Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,951 --> 00:00:21,011
Man:
They say life is about choices.
2
00:00:22,055 --> 00:00:23,522
( grunts )
3
00:00:30,697 --> 00:00:32,665
You can say
4
00:00:32,665 --> 00:00:35,691
I didn't make a lot of good ones.
5
00:00:43,043 --> 00:00:45,102
- ( bones crack )
- ( screams )
6
00:00:52,218 --> 00:00:54,778
( guns cock )
7
00:01:05,899 --> 00:01:07,730
( chuckles )
8
00:01:07,730 --> 00:01:09,928
- Man: But now I know...
- ( lighter clicks )
9
00:01:09,928 --> 00:01:12,369
...I never really had a choice.
10
00:01:14,607 --> 00:01:16,768
( gunshot )
11
00:01:21,781 --> 00:01:23,772
( gun fires )
12
00:01:23,772 --> 00:01:26,445
( rock music playing )
13
00:01:29,823 --> 00:01:31,814
( gun fires )
14
00:01:34,360 --> 00:01:36,453
Start off your rise
15
00:01:36,453 --> 00:01:40,455
And keep complaining
you're not justified
16
00:01:40,455 --> 00:01:43,060
You're intuition leaves me
17
00:01:43,060 --> 00:01:46,072
Nothing left here to disguise
18
00:01:46,072 --> 00:01:48,973
This problem is your own
19
00:01:48,973 --> 00:01:51,772
I'd rather be left alone
20
00:01:51,772 --> 00:01:54,541
Your battle scars to fall
21
00:01:54,541 --> 00:01:58,608
Find another place to crawl
22
00:01:59,919 --> 00:02:02,410
You can place
23
00:02:02,410 --> 00:02:03,370
The blame
24
00:02:05,625 --> 00:02:09,186
But no one's listening
25
00:02:10,497 --> 00:02:13,159
I don't want you
26
00:02:13,159 --> 00:02:16,293
Here with me
27
00:02:21,774 --> 00:02:24,106
Because all your pressure
28
00:02:24,106 --> 00:02:25,306
Falls on me
29
00:02:32,719 --> 00:02:36,485
So take your smoking gun
30
00:02:36,485 --> 00:02:37,325
From me
31
00:02:43,997 --> 00:02:47,091
Am I your only
32
00:02:47,091 --> 00:02:47,931
Tragedy
33
00:03:32,212 --> 00:03:35,340
- ( woman panting )
- ( kissing )
34
00:03:35,340 --> 00:03:37,008
Woman:
Oh, it's good being here with you.
35
00:03:37,008 --> 00:03:39,041
Man:
I came back as soon as I could.
36
00:03:48,194 --> 00:03:50,890
You know, I was thinking.
37
00:03:50,890 --> 00:03:53,455
- You were thinking?
- Mm-hmm.
38
00:03:53,455 --> 00:03:56,093
That I'd like to get a new car.
39
00:03:56,093 --> 00:03:58,660
What's wrong with your old one?
40
00:03:58,660 --> 00:04:01,367
It's so last year.
41
00:04:04,510 --> 00:04:07,445
- Look.
- Just a couple hundred bucks more.
42
00:04:07,445 --> 00:04:10,313
Please?
Then I can get myself a new car.
43
00:04:14,454 --> 00:04:17,821
Okay, I will see what I can do.
44
00:04:17,821 --> 00:04:20,553
- You won't regret it.
- ( cell phone rings )
45
00:04:24,530 --> 00:04:26,828
- lgnore it.
- I got to make sure there's no problem.
46
00:04:26,828 --> 00:04:28,857
There won't be a problem.
47
00:04:32,672 --> 00:04:35,505
- I got to take this.
- Don't.
48
00:04:35,505 --> 00:04:38,271
It's her.
49
00:04:38,271 --> 00:04:41,769
I thought you said
your marriage was over.
50
00:04:41,769 --> 00:04:45,341
Yeah, well, I have still got
a daughter with her.
51
00:04:45,341 --> 00:04:47,853
- Hi.
- Woman #2: Are you back?
52
00:04:47,853 --> 00:04:50,515
Yeah, late flight.
53
00:04:50,515 --> 00:04:52,547
Woman #2:
You kind of forgot to call.
54
00:04:52,547 --> 00:04:56,119
- Man: Did l?
- Yeah, you said you would.
55
00:04:57,764 --> 00:05:00,130
I am sorry.
56
00:05:00,130 --> 00:05:02,157
It's been one of those days.
57
00:05:03,469 --> 00:05:05,460
You're with her, aren't you?
58
00:05:07,473 --> 00:05:08,223
No.
59
00:05:09,475 --> 00:05:12,467
I understand. It's okay.
60
00:05:12,467 --> 00:05:15,003
I mean, I am the one who said
you should move on so...
61
00:05:17,950 --> 00:05:20,350
Look, I didn't mean to interrupt.
62
00:05:20,350 --> 00:05:22,013
Taylor's school play is tomorrow.
63
00:05:22,013 --> 00:05:24,455
I just wanted to remind you, okay?
64
00:05:24,455 --> 00:05:26,890
I shouldn't have called.
65
00:05:26,890 --> 00:05:29,417
It's too awkward.
66
00:05:29,417 --> 00:05:32,989
What did I expect, right?
67
00:05:32,989 --> 00:05:35,023
I will see you tomorrow.
68
00:05:35,023 --> 00:05:37,002
Have a good night.
69
00:05:37,002 --> 00:05:39,027
Yeah, you too.
70
00:05:44,410 --> 00:05:47,402
( cell phone rings )
71
00:05:50,683 --> 00:05:52,412
( jet engines roar )
72
00:05:52,412 --> 00:05:53,919
- ( phone beeps )
- Man: Yeah.
73
00:05:53,919 --> 00:05:56,717
- lcarus, it's Serge.
- lcarus: Yeah?
74
00:05:56,717 --> 00:06:00,487
Serge: There's a property
in Hong Kong, needs a.... an appraisal.
75
00:06:00,487 --> 00:06:03,324
- lcarus: Can it wait?
- Serge: No.
76
00:06:03,324 --> 00:06:05,524
- lcarus: Blueprints?
- At the office.
77
00:06:05,524 --> 00:06:07,863
- lcarus: Right.
- Oh, and, lcarus.
78
00:06:07,863 --> 00:06:10,130
- lcarus: Yeah?
- It's a foreclosure.
79
00:06:10,130 --> 00:06:11,329
Icarus: Yeah.
80
00:06:12,839 --> 00:06:14,033
Icarus:
A foreclosure.
81
00:06:14,033 --> 00:06:17,099
The KGB will call it a blyadstvo.
82
00:06:17,099 --> 00:06:19,008
A real bad situation.
83
00:06:19,008 --> 00:06:23,072
Limited details,
limited specs, short window.
84
00:06:23,072 --> 00:06:26,984
A rush job, a suicide gig.
85
00:06:26,984 --> 00:06:29,783
No one cares if I walk out,
86
00:06:29,783 --> 00:06:32,950
so long as the mark doesn't.
87
00:06:32,950 --> 00:06:35,017
But I always walk out.
88
00:06:36,062 --> 00:06:38,792
( dance music playing )
89
00:07:04,991 --> 00:07:07,482
Whoever you are
90
00:07:07,482 --> 00:07:10,655
You're everywhere
91
00:07:11,864 --> 00:07:14,560
Whoever you are
92
00:07:14,560 --> 00:07:17,899
You're everywhere...
93
00:07:37,824 --> 00:07:39,849
( door opens )
94
00:07:39,849 --> 00:07:43,191
( men speaking indistinctly )
95
00:07:49,368 --> 00:07:51,393
( door closes )
96
00:07:56,375 --> 00:07:58,570
( speaking Chinese )
97
00:08:02,048 --> 00:08:05,381
- ( man grunts ) Don't do it.
- ( drill whirring )
98
00:08:17,763 --> 00:08:21,290
- ( man speaks over walkie-talkie )
- ( speaks Chinese )
99
00:08:53,032 --> 00:08:54,795
( body thuds )
100
00:08:56,435 --> 00:08:58,801
( man speaks over walkie-talkie )
101
00:09:00,740 --> 00:09:02,901
( beeps )
102
00:09:15,922 --> 00:09:19,085
( man speaking Chinese )
103
00:09:22,995 --> 00:09:25,293
The problem with you Russians
104
00:09:25,293 --> 00:09:27,196
is that you think you're immune.
