжаем.
-А, сейчас приду.
6
00:01:39,868 --> 00:01:41,908
-Полинкин, у тебя всё хорошо?
7
00:01:43,508 --> 00:01:46,628
-Да, всё супер, мам.
-Ну, давай.
8
00:01:57,828 --> 00:01:59,788
-Лучше бы я у бабушки осталась.
9
00:02:00,828 --> 00:02:04,068
Пока я в атмосфере,
словно пепел, сгораю,
10
00:02:04,428 --> 00:02:09,028
Ты тянешь меня в ад,
а я тебя маню раем.
11
00:02:09,188 --> 00:02:13,628
Рядом с тобой не место мне,
и я это знаю.
12
00:02:13,748 --> 00:02:18,388
Я избегаю тебя, и я сбегаю.
13
00:02:21,548 --> 00:02:23,548
И сбегаю.
14
00:02:48,348 --> 00:02:51,788
-Шарк выбивается вперед!
Его прессует Лайм.
15
00:02:51,868 --> 00:02:54,788
Они идут колесо в колесо.
16
00:02:56,708 --> 00:02:59,468
Шарк вылетает из гонки!
17
00:02:59,708 --> 00:03:04,068
А где же Барс?
А вот он, он догоняет Лайма.
18
00:03:04,228 --> 00:03:06,908
Они идут ноздря в ноздрю.
19
00:03:07,148 --> 00:03:10,028
Контакт! Мотоцикл Барса
несет прямо на кучу камней!
20
00:03:10,148 --> 00:03:12,068
Опасно!
21
00:03:12,348 --> 00:03:14,948
Но он справился! Барс снова в игре!
22
00:03:18,348 --> 00:03:21,468
А тем временем наши участники
на самом последнем
23
00:03:21,548 --> 00:03:23,788
и самом опасном участке трассы!
24
00:03:23,908 --> 00:03:26,268
Лайм уверенно впереди.
25
00:03:26,548 --> 00:03:29,988
А где же наш Брас? Ну наконец-то!
26
00:03:30,308 --> 00:03:32,468
Стоп! Почему он остановился?
27
00:03:32,508 --> 00:03:34,428
Решил отказаться от гонки?
28
00:03:35,148 --> 00:03:37,068
Что он творит?!
29
00:03:52,468 --> 00:03:56,028
Барс вырывается вперед!
30
00:03:57,428 --> 00:03:59,868
Лайм оказывается позади!
31
00:04:00,228 --> 00:04:02,428
Какая безумная ночь.
32
00:04:05,868 --> 00:04:12,708
И победителем сегодняшнего заезда
становится Барс!
33
00:04:15,428 --> 00:04:17,988
Барс, Барс, Барс, Барс.
34
00:04:21,948 --> 00:04:24,548
Барс, Барс, Барс, Барс!
35
00:04:27,308 --> 00:04:29,228
-Да отвали!
36
00:04:30,028 --> 00:04:32,948
Барс, Барс, Барс, Барс.
37
00:04:33,788 --> 00:04:37,228
-Эй, красавчик! Привет.
38
00:04:42,428 --> 00:04:44,348
У-у!
39
00:04:47,828 --> 00:04:49,748
-Села – дала, да?
40
00:04:54,388 --> 00:04:56,588
-Завали, кислый.
-Что сказал?
41
00:04:59,148 --> 00:05:01,868
-Я сказал, пасть свою закрой.
А то грязи много.
42
00:05:04,228 --> 00:05:07,388
-Да, да, да, на треке часто бывает
грязная игра!
43
00:05:07,508 --> 00:05:10,868
Но на что наши гонщики
не готовы ради яркого шоу
44
00:05:11,188 --> 00:05:13,108
и высоких ставок.
45
00:05:14,908 --> 00:05:16,828
Барс чемпион!
46
00:05:16,908 --> 00:05:20,188
Потому что спорт, он выше обид. Да?
47
00:05:22,708 --> 00:05:24,628
Зажигаем!
48
00:05:52,748 --> 00:05:54,668
-Нам через 20 минут выходить.
49
00:05:55,628 --> 00:05:57,548
-Сейчас я повешу шторы, и я готова.
50
00:05:58,228 --> 00:06:00,348
-А коробки за тебя
выкидывать кто, мать будет?
51
00:06:00,428 --> 00:06:02,988
-Я сама всё соберу, сама всё выкину.
Сразу после штор.
52
00:06:08,188 --> 00:06:10,108
Блин.
53
00:06:52,708 --> 00:06:54,628
Семнадцать минут!
54
00:07:00,268 --> 00:07:02,188
-Полинкин?
55
00:07:03,028 --> 00:07:05,268
-Всё гуд, мам. Борюсь со шторами.
56
00:07:06,388 --> 00:07:08,308
Семнадцать минут!
57
00:07:08,948 --> 00:07:11,748
-Я помню, 17 минут.
-Шестнадцать. Коробки.
58
00:07:13,868 --> 00:07:16,908
-Давай беги в школу,
я сама шторы повешу.
59
00:07:21,748 --> 00:07:24,028
Полина, беги, говорю.
-Да, мам.
60
00:07:24,348 --> 00:07:26,868
Сама слышала – коробки.
61
00:07:32,468 --> 00:07:36,028
-Полин, Поль, всё будет хорошо.
62
00:07:37,068 --> 00:07:39,428
А к Андрею просто нужно найти подход.
63
00:07:40,228 --> 00:07:42,148
Пятнадцать минут.
64
00:07:42,228 --> 00:07:44,148
Давай, беги.
65
00:08:12,348 --> 00:08:14,268
-Малышка, кто тебя здесь оставил?
66
00:08:40,348 --> 00:08:42,708
Эй! Эй! Эй!
67
00:08:43,308 --> 00:08:45,228
Стой!
68
00:08:46,188 --> 00:08:48,828
Стой! Стой! Стой! Стой! Там котенок!
69
00:08:48,908 --> 00:08:51,028
-Я знаю. Ты думаешь, я коробки таскаю?
70
00:08:51,108 --> 00:08:53,028
Тихо. Обед.
-Чей обед?
71
00:08:53,108 --> 00:08:55,148
-Его. За свежим мясом вышел как раз.
72
00:08:55,268 --> 00:08:57,188
-Отдай котенка, котожор!
73
00:09:10,748 --> 00:09:12,828
-Боишься меня?
-Тебя?
74
00:09:13,108 --> 00:09:15,788
Очень, такой страшный.
Может, прическу поменяешь?
75
00:09:22,108 --> 00:09:24,428
-В следующий раз
пялься не так откровенно, иначе…
76
00:09:24,508 --> 00:09:26,428
-Иначе что?
77
00:09:30,828 --> 00:09:34,108
-Малышка, я буду думать,
что ты меня сталкеришь.
78
00:09:36,708 --> 00:09:40,788
-Какая я тебе малышка?
За языком своим следи, малыш.
79
00:09:44,308 --> 00:09:46,748
-За моим языком ты следишь с балкона.
80
00:09:51,388 --> 00:09:54,508
Кстати, фото только
для личного пользования.
81
00:09:54,588 --> 00:09:56,508
Выложишь в сеть – минус телефон.
82
00:09:58,708 --> 00:10:00,868
-Ой, испугалась и описалась.
83
00:10:01,188 --> 00:10:05,028
Сделаешь что-нибудь с котенком, тебе…
84
00:10:05,108 --> 00:10:07,028
…крышка.
85
00:10:09,948 --> 00:10:11,868
Мне.
86
00:10:22,428 --> 00:10:24,588
-Не возвращайся
раньше девяти, пожалуйста.
87
00:10:24,828 --> 00:10:27,588
-В смысле?
-Ко мне коллеги придут на новоселье.
88
00:10:28,268 --> 00:10:30,188
Тебе со взрослым скучно будет.
89
00:10:33,348 --> 00:10:35,268
И не хлопай, пожалуйста, дверью.
90
00:10:44,188 --> 00:10:46,548
Ребята, у нас в классе
новая ученица.
91
00:10:46,748 --> 00:10:48,668
Сейчас она немного расскажет о себе.
92
00:10:48,828 --> 00:10:50,948
Я надеюсь, что вы все
ее поддержите, да?
93
00:10:51,148 --> 00:10:54,268
А ты, Полиночка, я надеюсь,
найдешь себе здесь новых друзей.
94
00:10:54,468 --> 00:10:56,588
Начинай.
95
00:10:58,308 --> 00:11:00,988
-Всем привет! Меня зовут Полина Туман.
96
00:11:02,588 --> 00:11:05,988
- Здравствуйте. Извините.
- Здравствуйте. Здравствуйте.
97
00:11:07,148 --> 00:11:09,108
Барсов.
-Здравствуйте.
98
00:11:09,188 --> 00:11:11,268
-Здравствуйте.
Почему одет не по форме?
99
00:11:11,348 --> 00:11:13,788
-Он в отличной форме.
Посмотрите, какой качок.
100
00:11:13,868 --> 00:11:16,548
О, бицепс какой! Вон банки какие.
101
00:11:17,508 --> 00:11:19,508
-Садитесь.
-Спасибо.
102
00:11:24,668 --> 00:11:27,628
-Барсов, завтра в таком виде
к занятиям не допустят.
103
00:11:27,828 --> 00:11:30,068
Школьный устав ты знаешь, да?
-Так точно.
104
00:11:30,788 --> 00:11:32,708
Полиночка, продолжай.
105
00:11:34,188 --> 00:11:36,908
Меня зовут Полина Туман…
106
00:11:47,228 --> 00:11:49,308
Меня зовут Полина Туманова,
и я новенькая.
107
00:11:49,388 --> 00:11:52,468
А это Лёха, и он алкоголик.
108
00:11:52,868 --> 00:11:54,988
-Ты достал. Дай закончить.
109
00:11:55,188 --> 00:11:57,108
-Могу тебе помочь,
если сама не можешь.
110
00:11:57,508 --> 00:11:59,428
У-у!
111
00:11:59,508 --> 00:12:02,388
-Так. Стоп. Тихо. Тихо.
112
00:12:05,068 --> 00:12:06,988
Полина.
113
00:12:08,188 --> 00:12:11,268
-Меня зовут Полина Туманова,
я переехала из другого города.
114
00:12:11,348 --> 00:12:13,268
У меня всё, спасибо.
115
00:12:15,388 --> 00:12:18,748
Убираем телефоны
и достаем учебники.
116
00:12:24,428 --> 00:12:27,108
-Что ты реагируешь?
-Привет.
117
00:12:27,468 --> 00:12:29,388
-Как тебе первый день в школе?
118
00:12:30,468 --> 00:12:32,508
Я, кстати, Егор.
119
00:12:33,228 --> 00:12:35,148
-Спасибо, втягиваюсь.
120
00:12:35,628 --> 00:12:37,548
-Я думаю, втянешься.
121
00:12:38,388 --> 00:12:40,628
Слушай, а у тебя есть
свободное время сейчас?
122
00:12:40,908 --> 00:12:42,828
-А что?
123
00:12:43,028 --> 00:12:46,468
-Просто у меня есть предложение,
от которого ты не сможешь отказаться.
124
00:12:47,868 --> 00:12:50,068
Погнали в центр, я тебе город покажу.
125
00:12:51,188 --> 00:12:53,188
-Ну, поехали.
-Поехали.
126
00:13:02,388 --> 00:13:04,708
Так, это твой, а это мой.
127
00:13:05,548 --> 00:13:07,468
-Спасибо.
128
00:13:10,348 --> 00:13:12,268
-Да не бойся,
я туда ничего не подсыпал.
129
00:13:12,348 --> 00:13:14,468
Ну, кроме своей харизмы, конечно.
130
00:13:15,908 --> 00:13:20,508
Ну давай, за твое первое свидание
с этим городом.
131
00:13:30,948 --> 00:13:33,108
Тебе усы не мешают?
-Твои?
132
00:13:36,868 --> 00:13:38,868
-Твои.
-Я сама.
133
00:13:42,428 --> 00:13:44,348
-Мне раньше больше нравилось.
134
00:13:46,348 --> 00:13:48,428
-Мне пора. Я дальше сама.
135
00:13:49,308 --> 00:13:51,228
-Да ладно, чего ты?
136
00:13:51,308 --> 00:13:54,268
Давай я тебе хоть помогу.
-Сама справлюсь. С прогулкой тоже.
137
00:13:58,988 --> 00:14:00,908
-Снял?
138
00:14:19,588 --> 00:14:21,948
В этой жизни
за всё надо платить.
139
00:14:23,068 --> 00:14:25,988
Я Милана. А это Диля.
-Привет.
140
00:14:29,228 --> 00:14:31,508
-Быстрее бы уже в Москоу
поступить и свалить.
141
00:14:31,988 --> 00:14:34,708
-Ее достали родители.
-Это тебя родители достали.
142
00:14:34,788 --> 00:14:38,348
А я просто ищу новой жизни!
143
00:14:38,948 --> 00:14:40,868
-Слушай, тебя правда
родители достали?
144
00:14:41,028 --> 00:14:43,068
-Да они меня не достали.
-Достали, достали.
145
00:14:43,268 --> 00:14:45,188
Они у нее стоматологи,
у них своя клиника.
146
00:14:45,748 --> 00:14:48,268
Убийцы в белых халатах!
-Ты идешь или нет?
147
00:14:48,348 --> 00:14:50,268
-И?
148
00:14:50,348 --> 00:14:52,908
-Надо в мед поступать,
династию поддерживать.
149
00:14:53,308 --> 00:14:55,308
-А ты сама хоть туда хочешь?
150
00:14:55,828 --> 00:14:59,708
-Ну, мед – это как-то сложно,
с химией у меня не очень.
151
00:15:00,588 --> 00:15:02,508
Я бы хотела свой салон красоты.
152
00:15:02,748 --> 00:15:04,668
-А у тебя-то какие планы после школы?
153
00:15:04,748 --> 00:15:07,148
Выйти замуж или, может, родить детей?
154
00:15:07,228 --> 00:15:09,948
Замуж?
155
00:15:10,388 --> 00:15:12,308
Ну, если только за одного из них.
156
00:15:12,548 --> 00:15:15,068
Ты тоже любишь BTS?
157
00:15:15,228 --> 00:15:17,148
-Нет, девочки.
158
00:15:17,468 --> 00:15:19,388
Пожал…
159
00:15:33,148 --> 00:15:35,548
-Потанцевали? Всё, пойдемте.
-Нет!
160
00:15:45,148 --> 00:15:47,988
-А трушный парень у тебя есть?
-Да не нужен мне никто.
161
00:15:48,468 --> 00:15:50,628
-Короче, Полина,
я добавила тебя в чат класса.
162
00:15:50,748 --> 00:15:52,948
-Ага.
-О, давайте я экраном пошерюсь.
163
00:15:53,028 --> 00:15:55,028
Сейчас.
-Давай.
164
00:15:55,068 --> 00:15:59,388
-Да, видно.
-Короткий трип по красавчикам 11А.
165
00:16:00,668 --> 00:16:05,628
Егор Власов
хочет стать типа тиктокером.
166
00:16:05,908 --> 00:16:07,988
-Может, пикапером?
-Не-не-не.
167
00:16:08,068 --> 00:16:10,828
У него девушка – Малина,
с ней лучше не связываться.
168
00:16:10,908 --> 00:16:12,828
-Да, это правда.
169
00:16:14,108 --> 00:16:16,028
Вот он.
170
00:16:16,308 --> 00:16:19,188
- А это что за экспонат?
- Это Лёша.
171
00:16:19,988 --> 00:16:21,908
Он классный.
172
00:16:22,748 --> 00:16:25,668
-Я не про Лёшу.
Хотя, конечно, о вкусах не спорят.
173
00:16:25,988 --> 00:16:27,908
Ты на второго посмотри.
174
00:16:28,068 --> 00:16:30,668
Вот это экспонат. Вот это я понимаю.
175
00:16:31,388 --> 00:16:33,628
-По мне, какой-то дуболом.
-Ты чего?
176
00:16:34,068 --> 00:16:37,748
Это Барсов. Барс.
Самый опасный парень в школе.
177
00:16:38,308 --> 00:16:40,708
-А имени у него нет?
-Дима.
178
00:16:40,788 --> 00:16:42,708
Его никто
по имени не зовет.
179
00:16:42,788 --> 00:16:45,508
-Никто его не знает. А учителя?
-Он в школу редко ходит.
180
00:16:45,988 --> 00:16:48,028
-То есть мой сосед
занесен в красную книгу?
181
00:16:48,108 --> 00:16:50,228
-Сосед?
-Сосед?
182
00:16:50,708 --> 00:16:53,468
-Ну да, к одной мусорке ходим.
-Ой, да ты гонишь.