105
00:09:27,196 --> 00:09:28,894
Fuck you.
106
00:10:18,284 --> 00:10:21,845
( man chokes )
107
00:10:24,557 --> 00:10:26,354
Tell me who you're looking for.
108
00:10:27,493 --> 00:10:30,519
( screams )
109
00:10:30,519 --> 00:10:32,827
( spits )
110
00:10:32,827 --> 00:10:34,833
( drill whirring )
111
00:10:34,833 --> 00:10:36,767
( door opens )
112
00:10:48,848 --> 00:10:50,816
Who are you?
113
00:10:50,816 --> 00:10:53,648
Your executioner.
114
00:10:58,724 --> 00:11:00,282
What's your name?
115
00:11:02,328 --> 00:11:04,489
Oleg.
116
00:11:08,567 --> 00:11:12,162
Then I guess today's your lucky day.
117
00:11:32,124 --> 00:11:34,558
( bell dings )
118
00:11:39,965 --> 00:11:42,593
- lcarus: Nice car.
- ( laughs )
119
00:11:44,203 --> 00:11:46,603
- Good trip?
- Not bad.
120
00:11:46,603 --> 00:11:49,335
- Was it boring?
- It had its moments.
121
00:11:49,335 --> 00:11:50,842
Miss me?
122
00:11:50,842 --> 00:11:51,682
Always.
123
00:12:03,422 --> 00:12:05,890
- ( car alarm blares )
- Man: What?
124
00:12:05,890 --> 00:12:08,393
- ( car alarm beeps )
- Shit.
125
00:12:08,393 --> 00:12:10,418
( rock music playing )
126
00:12:15,768 --> 00:12:17,208
You're back.
127
00:12:19,705 --> 00:12:21,798
Got anything for me?
128
00:12:21,798 --> 00:12:25,538
Look, before you say anything....
129
00:12:25,538 --> 00:12:28,274
Where is he?
130
00:12:28,274 --> 00:12:30,441
Serge isn't here.
131
00:12:30,441 --> 00:12:32,713
That's not the way the deal goes.
132
00:12:32,713 --> 00:12:35,550
That is between you and him.
133
00:12:35,550 --> 00:12:37,579
You leave me out of this.
134
00:12:37,579 --> 00:12:40,717
How do you get in contact with him?
135
00:12:40,717 --> 00:12:44,662
I don't. He gets in contact
with me and you know that.
136
00:12:44,662 --> 00:12:47,564
Don't fuck me, Kim.
137
00:12:47,564 --> 00:12:49,568
Why would I do that?
138
00:12:49,568 --> 00:12:52,230
Look, I haven't heard from him
since you saw him.
139
00:12:52,230 --> 00:12:54,603
Honestly.
140
00:12:54,603 --> 00:12:57,609
I have as much to do with him
as I do with you.
141
00:12:57,609 --> 00:13:00,771
He comes in here unannounced
and then he leaves.... vanishes.
142
00:13:00,771 --> 00:13:02,405
I don't even know his....
143
00:13:02,405 --> 00:13:04,916
( slams table )
144
00:13:04,916 --> 00:13:08,909
If you see Serge,
145
00:13:08,909 --> 00:13:11,752
you tell him I am not happy.
146
00:13:11,752 --> 00:13:14,760
Believe me, I will.
147
00:13:26,572 --> 00:13:29,200
( grunting )
148
00:13:29,200 --> 00:13:31,334
Icarus.
149
00:13:45,958 --> 00:13:47,983
Icarus:
In the KGB,
150
00:13:47,983 --> 00:13:50,757
not getting paid your dues
meant something.
151
00:13:53,499 --> 00:13:55,626
It was a message.
152
00:14:01,607 --> 00:14:04,576
Good morning, Edward.
Welcome back.
153
00:14:04,576 --> 00:14:07,170
Jeff wants to see you
when you finish your first meeting.
154
00:14:09,014 --> 00:14:11,175
What meeting, Janet?
155
00:14:11,175 --> 00:14:12,684
He's already in your office.
156
00:14:12,684 --> 00:14:15,346
- A... Mr. Graham.
- ( keyboard clicks )
157
00:14:17,823 --> 00:14:19,222
( door opens )
158
00:14:19,222 --> 00:14:22,227
Hi, Mr. Graham.
159
00:14:22,227 --> 00:14:23,819
Hello, Edward.
160
00:14:23,819 --> 00:14:25,990
I am sorry.
My secretary didn't tell me.
161
00:14:25,990 --> 00:14:27,794
We must have had our wires crossed.
How do you do?
162
00:14:27,794 --> 00:14:30,700
I am good.
Actually, I wanted to talk with you.
163
00:14:30,700 --> 00:14:33,933
Oh. Can I get you anything?
164
00:14:33,933 --> 00:14:35,668
No, I am fine.
165
00:14:35,668 --> 00:14:39,109
If I have more than two coffees
in one day, I am buzzing all morning.
166
00:14:40,312 --> 00:14:43,042
You must feel as if you're
on top of the world up here.
167
00:14:43,042 --> 00:14:46,074
Yeah, when it's not raining.
168
00:14:46,074 --> 00:14:47,847
Are you from Vancouver?
169
00:14:47,847 --> 00:14:48,597
No.
170
00:14:49,922 --> 00:14:53,358
I am really not from anywhere anymore.
171
00:14:53,358 --> 00:14:54,859
You must feel the same thing,
172
00:14:54,859 --> 00:14:58,091
the way you travel for work.
173
00:14:58,091 --> 00:15:00,098
I travel a little, yes.
174
00:15:00,098 --> 00:15:03,363
The nomadic life of the salesman.
175
00:15:03,363 --> 00:15:05,597
- "Which time zone am I in today?"
- ( cell phone buzzes )
176
00:15:08,574 --> 00:15:11,634
So I am trying
to remember where we met.
177
00:15:11,634 --> 00:15:15,545
It was at the conference
last year in New York.
178
00:15:15,545 --> 00:15:19,108
You and Jeff were pushing
some West African properties.
179
00:15:19,108 --> 00:15:21,619
At the time, I was uninterested,
but now I think my company and l
180
00:15:21,619 --> 00:15:24,748
could do something,
if that's still the case.
181
00:15:24,748 --> 00:15:27,224
I am sorry. We sold those
properties six months ago.
182
00:15:27,224 --> 00:15:30,660
- Six months?
- Yeah.
183
00:15:30,660 --> 00:15:32,926
Well, that is my bad luck.
184
00:15:34,767 --> 00:15:38,328
I can offer you some other investment
opportunities in China or Australia,
185
00:15:38,328 --> 00:15:40,463
- Get your portfolio....
- Do you have anything in Hong Kong?
186
00:15:44,043 --> 00:15:46,910
No. Mainland China.
187
00:15:48,113 --> 00:15:51,605
Well, that's not going to work
for my business model,
188
00:15:51,605 --> 00:15:53,641
but thank you.
189
00:15:56,989 --> 00:15:59,583
Do you have a card, Mr. Graham?
190
00:16:01,460 --> 00:16:03,519
Of course.
191
00:16:08,534 --> 00:16:10,434
A pleasure to meet you.
192
00:16:10,434 --> 00:16:13,097
But we did meet before?
193
00:16:14,640 --> 00:16:16,403
Yes, we did.
194
00:16:32,057 --> 00:16:34,924
I told him you weren't happy.
195
00:16:45,070 --> 00:16:47,368
I don't like to be fucked around.
196
00:16:47,368 --> 00:16:50,068
Before you say anything else,
I understand.
197
00:16:50,068 --> 00:16:53,078
Wire transfer delay.
My mistake.
198
00:16:53,078 --> 00:16:56,240
Hey, look, you want to count it?
199
00:16:56,240 --> 00:16:59,079
That's not good business.
200
00:16:59,079 --> 00:17:02,918
Believe me, I know.
I work for the man, just like you.