183
00:16:54,388 --> 00:16:56,308
-Да вот, смотри сама.
184
00:16:56,388 --> 00:16:58,788
-Камон, покажи!
185
00:16:59,428 --> 00:17:01,348
-Вот, вот.
186
00:17:05,308 --> 00:17:08,868
-Офигеть.
-Господь, какое тело!
187
00:17:09,028 --> 00:17:11,548
-Не понимаю, что в нём такого.
-А я тебе сейчас покажу.
188
00:17:11,628 --> 00:17:13,548
Ты к нему поближе подойди.
189
00:17:13,628 --> 00:17:15,788
Ну подойди поближе.
-Всё, хватит.
190
00:17:15,868 --> 00:17:17,788
-Ну вот, вот.
191
00:17:17,868 --> 00:17:19,788
Да подожди.
192
00:17:22,828 --> 00:17:25,908
-За кем следишь?
-Мам, не пали меня.
193
00:17:36,668 --> 00:17:39,428
-Ясненько. Что, влюбилась?
194
00:17:40,188 --> 00:17:42,348
-Да, в тупого качка
и с первого взгляда.
195
00:17:42,548 --> 00:17:45,108
Да меня девочки просто из класса
попросили сфоткать.
196
00:17:45,148 --> 00:17:47,068
Не верят, что сосед.
197
00:17:49,388 --> 00:17:51,548
-Давай телефон. Давай, давай.
198
00:18:08,388 --> 00:18:10,308
Держи.
199
00:18:11,948 --> 00:18:14,508
Ни фига ты у меня шпион, мам.
200
00:18:14,588 --> 00:18:16,508
-Андрей вернулся.
201
00:18:18,068 --> 00:18:19,988
Привет.
202
00:18:38,108 --> 00:18:40,668
-Привет! Слушай, у меня тут
какая-то хрень с чатом.
203
00:18:58,468 --> 00:19:00,388
Привет.
204
00:19:00,508 --> 00:19:02,428
- Девочки.
- Спасибо.
205
00:19:05,468 --> 00:19:07,388
Привет.
206
00:19:11,908 --> 00:19:13,828
Девчонки, привет!
207
00:19:20,348 --> 00:19:22,268
Что происходит?
208
00:19:37,588 --> 00:19:39,508
Эй.
209
00:19:48,628 --> 00:19:50,988
-Я смотрю, Крыса заняла свое место.
210
00:19:54,348 --> 00:19:57,868
-Доброе утро, класс.
Сидите, сидите, сидите.
211
00:19:58,628 --> 00:20:02,508
Полина, урок уже начался.
Сядь, пожалуйста, на место.
212
00:20:06,188 --> 00:20:09,508
Так, кого нет?
-Яровой, Смирнова и Барсова.
213
00:20:10,028 --> 00:20:12,108
-Барсова. Понятно. Опять прогул.
214
00:20:12,788 --> 00:20:15,628
Убираем телефоны и достаем учебники.
215
00:20:16,428 --> 00:20:18,348
Достаем, достаем, достаем, ребят.
216
00:20:18,908 --> 00:20:20,828
Спасибо большое за…
217
00:20:21,748 --> 00:20:24,348
Итак, на прошлом уроке
мы с вами обсудили
218
00:20:24,428 --> 00:20:27,628
композицию «Вишневого сада»
Антона Павловича Чехова.
219
00:20:27,708 --> 00:20:32,268
На этом уроке мы будем разбирать
проблематику и образы персонажей.
220
00:20:32,348 --> 00:20:34,708
Открываем тетрадочки.
-Извините, а можно выйти?
221
00:20:35,668 --> 00:20:37,588
Да, только недолго.
222
00:20:39,388 --> 00:20:41,668
А это что за творчество?
223
00:20:47,988 --> 00:20:50,508
Есть дежурные?
Пожалуйста, дежурный кто?
224
00:20:52,828 --> 00:20:54,748
Принеси, пожалуйста, тряпку.
225
00:21:00,508 --> 00:21:04,068
Итак, кто начнет первый?
226
00:21:12,868 --> 00:21:14,788
-Что происходит?
-Тсс!
227
00:21:18,948 --> 00:21:21,188
Кто-то видел, как ты вчера
с Власовым тусовалась.
228
00:21:21,268 --> 00:21:23,308
Сфоткал и выложил в чат класса.
-Тусовалась?
229
00:21:23,748 --> 00:21:25,668
В смысле?
-Тихо!
230
00:21:25,748 --> 00:21:27,788
-Этот придурок
полез мне губы вытирать.
231
00:21:27,868 --> 00:21:29,788
Потом я ушла. И всё.
232
00:21:30,348 --> 00:21:33,908
-Я верю. Но если кто-то увидит,
что ты со мной общаешься,
233
00:21:34,188 --> 00:21:36,908
просто разговариваешь,
меня тоже сделают крысой.
234
00:21:37,628 --> 00:21:39,748
Я не могу снова стать изгоем.
-Снова?
235
00:21:47,068 --> 00:21:49,428
-Это было в прошлой школе.
Это не важно.
236
00:21:50,148 --> 00:21:52,068
Малина, она реально на всё способна.
237
00:21:52,508 --> 00:21:54,428
Ты домой одна лучше не ходи.
238
00:21:54,508 --> 00:21:56,428
Крыса!
239
00:21:57,628 --> 00:21:59,548
Ты нашла себе новую норку?
240
00:22:09,868 --> 00:22:12,228
Вышла Крыса из тумана.
241
00:22:22,548 --> 00:22:24,748
Торчит хвостик из кармана.
242
00:22:25,468 --> 00:22:28,868
-Малина, Власов ко мне сам подошел,
мне он даром нужен.
243
00:22:29,788 --> 00:22:34,548
-Крыса, а ты не слишком много
о себе возомнила, а?
244
00:22:37,268 --> 00:22:39,788
-Девочки, а что у вас здесь такое?
245
00:22:42,468 --> 00:22:45,548
Ты, новенькая, наверное, не в курсе,
что у нас приличная школа,
246
00:22:45,628 --> 00:22:47,708
здесь вообще не принято
распускать руки.
247
00:22:47,788 --> 00:22:49,708
Ну-ка, быстро в класс.
248
00:22:54,148 --> 00:22:56,268
Ты не ударилась?
-Мам, всё нормально.
249
00:23:07,228 --> 00:23:11,228
-Кис, ну дорого, ну…
250
00:23:16,588 --> 00:23:21,068
Ладно, порешаю.
Порешаю, говорю. Не ори.
251
00:23:30,748 --> 00:23:32,668
Ну, что тут?
252
00:23:34,348 --> 00:23:36,268
-«Сибиха» готова.
253
00:23:36,788 --> 00:23:39,668
Сальники под замену.
-Ага. Значит, свободен на сегодня.
254
00:23:40,468 --> 00:23:42,388
-Матвей.
-Что?
255
00:23:44,188 --> 00:23:46,108
-Ну, 18-е сегодня.
256
00:23:49,788 --> 00:23:52,068
-А, это.
257
00:24:03,268 --> 00:24:05,188
На.
258
00:24:09,188 --> 00:24:11,428
-А чего тут так мало?
-Кризис.
259
00:24:11,948 --> 00:24:13,868
-Какой кризис?
-Такой.
260
00:24:14,188 --> 00:24:16,108
На тебя клиенты жалуются.
261
00:24:16,708 --> 00:24:18,668
Вчера на «Кашкае» тормоза не докрутил.
262
00:24:18,748 --> 00:24:21,748
Клиент чуть на встречку не вылетел.
-Я вчера не работал.
263
00:24:22,108 --> 00:24:24,748
Тем более.
За что мне тебе доплачивать-то?
264
00:24:25,468 --> 00:24:27,708
И вообще, мне похер
на твою школу, на тебя.
265
00:24:28,948 --> 00:24:30,868
Делите на всех.
266
00:24:33,148 --> 00:24:35,588
Не нравится? Вали.
267
00:24:36,508 --> 00:24:38,428
Что смотришь?
268
00:25:20,428 --> 00:25:22,348
-Лёх!
269
00:25:24,308 --> 00:25:26,228
Лёх!
-А?
270
00:25:26,308 --> 00:25:29,908
Ну и чё?
-О, кеф те ми, Барсик-джан, ну жених.
271
00:25:29,988 --> 00:25:32,228
Ольгу Владимировну
завтра покоришь в сердце.
272
00:25:32,428 --> 00:25:34,468
-Половину зарплаты
на эти тряпки отдаю.
273
00:25:34,668 --> 00:25:37,428
Лучше бы запчасти взял.
-Ты задолбал со своим мотиком.
274
00:25:37,508 --> 00:25:40,748
Ты такую движуху пропускаешь.
-Что там?
275
00:25:41,228 --> 00:25:43,348
-Да ничего,
эти гиены новенькую травят.
276
00:25:44,468 --> 00:25:46,388
-А кому что она сделал?
277
00:25:46,468 --> 00:25:48,988
-Я хз, там Алина
к Власову приревновала.
278
00:25:49,268 --> 00:25:51,188
Ну и понеслась.
279
00:25:52,508 --> 00:25:54,908
-А что, Власов подкатывает
свои шары к новенькой?
280
00:25:54,988 --> 00:25:57,068
-Слушай, я в эти бабские темы не лезу.
281
00:25:58,348 --> 00:26:00,468
Айдарова тоже
под горячую руку попадет.
282
00:26:02,468 --> 00:26:05,548
Жалко баб. Вот на бокс бы им.
283
00:26:10,508 --> 00:26:12,468
-Лёх!
-А, иду.
284
00:26:21,148 --> 00:26:23,068
Привет.
285
00:26:23,748 --> 00:26:25,668
А где все?
286
00:26:28,948 --> 00:26:31,428
-Туманова, чего стоишь?
-Простите.
287
00:26:32,228 --> 00:26:34,628
-А где все?
-Не знаю.
288
00:26:35,028 --> 00:26:37,268
-А кто знает? Староста?
289
00:26:37,588 --> 00:26:40,748
-Они думали, что урока не будет,
и ушли загорать.
290
00:26:41,708 --> 00:26:43,868
-Куда?
-На крышу.
291
00:26:44,708 --> 00:26:46,668
-Какую крышу?
292
00:26:57,628 --> 00:27:00,668
-Я же говорил, Крыса всегда там,
где есть жратва.
293
00:27:11,068 --> 00:27:14,068
-Сдала всех.
Думаешь, тебе это с рук сойдет?
294
00:27:15,668 --> 00:27:18,268
Тебя жизнь совсем ничему не учит?
-Что?
295
00:27:22,388 --> 00:27:24,308
-Малина, камера.
296
00:27:32,948 --> 00:27:35,268
-Опа! А что тут у нас?
-Отдай!
297
00:27:35,348 --> 00:27:37,588
-Я что-то ничего не слышу.
-Отдай, придурок!
298
00:27:37,668 --> 00:27:39,748
-Так возьми.
-Отпустите.
299
00:27:42,268 --> 00:27:44,188
Ну, Крыса, ну попрыгай.
300
00:27:45,388 --> 00:27:48,628
Давай, выше, выше. Ну давай, Крыса.
301
00:27:48,948 --> 00:27:50,868
Попрыгай.
302
00:27:51,148 --> 00:27:53,748
Я не понимаю, ты глупая
или плохо дрессированная?
303
00:27:54,708 --> 00:27:57,228
-Тебе вопрос задали, отвечай.
-Отвали, урод!
304
00:27:57,308 --> 00:27:59,628
-Можно поуважительней?
-Крыса.
305
00:27:59,788 --> 00:28:01,708
-Тсс!
306
00:28:03,028 --> 00:28:04,948
Сегодня я плохой полицейский.
307
00:28:09,668 --> 00:28:11,588
Подожди немного.
308
00:28:13,748 --> 00:28:16,188
Спасибо. Слушай, Полин,
309
00:28:16,748 --> 00:28:19,548
а ты, может, такая злая,
потому что голодная всегда ходишь?
310
00:28:19,628 --> 00:28:21,548
Так мы тебя накормим.
311
00:28:35,268 --> 00:28:37,188
Как тебе первое?
312
00:28:38,748 --> 00:28:40,668
Давай, поделись впечатлениями.
313
00:28:41,628 --> 00:28:43,548
-Сейчас еще десертик будет.
314
00:28:44,308 --> 00:28:47,228
Хватит, отстаньте от нее.
315
00:28:48,028 --> 00:28:50,188
Вы только посмотрите.
316
00:28:50,308 --> 00:28:53,148
Кажется, у нашей Крыски
появилась подружка.
317
00:28:53,868 --> 00:28:55,788
Еще одна маленькая крыска.
318
00:28:58,588 --> 00:29:01,108
- А что происходит, а?
- Шухер, завуч идет.
319
00:29:04,028 --> 00:29:07,108
-Ничего не происходит.
Дилара вылила суп на новенькую.
320
00:29:08,068 --> 00:29:09,988
-А что, почему ты в таком виде, а?
321
00:29:12,988 --> 00:29:14,908
-На, умойся.
322
00:29:20,308 --> 00:29:22,228
У нее шок.
323
00:29:25,548 --> 00:29:28,548
-Айдарова, что стоим?
Пролила – убери за собой.
324
00:29:36,548 --> 00:29:38,468
Приколдесно.
325
00:29:39,268 --> 00:29:42,028
Айдарова, а ты что,
суп без тарелки ела?
326
00:29:44,668 --> 00:29:46,588
Давай я уберусь.
327
00:29:48,308 --> 00:29:50,868
Ну, ты, наверное, убираться не любишь.
328
00:31:03,068 --> 00:31:05,068
-Кажется, дождь начинается.
329
00:31:14,308 --> 00:31:17,468
-Ты что, совсем?
-Малина, врежь ей.
330
00:31:17,908 --> 00:31:19,828
Пусть за языком следит.
331
00:31:19,948 --> 00:31:23,588
-Вчера парня увести пыталась,
сегодня слила всех.
332
00:31:24,548 --> 00:31:26,468
Завтра что надумаешь?
333
00:31:27,948 --> 00:31:30,508
-Вы что, тупые? Я ничего не делала.
334
00:31:30,588 --> 00:31:34,708
-Малина, давай ей еще раз объясним,
а то, видимо, до нее не доходит.
335
00:31:35,348 --> 00:31:37,508
-Не трогайте меня!
-А то что?
336
00:31:39,468 --> 00:31:41,388
-А то я…
-Ну?
337
00:31:41,748 --> 00:31:43,868
Что? Что будет?
338
00:31:44,348 --> 00:31:46,468
Я не слышу. Что?
339
00:31:46,868 --> 00:31:49,108
-А то мой парень
вас всех по стенке размажет!
340
00:31:52,148 --> 00:31:54,068
-Парень?
341
00:31:56,668 --> 00:31:58,588
Девочки, у нее парень есть.
342
00:32:00,068 --> 00:32:03,868
Слушайте, у меня прям…
Мне прям сейчас очень страшно стало.
343
00:32:04,268 --> 00:32:06,188
А кто парень? А?
344
00:32:07,108 --> 00:32:09,028
Кто такой, как зовут?
345
00:32:09,908 --> 00:32:11,828
Может, Крыс Хэмсфорт?
346
00:32:16,348 --> 00:32:18,548
Да, кому ты нахрен
347
00:32:19,868 --> 00:32:23,148
недоделанная нужна?
348
00:32:25,228 --> 00:32:27,588
Извинись, Крыса. На коленях извинись.
349
00:32:27,668 --> 00:32:30,988
И обувь мне оближи.
Тогда ок, приму твои извинения.
350
00:32:31,908 --> 00:32:34,228
Что? Что? Я не слышу.
351
00:32:34,468 --> 00:32:36,708
Что ты говоришь? Я не слышу. Ну?
352
00:32:36,788 --> 00:32:39,308
-Иди к чёрту, Малина!
Лижи, что хочешь:
353
00:32:39,548 --> 00:32:43,188
хоть обувь, хоть землю,
хоть ноги своему вонючему Власову.
354
00:32:46,108 --> 00:32:48,028
-Какая же ты тварь.
355
00:32:52,508 --> 00:32:54,428
Она ваша, девочки.
356
00:32:58,188 --> 00:33:00,108
Получай!
357
00:33:01,628 --> 00:33:03,548
-Крыса!
358
00:33:03,988 --> 00:33:05,908
Хватит.
359
00:33:10,148 --> 00:33:14,988
Шла Крыса по шоссе и лизала лужу.
360
00:33:15,668 --> 00:33:17,588
А ну, отвалили от нее все!
361
00:33:18,988 --> 00:33:22,068
-Барс, а ты что тут делаешь?
362
00:33:23,748 --> 00:33:26,348
-Салфетку мне, быстро!
363
00:33:35,748 --> 00:33:38,188
- Телефон.
- Барс, пожалуйста.
364
00:33:39,708 --> 00:33:41,628
-Телефон сюда.
365
00:33:44,188 --> 00:33:46,868
Еще раз увижу рядом с ней – убью.
366
00:33:49,868 --> 00:33:52,028
Теперь все дружно
перед ней извинились.
367
00:33:54,948 --> 00:33:57,908
-Извини, Полина.
Ты не так всё поняла.
368
00:34:01,068 --> 00:34:03,308
-Извини.
-Прости.
369
00:34:07,148 --> 00:34:09,068
-Малина.
370
00:34:10,668 --> 00:34:12,588
-Прости, Туманова.
371
00:34:13,828 --> 00:34:16,188
-Нет, так не пойдет. Давай еще раз.
372
00:34:20,148 --> 00:34:22,068
-Извини меня, Туманова.
373
00:34:23,508 --> 00:34:25,948
-Нет. На колени.
374
00:34:27,508 --> 00:34:29,428
-Барс.
375
00:34:30,548 --> 00:34:33,148
Ты что… ты почему за нее
так впрягаешься?
376
00:34:33,268 --> 00:34:35,668
-Потому что она моя девушка.
-Что?
377
00:34:35,748 --> 00:34:37,948
-Тебе что, слуховой аппарат
на ДР подарить?
378
00:34:38,428 --> 00:34:40,468
- На колени, быстро!
- Не надо!
379
00:34:41,908 --> 00:34:43,828
Я не уподобляюсь ничтожеству.
380
00:34:48,348 --> 00:34:50,268
-Тогда нам пора.
381
00:35:02,628 --> 00:35:04,548
Ты что делаешь? Заболеешь так.
382
00:35:04,628 --> 00:35:06,828
-Мне не холодно,
мне наоборот надо остыть.
383
00:35:07,708 --> 00:35:10,228
-Давай, чинить тебя будем.
-А это зачем?
384
00:35:11,108 --> 00:35:13,028
-Для карбюратора. Ты как думаешь?
385
00:35:13,588 --> 00:35:15,508
-Не надо, я сама.
386
00:35:26,668 --> 00:35:29,068
-На.
-А это что?
387
00:35:29,788 --> 00:35:32,268
-Силы тебя покидают,
видимо, много крови потеряла.
388
00:35:32,708 --> 00:35:34,628
Съешь, железо восстановишь.
389
00:35:39,428 --> 00:35:41,428
Глаза закрой.
-Зачем?
390
00:35:41,588 --> 00:35:43,508
-Делай, что говорю.
391
00:35:48,548 --> 00:35:50,468
Закрой.
392
00:35:50,988 --> 00:35:52,908
-А-а-а!
-Не дергайся!
393
00:35:52,988 --> 00:35:54,948
Не дергайся. Не дергайся!
Не дергайся!
394
00:35:56,268 --> 00:35:58,188
Терпи.
395
00:36:00,468 --> 00:36:02,388
Терпи.
396
00:36:37,148 --> 00:36:39,068
Не подглядывай.
397
00:36:47,388 --> 00:36:49,308
Всё, можешь не благодарить.
398
00:36:49,748 --> 00:36:51,788
-Спасибо.
-Сказал же.
399
00:36:52,988 --> 00:36:54,908
-Я за то, что от этих спас.
400
00:36:55,828 --> 00:36:58,868
-А вот это – будешь должна.
-Не поняла.
401
00:37:01,948 --> 00:37:03,868
-А ты что думала, Туманова?
402
00:37:04,628 --> 00:37:06,828
Будешь год делать всё,
что я тебе скажу.
403
00:37:08,388 --> 00:37:10,308
Как моя рабыня.
404
00:37:10,388 --> 00:37:12,308
-Кто?
-Рабыня.
405
00:37:13,388 --> 00:37:15,308
-А иначе что?
406
00:37:15,388 --> 00:37:17,588
-Иначе все узнают,
что ты больше не моя девушка.
407
00:37:19,988 --> 00:37:23,068
-Подожди! Я согласна, при условии…
-Не-не-не.
408
00:37:23,748 --> 00:37:26,708
Условия здесь ставлю только я.
-Если Дилару защитишь!
409
00:37:30,148 --> 00:37:32,068
-Всё?
410
00:37:33,148 --> 00:37:35,068
-И спать я с тобой не буду. Понял?
411
00:37:36,428 --> 00:37:40,348
-Ничего себе ты разогналась.
Завтра в школу вместе едем.
412
00:37:41,188 --> 00:37:43,108
-Что?
-Что слышала.
413
00:37:43,188 --> 00:37:45,108
Ждешь меня у подъезда,
никуда не рыпаешься.
414
00:37:45,988 --> 00:37:48,308
-Всё сказал?
-В восемь утра, всё.
415
00:38:16,468 --> 00:38:20,828
-На уровне мозга ко мне теперь можно,
но я не подпущу.
416
00:38:20,908 --> 00:38:25,908
Когда станет сложно,
А ты стучи, стучи, стучи,
417
00:38:25,988 --> 00:38:29,188
И, может быть, открою.
418
00:38:29,428 --> 00:38:33,468
Еще совсем чуть-чуть, чуть-чуть,
и меня станет много.
419
00:38:33,548 --> 00:38:36,748
Чуть-чуть-чуть, и мы будем бегать.
420
00:38:36,828 --> 00:38:40,468
Чуть-чуть, чуть-чуть.
Чуть-чуть, чуть-чуть.
421
00:38:43,388 --> 00:38:46,708
Я недотрога, не трогай, но спаси меня.
422
00:38:46,788 --> 00:38:49,748
SOS, тревога, понемногу схожу с ума.
423
00:38:50,108 --> 00:38:52,868
Эти чувства канут в воду. И с ними я.
424
00:38:53,308 --> 00:38:56,108
Их так много. Их так много.
425
00:38:56,548 --> 00:38:59,868
Я недотрога, не трогай, но спаси меня.
426
00:38:59,948 --> 00:39:02,908
SOS, тревога, понемногу схожу с ума.
427
00:39:02,988 --> 00:39:05,628
Эти чувства канут в воду. И с ними я.
428
00:39:06,228 --> 00:39:09,028
Их так много. Их так много.
429
00:39:15,508 --> 00:39:18,668
Я недотрога, не трогай, но спаси меня.
430
00:39:18,908 --> 00:39:21,868
SOS, тревога, понемногу схожу с ума.
431
00:39:22,268 --> 00:39:25,068
Эти чувства канут в воду. И с ними я.
432
00:39:25,508 --> 00:39:28,268
Их так много. Их так много.
433
00:39:28,748 --> 00:39:31,548
Я недотрога, не трогай, но спаси меня.
434
00:39:31,828 --> 00:39:34,788
SOS, тревога, понемногу схожу с ума.
435
00:39:35,148 --> 00:39:37,908
Эти чувства канут в воду. И с ними я.
436
00:39:38,428 --> 00:39:41,228
Их так много. Их так много.
437
00:39:42,268 --> 00:39:44,388
Их так много. Их так много.
438
00:39:44,868 --> 00:39:47,748
Их так много. Их так много.
439
00:39:49,708 --> 00:39:51,628
-И тебе спокойной ночи.
440
00:40:03,588 --> 00:40:06,028
-Ты же 15 минут назад в школу ушла.
441
00:40:06,868 --> 00:40:08,788
Ждешь кого-то?
442
00:40:20,828 --> 00:40:23,108
-Я же тебе сказал дождаться.
-Долго красился.
443
00:40:23,188 --> 00:40:25,108
Я из-за тебя могла опоздать.
444
00:40:27,268 --> 00:40:29,188
-Стой.
445
00:40:30,108 --> 00:40:32,708
Стой.
-Урок уже начался.
446
00:40:32,788 --> 00:40:34,708
-Стой, Туманова.
447
00:40:35,588 --> 00:40:37,508
Стой, я сказал.
448
00:40:38,188 --> 00:40:42,068
Значит так. Сейчас перед классом
целуешь меня.
449
00:40:42,588 --> 00:40:44,508
-Еще чего.
450
00:40:52,108 --> 00:40:54,188
-Туманова, что-то попутала?
451
00:40:54,908 --> 00:40:57,628
-На пукалке своей приехал
и думал, всё, послушной стану?
452
00:40:59,308 --> 00:41:01,228
Я тебя не боюсь.
453
00:41:03,628 --> 00:41:05,548
-Туманова, тебе нужно остыть.
454
00:42:23,628 --> 00:42:26,268
-Это что, Барс? С Крысой?!
455
00:42:26,348 --> 00:42:28,268
-Похоже.
456
00:42:31,588 --> 00:42:33,508
-Ты украл мой первый поцелуй.
457
00:42:35,828 --> 00:42:37,748
О-о!
458
00:42:37,868 --> 00:42:40,028
-Вот Диман красавчик!
459
00:42:42,348 --> 00:42:44,268
-И второй тоже.
460
00:42:52,228 --> 00:42:54,148
Реально с Крысой?
461
00:42:54,228 --> 00:42:56,748
Так я тебе говорю,
они прям под этой…
462
00:42:58,028 --> 00:42:59,948
под пожаркой сосались.
463
00:43:00,148 --> 00:43:03,788
-Капец она давалка.
Вчера со мной тусила, сегодня с этим.
464
00:43:03,908 --> 00:43:05,828
Вон, на, посмотри.
465
00:43:06,428 --> 00:43:08,668
-Ой, беги.
-Ты что? Куда?
466
00:43:11,868 --> 00:43:13,788
Слушай, Барс…
467
00:43:14,508 --> 00:43:16,668
Барс, слушай, слушай, я…
468
00:43:17,188 --> 00:43:19,588
Барс, да… Барс, да это прикол.
Что ты?
469
00:43:19,628 --> 00:43:21,548
-Сладкое любишь?
470
00:43:25,428 --> 00:43:28,908
- Барс, погоди, Барс! Ай!
- Не лезь, когда пацаны разговаривают.
471
00:43:31,068 --> 00:43:33,588
-Это называется «разговаривать»?
472
00:43:33,828 --> 00:43:36,628
-Барс, прости! Барс, погоди!
473
00:43:37,068 --> 00:43:38,988
Барс! Ай!
474
00:43:39,428 --> 00:43:41,948
-Нравится тебе? Добавки хочешь?
-Барс! Ай!
475
00:43:42,988 --> 00:43:45,388
-Живой?
-Ты что, придурок, что ли?
476
00:43:45,468 --> 00:43:47,388
-Оба к директору!
-Что ты делаешь?
477
00:43:48,508 --> 00:43:50,628
-Не дергайся.
-Пусти меня, нормально всё.
478
00:43:51,148 --> 00:43:53,948
-Ну всё.
Теперь Барса точно исключат.
479
00:44:00,468 --> 00:44:03,348
Мой сын,
он очень хороший мальчик.
480
00:44:04,068 --> 00:44:06,428
Он всегда помогает мне и окружающим.
481
00:44:06,748 --> 00:44:10,588
Он добрый и светлый ребенок.
Он мухи не обидел за свою жизнь.
482
00:44:10,668 --> 00:44:12,828
И что, он должен терпеть
эти издевательства?
483
00:44:13,228 --> 00:44:15,388
А школа молчит, школе плевать, да?
484
00:44:20,188 --> 00:44:22,668
Нет, я не понимаю, сколько
мы будем еще ждать его мать?
485
00:44:22,868 --> 00:44:25,148
-Вечность.
-Нет, вы видите, как он…
486
00:44:25,228 --> 00:44:28,188
Послушай меня. Если у моего ребенка…
487
00:44:28,388 --> 00:44:31,948
Если у моего ребенка сломан нос,
то тебя ждет статья.
488
00:44:32,148 --> 00:44:34,068
Я тебе это гарантирую.
489
00:44:42,028 --> 00:44:43,948
-Подъехал.
490
00:44:54,028 --> 00:44:55,948
-Это что, его отец?
491
00:44:56,428 --> 00:44:58,348
Сперанский?
492
00:45:00,628 --> 00:45:03,268
Ну и замечательно.
Это всё равно ничего не меняет.
493
00:45:23,428 --> 00:45:25,348
-Владимир Сергеевич, прошу.
494
00:45:26,268 --> 00:45:31,628
Чай, кофе? У нас есть Кения.
Очень ароматный.
495
00:45:31,828 --> 00:45:34,468
-У меня десять минут. Что он сделал?
496
00:45:37,028 --> 00:45:39,388
-Дима подрался с одноклассником.
497
00:45:39,468 --> 00:45:42,028
-Подрался? Да он избил его.
-Да это же дети.
498
00:45:42,468 --> 00:45:44,388
У них непростое время.
499
00:45:44,468 --> 00:45:46,428
А мы должны показать пример,
500
00:45:46,508 --> 00:45:49,108
как нужно договариваться
цивилизованно.
501
00:45:49,348 --> 00:45:52,388
-Сколько? Сколько вы хотите?
502
00:45:54,708 --> 00:45:58,348
-Вы что, серьезно считаете,
что можно вот так от всего откупиться?
503
00:45:58,548 --> 00:46:00,468
Что всё в этом мире
меряется деньгами?
504
00:46:00,708 --> 00:46:02,628
-А что, разве не так?
505
00:46:03,468 --> 00:46:05,628
-Нет, ну, теперь мне всё понятно.
-Ира!
506
00:46:05,708 --> 00:46:08,308
-Что «Ира»? Знаете что?
507
00:46:08,828 --> 00:46:12,388
Вы можете здесь сидеть сколько угодно,
поигрывая своими дорогими часами.
508
00:46:12,668 --> 00:46:16,028
Но когда-нибудь вы состаритесь,
и ваш малыш вас прирежет.
509
00:46:16,428 --> 00:46:19,148
Потому что просто-напросто
вы не научили его любить,
510
00:46:19,348 --> 00:46:21,268
ценить и уважать людей.
511
00:46:21,708 --> 00:46:24,788
-Сколько вы хотите
за разбитый нос вашего сына?
512
00:46:26,228 --> 00:46:28,148
-Послушайте, я хочу…
513
00:46:28,628 --> 00:46:31,268
Точнее, я всегда хотела,
чтобы такие, как вы,
514
00:46:31,348 --> 00:46:33,308
отвечали по закону.
515
00:46:33,388 --> 00:46:36,308
Поэтому мы сейчас поедем
на медицинское освидетельствование.
516
00:46:36,468 --> 00:46:39,988
И не дай бог у него сломан нос,
не дай бог у него сотрясение
517
00:46:40,068 --> 00:46:41,988
или искривлена перегородка.
518
00:46:42,068 --> 00:46:45,508
Я вам обещаю, я вам обещаю,
я достану все свои связи,
519
00:46:45,588 --> 00:46:48,348
я подниму все инстанции,
чтобы он получил срок.
520
00:46:48,588 --> 00:46:50,948
Хоть маленький, хоть условный,
но срок!
521
00:46:51,908 --> 00:46:54,948
Пойдем, сынок.
-Это вашего сына надо сажать.
522
00:46:55,788 --> 00:46:57,908
-Кто это?
-Это Полина Туманова,
523
00:46:57,988 --> 00:46:59,908
новая одноклассница Димы и Егора.
524
00:46:59,988 --> 00:47:02,748
-Власов Егор!
Он с первого дня булит меня.
525
00:47:03,908 --> 00:47:06,828
А Барсов – единственный,
кто заступился.
526
00:47:07,548 --> 00:47:10,268
-Что за бред? Что здесь происходит?
-Вот что происходит.
527
00:47:10,868 --> 00:47:12,788
Происходило.
528
00:47:13,188 --> 00:47:16,068
Ты такая злая,
потому что голодная всегда?
529
00:47:16,828 --> 00:47:18,748
Так мы тебя накормим.
530
00:47:27,788 --> 00:47:31,788
-Иногда нужно вовремя
соглашаться на переговоры.
531
00:47:36,628 --> 00:47:38,788
-Мам, мам, да это просто
прикол такой был!
532
00:47:41,068 --> 00:47:42,988
-Значит, договорились.
533
00:47:44,348 --> 00:47:47,028
-Мне нужно поговорить с сыном.
-Да, конечно.
534
00:47:49,868 --> 00:47:53,468
Выходим. Быстро!
Быстро-быстро выходим!
535
00:47:54,268 --> 00:47:56,188
Всего доброго.
536
00:48:18,628 --> 00:48:21,908
-Ну, если тебя в школе не научили,
тогда я научу.
537
00:48:22,548 --> 00:48:24,468
Вставай.
538
00:48:24,628 --> 00:48:26,548
Вставай, вставай.
539
00:48:29,908 --> 00:48:32,068
Научись решать свои проблемы сам.