201
00:17:05,924 --> 00:17:09,121
You think in 10 years, you have got
to give the system a little leeway.
202
00:17:09,121 --> 00:17:10,788
One delay.
203
00:17:10,788 --> 00:17:13,923
I didn't hear from my people,
hence you didn't hear from me.
204
00:17:13,923 --> 00:17:16,764
Easy math.
( speaks Russian )
205
00:17:16,764 --> 00:17:19,498
Cigarette?
206
00:17:19,498 --> 00:17:23,167
You know I quit.
207
00:17:23,167 --> 00:17:27,201
No one ever really quits, my friend.
208
00:17:29,815 --> 00:17:33,376
So did you have
any problems in Hong Kong?
209
00:17:33,376 --> 00:17:34,126
No.
210
00:17:35,421 --> 00:17:38,049
Hmm? Nothing out of the ordinary?
211
00:17:38,049 --> 00:17:40,786
You gave me a target.
I took the target.
212
00:17:40,786 --> 00:17:43,454
Job completed.
End of story.
213
00:17:43,454 --> 00:17:46,396
And you took care of everyone?
214
00:17:48,634 --> 00:17:51,432
When do I not?
215
00:17:51,432 --> 00:17:54,064
Hey, I don't mean to insult you, okay?
216
00:17:54,064 --> 00:17:55,573
Come on...
( speaks Russian )
217
00:17:55,573 --> 00:17:57,598
Look, hey,
218
00:17:57,598 --> 00:18:00,942
I have another assignment for you.
219
00:18:00,942 --> 00:18:03,709
500-meter shot, Miami.
220
00:18:03,709 --> 00:18:06,411
You leave tonight.
221
00:18:09,221 --> 00:18:12,782
- What's the matter?
- I just got back.
222
00:18:12,782 --> 00:18:14,816
Then don't unpack your bags.
223
00:18:19,431 --> 00:18:21,422
What if I say no this time?
224
00:18:21,422 --> 00:18:23,526
What are you fucking telling me?
225
00:18:23,526 --> 00:18:25,969
I am not telling you anything.
226
00:18:25,969 --> 00:18:29,633
Payment won't be delayed.
I promise you that.
227
00:18:32,678 --> 00:18:36,307
You promised me I'd always be paid
228
00:18:36,307 --> 00:18:37,267
on time.
229
00:18:38,951 --> 00:18:39,791
Look...
230
00:18:41,353 --> 00:18:44,288
( speaks Russian )
231
00:18:47,693 --> 00:18:50,093
I don't know
232
00:18:50,093 --> 00:18:53,121
what crazy fucking ass ideas
are going through your head,
233
00:18:53,121 --> 00:18:56,498
but we both know
234
00:18:56,498 --> 00:18:59,663
if you walk, it won't be good...
235
00:18:59,663 --> 00:19:02,299
- ( liquid sloshes )
-...for either of us.
236
00:19:04,243 --> 00:19:08,043
Thinking for yourself gets you in trouble.
237
00:19:08,043 --> 00:19:11,777
( speaks Russian )
238
00:19:11,777 --> 00:19:14,251
Hey, it's a red-eye flight.
239
00:19:14,251 --> 00:19:17,016
Have you back in time for Sunday dinner.
240
00:19:18,590 --> 00:19:20,751
Does that give you enough time
to settle things on your end?
241
00:19:26,565 --> 00:19:28,692
Do you have anything in Hong Kong?
242
00:19:33,038 --> 00:19:35,404
And you took care of everyone?
243
00:19:39,111 --> 00:19:40,976
Who are you?
244
00:19:42,347 --> 00:19:46,044
Icarus:
Delayed payments.
245
00:19:46,044 --> 00:19:49,053
Questions.
246
00:19:49,053 --> 00:19:50,918
Something's wrong.
247
00:19:50,918 --> 00:19:53,992
It's time for me
to start getting some answers.
248
00:19:53,992 --> 00:19:56,483
What time are we supposed to be
finished at the north end? Do you know?
249
00:20:03,735 --> 00:20:05,726
Icarus:
Serge is a nobody.
250
00:20:05,726 --> 00:20:08,433
He follows orders just like me.
251
00:20:08,433 --> 00:20:10,668
I need a source,
252
00:20:10,668 --> 00:20:12,700
someone I can trust.
253
00:20:42,107 --> 00:20:44,735
Quite an empire
you're creating here, Kerr.
254
00:20:44,735 --> 00:20:48,177
A bit of this, a bit of that....
makes me look legit.
255
00:20:48,177 --> 00:20:51,080
- You never look legit.
- ( chuckles )
256
00:20:51,080 --> 00:20:53,107
I fool some people.
257
00:20:56,488 --> 00:20:59,389
Come here.
258
00:20:59,389 --> 00:21:01,415
So what do you need?
259
00:21:02,761 --> 00:21:04,888
- Someone in Miami.
- Done.
260
00:21:04,888 --> 00:21:07,398
- Gear?
- Dragunov.
261
00:21:07,398 --> 00:21:09,764
What about an M-170?
262
00:21:09,764 --> 00:21:11,496
Too much recoil.
263
00:21:11,496 --> 00:21:13,470
.50 cal.
Go through a brick wall.
264
00:21:13,470 --> 00:21:16,633
- My target isn't a brick wall.
- ( laughs )
265
00:21:16,633 --> 00:21:19,644
A man who knows what he wants.
266
00:21:22,147 --> 00:21:24,138
I need it for pickup in Miami
tomorrow morning.
267
00:21:24,138 --> 00:21:25,444
No problem.
268
00:21:25,444 --> 00:21:27,577
Here, call this number,
ask for Constantine.
269
00:21:27,577 --> 00:21:29,177
He will set you up.
270
00:21:34,626 --> 00:21:36,526
One more thing....
271
00:21:37,663 --> 00:21:39,654
can you run a check on this guy?
272
00:21:39,654 --> 00:21:42,030
He said his name was Mr. Graham.
273
00:21:42,030 --> 00:21:44,592
I think he's full of shit.
274
00:21:44,592 --> 00:21:47,298
Everyone in investments
is full of shit.
275
00:21:47,298 --> 00:21:50,103
They're fucking up the world.
276
00:21:50,103 --> 00:21:53,202
He was asking too many questions.
277
00:21:53,202 --> 00:21:55,145
I didn't like what he was implying.
278
00:21:55,145 --> 00:21:57,444
Which was what?
279
00:21:57,444 --> 00:21:59,848
That he knew who I was.
280
00:22:01,820 --> 00:22:04,550
Yeah, I will run it by some
old friends at the agency.
281
00:22:04,550 --> 00:22:07,217
I will see what I can do.
282
00:22:07,217 --> 00:22:09,523
Now I don't understand why you
don't just quit your day job
283
00:22:09,523 --> 00:22:11,495
and face the facts.
284
00:22:11,495 --> 00:22:14,966
You are what you are.
There's no escaping it.
285
00:22:17,302 --> 00:22:19,293
One day.
286
00:22:19,293 --> 00:22:22,136
Hmm. Dream a little dream, huh?
287
00:22:30,082 --> 00:22:34,018
Don't stand too close,
Mr. Family Man.
288
00:22:34,018 --> 00:22:36,145
Remember what the myth says about lcarus.
289
00:22:37,589 --> 00:22:39,580
( chuckles )
290
00:22:49,301 --> 00:22:50,928
( grunting )
291
00:23:02,414 --> 00:23:05,542
( laughing )
292
00:23:05,542 --> 00:23:08,018
Hi, honey.
293
00:23:10,689 --> 00:23:13,624
Hi, Taylor.
How about a hug?
294
00:23:14,760 --> 00:23:16,853
I love you, Mommy.
295
00:23:16,853 --> 00:23:19,090
- Go on in.
- lcarus: Taylor.
296
00:23:19,090 --> 00:23:20,090
Hey.
297
00:23:25,137 --> 00:23:27,128
What did I do now?
298
00:23:27,128 --> 00:23:29,470
You missed her school play.
299
00:23:34,513 --> 00:23:37,573
Well,
I have been traveling a lot lately,
300
00:23:37,573 --> 00:23:39,481
you know.