540
00:48:32,308 --> 00:48:35,548
Ты что думаешь, что тебя отец
всегда покрывать будет?
541
00:48:35,868 --> 00:48:38,788
Еще девчонка его защищает. Не стыдно?
542
00:48:40,588 --> 00:48:43,388
-Дал сыну в солнышко –
сразу папаша года?
543
00:48:47,388 --> 00:48:50,068
-Боишься меня?
-Очень.
544
00:48:52,428 --> 00:48:54,348
Прическу, может, поменяешь?
545
00:48:57,748 --> 00:49:00,908
-На. Шмотки новые сам себе купишь.
546
00:49:04,148 --> 00:49:06,068
На, шмотки себе новые купишь.
547
00:49:06,468 --> 00:49:08,588
Если еще бабки понадобятся, дай знать.
548
00:49:15,268 --> 00:49:19,708
-Бабки себе оставь!
Я сам себе жратву и шмотки покупаю.
549
00:49:20,228 --> 00:49:22,148
-Утри сопли, щенок.
550
00:49:23,148 --> 00:49:25,908
Еще раз меня вызовут в школу,
третий урок тебе не понравится.
551
00:49:29,228 --> 00:49:32,148
-Владимир Сергеевич,
я по поводу ремонта. Помните…
552
00:49:36,268 --> 00:49:38,388
Помните, мы с вами обсуждали,
553
00:49:38,468 --> 00:49:41,268
что в январе неплохо было бы
сделать ремонт в актовом зале.
554
00:49:49,908 --> 00:49:51,828
Мам, я дома!
555
00:49:54,868 --> 00:49:56,788
Мам!
556
00:49:58,228 --> 00:50:00,148
Мам!
557
00:50:04,028 --> 00:50:05,948
Мам!
558
00:50:06,428 --> 00:50:09,388
Мам! Мам!
559
00:50:10,228 --> 00:50:12,468
Мам! Мам, открой дверь!
560
00:50:26,868 --> 00:50:28,788
-Ты как?
561
00:50:30,228 --> 00:50:33,388
-Кто тебя просил лезть?
Я сам справлюсь.
562
00:50:34,708 --> 00:50:36,868
Тут чьи-то деньги.
-Не трогай!
563
00:50:37,188 --> 00:50:41,188
Да что с тобой? Не знаю, что тебе отец
сказал, но не надо на меня вымещать.
564
00:50:43,468 --> 00:50:45,388
-Слушай, как думаешь, Барса отчислят?
565
00:50:45,588 --> 00:50:50,068
-Ага, отчислят. Скорее меня отчислят,
если я лабораторку по химии не сдам.
566
00:50:53,188 --> 00:50:56,188
Айдарова, слушай,
у тебя же предки медики,
567
00:50:56,268 --> 00:50:58,468
ты должна по-любому в химии шарить.
568
00:50:58,988 --> 00:51:01,268
Слушай, помоги мне
эту лабораторку написать, а?
569
00:51:02,508 --> 00:51:04,548
-Я даже не знаю.
-Ну, плиз.
570
00:51:05,028 --> 00:51:07,308
А я тебя на аттракционы свожу.
571
00:51:08,148 --> 00:51:10,828
Ну, там, на американские горки.
Карусель.
572
00:51:12,228 --> 00:51:15,068
Ну что, голубки, как оно?
Отец наорал, да?
573
00:51:15,548 --> 00:51:18,868
- Я, вообще-то, его спасала.
- Я бы и сам справился.
574
00:51:19,188 --> 00:51:21,268
-Не за что!
-Надевай.
575
00:51:21,668 --> 00:51:23,988
-Я не сяду, пока ты не скажешь,
куда мы едем.
576
00:51:24,988 --> 00:51:27,188
-Я бы сказал «пожалуйста»,
но я так не говорю.
577
00:51:32,988 --> 00:51:34,908
Тебе понравится.
578
00:51:49,908 --> 00:51:52,348
Давай помогу. Сюда иди.
579
00:52:04,188 --> 00:52:06,108
Садись.
580
00:52:10,068 --> 00:52:11,988
-Извини.
581
00:52:36,668 --> 00:52:39,708
Ну, see you tomorrow.
582
00:52:40,228 --> 00:52:42,228
-Лёш!
-А?
583
00:52:42,308 --> 00:52:45,148
-А можешь помочь открыть?
-Изи-пизи лемон сквизи.
584
00:52:52,948 --> 00:52:54,988
-Спасибо, ты очень выручил.
585
00:52:55,268 --> 00:52:57,828
Второй раз уже.
-Ну, так ты держись ближе.
586
00:52:58,668 --> 00:53:00,588
-Спасибо.
587
00:53:01,668 --> 00:53:04,788
Ладно, пока.
-Так, может, я тебя провожу?
588
00:53:05,588 --> 00:53:07,508
Можем подхаваться по дороге.
589
00:53:09,308 --> 00:53:11,228
-Давай.
590
00:53:18,028 --> 00:53:21,188
- Ну, ты сам всё видишь.
- Что видишь?
591
00:53:21,268 --> 00:53:23,188
-Лайм, а что я сделаю?
592
00:53:23,268 --> 00:53:26,348
-Я плачу тебе деньги за то,
чтобы ей было плохо.
593
00:53:27,268 --> 00:53:30,268
-Я понимаю, но она под защитой.
Там Барс.
594
00:53:31,428 --> 00:53:33,748
А я в больничку второй раз не лягу.
-Вышел быстро!
595
00:53:36,868 --> 00:53:39,108
-А деньги?
-Пошел нахрен!
596
00:54:03,228 --> 00:54:06,268
Всё, приехали. Конечная.
597
00:54:26,948 --> 00:54:30,228
-Красиво. А зачем мы сюда приехали?
598
00:54:32,828 --> 00:54:34,748
-Просто приехали.
599
00:54:35,948 --> 00:54:37,868
-Место твоей силы?
600
00:54:40,068 --> 00:54:41,988
-Может, ты еще в гороскопы веришь?
601
00:54:42,748 --> 00:54:44,668
-Так зачем мы здесь?
602
00:54:44,748 --> 00:54:47,468
-Туманова, слишком много вопросов.
603
00:54:48,388 --> 00:54:51,348
-Прости, Барсов. Мне интересно.
Зачем было так сегодня рисковать?
604
00:54:51,908 --> 00:54:54,348
Всегда ли ты такой агрессивный?
И почему поцеловал?
605
00:54:57,548 --> 00:54:59,468
Ведь могли понять и без этого.
606
00:55:00,068 --> 00:55:02,308
-А тебе так понравился поцелуй,
не можешь забыть?
607
00:55:15,228 --> 00:55:17,148
-А кто твой отец?
608
00:55:17,628 --> 00:55:19,788
Все так отнеслись,
будто он какой-то супермен.
609
00:55:21,148 --> 00:55:23,068
-Местного разлива.
610
00:55:26,748 --> 00:55:30,108
Я вот раньше думал, что будет,
если просто спрыгнуть вниз.
611
00:55:30,268 --> 00:55:32,188
Так сигануть.
612
00:55:33,148 --> 00:55:35,068
-Ну, как минимум будут переживать.
613
00:55:38,748 --> 00:55:40,668
-Никто не будет.
614
00:55:42,788 --> 00:55:44,708
-Ты чего?
615
00:55:47,148 --> 00:55:49,068
-Мам!
616
00:55:50,228 --> 00:55:52,228
-Ты с ума сошел? Перестань!
617
00:55:56,988 --> 00:55:58,908
Хватит, пожалуйста!
618
00:56:04,228 --> 00:56:06,148
Мама, открой дверь!
619
00:56:06,348 --> 00:56:08,268
-Дима!
620
00:56:10,908 --> 00:56:12,828
Дима!
621
00:56:13,308 --> 00:56:15,228
Мама!
622
00:56:25,348 --> 00:56:28,708
-Дима! Перестань,
ты улетишь в пропасть!
623
00:56:30,828 --> 00:56:32,748
Хватит, пожалуйста!
624
00:56:46,828 --> 00:56:48,748
-Какая смелая малышка.
625
00:56:55,628 --> 00:56:57,548
Держись!
626
00:57:04,788 --> 00:57:06,908
Ты чего творишь?
-На себя посмотри.
627
00:57:12,468 --> 00:57:14,948
-Всё. Закончили прогулку.
628
00:57:15,148 --> 00:57:17,068
-Если ты, тогда и я.
629
00:57:24,988 --> 00:57:26,908
-Ладно. Понял.
630
00:57:29,148 --> 00:57:31,468
Год продержусь. Договор есть договор.
631
00:57:32,468 --> 00:57:35,108
-Договор, договор. Заладил!
632
00:57:36,428 --> 00:57:38,348
Я серьезно.
633
00:57:48,868 --> 00:57:50,788
-Прости.
634
00:58:01,148 --> 00:58:03,068
-Знаешь, почему я люблю самолеты?
635
00:58:04,908 --> 00:58:07,908
-Почему?
-Потому что взлетают против ветра.
636
00:58:21,468 --> 00:58:23,388
-Смотри в камеру.
637
00:58:28,948 --> 00:58:30,868
Лови.
638
00:58:31,908 --> 00:58:33,828
Выложишь, типа мы пара.
639
00:58:42,348 --> 00:58:44,948
-Маму сюда на скорой привезли,
я из школы примчалась.
640
00:58:46,028 --> 00:58:48,388
-Что врачи говорят?
-Надо папе звонить.
641
00:58:54,468 --> 00:58:57,828
-Саш, чего ты от него ждешь?
-Чего-нибудь. Помощи, чтобы был рядом.
642
00:58:57,908 --> 00:59:00,268
-Он теперь рядом с другой дочкой
и с другой женой.
643
00:59:00,348 --> 00:59:03,228
Мы ему нахрен не сдались.
-Папа поможет, с врачами договорится.
644
00:59:03,308 --> 00:59:07,228
-Саш, повзрослей уже.
Никто за этой дверью тебе не поможет.
645
00:59:08,268 --> 00:59:10,268
-Я сама позвоню.
-Саша, Саша.
646
00:59:10,348 --> 00:59:13,188
-Я сама позвоню!
-Тихо, Саша, замолчи. Саша, слышишь?
647
00:59:13,268 --> 00:59:15,348
Я всё сделаю, просто помогай мне,
слышишь?
648
00:59:15,508 --> 00:59:18,788
Просто будь рядом, мы вместе.
Помогай мне.
649
00:59:20,068 --> 00:59:22,828
Я запрещаю тебе ему звонить.
Слушай, Саша, так лучше будет.
650
00:59:22,908 --> 00:59:25,228
Саша, тише, пожалуйста, послушай.
651
00:59:26,708 --> 00:59:28,868
Всё будет хорошо,
я справлюсь, я всё сделаю.
652
00:59:32,108 --> 00:59:35,108
Ну-ка. Посмотри на меня.
653
00:59:39,228 --> 00:59:41,148
Красотка.
654
00:59:41,268 --> 00:59:43,188
Ты вообще ела сегодня хоть что-нибудь?
655
00:59:43,628 --> 00:59:45,828
Не ела, глаза грустные.
656
00:59:49,948 --> 00:59:52,028
Иди возьми себе что-нибудь
перекусить, хорошо?
657
00:59:52,788 --> 00:59:54,708
Хватит?
658
00:59:57,228 --> 00:59:59,228
Я сам тут побуду. Хорошо?
659
00:59:59,308 --> 01:00:01,508
-Если вдруг что, сразу мне пиши.
-Хорошо.
660
01:00:01,588 --> 01:00:03,508
Давай, давай, давай.
661
01:00:29,268 --> 01:00:31,188
-Диля, привет.
662
01:00:31,548 --> 01:00:35,268
-Полин, если это секрет, ты, конечно,
можешь мне не рассказывать.
663
01:00:35,348 --> 01:00:38,068
Я пойму. Я расстроюсь, но я пойму.
664
01:00:39,148 --> 01:00:41,628
-Диля, ты о чём?
-Что у вас с Барсом?
665
01:00:42,228 --> 01:00:44,148
Это просто фейк.
666
01:00:45,068 --> 01:00:47,428
Он нас с тобой просто защищает
от Малины,
667
01:00:47,748 --> 01:00:49,668
а я выполняю его поручения.
668
01:00:50,548 --> 01:00:52,468
Чисто деловые отношения.
669
01:00:52,628 --> 01:00:55,588
-Это очень интересно,
потому что Лёша мне сказал,
670
01:00:55,948 --> 01:00:58,228
что Барс впервые кого-то называет
своей девушкой.
671
01:00:59,228 --> 01:01:02,908
-Лёша? И как давно вы стали дружить?
672
01:01:04,868 --> 01:01:07,428
-Слушай, он попросил меня
помочь с домашкой, и всё.
673
01:01:08,068 --> 01:01:11,748
-Просто попросил?
-Да, и у нас чисто деловые отношения.
674
01:01:11,948 --> 01:01:14,668
-Ну да, ну да.
-Так, ты мне зубы не заговаривай.
675
01:01:15,068 --> 01:01:16,988
Вы погуляли, а потом?
676
01:01:17,948 --> 01:01:20,228
-Потом ничего.
Просто отвёз домой и всё.
677
01:01:20,708 --> 01:01:23,228
Куда-то уехал. И всё.
678
01:01:23,668 --> 01:01:25,588
-Сейчас найдем.
679
01:01:26,348 --> 01:01:28,268
Хм…
680
01:01:30,548 --> 01:01:33,148
-Диля, что там? Ты что-то нашла?
681
01:01:35,108 --> 01:01:37,228
-Да… нет.
682
01:01:38,428 --> 01:01:40,348
-Диля, кидай.
683
01:01:40,428 --> 01:01:42,348
-Слушай, там правда…
684
01:01:42,668 --> 01:01:44,588
-Диля, он просто мой деловой партнер.
685
01:01:49,428 --> 01:01:51,348
Хорошо.
686
01:01:57,548 --> 01:01:59,668
Слушай, я уверена,
что это ничего не значит.
687
01:02:00,188 --> 01:02:03,508
Может, это его подружка просто.
-Угу.
688
01:02:06,188 --> 01:02:09,908
-Важно понимать, что Александр Второй
правил в очень тяжелые времена.
689
01:02:10,948 --> 01:02:15,988
Его правление было нацелено
на поиск баланса
690
01:02:16,068 --> 01:02:19,548
между старыми порядками
и новыми временами,
691
01:02:19,628 --> 01:02:21,548
которые наступали очень быстро.
692
01:02:22,748 --> 01:02:24,668
Он не был деспотом,
693
01:02:25,108 --> 01:02:27,628
но при этом
он не был и слабым монархом,
694
01:02:27,708 --> 01:02:29,628
как это утверждают некоторые.
695
01:02:30,188 --> 01:02:32,228
Это был человек, который…
696
01:02:32,308 --> 01:02:35,668
который не признавал застоя,
но при этом боялся резких шагов.
697
01:02:35,748 --> 01:02:37,668
-Синеглазая!
698
01:02:38,788 --> 01:02:41,148
-Его трагическая гибель…
-Ты чего, оглохла там?
699
01:02:41,228 --> 01:02:43,148
-Барсов, я пытаюсь учителя слушать.
700
01:02:43,228 --> 01:02:45,148
И тебе советую.
-Туманова!
701
01:02:46,428 --> 01:02:48,348
Барсов!
702
01:02:49,108 --> 01:02:51,028
Пройдите-ка к доске.
703
01:03:00,708 --> 01:03:04,108
Так, Барсов – плюсы, Туманова –
минусы отмены крепостного права.
704
01:03:05,748 --> 01:03:07,668
-Реформа была недоработана.
705
01:03:08,068 --> 01:03:11,028
Видимо, император думал больше
о фаворитках, чем о крестьянах.
706
01:03:12,348 --> 01:03:14,268
Ага.
707
01:03:15,428 --> 01:03:17,348
Ага. Он их спас.
708
01:03:17,828 --> 01:03:19,748
А они вместо благодарности
его грохнули.
709
01:03:19,908 --> 01:03:22,868
-Спас? Они как были рабами,
так и остались.
710
01:03:25,268 --> 01:03:27,948
-Нет, ну в целом верно.
Но для ЕГЭ не пойдет.
711
01:03:28,628 --> 01:03:31,028
Так, а ну-ка, покажите-ка мне
ваши домашние задания.
712
01:03:42,708 --> 01:03:44,628
Барсов?
713
01:03:49,508 --> 01:03:51,428
-У меня нет.
714
01:03:51,868 --> 01:03:53,788
-Опять в долг?
715
01:03:56,508 --> 01:03:58,428
Ну садись.
716
01:04:01,988 --> 01:04:03,908
Записывайте домашнее задание.