301
00:23:39,481 --> 00:23:42,385
Yeah, that was the problem....
all the excuses.
302
00:23:42,385 --> 00:23:45,083
So, um...
303
00:23:45,083 --> 00:23:48,217
( clears throat )
...is she staying?
304
00:23:48,217 --> 00:23:51,286
She's supposed to.
This was my weekend to go away.
305
00:23:51,286 --> 00:23:53,297
Or did you forget that, too?
306
00:23:53,297 --> 00:23:56,357
No no, l-- l--
307
00:23:56,357 --> 00:23:58,392
I didn't forget.
308
00:23:59,838 --> 00:24:03,069
Golfing, right?
309
00:24:03,069 --> 00:24:06,600
- With that new guy?
- Yeah, that weekend.
310
00:24:06,600 --> 00:24:10,513
- So is he in the car?
- No.
311
00:24:10,513 --> 00:24:11,846
Does he know about me?
312
00:24:11,846 --> 00:24:13,976
Of course he does.
313
00:24:13,976 --> 00:24:15,226
So...
314
00:24:17,789 --> 00:24:19,654
do you like him?
315
00:24:19,654 --> 00:24:21,750
Do you like April?
316
00:24:24,529 --> 00:24:26,520
She's okay.
317
00:24:28,200 --> 00:24:30,168
I got to go.
318
00:24:30,168 --> 00:24:32,693
This is the place where we're staying.
319
00:24:32,693 --> 00:24:34,534
The number
for the nanny is on the bottom
320
00:24:34,534 --> 00:24:37,974
in case you run into any problems.
I will call and check in later, okay?
321
00:24:39,578 --> 00:24:41,705
Don't worry.
We will have a good time.
322
00:24:41,705 --> 00:24:43,111
And don't spoil her with treats.
323
00:24:43,111 --> 00:24:45,139
Make sure she eats lots of vegetables.
324
00:24:48,053 --> 00:24:49,053
Hey.
325
00:24:52,190 --> 00:24:54,283
You're looking good, Joey.
326
00:24:54,283 --> 00:24:56,294
You look tired.
327
00:25:08,840 --> 00:25:12,276
April's going to make you
pancakes for breakfast
328
00:25:12,276 --> 00:25:14,335
and I will be home for dinner.
329
00:25:25,156 --> 00:25:29,058
I know you're mad at me.
I am mad at myself.
330
00:25:29,058 --> 00:25:31,654
I shouldn't have missed
your school play.
331
00:25:31,654 --> 00:25:33,357
I am sorry.
332
00:25:34,966 --> 00:25:36,934
Mom said you were real good.
333
00:25:36,934 --> 00:25:40,495
I bet you were
the best tree on stage.
334
00:25:40,495 --> 00:25:42,700
I was the only tree.
335
00:25:44,910 --> 00:25:47,242
You want to show me what you did?
336
00:25:49,881 --> 00:25:51,371
( sighs )
337
00:25:51,371 --> 00:25:54,715
I don't like it here.
338
00:25:54,715 --> 00:25:58,245
I want to go back to your house.
339
00:25:58,245 --> 00:26:00,190
I am sorry.
340
00:26:00,190 --> 00:26:02,591
It's only for one night.
341
00:26:02,591 --> 00:26:05,596
You have got to be nice
to April while I am gone.
342
00:26:05,596 --> 00:26:07,621
She will never replace Mom,
343
00:26:07,621 --> 00:26:10,191
but you got to do what she says.
344
00:26:10,191 --> 00:26:11,930
I don't want you to go.
345
00:26:11,930 --> 00:26:15,929
I have got to work.
346
00:26:15,929 --> 00:26:18,101
I will come back real soon.
347
00:26:18,101 --> 00:26:20,202
Mommy says you work too much
348
00:26:20,202 --> 00:26:22,543
and that's why we don't live with you.
349
00:26:26,017 --> 00:26:29,544
Well, she's probably right.
350
00:26:29,544 --> 00:26:31,783
Are you ever going to stop working
351
00:26:31,783 --> 00:26:34,257
and come home, Daddy?
352
00:26:37,362 --> 00:26:40,820
- It's not up to me.
- ( door opens )
353
00:26:40,820 --> 00:26:41,540
Eddie.
354
00:26:48,106 --> 00:26:50,131
Okay.
355
00:26:54,746 --> 00:26:56,737
Okay, good night.
356
00:27:01,386 --> 00:27:03,411
Okay.
357
00:27:34,653 --> 00:27:37,747
In the last two weeks,
I have seen you twice.
358
00:27:37,747 --> 00:27:40,724
Now I am stuck looking
after some kid that's not mine
359
00:27:40,724 --> 00:27:42,727
while you get to jet off to Miami.
360
00:27:42,727 --> 00:27:44,558
It's not fair.
361
00:27:46,564 --> 00:27:48,998
I will make it up to you.
362
00:27:51,369 --> 00:27:53,462
That's all I ever hear from you.
363
00:27:53,462 --> 00:27:56,633
- I will.
- ( sighs )
364
00:27:58,410 --> 00:28:00,037
I am sorry.
365
00:28:00,037 --> 00:28:02,478
Hold on.
366
00:28:04,949 --> 00:28:07,509
Taylor made you this.
367
00:28:07,509 --> 00:28:08,589
( sighs )
368
00:28:14,259 --> 00:28:16,250
Have a good trip, Eddie.
369
00:28:25,670 --> 00:28:28,298
Icarus: You can only tell
the same lie so many times
370
00:28:28,298 --> 00:28:29,863
before it gets stale.
371
00:28:29,863 --> 00:28:33,378
April sensed it was false.
372
00:28:33,378 --> 00:28:36,245
Women have a sixth sense about the truth.
373
00:28:36,245 --> 00:28:39,944
I was just in another relationship
that was drying up.
374
00:28:41,386 --> 00:28:44,219
History has a way of repeating itself,
375
00:28:44,219 --> 00:28:47,952
no matter how many times
I try to prevent it.
376
00:28:47,952 --> 00:28:50,051
( cell phone rings )
377
00:28:55,800 --> 00:28:58,462
( beeps )
378
00:28:58,462 --> 00:29:00,232
Hi, it's me.
379
00:29:00,232 --> 00:29:02,637
Hey, how was your trip?
380
00:29:02,637 --> 00:29:05,142
Fine. Is Taylor okay?
381
00:29:05,142 --> 00:29:08,703
Yeah, she's great.
She just went to bed.
382
00:29:08,703 --> 00:29:11,739
Did she act funny?
383
00:29:11,739 --> 00:29:14,809
She was difficult at dinner,
wasn't she?
384
00:29:14,809 --> 00:29:16,980
Well, maybe a little.
385
00:29:16,980 --> 00:29:19,489
You have to spend
more time with her, okay?
386
00:29:19,489 --> 00:29:21,822
- ( horns honking )
- I know.
387
00:29:21,822 --> 00:29:24,454
( men shouting in the distance )
388
00:29:24,454 --> 00:29:26,691
Where are you?
389
00:29:26,691 --> 00:29:30,132
I am just..... just getting
some stuff for breakfast.
390
00:29:30,132 --> 00:29:32,159
Where's Taylor?
391
00:29:34,305 --> 00:29:37,069
She's with April.
392
00:29:37,069 --> 00:29:37,819
Oh.
393
00:29:39,410 --> 00:29:42,846
I got to go, so--
I just wanted to make sure
394
00:29:42,846 --> 00:29:46,078
that Taylor was okay. Bye.
395
00:29:46,078 --> 00:29:47,078
Bye.
396
00:29:48,219 --> 00:29:49,299
( beeps )
397
00:29:56,494 --> 00:29:58,587
( guns cocks, firing )
398
00:30:29,027 --> 00:30:31,461
Who sent you? Tell me.
399
00:30:42,874 --> 00:30:44,307
( gun clatters )
400
00:31:01,092 --> 00:31:02,992
( tires screech )
401
00:31:11,569 --> 00:31:14,367
( cell phone beeps )
402
00:31:14,367 --> 00:31:16,896
( ringing )
403
00:31:18,443 --> 00:31:19,163
Hello.
404
00:31:21,246 --> 00:31:23,771
- Get out of the apartment.
- What are you talking about?
405
00:31:23,771 --> 00:31:25,282
- ( pounds on door )
- Man: Open the door. Police.
406
00:31:25,282 --> 00:31:27,284
- lcarus: You have to listen to me.
- April: What's going on?
407
00:31:27,284 --> 00:31:29,912
- Why are the police here?
- Listen, grab Taylor....
408
00:31:29,912 --> 00:31:31,785
....and get out of the apartment.
- Why?
409
00:31:31,785 --> 00:31:33,290
- ( explosion )
- ( screams )
410
00:31:33,290 --> 00:31:36,623
- ( static crackles )
- ( brakes screech )
411
00:31:36,623 --> 00:31:37,463
No. No.
412
00:31:41,733 --> 00:31:44,725
No. No.
( screaming )
413
00:31:52,644 --> 00:31:54,839
( crying )
414
00:32:54,472 --> 00:32:57,771
Manuela, Manuela.
415
00:32:57,771 --> 00:33:00,209
- Mr. Genn.
- Where is she?
416
00:33:00,209 --> 00:33:02,804
- Oh, sleeping.
- All right.
417
00:33:02,804 --> 00:33:06,442
April said that you wanted me
to take care of her.
418
00:33:14,292 --> 00:33:16,658
I love you, Daddy.
419
00:33:16,658 --> 00:33:20,095
I love you, too.
going to go on a big adventure, okay?
420
00:33:20,095 --> 00:33:22,725
- What happened to your face?
- I fell down.
421
00:33:25,570 --> 00:33:28,164
( tires screeching )
422
00:33:29,907 --> 00:33:32,467
Get your coat and shoes.
Right now. Go.
423
00:33:36,647 --> 00:33:38,638
( guns cocking )
424
00:33:42,086 --> 00:33:44,111
( speaks Russian )
425
00:33:52,363 --> 00:33:54,456
- Come on.
- ( Taylor crying )
426
00:33:55,900 --> 00:33:57,561
Wait here.
427
00:34:22,393 --> 00:34:23,883
( Manuela cries )
428
00:34:44,148 --> 00:34:46,946
( grunts)
429
00:34:46,946 --> 00:34:49,043
- ( Manuela crying )
- Come on, quickly.
430
00:34:49,043 --> 00:34:50,577
- Let's go.
- Okay.
431
00:35:10,641 --> 00:35:12,836
( screaming )
432
00:35:14,979 --> 00:35:15,699
Daddy.
433
00:35:39,904 --> 00:35:42,372
( screaming )
434
00:35:48,779 --> 00:35:50,406
Come on.
435
00:35:51,682 --> 00:35:53,650
- Daddy.
- Let's go.
436
00:35:53,650 --> 00:35:55,151
Manuela:
Where are we going?
437
00:35:55,151 --> 00:35:57,620
- Are you okay, Taylor?
- Yeah, but I am scared.
438
00:35:57,620 --> 00:36:00,317
- Manuela.
- What's happening, Mr. Genn?
439
00:36:02,160 --> 00:36:04,185
- No, I can't, Mr. Genn.
- We don't have time. Let's go.
440
00:36:04,185 --> 00:36:07,288
- Maybe-- maybe-- maybe I hide.
- ( guns firing )
441
00:36:14,238 --> 00:36:14,958
Daddy.
442
00:36:20,378 --> 00:36:23,836
- Get inside.
- Dad, what are you doing?
443
00:36:27,952 --> 00:36:29,579
Dad, what are you doing?
444
00:36:29,579 --> 00:36:32,316
- I forgot my keys.
- But this isn't our car.
445
00:36:32,316 --> 00:36:34,847
I just bought it.
Put your seat belt on.
446
00:36:36,260 --> 00:36:37,818
( engine turns over )
447
00:36:47,471 --> 00:36:50,770
Icarus:
One bad decision, one bad choice.
448
00:36:50,770 --> 00:36:54,801
That's all it takes
to go from being the hit man...
449
00:36:56,581 --> 00:36:58,572
to being the hit.
450
00:37:04,488 --> 00:37:06,513
Excuse us.
451
00:37:08,159 --> 00:37:10,059
Jesus, Eddie, what happened?
452
00:37:15,800 --> 00:37:17,358
I need to go underground.
453
00:37:17,358 --> 00:37:20,234
Someone has a contract out on me.
454
00:37:21,606 --> 00:37:23,301
They tried to kill my family.
455
00:37:26,077 --> 00:37:29,137
- Where's Joey?
- Out of town.
456
00:37:30,514 --> 00:37:32,607
Taylor's outside with me.
457
00:37:32,607 --> 00:37:34,709
Your girlfriend?
458
00:37:38,089 --> 00:37:39,049
Oh fuck.
459
00:37:40,925 --> 00:37:43,052
This could affect both of us.
460
00:37:43,052 --> 00:37:46,757
My cover is blown.
I need your help.
461
00:37:46,757 --> 00:37:48,007
Yeah.
462
00:37:49,166 --> 00:37:51,225
I will get Taylor to the farm,
463
00:37:51,225 --> 00:37:53,396
try and work some business from my end.
464
00:37:53,396 --> 00:37:55,928
- Lou. ( snaps fingers )
- I need transport and a phone.
465
00:37:57,308 --> 00:37:59,435
Done, okay.
466
00:38:08,219 --> 00:38:08,939
Daddy.
467
00:38:14,325 --> 00:38:16,293
Look, I am going to get Mommy,
okay, sweetie?
468
00:38:17,728 --> 00:38:21,687
This nice lady's
going to take you to her farm.
469
00:38:21,687 --> 00:38:24,963
- I don't want to go.
- I know, honey. I am sorry.
470
00:38:27,171 --> 00:38:29,366
I will be there with Mommy soon.
471
00:38:32,443 --> 00:38:36,106
Daddy, please don't let me go.
472
00:38:36,106 --> 00:38:38,012
Icarus:
I never will.
473
00:38:38,012 --> 00:38:39,744
You got to do me a favor, okay?
474
00:38:39,744 --> 00:38:42,378
You go with Manuela.
I will go get Mom.
475
00:38:42,378 --> 00:38:44,388
We can all be together, okay?
476
00:38:44,388 --> 00:38:46,481
Yeah, I promise
you're going to like it.
477
00:38:46,481 --> 00:38:48,492
Miss Kerr, she's got a big farm
478
00:38:48,492 --> 00:38:50,790
with a barn and lots of animals.
479
00:38:50,790 --> 00:38:53,353
I am going to get Mommy
and bring her to you, right?
480
00:38:53,353 --> 00:38:56,230
But you got to be a good girl
and do what Manuela says.
481
00:38:56,230 --> 00:38:59,532
Can you do that?
Yeah, hmm?
482
00:39:00,771 --> 00:39:02,898
- Yeah.
- Okay, Manuela.
483
00:39:02,898 --> 00:39:06,603
You sit tight,
and I will be there very soon.
484
00:39:06,603 --> 00:39:09,738
- My friend will take care of you.
- S�, Se�or Genn.
485
00:39:09,738 --> 00:39:11,748
- Okay?
- Manuela: Don't worry, Taylor.
486
00:39:11,748 --> 00:39:14,945
- I will take care of you.
- I love you very much, okay?
487
00:39:16,787 --> 00:39:19,722
- Yeah?
- I love you, Daddy.
488
00:39:31,435 --> 00:39:33,596
Be extra nice to her.
489
00:39:33,596 --> 00:39:35,161
She will be safe.
490
00:39:35,161 --> 00:39:37,197
She'd better.
491
00:39:40,211 --> 00:39:41,701
- There you go.
- ( rock music playing )
492
00:39:43,881 --> 00:39:46,907
- How about you guys? Two more?
- Men: Yeah, yeah.
493
00:39:54,358 --> 00:39:55,689
( music stops )
494
00:39:55,689 --> 00:39:57,387
- Man: Fuck.
- lcarus: The bar's closed.
495
00:39:57,387 --> 00:40:00,693
He's right. Bar's closed.
Get out. Out out out. Get out.
496
00:40:00,693 --> 00:40:02,562
You heard her.
497
00:40:05,136 --> 00:40:06,933
Who set me up?