717
01:04:06,348 --> 01:04:09,468
-Сегодня жду у себя после уроков.
Долги будешь разгребать.
718
01:04:10,588 --> 01:04:12,588
-Не могу. У меня сегодня репетитор.
719
01:04:12,988 --> 01:04:14,908
-Ты чего бычишь весь день, а?
720
01:04:17,948 --> 01:04:19,948
-В России только два союза:
721
01:04:21,548 --> 01:04:24,948
армия и флот.
722
01:04:24,988 --> 01:04:26,908
-Что происходит?
723
01:04:28,628 --> 01:04:30,548
-Не делай добра, не получишь зла.
724
01:04:32,948 --> 01:04:35,148
- У меня был такой давно.
- Да? И как?
725
01:04:36,148 --> 01:04:38,068
Быстрый.
726
01:04:40,988 --> 01:04:42,908
-Ты ничего не перепутал, дядь?
727
01:04:43,308 --> 01:04:45,228
-Слушай, паренек-то борзый.
728
01:04:47,028 --> 01:04:48,948
-Жопу с байка убрал.
729
01:04:55,028 --> 01:04:57,388
-Ты зря хамишь. Мы с миром пришли.
730
01:04:58,148 --> 01:05:00,788
Ты Матвею тачку попортил.
Надо возместить.
731
01:05:02,628 --> 01:05:05,588
-Пошел нахер.
-Малец, ты меня не слышишь.
732
01:05:06,468 --> 01:05:10,748
Мы пока с миром пришли.
С тебя 320 до субботы. Ты понял?
733
01:05:15,428 --> 01:05:17,348
Не слышу.
734
01:05:19,228 --> 01:05:21,908
Молодец. А байк зачетный у тебя.
735
01:05:27,268 --> 01:05:29,388
У меня до сих пор
голова кружится.
736
01:05:31,868 --> 01:05:33,788
Ой, сейчас.
737
01:05:35,548 --> 01:05:37,468
О, лабу по химии проверили.
738
01:05:42,028 --> 01:05:43,948
Айдарова – двойка.
739
01:05:45,068 --> 01:05:47,748
-Лёша, прости, пожалуйста,
740
01:05:47,868 --> 01:05:50,788
я вообще ничего не понимаю в химии.
741
01:05:53,788 --> 01:05:56,868
-Почему ты сразу не сказала?
-Я хотела, просто…
742
01:05:57,308 --> 01:05:59,268
Ты так улыбался, и я…
743
01:05:59,508 --> 01:06:01,628
-Я вот свой тройбан
хотя бы всегда получал.
744
01:06:01,948 --> 01:06:04,148
Ну вот как?
-Прости.
745
01:06:08,428 --> 01:06:12,068
-Не ври мне хотя бы.
Я не люблю, когда девчонки врут.
746
01:06:16,908 --> 01:06:19,508
Ладно, пойдем пожрем, короче.
-Девочки не жрут.
747
01:06:19,588 --> 01:06:22,628
-Ну ладно, я пожру,
а ты потрапезничаешь.
748
01:06:36,348 --> 01:06:38,268
-Здорово, Гремлин, как сам?
749
01:06:38,988 --> 01:06:41,708
-Как сапсан.
-Поговорить надо.
750
01:06:42,548 --> 01:06:44,468
-Ну пошли поговорим.
751
01:06:52,348 --> 01:06:54,268
Это что, Барс?
752
01:07:01,228 --> 01:07:04,308
-Старичок, я, вообще-то,
благотворительностью не занимаюсь.
753
01:07:06,508 --> 01:07:08,868
Но в твоем случае…
-Ты же знаешь, я выиграю.
754
01:07:10,668 --> 01:07:12,588
-Только напарницу себе найди.
755
01:07:12,908 --> 01:07:16,428
-Барс, где ты был всё это время?
Я же скучала.
756
01:07:17,868 --> 01:07:20,148
-Уже нашел.
-Что ты нашел?
757
01:07:20,748 --> 01:07:23,828
-Поедешь со мной на закрытие.
-Финал сезона?
758
01:07:25,508 --> 01:07:27,428
Да!
759
01:07:31,788 --> 01:07:34,628
Нам нужно тренироваться.
Поехали к тебе?
760
01:07:40,908 --> 01:07:42,828
-Я не хочу.
761
01:08:01,828 --> 01:08:03,748
Привет, давай заходи.
762
01:08:05,868 --> 01:08:07,788
Ты что стоишь там?
763
01:08:10,028 --> 01:08:12,788
Боишься меня?
Это ты правильно делаешь.
764
01:08:14,548 --> 01:08:16,468
Тьфу ты, блин!
765
01:08:30,228 --> 01:08:33,548
-Ты слесарь и повар?
На все руки мастер прям.
766
01:08:35,708 --> 01:08:37,828
-Я не слесарь, а механик.
767
01:08:37,948 --> 01:08:39,868
Так, Туманова, давай за дела.
768
01:08:42,908 --> 01:08:44,828
-Ой, маленький, малыш!
769
01:08:45,308 --> 01:08:47,228
Что, тебя тут обижают, а?
770
01:08:47,468 --> 01:08:49,388
Обижают бедненького.
771
01:08:53,548 --> 01:08:56,188
-По инглишу надо текст перевести.
Матеша еще.
772
01:08:56,508 --> 01:08:58,788
По биологии что-то.
В общем, раскидывай долги.
773
01:08:58,868 --> 01:09:01,428
-Тут лет за десять!
Может, тебе еще прописи заполнить?
774
01:09:03,148 --> 01:09:06,348
-Рабыни задачи не обсуждают.
Давай за дело.
775
01:09:07,428 --> 01:09:10,548
-Эй! Он просто по мне соскучился.
-Да конечно.
776
01:09:10,868 --> 01:09:12,868
Он жрать хочет,
вот и лезет ко всем подряд.
777
01:09:12,948 --> 01:09:16,388
-Ты их всех еще и голодом моришь?
Рабовладелец.
778
01:09:16,708 --> 01:09:19,068
-Кстати, тебя я кормил, помнишь?
Гематогеном.
779
01:09:19,388 --> 01:09:22,428
А ты, жадина, не поделилась даже.
В одно лицо всё слопала.
780
01:09:34,588 --> 01:09:36,948
Сидеть. Сидеть. Молодец.
781
01:09:38,188 --> 01:09:40,948
-Всё, Барсов, дз сделано,
на сегодня я свободна.
782
01:09:41,508 --> 01:09:43,988
-Стоять!
А как ты так быстро ЕГЭ решила?
783
01:09:44,388 --> 01:09:46,308
-Что успела, то сделала.
784
01:09:48,908 --> 01:09:51,228
«Я, Барсов Дмитрий,
обязуюсь выплатить неустойку
785
01:09:51,308 --> 01:09:53,868
в размере двух свободных дней
Тумановой Полине».
786
01:09:55,068 --> 01:09:56,988
Это что за хрень?
787
01:10:01,268 --> 01:10:03,588
-Ну вот, весь сюрприз испортил.
788
01:10:04,148 --> 01:10:06,908
А неустойка, Барсов,
это санкция за нарушение договора.
789
01:10:12,108 --> 01:10:14,028
-Какая санкция?
790
01:10:14,588 --> 01:10:17,108
-Ну, Барсов, у нас с тобой договор.
791
01:10:18,268 --> 01:10:20,468
-Ну?
-А ты со своей Викой.
792
01:10:21,428 --> 01:10:23,348
-Что с Викой?
793
01:10:24,428 --> 01:10:26,348
Ну, договаривай, Туманова.
794
01:10:26,988 --> 01:10:29,348
-Ну сексишься, дрыгаешься, шпилишься.
795
01:10:32,068 --> 01:10:33,988
-Чего?
796
01:10:48,748 --> 01:10:50,668
Смешная ты, Туманова.
797
01:11:12,428 --> 01:11:14,348
-Зачем я тебе, Барсов?
798
01:11:15,628 --> 01:11:17,548
Я шутка?
799
01:11:20,708 --> 01:11:22,628
Ты на меня с кем-то поспорил?
800
01:11:26,188 --> 01:11:29,908
В общем, уже пофиг.
Но вас могли видеть.
801
01:11:31,948 --> 01:11:33,868
-Хреновый из тебя Шерлок, конечно.
802
01:11:34,388 --> 01:11:36,308
-Это еще почему?
803
01:11:39,348 --> 01:11:41,268
Почему?
804
01:11:46,108 --> 01:11:48,028
-Давай телефон.
805
01:11:56,068 --> 01:11:57,988
Вот если бы ты смотрела
не только на меня,
806
01:11:58,068 --> 01:11:59,988
ты бы заметила, что фотка старая.
807
01:12:01,028 --> 01:12:02,948
Вон у Лёхи волосы длинные.
808
01:12:16,348 --> 01:12:18,268
-«Если бы ты смотрела
не только на меня!»
809
01:12:18,588 --> 01:12:20,908
-Ты всегда, когда голодная,
такую хрень несешь.
810
01:12:21,548 --> 01:12:23,468
Давай есть, готово уже.
811
01:12:30,908 --> 01:12:34,028
- Полин!
- Ну сколько можно тебе говорить?
812
01:12:35,188 --> 01:12:37,108
Носи с собой ключи.
813
01:12:37,428 --> 01:12:39,348
-Привет, папа.
814
01:12:42,468 --> 01:12:45,988
-Саша, я же просил тебя
сюда не приходить.
815
01:12:46,828 --> 01:12:48,748
Мама в больнице.
816
01:12:50,828 --> 01:12:53,788
Врачи говорят, кровотечение сильное,
язва открылась.
817
01:12:54,668 --> 01:12:56,588
Пап, я не знаю, что делать.
818
01:12:58,708 --> 01:13:02,028
-Саша, ну, мама со всем справится.
819
01:13:04,868 --> 01:13:07,068
Вам деньги нужны?
-Нет.
820
01:13:08,028 --> 01:13:09,948
-Хорошо. Если будут нужны, звоните.
821
01:13:12,868 --> 01:13:15,308
Слушай, ты меня извини,
мне еще поработать надо.
822
01:13:16,708 --> 01:13:18,628
Давай я тебе такси закажу?
823
01:13:18,708 --> 01:13:20,628
-Не надо, меня Русик заберет.
824
01:13:22,468 --> 01:13:24,828
-Хорошо. Хорошо.
825
01:13:27,908 --> 01:13:30,188
-Привет. Ты же Саша?
826
01:13:30,708 --> 01:13:33,068
Что вы на лестнице стоите?
Пойдемте чай пить.
827
01:13:33,148 --> 01:13:35,468
Ты какой пьешь, Саш?
Черный, зеленый?
828
01:13:35,548 --> 01:13:39,028
-Саше уже пора. Ее брат ждет.
829
01:13:41,828 --> 01:13:44,908
-Андрей, нам всё равно рано или поздно
надо будет познакомиться.
830
01:13:44,988 --> 01:13:47,948
-Я даже не уверен, что она моя дочь.
Я же тебе рассказывал.
831
01:13:48,188 --> 01:13:50,188
Моя бывшая мне изменяла.
832
01:13:50,828 --> 01:13:52,748
Да что ж!..
833
01:13:58,388 --> 01:14:00,308
-Да ты просто первую ложку
не попробовала.
834
01:14:00,428 --> 01:14:02,788
Она нормальная была.
Ну, сверху так немного лежала.
835
01:14:02,868 --> 01:14:04,788
-Со второй будто бы
что-то изменилось.
836
01:14:05,548 --> 01:14:07,468
Ой!
837
01:14:09,908 --> 01:14:13,388
Мне кажется,
Лорду больше всех понравилось.
838
01:14:13,468 --> 01:14:15,388
Домой идешь?
839
01:14:25,148 --> 01:14:27,068
Лорд, спокойно.
840
01:14:28,348 --> 01:14:30,268
Сидеть.
841
01:14:49,708 --> 01:14:52,188
Согласен.
842
01:14:55,868 --> 01:14:57,788
-Что за пацан?
843
01:14:59,468 --> 01:15:01,628
-Просто из школы.
844
01:15:05,308 --> 01:15:07,828
-Я не собираюсь выкидывать
свои деньги на репетиторов,
845
01:15:09,068 --> 01:15:10,988
пока у тебя в голове одни гулянки.
846
01:15:12,108 --> 01:15:14,188
Если не хочешь проблем,
возьмись за ум.
847
01:15:15,508 --> 01:15:18,868
-Это не твои деньги.
Это выплаты за моего папу.
848
01:15:28,148 --> 01:15:30,428
-Мне не нравится,
как ты со мной разговариваешь.
849
01:15:31,268 --> 01:15:33,188
Без уважения.
850
01:15:33,268 --> 01:15:36,828
Похоже, тебя Дана плохо воспитала,
и пора мне взяться за твое воспитание.
851
01:15:37,508 --> 01:15:39,868
-У тебя есть свои дети,
их и воспитывай.
852
01:15:43,588 --> 01:15:46,828
-Никогда даже не заикайся
о моих детях!
853
01:15:46,908 --> 01:15:49,068
Я забочусь о тебе, дура!
854
01:15:49,348 --> 01:15:51,468
А что я получаю взамен
855
01:15:52,228 --> 01:15:54,148
вместо благодарности, а?
856
01:15:58,628 --> 01:16:00,548
-Скоро мама поймет, какой ты.
857
01:16:00,868 --> 01:16:02,788
-Скажешь ей – я вышвырну вас обеих.
858
01:16:03,348 --> 01:16:05,268
-А маму-то за что?
859
01:16:05,348 --> 01:16:09,948
-С этого момента в моём доме
всё будет так, как я скажу.
860
01:16:10,748 --> 01:16:12,708
Это понятно?
861
01:16:15,588 --> 01:16:18,108
Это понятно?
-Понятно.
862
01:16:34,828 --> 01:16:36,748
-Жду дома через час.
863
01:16:37,228 --> 01:16:39,308
Лучше через два. Не раньше.
864
01:16:40,868 --> 01:16:42,788
Продышись.
865
01:16:49,388 --> 01:16:52,708
- Рус, хватит на меня кричать!
- Я тебе сказал не ходить к нему!
866
01:16:52,788 --> 01:16:55,108
Что тут непонятного, а?
Мать из-за него в больнице!
867
01:16:55,188 --> 01:16:57,508
Еще раз к нему сунешься,
я тебя под замок посажу!
868
01:16:57,988 --> 01:17:00,748
Садись!
-Я сама доберусь!
869
01:17:21,628 --> 01:17:23,548
Алло, пап.
870
01:17:23,868 --> 01:17:25,988
Пап.
-Эй! Стой!
871
01:17:26,308 --> 01:17:28,308
-Алло.
-Стой!
872
01:17:34,868 --> 01:17:36,788
Ты в порядке?
873
01:17:37,348 --> 01:17:39,348
-Кажется. Спасибо.
874
01:17:49,508 --> 01:17:51,428
-Что, разбился?
875
01:17:53,228 --> 01:17:55,268
Может, я тогда тебе такси вызову?
876
01:17:57,388 --> 01:18:01,028
-Да нет, не хочу домой.
Дома пооралась кое с кем.
877
01:18:03,028 --> 01:18:06,268
-Аналогично. Тоже кое с кем пооралась.
878
01:18:09,148 --> 01:18:12,988
-Поехали. Я знаю одно супер-место,
чтобы пар выпустить.
879
01:18:18,188 --> 01:18:20,108
-Поехали.
880
01:18:22,748 --> 01:18:24,828
Я за сестрой,
она мне звонила.
881
01:18:32,108 --> 01:18:34,748
- Что с этим делать?
- Правой кнопкой.
882
01:18:35,828 --> 01:18:37,748
Молодец.
883
01:18:38,428 --> 01:18:40,548
-Так, пока получается.
-Слева, слева.
884
01:18:44,668 --> 01:18:46,788
Бей их!
-Бью.
885
01:18:51,628 --> 01:18:53,548
-Ты чего ее пугаешь?
886
01:18:56,068 --> 01:18:57,988
Полина, это Руслан, мой брат.
887
01:18:59,268 --> 01:19:02,708
Руслан, это Полина, моя спасительница.
-Приятно познакомиться.
888
01:19:02,788 --> 01:19:05,268
-Ты сегодня когда уехал,
я чуть под машину не попала.
889
01:19:05,348 --> 01:19:07,268
Она меня спасла.
890
01:19:08,348 --> 01:19:10,268
Рус.
891
01:19:14,068 --> 01:19:15,988
-Задумался.
892
01:19:18,628 --> 01:19:20,588
Диктуй номер.
-Зачем?
893
01:19:20,868 --> 01:19:22,788
-Не люблю оставаться в должниках.