498
00:40:06,933 --> 00:40:09,269
I don't know what
you're talking about. I swear.
499
00:40:09,269 --> 00:40:10,796
( crash )
500
00:40:10,796 --> 00:40:13,469
Hey, what's all this about setting--
( screams )
501
00:40:15,112 --> 00:40:18,445
- The job was bogus.
- Nyet. Nyet. That's impossible.
502
00:40:18,445 --> 00:40:20,143
It came through the proper channels.
I did nothing wrong.
503
00:40:20,143 --> 00:40:22,550
Who issued the order?
Give me a name and a number.
504
00:40:22,550 --> 00:40:25,646
- Who issued the order?
- You know I can't give you that.
505
00:40:30,628 --> 00:40:33,961
His name is Turk. Turk.
506
00:40:33,961 --> 00:40:37,263
His name and number are in my jacket.
507
00:40:38,269 --> 00:40:40,601
You didn't get it from me, okay?
508
00:40:40,601 --> 00:40:42,572
( beeping )
509
00:40:42,572 --> 00:40:45,507
You two only meet when there's a job.
How come you're here?
510
00:40:45,507 --> 00:40:47,670
- I got the call.
- ( tires screeching )
511
00:40:47,670 --> 00:40:50,771
- What, you didn't ask for me?
- ( machine guns firing )
512
00:41:18,976 --> 00:41:22,173
- ( knocks on door )
- lcarus: Joey, I got to talk to you.
513
00:41:22,173 --> 00:41:24,773
- Get up.
- That sounds like your ex-husband.
514
00:41:24,773 --> 00:41:26,612
Eddie?
515
00:41:26,612 --> 00:41:28,515
Oh my God. What happened?
516
00:41:28,515 --> 00:41:30,383
- Where's Taylor?
- ( panting )
517
00:41:31,856 --> 00:41:34,347
- You're bleeding
- Don't worry about it.
518
00:41:36,227 --> 00:41:37,956
What happened?
519
00:41:40,264 --> 00:41:42,027
Where's Taylor?
520
00:41:42,027 --> 00:41:43,533
You have a gun.
521
00:41:43,533 --> 00:41:45,467
You know what? I am just going to--
I am going to call--
522
00:41:45,467 --> 00:41:47,368
- Don't.
- Whoa.
523
00:41:47,368 --> 00:41:48,962
- Put that down.
- All right, all right.
524
00:41:48,962 --> 00:41:51,531
- Where's Taylor? What happened?
- I have got to get you two out of here.
525
00:41:51,531 --> 00:41:53,566
I am not going anywhere with you
until you tell me where Taylor is.
526
00:41:53,566 --> 00:41:55,841
- She's safe.
- "Safe"?
527
00:41:55,841 --> 00:41:58,314
- What happened?
- I can't talk about it.
528
00:41:58,314 --> 00:42:00,840
I am not going with you
until you tell me where she is.
529
00:42:00,840 --> 00:42:02,716
Well, like I said, she's safe.
I am going to make sure you're safe, too.
530
00:42:02,716 --> 00:42:04,744
Look, man, if you're in trouble,
I am a lawyer. I know people.
531
00:42:04,744 --> 00:42:07,416
- You know nothing. Get back there.
- Okay, all right.
532
00:42:07,416 --> 00:42:09,187
Eddie, what have you done?
533
00:42:09,187 --> 00:42:11,694
I will tell you later.
I will explain later. Come on.
534
00:42:11,694 --> 00:42:14,493
- You too. Go. Go. Come on.
- That's not answer.
535
00:42:14,493 --> 00:42:16,500
- I think we can deal with this.
- ( tires screeching )
536
00:42:16,500 --> 00:42:18,001
Shh, shh.
537
00:42:18,001 --> 00:42:19,935
You can't just do things
like this, Eddie.
538
00:42:19,935 --> 00:42:21,767
Get down.
539
00:42:25,576 --> 00:42:27,373
( siren wails )
540
00:42:27,373 --> 00:42:29,902
Joey: It's the police.
541
00:42:29,902 --> 00:42:32,882
- Help.
- Joey.
542
00:42:37,054 --> 00:42:39,249
My ex-husband's gone crazy.
He tried to attack--
543
00:42:39,249 --> 00:42:42,384
( Russian accent )
Put your hands in the air.
544
00:42:43,827 --> 00:42:46,625
- Where is he?
- Upstairs.
545
00:42:46,625 --> 00:42:49,531
Hey, guys,
just leave her alone, all right?
546
00:42:49,531 --> 00:42:51,626
We don't want any trouble.
547
00:42:51,626 --> 00:42:53,603
Where is Edward?
548
00:42:53,603 --> 00:42:56,435
I don't know what
you're talking about.
549
00:42:56,435 --> 00:42:58,737
Look, I am her ex-husband, okay?
550
00:42:58,737 --> 00:43:01,040
- She's talking about me.
- What are you doing?
551
00:43:03,747 --> 00:43:06,375
I hate liars.
552
00:43:06,375 --> 00:43:08,544
No. ( wailing )
553
00:43:10,588 --> 00:43:13,489
Now are you going to tell us
where your husband is?
554
00:43:13,489 --> 00:43:16,459
- ( guns firing )
- ( Joey screams )
555
00:44:13,717 --> 00:44:15,776
( gunshot )
556
00:44:15,776 --> 00:44:17,844
( casing clinks )
557
00:44:17,844 --> 00:44:19,879
( crying )
558
00:44:27,665 --> 00:44:30,133
It's okay. Come on.
Come on, let's go.
559
00:44:30,133 --> 00:44:32,328
I can't.
560
00:44:54,858 --> 00:44:56,849
( distorted ) Eddie?
561
00:44:58,662 --> 00:45:00,630
Just keep going.
562
00:45:00,630 --> 00:45:02,359
Are you okay?
563
00:45:05,102 --> 00:45:06,501
Eddie?
564
00:45:07,938 --> 00:45:08,688
Go.
565
00:45:10,708 --> 00:45:12,403
Eddie, can you hear me?
566
00:45:12,403 --> 00:45:14,638
Icarus:
Just drive.
567
00:45:23,954 --> 00:45:25,522
- ( thunder rumbling )
- ( rain pattering )
568
00:45:25,522 --> 00:45:26,648
- ( thunder rumbling )
- ( rain pattering )
569
00:45:36,433 --> 00:45:38,424
( grunting )
570
00:45:44,608 --> 00:45:46,235
Where's Taylor?
571
00:45:55,319 --> 00:45:58,311
Are you doing something illegal?
572
00:46:03,560 --> 00:46:05,528
Where are we?
573
00:46:05,528 --> 00:46:08,258
Some motel in the middle of nowhere.
574
00:46:08,258 --> 00:46:10,789
Answer me Eddie.
575
00:46:10,789 --> 00:46:13,268
Dave is dead,
and you almost got me killed.
576
00:46:13,268 --> 00:46:15,271
I need to know everything.
577
00:46:18,375 --> 00:46:19,095
It's--
578
00:46:20,377 --> 00:46:22,402
it's just--
579
00:46:25,282 --> 00:46:26,749
I will fix it.
580
00:46:26,749 --> 00:46:28,877
Fuck you, Eddie.
581
00:46:32,289 --> 00:46:33,847
Come on.
582
00:46:33,847 --> 00:46:36,359
This is all you know, isn't it?
583
00:46:36,359 --> 00:46:39,487
Put the gun down, Joey.
584
00:46:39,487 --> 00:46:41,998
Who are you?
585
00:46:41,998 --> 00:46:44,330
Who are you really?
586
00:46:51,275 --> 00:46:53,368
- Look, you have to trust me.
- I have trusted you
587
00:46:53,368 --> 00:46:55,139
and now you're endangering our lives.
588
00:46:55,139 --> 00:46:58,046
You can't just pass me off
with some bullshit answer.
589
00:46:58,046 --> 00:47:01,312
( crying ) I need to know
that our daughter is safe.
590
00:47:01,312 --> 00:47:03,751
I need to know that this is
going to be okay.
591
00:47:03,751 --> 00:47:07,188
- Joey, just lower the gun.
- Don't tell me what to do.