894
01:19:23,068 --> 01:19:25,868
-Не, ребят, вы чего? Мне не надо.
895
01:19:26,988 --> 01:19:29,108
Да и вообще, мне пора, если честно.
896
01:19:30,028 --> 01:19:32,028
-Ну, такси хотя бы
мы можем тебе вызвать?
897
01:19:33,468 --> 01:19:35,508
-Думаю, да.
-Супер.
898
01:19:35,588 --> 01:19:38,028
Давай тут пока расплачивайся,
мы на улице подождем.
899
01:19:54,268 --> 01:19:56,748
Полинкин,
мы с Андреем поехали за город.
900
01:19:56,828 --> 01:19:58,908
Вернемся поздно. Веселись.
901
01:20:18,668 --> 01:20:20,588
-Ты что, дрыхнешь всё еще?
902
01:20:20,668 --> 01:20:22,948
-Ты с ума сошел?
А если бы отчим дома был?
903
01:20:23,388 --> 01:20:25,948
-Ну, его же нет.
А я, кстати, не завтракал еще.
904
01:20:27,348 --> 01:20:29,268
-Жди здесь, я переоденусь.
905
01:20:29,588 --> 01:20:31,508
-А мне и так норм, если что.
906
01:20:31,948 --> 01:20:35,068
Ну, ты такая уютненькая
в этой пижамке.
907
01:20:41,908 --> 01:20:44,348
Ну что, ты готова?
-А если бы я голая была?
908
01:20:44,828 --> 01:20:46,948
И что? У тебя хвост?
909
01:20:51,188 --> 01:20:55,028
Вот, значит, где ты сидишь,
мечтаешь обо мне.
910
01:20:56,068 --> 01:20:57,988
-Я о тебе не мечтаю.
911
01:20:58,348 --> 01:21:01,268
Вообще, брысь отсюда.
Давай, давай, давай, вали.
912
01:21:01,948 --> 01:21:03,868
-Никогда не поздно начать.
913
01:21:03,988 --> 01:21:06,068
-Никогда не поздно
перестать нести чушь.
914
01:21:06,988 --> 01:21:09,308
-А я думал, ты мои фотки распечатаешь.
915
01:21:09,548 --> 01:21:12,148
Оклеишь ими всю комнату.
-Вот самомнение.
916
01:21:12,748 --> 01:21:15,868
-Ну, ты же меня фоткала.
-И что?
917
01:21:18,588 --> 01:21:21,508
-И что? Втюрилась.
918
01:21:23,188 --> 01:21:25,548
-А может, это ты на меня запал?
919
01:21:41,668 --> 01:21:43,588
-А может, ты?
920
01:21:53,068 --> 01:21:55,868
-А потому что
не надо делать из меня дурака!
921
01:21:55,948 --> 01:21:58,388
Ты думаешь, я не вижу,
как он на тебя смотрит?
922
01:21:59,308 --> 01:22:01,948
-Родители.
-Ты объясняешь, что ничего не было?
923
01:22:02,308 --> 01:22:05,188
-Сюда?
-Ты дурак? В шкаф.
924
01:22:05,388 --> 01:22:07,308
Он просто вежливый человек.
925
01:22:07,668 --> 01:22:09,748
-Давай, давай.
-Обувь возьми.
926
01:22:09,828 --> 01:22:11,748
-Да, разберусь.
927
01:22:11,828 --> 01:22:14,148
Вежливый человек
посмотрел на задницу?
928
01:22:14,228 --> 01:22:16,148
-Он не смотрел на мою задницу.
929
01:22:16,228 --> 01:22:19,108
-И я должен был такой: «Какой
замечательный вежливый человек!»
930
01:22:19,188 --> 01:22:22,428
-Пожалуйста, не надо кричать.
-Может, надо было еще руку пожать?
931
01:22:22,588 --> 01:22:24,588
-Это было бы лучше!
-Конечно, было бы лучше!
932
01:22:24,668 --> 01:22:27,668
Тебе бы больше понравилось.
Тебе вообще, по-моему, понравилось.
933
01:22:27,748 --> 01:22:30,148
- Мне не понравилось.
- Можешь успокоиться?
934
01:22:30,228 --> 01:22:33,788
- Что ты меня ты успокаиваешь?
- Ты неадекватно себя ведешь.
935
01:22:33,868 --> 01:22:36,148
-Я себя адекватно веду.
-Ты должен успокоиться.
936
01:22:36,228 --> 01:22:38,548
-Я себя веду как мужчина.
-Пожалуйста, не кричи.
937
01:22:38,628 --> 01:22:40,988
Как мужчина,
который любит свою женщину.
938
01:22:41,348 --> 01:22:44,988
И если на мою женщину будут так же
пялиться, я буду себя так же вести!
939
01:22:45,188 --> 01:22:48,028
- Потому что я адекватный человек.
- Неадекватный.
940
01:22:48,108 --> 01:22:51,348
-А как должен был поступить мужчина?
-Так ты свою любовь проявляешь?
941
01:22:51,428 --> 01:22:53,708
-А как я должен проявлять
свою любовь?
942
01:22:53,988 --> 01:22:55,908
Я буду тебя защищать, ты моя женщина.
943
01:22:55,948 --> 01:22:58,468
-Как мы теперь этим людям
в глаза будем смотреть?
944
01:22:58,548 --> 01:23:00,468
-Так реагировать не нормально!
945
01:23:00,548 --> 01:23:03,348
Если бы ты отреагировала по-другому,
я бы его не ударил.
946
01:23:03,428 --> 01:23:05,348
-А как я, по-твоему, отреагировала?
947
01:23:09,148 --> 01:23:11,068
-Пожалуйста, тихо.
948
01:23:12,628 --> 01:23:15,268
-Что будет-то?
-Тебе, может, и ничего, а маме…
949
01:23:15,348 --> 01:23:17,508
В общем, просто не провоцируй,
пожалуйста.
950
01:23:18,308 --> 01:23:20,228
-Хватит этот прикол тянуть.
951
01:23:27,508 --> 01:23:29,748
Дана,
я с тобой не договорил.
952
01:23:30,508 --> 01:23:33,868
-Андрей, давай потом поговорим.
Это не для детских ушей.
953
01:23:34,588 --> 01:23:36,548
-Для детских? Ты уверена?
954
01:23:37,148 --> 01:23:40,308
Она шляется с парнями вместо учебы.
Чем, думаешь, они там занимаются?
955
01:23:40,388 --> 01:23:43,268
-Я доверяю своей дочери. А ты,
как всегда, неправильно понял.
956
01:23:43,348 --> 01:23:45,788
Как и с дачей.
-Да, не надо делать из меня идиота.
957
01:23:48,148 --> 01:23:50,068
Да.
958
01:23:51,228 --> 01:23:53,148
Конечно.
959
01:23:54,108 --> 01:23:56,588
Я подъеду в офис.
У меня как раз поменялись планы.
960
01:24:17,788 --> 01:24:19,908
Давай знакомиться, Ромео.
961
01:24:21,308 --> 01:24:24,148
-Здрасте. Дима.
962
01:24:26,508 --> 01:24:29,628
Кстати, Дим, у нас еще
лампочка перегорела в ванной.
963
01:24:29,828 --> 01:24:31,748
-Ага.
-Полин, ты чего?
964
01:24:31,828 --> 01:24:34,428
-Ну а что? Андрей тебе
вообще по дому не помогает.
965
01:24:34,828 --> 01:24:39,428
-Поль, ну ты же знаешь, Андрей
всё время в работе, и в выходные даже.
966
01:24:39,868 --> 01:24:41,788
Ага.
967
01:24:42,348 --> 01:24:44,268
-Не судите взрослых, вы еще дети.
968
01:24:44,748 --> 01:24:46,668
И вообще, вы как растущие организмы
969
01:24:46,748 --> 01:24:49,228
должны чаще бывать на солнце,
а не по шкафам прятаться.
970
01:24:49,388 --> 01:24:51,308
Слышишь, герой-любовник?
971
01:24:51,388 --> 01:24:54,028
Сходили бы лучше в выходной
погуляли, пока погода хорошая.
972
01:24:54,268 --> 01:24:56,468
-А, так я и хотел как раз на дачу.
973
01:24:58,228 --> 01:25:00,148
-Куда?
-Куда?
974
01:25:03,788 --> 01:25:08,828
-Там красиво. Там Дилара с Лёхой
продукты купили.
975
01:25:09,468 --> 01:25:11,388
Ждут нас они там уже.
976
01:25:16,828 --> 01:25:18,748
-В целом мне нравится.
977
01:25:19,428 --> 01:25:22,388
Но чтобы принцесса вечером
была дома в целости и сохранности.
978
01:25:22,628 --> 01:25:25,028
Понял меня?
-Так точно.
979
01:25:25,508 --> 01:25:27,428
-Свободен, рядовой.
980
01:25:36,348 --> 01:25:38,268
-Мамуля!
981
01:26:29,788 --> 01:26:32,588
- Ну, наконец-то!
- Лёха, братан!
982
01:26:32,708 --> 01:26:34,908
- Привет!
- У тебя тут хоромы царские.
983
01:26:34,988 --> 01:26:37,228
-Да хорош стебать.
Мне от бабули досталось.
984
01:26:37,308 --> 01:26:39,588
-Привет. Прекрасная дача.
Смотри, какой урожай.
985
01:26:40,388 --> 01:26:42,468
-Так, нужно сгонять за хворостом.
-Привет.
986
01:26:43,308 --> 01:26:45,228
-Это мы.
-Давай.
987
01:26:45,348 --> 01:26:48,588
-Так, дрова. Кастрик разожжем.
Сосисончики я взял.
988
01:26:48,748 --> 01:26:51,388
-О, отлично.
-Возражения есть? Возражений нет.
989
01:26:52,948 --> 01:26:56,028
Чего стоим? Погнали.
Так, девчонки, в лес вам туда.
990
01:26:56,508 --> 01:26:58,428
Барсик-джан, ты со мной.
991
01:26:58,908 --> 01:27:02,548
Ну, то есть вы с Барсом
всё еще просто друзья?
992
01:27:05,188 --> 01:27:07,988
-А вы с Лёхой?
-Я не знаю.
993
01:27:08,948 --> 01:27:11,668
Всё время как дура перед ним.
То запнусь, то споткнусь.
994
01:27:12,588 --> 01:27:14,708
Он меня вчера пытался за руку взять.
995
01:27:15,228 --> 01:27:17,308
Я так испугалась,
у меня ладошка вспотела.
996
01:27:17,388 --> 01:27:19,308
Я переживала, что мы будем пукать.
997
01:27:21,268 --> 01:27:23,188
Ну, ладошками.
998
01:27:24,588 --> 01:27:26,508
Вот так.
999
01:27:26,588 --> 01:27:28,508
-Диль, я тебя люблю.
1000
01:27:28,588 --> 01:27:31,628
-Короче. У вас всё серьезно?
1001
01:27:33,108 --> 01:27:35,028
Ну зашибись.
1002
01:27:35,068 --> 01:27:38,468
Смеситель на кухне починил,
лампочку вкручивал.
1003
01:27:38,548 --> 01:27:40,788
-Полин.
-Ну не знаю я.
1004
01:27:45,348 --> 01:27:47,268
Вот знаешь,
1005
01:27:49,468 --> 01:27:51,628
доверишься человеку,
1006
01:27:52,508 --> 01:27:54,748
и твое сердце будет разбито.
1007
01:27:55,908 --> 01:27:57,828
-А если нет?
1008
01:28:14,828 --> 01:28:16,788
-Будешь?
-Нет.
1009
01:28:17,988 --> 01:28:19,988
-Ну что, ты согрелась?
-Угу.
1010
01:28:22,188 --> 01:28:24,828
-Я, кстати, ревнивый.
1011
01:28:25,668 --> 01:28:29,028
Так что ты никому глазки не строй.
Ну, кроме меня, конечно.
1012
01:28:29,268 --> 01:28:33,268
-Посмотрим, как ты будешь себя вести.
Я так-то тоже ревнивая,
1013
01:28:33,348 --> 01:28:36,628
поэтому если увижу, как ты флиртуешь
с другими девочками, тебе крышка.
1014
01:28:37,748 --> 01:28:39,708
-Договор.
1015
01:28:51,468 --> 01:28:53,388
Пробуй.
1016
01:28:54,588 --> 01:28:56,508
-Ах, горячо!
1017
01:29:07,548 --> 01:29:10,388
Зачем ты поцеловал?
-Чтобы ожег прошел.
1018
01:29:12,188 --> 01:29:14,108
Не помогло?
1019
01:29:15,428 --> 01:29:17,348
-Я ничего не почувствовала.
1020
01:29:53,148 --> 01:29:55,068
В договоре такого не было.
1021
01:29:55,188 --> 01:29:57,828
-Я этот договор продумал,
чтобы ты со мной была.
1022
01:29:59,868 --> 01:30:01,788
-И что это всё значит?
1023
01:30:08,228 --> 01:30:10,748
У меня губы устали. Это нормально?
1024
01:30:10,908 --> 01:30:12,828
-Будем тренировать их каждый день.
1025
01:30:53,588 --> 01:30:55,828
-Что ты пинаешься? Не надо, там почки.
1026
01:31:01,148 --> 01:31:03,108
Ну что, так теперь
всегда будем ходить?
1027
01:31:03,188 --> 01:31:06,228
-Ну да. Я забронировала себе место.
1028
01:31:08,508 --> 01:31:10,428
-Посылка доставлена.
1029
01:31:22,268 --> 01:31:24,188
-Любо дорого смотреть.
1030
01:31:26,628 --> 01:31:30,548
-Да я отдал Матвею же все бабки.
-Так это за тачку. А нам?
1031
01:31:32,628 --> 01:31:35,068
Мы работу работали,
потратились физически.
1032
01:31:35,508 --> 01:31:37,468
-Эмоционально.
-В общем так,
1033
01:31:37,828 --> 01:31:40,108
по 50 на брата – мы в расчете.
1034
01:31:41,228 --> 01:31:43,428
-Слышишь…
-Мне с твоей девушкой поговорить?
1035
01:31:43,708 --> 01:31:45,628
Как ты думаешь?
1036
01:31:46,108 --> 01:31:48,188
За пару дней управишься?
1037
01:31:54,828 --> 01:31:57,748
Сначала объясни мне,
зачем тебе такая сумма?
1038
01:31:57,948 --> 01:31:59,948
-Я верну всё до копейки.
1039
01:32:00,588 --> 01:32:03,228
Покупателя только на мотик найду.
-Меня это не волнует.
1040
01:32:03,908 --> 01:32:05,908
Во что ты вляпался?
1041
01:32:07,028 --> 01:32:09,068
Ставки, наркотики, бухло?
1042
01:32:11,348 --> 01:32:14,828
-Мне нужны деньги.
1043
01:32:15,588 --> 01:32:18,668
-Денег я тебе не дам, пока не буду
уверен, что ты в безопасности.
1044
01:32:19,188 --> 01:32:21,108
-В безопасности?
1045
01:32:23,108 --> 01:32:26,348
Мне папаша в детстве нужен был.
1046
01:32:28,828 --> 01:32:31,068
Когда меня алкаши мамкины били.
1047
01:32:32,668 --> 01:32:35,788
За то, что я им бухать не давал.
1048
01:32:36,268 --> 01:32:38,348
-Заткнись.
-Володя.
1049
01:32:40,548 --> 01:32:42,468
-Уйди.
1050
01:32:43,108 --> 01:32:45,628
-Или когда я чуть хату не сжег,
1051
01:32:46,148 --> 01:32:48,068
потому что макароны варил.
1052
01:32:48,508 --> 01:32:50,428
Третий день был один дома.
1053
01:32:53,868 --> 01:32:57,908
Когда меня соседи
собирали в школу из жалости,
1054
01:32:57,988 --> 01:32:59,908
мне просто было не с чем идти.
1055
01:33:01,708 --> 01:33:03,868
Ты знаешь,
когда ты мне реально нужен был?
1056
01:33:07,148 --> 01:33:09,068
Когда я домой вернулся со школы…
1057
01:33:09,228 --> 01:33:11,148
Мама, я дома!
1058
01:33:12,068 --> 01:33:14,188
…а она…
-Заткнись.
1059
01:33:14,708 --> 01:33:17,228
- Мама!
- Мама, открой дверь!
1060
01:33:21,188 --> 01:33:23,228
В платье, которое ты подарил.
1061
01:33:25,748 --> 01:33:27,668
Я тогда кричал.
1062
01:33:28,948 --> 01:33:30,868
Кричал.
1063
01:33:31,108 --> 01:33:33,028
Весь подъезд слышал.
1064
01:33:35,108 --> 01:33:37,028
Все слышали.
1065
01:33:40,788 --> 01:33:42,708
А ты нет.
1066
01:33:47,588 --> 01:33:49,508
А ты нет.
1067
01:33:57,548 --> 01:34:01,028
- Она просто мне написала.
- Серьезно? Просто 13 сообщений.
1068
01:34:01,108 --> 01:34:03,028
Просто 13 сообщений.
-Ну да.
1069
01:34:03,108 --> 01:34:05,228
Она просто поинтересовалась,
как у меня дела.
1070
01:34:05,268 --> 01:34:07,628
Надо было что-то ответить.
Я ответил.
1071
01:34:08,148 --> 01:34:10,228
-А зачем вообще она у тебя…
-Послушай.
1072
01:34:10,308 --> 01:34:12,748
Happy birthday to you.
1073
01:34:12,868 --> 01:34:14,988
Happy birthday to you!
1074
01:34:15,148 --> 01:34:17,828
Смотри, кто приехал
поздравить тебя с днем рождения.
1075
01:34:18,028 --> 01:34:20,508
Будешь теперь по ночам
обниматься с этими красавчиками.
1076
01:34:20,788 --> 01:34:22,868
-Спасибо.
-Спасибо. Поздравляю.
1077
01:34:23,948 --> 01:34:25,868
-Кто бы говорил.
1078
01:34:27,628 --> 01:34:30,188
Ему бывшая написывает,
а он на меня обижается.
1079
01:34:31,308 --> 01:34:35,388
Да помиритесь. У вас же мэтч.
1080
01:34:39,068 --> 01:34:40,988
Пошли.
1081
01:34:44,108 --> 01:34:46,028
-Полин.
1082
01:34:47,388 --> 01:34:49,668
Меня Лёша просил не говорить, но…
1083
01:34:50,708 --> 01:34:53,908
-Что?
-У Барса какие-то проблемы.
1084
01:34:54,308 --> 01:34:57,428
Он бандитам денег должен.
Там сумма нереальная.
1085
01:34:57,988 --> 01:35:00,188
И он сегодня поедет
на гонки для отбитых.
1086
01:35:00,668 --> 01:35:02,588
Закрытие сезона.
1087
01:35:03,668 --> 01:35:06,108
Ладно, пойдем.
-Дай мне минуту.
1088
01:35:11,348 --> 01:35:13,588
-Что, с Лёхой поссорилась?
1089
01:35:21,588 --> 01:35:23,828
Не могу говорить,
перезвоню позже.
1090
01:35:32,068 --> 01:35:33,988
-Блин.
1091
01:35:59,468 --> 01:36:01,748
-Лорд, это я. Дима!
1092
01:36:06,628 --> 01:36:09,748
Алло, Саша, привет. Я уже
просто не знаю, к кому обратиться.
1093
01:36:09,828 --> 01:36:11,748
Дима куда-то пропал.
1094
01:36:23,868 --> 01:36:25,788
-Полина, не переживай ты так.
1095
01:36:26,348 --> 01:36:28,268
Рус обязательно что-нибудь придумает.
1096
01:36:28,348 --> 01:36:30,268
Он просто пораньше не мог вырваться.
1097
01:36:30,428 --> 01:36:32,348
-Я постараюсь быстро всё вернуть.
1098
01:36:33,588 --> 01:36:35,508
-Рус!
1099
01:36:35,628 --> 01:36:37,548
-Стульчик возьму?
1100
01:36:37,908 --> 01:36:40,028
-Привет.
-Привет.
1101
01:36:40,308 --> 01:36:42,508
-Привет.
-Рус, ты же помнишь Полину?
1102
01:36:42,868 --> 01:36:45,428
Вот, как я говорила,
у ее друга неприятности.
1103
01:36:46,028 --> 01:36:48,748
-Я знаю, что просить деньги не круто,
но я всё верну.
1104
01:36:49,108 --> 01:36:51,028
-Конечно, я помогу.
1105
01:36:51,828 --> 01:36:53,748
Родственники же.
1106
01:36:57,988 --> 01:36:59,908
А, я же не сказал.
1107
01:37:01,708 --> 01:37:03,788
Полина – дочь нашего папули.
1108
01:37:06,188 --> 01:37:08,308
-Что?
-Андрея, да.
1109
01:37:09,428 --> 01:37:11,948
Так что, Полиночка,
теперь у тебя есть брат и сестра.
1110
01:37:14,548 --> 01:37:17,028
-Я ничего не понимаю.
В смысле? У Кислицына?
1111
01:37:18,108 --> 01:37:20,868
-Да, и, кстати, Барс нам тоже
не чужой человек, да, Саш?
1112
01:37:21,028 --> 01:37:22,948
-Что?
1113
01:37:23,468 --> 01:37:26,828
-Полин, ну что ж ты не сказала
подруге, кто твой парень?
1114
01:37:28,388 --> 01:37:32,308
Сашуль, ее парень – твой бывший.
1115
01:37:33,748 --> 01:37:35,668
Круто, да?
1116
01:37:38,108 --> 01:37:40,868
-Саша, подожди! Подожди.
1117
01:37:41,468 --> 01:37:43,388
Саша!
-Спасибо, Полина.
1118
01:37:44,148 --> 01:37:46,068
И давно вы встречаетесь?
1119
01:37:46,148 --> 01:37:48,068
-Да какая разница?
-Какая разница?
1120
01:37:48,228 --> 01:37:50,788
Ты издеваешься?
-Откуда мне было знать?
1121
01:37:52,908 --> 01:37:55,428
Я правда не знала о Барсе.
1122
01:37:55,668 --> 01:37:57,588
-Он вообще ничего обо мне не говорил?
1123
01:38:00,588 --> 01:38:02,508
-Прости.
1124
01:38:08,828 --> 01:38:13,028
Саша, если вы ему сегодня поможете,
1125
01:38:16,868 --> 01:38:18,788
я расстанусь с ним.
1126
01:38:19,108 --> 01:38:21,028
Даю слово.
1127
01:38:23,628 --> 01:38:26,308
-Нет, ты тут ни при чём.
1128
01:38:26,388 --> 01:38:30,108
Я уже пережила это,
целый год потратила.
1129
01:38:36,748 --> 01:38:39,428
Да и вообще, ты спасла меня,
так что теперь моя очередь.
1130
01:38:39,508 --> 01:38:42,148
-Ну, девчули, раз уж теперь
всё выяснили, да, к делу?
1131
01:38:42,508 --> 01:38:45,748
Полина, сейчас поедешь со мной,
надо деньги снять, они на карте.
1132
01:38:46,148 --> 01:38:49,308
А тебе такси уже вызвал.
Всё, на точке встречаемся.
1133
01:38:49,548 --> 01:38:51,468
Давай, давай, давай.
1134
01:38:59,388 --> 01:39:01,828
Обмотай вокруг спины.
-Это зачем?
1135
01:39:02,868 --> 01:39:05,708
-Ну, мы же торопимся.
Я не хочу, чтобы ты пострадала.
1136
01:39:16,468 --> 01:39:19,308
Леди и джентльмены!
1137
01:39:21,068 --> 01:39:24,068
Последняя гонка сезона!
1138
01:39:25,628 --> 01:39:30,668
Давайте порвем эту но-о-очь!
1139
01:39:32,628 --> 01:39:34,948
Воу-воу-воу!
1140
01:39:35,028 --> 01:39:37,348
Какие люди.
1141
01:39:37,508 --> 01:39:39,428
Ставки растут.
1142
01:39:39,508 --> 01:39:43,388
Добавим черную лошадку на табло!
1143
01:39:44,548 --> 01:39:46,468
Дамы и господа!
1144
01:39:46,548 --> 01:39:48,468
У-а-а!
1145
01:39:57,068 --> 01:39:59,108
-Всё, я…
1146
01:40:01,148 --> 01:40:03,268
Сидеть!
1147
01:40:04,428 --> 01:40:06,548
Вон, посмотри на своего парня.
1148
01:40:08,148 --> 01:40:10,068
Не кажется, что он в беде, да?
1149
01:40:13,308 --> 01:40:15,468
Ему нужны только бабки и тёлки.
1150
01:40:19,868 --> 01:40:21,788
И ты реально поверила,
что он страдает?
1151
01:40:24,628 --> 01:40:26,668
-Слезай! Быстро!
1152
01:40:32,468 --> 01:40:34,388
-Ну что, вы готовы?
1153
01:40:37,148 --> 01:40:39,708
Да-а-а!
1154
01:40:48,708 --> 01:40:50,628
Три!
1155
01:40:52,068 --> 01:40:53,988
Два!
1156
01:40:55,188 --> 01:40:58,428
И-и-и…
1157
01:41:04,668 --> 01:41:06,588
Поехали!
1158
01:41:12,588 --> 01:41:14,508
-Поехали!
1159
01:41:16,148 --> 01:41:18,068
Давай.
1160
01:41:19,348 --> 01:41:21,908
Давай, давай! Догоняй их!
1161
01:41:24,748 --> 01:41:28,588
А тем временем
сразу Лайм вырывается вперед!
1162
01:41:32,388 --> 01:41:35,868
Барс изо всех сил пытается
догнать своих соперников.
1163
01:41:41,988 --> 01:41:45,868
О, какая грязная игра.
Мне это нравится!
1164
01:41:49,748 --> 01:41:51,668
Ха!
1165
01:41:54,868 --> 01:41:56,788
А на треке у нас куча-мала!
1166
01:41:56,868 --> 01:41:59,868
И в этот момент
Барс воспользовался ситуацией.
1167
01:42:01,148 --> 01:42:04,228
Так, давай, давай, давай. Догоняй его!
1168
01:42:04,308 --> 01:42:06,948
Хватит, пожалуйста,
остановись!
1169
01:42:07,828 --> 01:42:10,788
- Обгоняй его. Давай!
- Тормози, я сказал!
1170
01:42:10,988 --> 01:42:12,948
-Грабли убрал! Сам тормози!
1171
01:42:13,028 --> 01:42:14,948
-Держи движок, урод!
-Отвали!
1172
01:42:15,108 --> 01:42:17,028
Перестань!
1173
01:42:23,708 --> 01:42:25,628
Тормози, или отпущу ее!
1174
01:42:31,388 --> 01:42:34,908
- Барс! Ты что встал?
- Что ты встал?
1175
01:42:34,988 --> 01:42:37,748
Поехали! Поехали, Барс!
1176
01:42:43,028 --> 01:42:44,948
Идиот.
1177
01:42:46,628 --> 01:42:50,348
-Воу-воу-воу! Леди энд джентельмены!
1178
01:42:50,628 --> 01:42:55,868
И победителем сегодняшней гонки
становится наша темная лошадка!
1179
01:42:56,308 --> 01:42:59,268
Воу!
1180
01:43:10,028 --> 01:43:11,948
-Да!
1181
01:43:15,308 --> 01:43:17,228
А Тору не повезло.
1182
01:43:18,628 --> 01:43:21,108
Такой эпичный финал сезона!
1183
01:43:21,188 --> 01:43:24,628
-Придурок. Из-за этой малолетки
столько бабла упустил.
1184
01:43:24,708 --> 01:43:27,348
Зрители могут
взять автографы у участников.
1185
01:43:27,508 --> 01:43:31,828
Я хочу напомнить, что фортуна
может отвернуться от каждого.
1186
01:43:32,188 --> 01:43:34,108
-Слабак!
1187
01:43:46,388 --> 01:43:48,668
- Атас!
- Внимание, говорит полиция.
1188
01:43:49,548 --> 01:43:51,468
Всем оставаться на своих местах.
1189
01:43:51,708 --> 01:43:53,628
-Держи шлем.
1190
01:43:55,348 --> 01:43:57,268
Садись! Быстро!
1191
01:44:28,308 --> 01:44:30,788
-Почему ты не сказал,
что у тебя неприятности?
1192
01:44:31,908 --> 01:44:34,788
-Ты гонялась с этим уродом,
а мне сейчас предъявы кидаешь.
1193
01:44:36,468 --> 01:44:38,508
-Я ради тебя туда поехала.
1194
01:44:38,868 --> 01:44:41,188
А Руслан…
-Ах, значит, Руслан?
1195
01:44:44,308 --> 01:44:46,228
И давно ты на его байке гоняешь?
1196
01:44:48,668 --> 01:44:50,708
-Вот что, значит, ты обо мне думаешь.
1197
01:44:55,148 --> 01:44:58,388
-Да лучше бы я
вообще о тебе не думал.
1198
01:45:26,388 --> 01:45:28,468
-Прощай, Дима.
-В смысле, прощай?
1199
01:45:30,228 --> 01:45:32,148
Это всё?
1200
01:45:42,428 --> 01:45:44,348
Может, объяснишь, что это было?
1201
01:45:49,108 --> 01:45:51,028
-А смысл?
1202
01:45:52,628 --> 01:45:54,548
Ничего не поменяется.
1203
01:45:56,508 --> 01:45:58,428
-Тебе надо остыть!
1204
01:46:11,988 --> 01:46:14,188
Что за ерунду ты говоришь?
1205
01:46:14,268 --> 01:46:16,708
Я, по-твоему,
не могу кран починить?
1206
01:46:16,828 --> 01:46:20,468
- Не можешь!
- У тебя руки кривые, чтобы кран чинить!
1207
01:46:20,668 --> 01:46:22,948
Не надо разговаривать
в таком тоне!
1208
01:46:23,028 --> 01:46:25,548
- В каком тоне?
- Я нормально разговариваю!
1209
01:46:25,628 --> 01:46:28,028
Сначала этот на твою жопу смотрит!
-Ты бред несешь!
1210
01:46:28,108 --> 01:46:30,268
-Я несу бред?!
-Ты в своем уме, Андрей?
1211
01:46:30,348 --> 01:46:32,268
Я не изменяла!
-За идиота меня держишь?
1212
01:46:32,348 --> 01:46:36,428
Ты думаешь, я поверю,
что ты сама кран починила, а?
1213
01:46:36,508 --> 01:46:38,428
Андрей!
1214
01:46:43,868 --> 01:46:46,788
-Да. Ты прав. Здесь был мужчина.
1215
01:46:47,188 --> 01:46:49,228
Впервые с момента,
как мы здесь живем.
1216
01:46:49,428 --> 01:46:53,108
И он приходил ко мне!
И он починил то, что ты не смог.
1217
01:46:53,388 --> 01:46:55,308
-Полина.
1218
01:46:55,388 --> 01:46:57,868
-Я смотрю, тебя в детстве
не пороли, да?
1219
01:46:59,228 --> 01:47:01,508
Не пороли тебя?
-Не смей ее трогать, пожалуйста.
1220
01:47:01,588 --> 01:47:04,948
-Да, не пороли. Потому что у меня
был самый лучший папа в мире!
1221
01:47:05,028 --> 01:47:07,588
-Иди сюда!
-Андрей, пожалуйста, пожалуйста.
1222
01:47:07,668 --> 01:47:10,948
-Всё, всё, всё. Я просто поговорю,
просто поговорю.
1223
01:47:11,028 --> 01:47:13,308
-Не надо, Андрей!
-Просто поговорю.
1224
01:47:19,228 --> 01:47:21,548
Еще хоть раз только заикнись
о своем отце!
1225
01:47:22,068 --> 01:47:24,068
Что дочь, что отец –
свиньи высокомерные.
1226
01:47:24,148 --> 01:47:26,068
-Не смей так говорить о папе!
1227
01:47:28,148 --> 01:47:31,548
-Никогда больше не смей
со мной так разговаривать!
1228
01:47:31,908 --> 01:47:34,148
Тебе понятно? Тебе понятно?!
1229
01:47:34,268 --> 01:47:36,188
-Пусти её.
1230
01:47:45,548 --> 01:47:48,948
Никогда не смей ее трогать!
1231
01:47:49,428 --> 01:47:51,348
Понял, мразь?
1232
01:47:52,308 --> 01:47:54,908
Прости прощения,
а то я твою башку разнесу.
1233
01:47:54,988 --> 01:47:57,108
-Дима, ты что делаешь?
1234
01:47:58,548 --> 01:48:00,508
Господи! Боже мой.
1235
01:48:01,988 --> 01:48:06,268
-Дима, ты не справляешься
со своей агрессией.
1236
01:48:06,828 --> 01:48:09,988
Ты опасен для Полины.
-Ты что сказал? Ты что несешь, мразь?
1237
01:48:10,068 --> 01:48:11,988
-Дима, не трогай моего мужа,
пожалуйста.
1238
01:48:12,068 --> 01:48:13,988
Андрей.
1239
01:48:14,068 --> 01:48:17,948
-Я ему запретил встречаться с Полиной,
а он на меня напал.
1240
01:48:18,508 --> 01:48:20,428
-Мама, мамочка, Андрей врет.