592
00:47:08,525 --> 00:47:10,891
- Joey. Joey.
- I will shoot.
593
00:47:10,891 --> 00:47:12,896
( screams )
Fuck you.
594
00:47:12,896 --> 00:47:16,058
What the fuck is going on?
595
00:47:16,058 --> 00:47:17,657
I could have driven
to the nearest police station
596
00:47:17,657 --> 00:47:20,261
and I didn't.
I drove here instead.
597
00:47:20,261 --> 00:47:24,001
You owe me the truth.
I Just want to know the truth.
598
00:47:24,001 --> 00:47:27,306
It's okay. It's okay. It's okay,
baby. What is the truth?
599
00:47:27,306 --> 00:47:30,541
- ( crying )
- It's okay. It's okay.
600
00:47:33,217 --> 00:47:35,481
Where is she?
601
00:47:35,481 --> 00:47:37,885
I will tell you.
I will tell you everything.
602
00:47:37,885 --> 00:47:39,912
It's okay.
603
00:47:52,469 --> 00:47:55,267
I am so sorry.
604
00:47:55,267 --> 00:47:57,330
I am sorry.
605
00:49:25,662 --> 00:49:27,755
My real name is Evgeny.
606
00:49:32,202 --> 00:49:34,295
You have a real name?
607
00:49:38,041 --> 00:49:40,032
Yeah.
608
00:49:41,478 --> 00:49:43,708
Evgeny what?
609
00:49:46,016 --> 00:49:48,109
Chirilenko.
610
00:49:52,022 --> 00:49:54,081
Why did you change your name?
611
00:50:00,130 --> 00:50:02,462
I used to work for the KGB.
612
00:50:06,069 --> 00:50:08,697
When the Soviet Union fell...
613
00:50:10,640 --> 00:50:13,905
we all became wrapped up
in the mess afterwards.
614
00:50:13,905 --> 00:50:14,745
I quit.
615
00:50:16,413 --> 00:50:18,711
I came here.
616
00:50:21,118 --> 00:50:23,484
( whispering )
Do you work for the Russian mob?
617
00:50:26,256 --> 00:50:28,417
Yeah.
618
00:50:28,417 --> 00:50:30,585
What did you do for them?
619
00:50:33,997 --> 00:50:35,988
Anything they wanted.
620
00:50:38,335 --> 00:50:40,326
Did you kill people?
621
00:50:43,407 --> 00:50:45,534
Did you kill people?
622
00:50:46,610 --> 00:50:48,601
I had no choice.
623
00:50:49,780 --> 00:50:51,805
They found me.
624
00:50:54,317 --> 00:50:56,751
They made it clear that they could
do anything they wanted to me
625
00:50:56,751 --> 00:50:59,347
and my family.
626
00:50:59,347 --> 00:51:01,380
That's why I left you.
627
00:51:06,797 --> 00:51:08,765
You endangered our daughter.
628
00:51:08,765 --> 00:51:09,605
I know.
629
00:51:12,636 --> 00:51:14,763
I am sorry.
630
00:51:17,274 --> 00:51:19,572
Is Taylor a hostage?
631
00:51:19,572 --> 00:51:23,568
She's safe.
She's with a friend.
632
00:51:26,049 --> 00:51:28,609
( beeps )
633
00:51:29,853 --> 00:51:32,344
- ( dials )
- ( rings )
634
00:51:35,158 --> 00:51:39,094
Hey, Kerr, it's me.
Yeah, put Taylor on the line.
635
00:51:40,997 --> 00:51:42,862
Taylor.
636
00:51:42,862 --> 00:51:44,890
Hi, honey.
637
00:51:46,503 --> 00:51:48,494
Are you okay?
638
00:51:51,608 --> 00:51:53,769
Yeah.
639
00:51:55,112 --> 00:51:57,910
I love you, too.
640
00:52:03,653 --> 00:52:05,951
Icarus:
I am done lying.
641
00:52:05,951 --> 00:52:09,481
From here on out,
I will tell her everything.
642
00:52:09,481 --> 00:52:12,427
Now we're in this together.
643
00:52:17,067 --> 00:52:20,195
Are you sure you want to do this?
644
00:52:23,006 --> 00:52:25,372
Joey:
I am not losing you again.
645
00:52:35,852 --> 00:52:38,685
- The safety off.
- ( clicks )
646
00:52:38,685 --> 00:52:40,986
- Okay.
- Ready to fire.
647
00:52:43,493 --> 00:52:46,485
So what do you do when you find him?
648
00:52:50,033 --> 00:52:52,297
Finish things.
649
00:52:52,297 --> 00:52:54,326
What if he's waiting?
650
00:53:01,912 --> 00:53:04,813
He won't know what hit him.
651
00:53:44,487 --> 00:53:46,478
( flies buzzing )
652
00:54:44,781 --> 00:54:46,772
( man speaking Russian in movie )
653
00:54:46,772 --> 00:54:48,807
( film projector clicking )
654
00:54:54,591 --> 00:54:56,582
( gun firing in movie )
655
00:55:00,130 --> 00:55:01,654
( footsteps )
656
00:55:03,099 --> 00:55:04,589
( door opens )
657
00:55:05,869 --> 00:55:07,268
( door closes )
658
00:55:07,268 --> 00:55:09,295
- ( movie ends )
- ( film tail flapping )
659
00:55:34,064 --> 00:55:35,895
Icarus:
lnformation--
660
00:55:35,895 --> 00:55:38,594
the most dangerous thing to ask for.
661
00:55:38,594 --> 00:55:42,036
The most dangerous thing to give up.
662
00:55:42,036 --> 00:55:44,768
Someone wanted it from Turk.
663
00:55:44,768 --> 00:55:47,743
They pulled his spleen out to get it.
664
00:55:47,743 --> 00:55:51,508
Someone's squeezing
the middle, cleaning house.
665
00:55:51,508 --> 00:55:53,778
This is going to get worse
666
00:55:53,778 --> 00:55:56,547
before it gets better.
667
00:55:56,547 --> 00:55:58,781
( horns honking )
668
00:56:03,993 --> 00:56:05,193
Daddy. Oh.
669
00:56:08,631 --> 00:56:10,758
- Mommy. ( laughs )
- Honey.
670
00:56:22,645 --> 00:56:26,376
- Hey.
- Hi, Daddy.
671
00:56:26,376 --> 00:56:28,782
Icarus: You okay?
Everything will be fine. Don't worry.
672
00:56:29,786 --> 00:56:31,720
( door opens )
673
00:56:33,189 --> 00:56:36,818
- I am going to speak to Kerr.
- ( horse whinnies )
674
00:56:45,235 --> 00:56:48,068
We live in a universe of shit,
my friend.
675
00:56:51,341 --> 00:56:54,208
- You hungry, Mr. Genn? Coffee?
- No, thanks.
676
00:56:54,208 --> 00:56:56,906
Kerr: Yeah, please.
677
00:57:03,520 --> 00:57:05,886
The man who hired me is dead.
678
00:57:05,886 --> 00:57:07,890
The man who hired him is dead.
679
00:57:07,890 --> 00:57:11,860
His name was Turk.
You know him?
680
00:57:11,860 --> 00:57:12,610
No.
681
00:57:21,905 --> 00:57:24,806
You find out anything
about this Graham guy,
682
00:57:24,806 --> 00:57:27,776
Iike who he works for?
683
00:57:27,776 --> 00:57:29,244
I wish I knew.
684
00:57:32,715 --> 00:57:35,275
He doesn't exist.
685
00:57:36,619 --> 00:57:38,610
( Taylor laughing )
686
00:57:48,865 --> 00:57:51,095
Your daughter's a good kid.
687
00:57:53,937 --> 00:57:56,337
I just want this to be over with.
688
00:57:56,337 --> 00:57:58,738
So do l.
689
00:58:01,144 --> 00:58:03,942
You know this is bigger
than the both of us, right?
690
00:58:10,420 --> 00:58:12,445
How many guys you got?
691
00:58:16,693 --> 00:58:18,684
Enough.
692
00:58:20,063 --> 00:58:22,031
( cell phone buzzes )
693
00:58:25,268 --> 00:58:26,963
Yeah.