1241
01:48:20,588 --> 01:48:22,508
Он пытался меня ударить,
а Дима защитил.
1242
01:48:22,628 --> 01:48:25,508
-Полина.
-Она его просто выгораживает.
1243
01:48:26,188 --> 01:48:28,148
-Мама, нет.
-Посмотри на меня.
1244
01:48:28,228 --> 01:48:30,348
-Мама, нет,
он уже поднимал на меня руку.
1245
01:48:31,188 --> 01:48:33,108
Что?
1246
01:48:33,428 --> 01:48:35,748
-Что? Что? Что с тобой?
1247
01:48:36,588 --> 01:48:38,508
-Со мной всё будет хорошо.
1248
01:48:39,348 --> 01:48:41,268
Спасай нашу дочь, любимая.
1249
01:48:41,348 --> 01:48:44,428
-Гнида! Я тебя спасу.
-Так, послушай меня!
1250
01:48:45,028 --> 01:48:47,108
Чтобы я тебя в нашем доме
больше не видела!
1251
01:48:47,188 --> 01:48:49,788
-Мама, ты не видишь?
Он пытался меня задушить.
1252
01:48:49,868 --> 01:48:52,068
-Полина, дома поговорим.
1253
01:48:54,388 --> 01:48:56,308
Тихо. Всё, давай.
Ты сможешь встать?
1254
01:48:56,388 --> 01:48:59,068
- Не знаю.
- Надо скорую вызвать. Кошмар.
1255
01:49:00,068 --> 01:49:04,308
Посмотри на меня. Посмотри.
Андрюша, всё будет хорошо.
1256
01:49:05,028 --> 01:49:06,948
-Пошли.
1257
01:49:09,988 --> 01:49:12,148
-Полина! Полина, вернись!
1258
01:49:29,428 --> 01:49:31,348
-Давай уедем куда-нибудь.
1259
01:49:33,708 --> 01:49:35,628
-Обязательно уедем, синеглазая.
1260
01:49:37,588 --> 01:49:39,508
-Барсик.
1261
01:49:51,348 --> 01:49:53,268
Ты не ответишь?
1262
01:49:55,908 --> 01:49:59,668
-Еще один папаша года
со своей заботой.
1263
01:50:05,588 --> 01:50:07,508
-А вдруг что-то случилось?
1264
01:50:09,068 --> 01:50:11,428
-Случилось, что у него сын –
проблемный ублюдок.
1265
01:50:13,828 --> 01:50:16,068
Звонит напомнить об этом еще раз.
1266
01:50:19,268 --> 01:50:22,468
Забей. Спи.
1267
01:50:35,148 --> 01:50:37,068
-Да, Владимир Сергеевич, это Полина.
1268
01:50:37,268 --> 01:50:40,148
Я хочу, чтобы вы знали,
что он только что спас мне жизнь.
1269
01:50:40,388 --> 01:50:42,308
Я хочу, чтобы вы знали:
1270
01:50:42,388 --> 01:50:44,588
Дима – самый прекрасный человек,
которого я знаю.
1271
01:50:44,668 --> 01:50:46,628
Я его люблю. Но он мне не верит,
1272
01:50:46,708 --> 01:50:48,788
потому что вы
и подобные вам внушили ему,
1273
01:50:48,868 --> 01:50:50,788
что он недочеловек. До свидания.
1274
01:50:53,388 --> 01:50:55,308
Теперь можно спать.
1275
01:51:44,588 --> 01:51:47,908
-Послушай, сын, мне угрожают,
у меня проблемы.
1276
01:51:48,068 --> 01:51:49,988
Нам надо в безопасное место.
1277
01:51:50,068 --> 01:51:51,988
-А я при чём?
-Ты летишь с нами.
1278
01:51:52,268 --> 01:51:54,188
Расклад такой:
1279
01:51:54,548 --> 01:51:56,468
я улетаю, ты остаешься –
1280
01:51:57,388 --> 01:51:59,508
тебя хватают,
пишут мне, что прикончат.
1281
01:52:00,668 --> 01:52:02,588
Я возвращаюсь.
1282
01:52:02,668 --> 01:52:05,188
И это будет последний день
в нашей жизни.
1283
01:52:05,708 --> 01:52:09,188
Послушай, я, наверное,
не самый лучший отец.
1284
01:52:09,268 --> 01:52:11,188
И уж точно не отец года.
1285
01:52:11,668 --> 01:52:15,148
Но если с тобой что-то случится,
я вернусь.
1286
01:52:18,668 --> 01:52:21,828
Хорошо. Подумай о своей девушке.
Полина, кажется.
1287
01:52:22,988 --> 01:52:25,788
Если за тобой придут,
ты подставишь и ее.
1288
01:52:26,468 --> 01:52:28,388
А за тобой придут точно.
1289
01:52:29,388 --> 01:52:31,308
Решай сам.
1290
01:52:51,428 --> 01:52:53,348
-Дим, он на улицу хочет.
1291
01:53:06,628 --> 01:53:09,228
Синеглазка, выгуляй пса.
1292
01:53:09,308 --> 01:53:11,228
Я к старику поехал, скоро вернусь.
1293
01:53:16,508 --> 01:53:18,948
Поешь там что-нибудь.
В холодосе всё есть.
1294
01:53:20,788 --> 01:53:23,188
-Ну что, пойдем нормальную еду поищем?
1295
01:53:51,348 --> 01:53:54,188
-Полин! Барс дома?
1296
01:53:55,268 --> 01:53:57,188
-Зачем тебе он?
1297
01:53:57,588 --> 01:54:00,548
-Значит, это правда? Что правда?
1298
01:54:03,748 --> 01:54:05,748
-В новостях утром показывали.
1299
01:54:06,708 --> 01:54:09,308
Это правда?
-Что в новостях?
1300
01:54:10,748 --> 01:54:12,668
Саш?
1301
01:54:20,988 --> 01:54:23,708
Сегодня ночью
потерпел крушение частный самолет,
1302
01:54:23,788 --> 01:54:26,348
принадлежавший бизнесмену
Владимиру Сперанскому.
1303
01:54:26,428 --> 01:54:28,508
Самолет, летевший в Арабские Эмираты,
1304
01:54:28,588 --> 01:54:31,748
потерял управление и врезался
в землю через пять минут после взлета.
1305
01:54:31,828 --> 01:54:34,108
На месте трагедии
уже работают специалисты.
1306
01:54:34,188 --> 01:54:36,708
Из неофициальных источников
появилась информация,
1307
01:54:36,788 --> 01:54:38,708
что Сперанский вел большой проект.
1308
01:54:38,788 --> 01:54:42,148
Опознаны пять тел, среди которых
сам Сперанский и члены его семьи:
1309
01:54:42,228 --> 01:54:45,028
жена, их младшая дочь
и старший сын бизнесмена Дмитрий.
1310
01:54:45,108 --> 01:54:47,028
Что послужило причиной аварии…
1311
01:54:52,028 --> 01:54:56,788
-В конце туннеля яркий свет
слепой звезды,
1312
01:54:58,388 --> 01:55:03,548
Подошвы на сухой листве оставят следы.
1313
01:55:04,308 --> 01:55:09,548
Еще под кожей бьется пульс,
и надо жить.
1314
01:55:10,668 --> 01:55:12,868
Я больше, может, не вернусь,
1315
01:55:13,028 --> 01:55:16,668
А может, я с тобой останусь.
1316
01:55:16,748 --> 01:55:19,628
Останусь пеплом на губах,
1317
01:55:19,868 --> 01:55:22,828
Останусь пламенем в глазах,
1318
01:55:22,948 --> 01:55:26,028
В твоих руках дыханьем ветра.
1319
01:55:26,148 --> 01:55:28,988
Чего не спишь, синеглазая?
1320
01:55:29,068 --> 01:55:31,268
Скучаешь по мне?
-Переживаю из-за Обеда.
1321
01:55:31,388 --> 01:55:33,308
Вдруг он остался без обеда.
1322
01:55:33,388 --> 01:55:35,908
А вот он за тебя не переживает.
1323
01:55:35,988 --> 01:55:38,588
Смотри.
-Мои котики.
1324
01:55:39,868 --> 01:55:42,548
Чего не спишь, синеглазая?
1325
01:55:42,628 --> 01:55:44,548
Скучаешь по мне?
-Переживаю из-за Обеда.
1326
01:55:44,628 --> 01:55:46,548
Вдруг он остался без обеда.
1327
01:55:46,868 --> 01:55:49,348
А вот он за тебя не переживает.
1328
01:55:49,428 --> 01:55:52,228
Смотри.
-Мои котики.
1329
01:56:02,828 --> 01:56:07,188
-В конце туннеля яркий свет, и я иду.
1330
01:56:08,908 --> 01:56:13,548
Иду по выжженной траве,
по тонкому льду.
1331
01:56:15,188 --> 01:56:19,588
Не плачь, я боли не боюсь, ее там нет.
1332
01:56:21,268 --> 01:56:26,708
Я больше, может, не вернусь,
а может, я с тобой останусь.
1333
01:56:27,468 --> 01:56:30,188
Останусь пеплом на губах,
1334
01:56:30,508 --> 01:56:33,348
Останусь пламенем в глазах,
1335
01:56:33,508 --> 01:56:37,068
В твоих руках дыханьем ветра.
1336
01:56:39,588 --> 01:56:42,548
Останусь снегом на щеке,
1337
01:56:42,708 --> 01:56:45,748
Останусь светом вдалеке,
1338
01:56:45,948 --> 01:56:50,788
Я для тебя останусь светом.
1339
01:56:51,908 --> 01:56:53,828
Светом.
1340
01:57:00,548 --> 01:57:03,068
Светом.
1341
01:57:18,508 --> 01:57:20,428
-Смотри, Туманова твоя подружка.
1342
01:57:22,148 --> 01:57:25,388
Ну что, приезжай. Разговор есть.
Геолокацию скину.
1343
01:57:25,868 --> 01:57:27,788
Очень ждем.
1344
01:57:45,588 --> 01:57:47,508
О! Да ладно.
1345
01:57:48,228 --> 01:57:51,948
Девушки, вы посмотрите,
кто к нам пожаловал. Сама Крыса.
1346
01:57:52,668 --> 01:57:54,588
Ну, welcome back, Туманова.
1347
01:58:00,628 --> 01:58:02,548
А что такое?
1348
01:58:05,748 --> 01:58:07,668
Туманова, ты кого-то ждешь?
1349
01:58:08,828 --> 01:58:11,868
Дай угадаю. Наверное, парня, да?
1350
01:58:13,428 --> 01:58:15,708
Ой. Извини, совсем забыла.
1351
01:58:16,668 --> 01:58:18,588
Он же умер.
1352
01:58:19,428 --> 01:58:21,348
-Что хочешь?
1353
01:58:23,828 --> 01:58:25,748
-Девочки, спрашивает, что хочу.
1354
01:58:28,348 --> 01:58:30,988
Ты знаешь, Туманова,
ничего особенного.
1355
01:58:32,708 --> 01:58:36,668
Либо ты прямо сейчас
встаешь на колени
1356
01:58:37,268 --> 01:58:40,068
и умоляешь меня тебя простить,
1357
01:58:40,948 --> 01:58:44,628
либо тебе и твоей подружке
1358
01:58:46,708 --> 01:58:49,028
будет очень-очень плохо.
1359
01:58:53,708 --> 01:58:57,468
-Мы постараемся, Крыса.
Ну же, давай, умоляй, уродка.
1360
01:58:58,988 --> 01:59:01,388
-Сначала отпусти Дилару,
потом поговорим.
1361
01:59:03,148 --> 01:59:06,908
-Что сделать? Отпустить Дилару?
Сейчас, сейчас, сейчас.
1362
01:59:09,948 --> 01:59:12,108
Крыса, ну тебе самой не смешно?
1363
01:59:13,068 --> 01:59:14,988
Ты что такая дерзкая стала, а?
1364
01:59:28,908 --> 01:59:30,828
Отошли!
1365
01:59:32,148 --> 01:59:34,068
-Всё будет хорошо. Всё будет хорошо.
1366
01:59:43,988 --> 01:59:46,628
Лёха просил извиниться,
что не придет.
1367
01:59:46,708 --> 01:59:48,628
Лорд к нему всё еще привыкает.
1368
01:59:49,988 --> 01:59:53,068
-Помирились?
-Ну, у нас мэтч.
1369
01:59:53,988 --> 01:59:55,908
-Понимаю.
1370
01:59:55,988 --> 01:59:58,428
-А я вот не понимаю,
как тебя мама одну отпустила.
1371
01:59:58,868 --> 02:00:01,028
-Да ее, как обычно, Андрей уговорил.
1372
02:00:02,028 --> 02:00:03,948
Поживу у бабушки.
1373
02:00:04,828 --> 02:00:06,748
Да и плюс я не одна.
1374
02:00:08,028 --> 02:00:09,948
Да, мой хороший?
1375
02:00:10,228 --> 02:00:12,948
Да, Обед? Мой комочек.
1376
02:00:13,868 --> 02:00:15,788
-Подрос.
1377
02:00:16,748 --> 02:00:18,668
Берегите себя.
1378
02:00:20,868 --> 02:00:22,788
-И ты себя.
1379
02:00:24,588 --> 02:00:27,028
Буду скучать.
-И я тоже.
1380
02:00:30,948 --> 02:00:33,068
Но ты пиши.
-Обязательно.
1381
02:00:33,788 --> 02:00:35,828
-Хорошей вам дороги.
-Спасибо.
1382
02:00:43,028 --> 02:00:46,988
Я так боялась влюбляться,
1383
02:00:47,828 --> 02:00:51,428
чтобы не было больно, когда уедешь.
1384
02:00:54,388 --> 02:00:56,628
Теперь я знаю:
1385
02:00:58,148 --> 02:01:02,348
даже если твое сердце будет разбито,
оно того стоит.
1386
02:01:14,868 --> 02:01:18,908
-Жаль, что сейчас я не знаю, где ты.
1387
02:01:20,868 --> 02:01:22,788
Где ты?
1388
02:01:23,148 --> 02:01:28,908
Только обещай,
что когда меня встретишь,
1389
02:01:29,988 --> 02:01:32,548
Пригласишь на чай.
1390
02:01:32,708 --> 02:01:36,828
Жаль, что сейчас я не знаю, где ты.
1391
02:01:37,388 --> 02:01:43,708
Только обещай,
что когда меня встретишь,
1392
02:01:44,508 --> 02:01:46,628
Пригласишь на чай.
1393
02:01:46,708 --> 02:01:50,588
Жаль, что сейчас я не знаю, где ты.
1394
02:01:51,108 --> 02:01:57,188
Ветер с окна до потолка,
взмывается тюль как парус.
1395
02:01:58,108 --> 02:02:04,268
Дверь без звонка, я без тебя
по лестнице на верхний ярус.
1396
02:02:05,428 --> 02:02:09,068
И где-то там для меня
приготовлен план –
1397
02:02:09,268 --> 02:02:11,828
Побег с планеты Земля.
1398
02:02:12,388 --> 02:02:15,588
Птицы на юг, грустно поют
1399
02:02:15,908 --> 02:02:18,908
О том, что всё пришлось оставить.
1400
02:02:19,068 --> 02:02:22,548
Заходим на круг, обнялись без рук.
1401
02:02:22,748 --> 02:02:25,948
Я это лишь могу представить.
1402
02:02:27,028 --> 02:02:30,468
Но где-то там для меня
приготовлен план –
1403
02:02:30,788 --> 02:02:33,308
Побег с планеты Земля.
1404
02:02:37,588 --> 02:02:43,908
Только обещай,
что когда меня встретишь,
1405
02:02:44,748 --> 02:02:46,868
Пригласишь на чай.
1406
02:02:46,948 --> 02:02:50,708
Жаль, что сейчас я не знаю, где ты.
1407
02:02:51,828 --> 02:02:58,148
Только обещай,
что когда меня встретишь,
1408
02:02:58,948 --> 02:03:01,068
Пригласишь на чай.
1409
02:03:01,148 --> 02:03:04,708
Жаль, что сейчас я не знаю, где ты.
1410
02:03:34,268 --> 02:03:40,628
Только обещай,
что когда меня встретишь,
1411
02:03:41,428 --> 02:03:43,508
Пригласишь на чай.
1412
02:03:43,588 --> 02:03:47,508
Жаль, что сейчас я не знаю, где ты.
1413
02:03:48,468 --> 02:03:54,788
Только обещай,
что когда меня встретишь,
1414
02:03:55,588 --> 02:03:57,708
Пригласишь на чай.
1415
02:03:57,788 --> 02:04:01,668
Жаль, что сейчас я не знаю, где ты.
135350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.