694
00:58:32,408 --> 00:58:34,399
I am listening.
695
00:58:37,247 --> 00:58:39,272
Excuse me.
696
00:58:42,785 --> 00:58:44,878
I need a number.
697
00:58:52,428 --> 00:58:54,362
( snaps fingers )
698
00:59:01,170 --> 00:59:05,004
Mr. Genn. No. No.
699
00:59:10,980 --> 00:59:13,915
Daddy, Mommy.
700
00:59:13,915 --> 00:59:16,612
Stay there. Stay there.
701
00:59:16,612 --> 00:59:18,177
( Taylor shouts ) No.
702
00:59:18,177 --> 00:59:19,916
Get back inside.
703
00:59:21,291 --> 00:59:23,589
Come here.
704
00:59:25,395 --> 00:59:27,329
( guns firing )
705
00:59:28,898 --> 00:59:31,560
- Come on.
- ( horses whinnying )
706
00:59:31,560 --> 00:59:33,796
Come on, let's go.
707
00:59:35,438 --> 00:59:37,531
Taylor: Help.
708
00:59:37,531 --> 00:59:39,735
- Take her.
- Taylor.
709
00:59:40,944 --> 00:59:43,310
Joey: It's okay.
710
00:59:43,310 --> 00:59:44,813
It's okay.
711
00:59:49,352 --> 00:59:52,549
To the back.
There's a way out.
712
01:00:25,188 --> 01:00:27,952
- ( screaming )
- Joey: Taylor.
713
01:00:27,952 --> 01:00:30,357
- Daddy.
- lcarus: Taylor.
714
01:00:32,295 --> 01:00:33,694
Joey: Taylor.
715
01:00:36,099 --> 01:00:38,829
- Daddy.
- Put her down.
716
01:00:38,829 --> 01:00:40,529
Daddy.
717
01:00:42,605 --> 01:00:44,596
( guns cocking )
718
01:00:47,043 --> 01:00:49,534
- ( Taylor crying )
- Kerr: Don't move, Joey.
719
01:00:55,852 --> 01:00:57,979
Tough break for you.
720
01:01:01,157 --> 01:01:03,455
Icarus:
You sold me out.
721
01:01:04,761 --> 01:01:07,730
I thought we were more than that.
722
01:01:10,033 --> 01:01:13,662
Well, friendships only last
as long as you need.
723
01:01:14,871 --> 01:01:18,568
You and I are just cogs, Eddie.
We have no choice.
724
01:01:18,568 --> 01:01:21,668
They want the lot of you gone.
I am not going to question them.
725
01:01:22,912 --> 01:01:26,177
- Who's they?
- Since when do we get the details?
726
01:01:26,177 --> 01:01:29,309
Just the orders.
727
01:01:34,924 --> 01:01:36,585
Okay.
728
01:01:38,027 --> 01:01:40,018
Okay.
729
01:01:42,765 --> 01:01:46,201
You let her go...
730
01:01:46,201 --> 01:01:48,260
and I will complete the transaction.
731
01:02:05,555 --> 01:02:06,920
- No.
- ( explosion )
732
01:02:06,920 --> 01:02:09,254
- ( Taylor screams )
- Freeze. On the ground.
733
01:02:09,254 --> 01:02:12,125
- lcarus: Run, Taylor.
- ( men shouting )
734
01:02:13,262 --> 01:02:15,696
- Joey: Run, Eddie.
- ( grunts )
735
01:02:22,572 --> 01:02:25,632
Go go go go go. Now.
736
01:02:27,076 --> 01:02:29,772
- Man: Hurry up.
- Mommy.
737
01:02:29,772 --> 01:02:32,406
- Taylor.
- ( explosion )
738
01:02:59,609 --> 01:03:01,907
( clapping )
739
01:03:06,115 --> 01:03:08,811
Mr. Graham: Bravo.
740
01:03:10,286 --> 01:03:12,254
Icarus:
Mr. Graham.
741
01:03:14,957 --> 01:03:16,925
I was wondering
when I would see you again.
742
01:03:16,925 --> 01:03:19,621
Life has a way of running in circles.
743
01:03:19,621 --> 01:03:23,462
Where's my wife and daughter?
744
01:03:23,462 --> 01:03:26,366
- ( keyboard clicks )
- ( laptop powers up )
745
01:03:26,366 --> 01:03:28,632
For the moment, safe.
746
01:03:43,519 --> 01:03:45,749
This file is all about a KGB agent
747
01:03:45,749 --> 01:03:48,484
who became an assassin
for the Russian mob.
748
01:03:48,484 --> 01:03:50,355
Icarus.
749
01:03:59,335 --> 01:04:01,326
Are you guys ClA?
750
01:04:03,272 --> 01:04:05,263
( laptop clicks, powers down )
751
01:04:12,582 --> 01:04:14,573
How long have you been onto me?
752
01:04:14,573 --> 01:04:17,450
Not long enough, Eddie.
753
01:04:17,450 --> 01:04:21,115
Or should I call you lcarus?
Or do you prefer Evgeny?
754
01:04:23,159 --> 01:04:26,253
- I am Eddie now.
- Of course you are.
755
01:04:26,253 --> 01:04:28,388
Well, Eddie.
756
01:04:31,300 --> 01:04:33,393
Do you know this man?
757
01:04:39,909 --> 01:04:42,571
I am sure you recognize your old comrade,
758
01:04:42,571 --> 01:04:44,807
the one who brought you into the mob.
759
01:04:46,282 --> 01:04:47,340
Man: lcarus.
760
01:04:47,340 --> 01:04:50,875
( speaking Russian )
761
01:05:19,582 --> 01:05:23,416
Icarus:
The choice is kill my friend
762
01:05:23,416 --> 01:05:25,443
or...
763
01:05:44,507 --> 01:05:47,135
( Vadim speaks )
764
01:05:54,817 --> 01:05:56,785
I haven't seen him in years.
765
01:05:56,785 --> 01:05:58,844
Well, that's no surprise.
766
01:05:58,844 --> 01:06:01,413
Most people never get
to see Vadim Varselov.
767
01:06:01,413 --> 01:06:05,359
When you came to America,
you both went your separate ways.
768
01:06:05,359 --> 01:06:08,329
Vadim worked his way
up the Russian crime syndicate
769
01:06:08,329 --> 01:06:12,095
and you ended up working
for the competition.
770
01:06:12,095 --> 01:06:15,592
But Vadim wanted
the Hong Kong business.
771
01:06:15,592 --> 01:06:17,868
Soon that started a war.
772
01:06:17,868 --> 01:06:21,035
Now you're the only one left.
773
01:06:23,312 --> 01:06:26,008
You can't keep me here.
774
01:06:29,118 --> 01:06:31,848
Actually, we can do whatever we want.
775
01:06:31,848 --> 01:06:33,912
You see, you don't exist,
776
01:06:33,912 --> 01:06:36,550
so what government is going to complain?
777
01:06:40,663 --> 01:06:42,631
What about my family?
778
01:06:42,631 --> 01:06:46,362
They have a chance. You don't.
779
01:06:51,340 --> 01:06:52,340
How?
780
01:06:55,077 --> 01:06:58,171
Vadim is a nasty piece of business.
781
01:07:02,818 --> 01:07:05,082
I am not going to do your dirty work.
782
01:07:10,659 --> 01:07:13,685
Well, then I can erase
you and your family right here.
783
01:07:13,685 --> 01:07:16,220
The end of your file will simply state
784
01:07:16,220 --> 01:07:18,256
that you never made it off the farm.
785
01:07:35,384 --> 01:07:37,375
Icarus: Joey.
786
01:07:39,922 --> 01:07:40,642
Daddy.
787
01:07:44,126 --> 01:07:46,959
- ( kisses )
- Taylor: Whoa.
788
01:07:46,959 --> 01:07:49,760
- ( helicopter blades whirring )
- ( Taylor laughs )
789
01:07:52,701 --> 01:07:54,692
How have they treated you?
790
01:07:54,692 --> 01:07:58,070
Okay, I guess.
I mean, I didn't know what to expect.
791
01:07:58,070 --> 01:07:59,938
Are you hurt?
792
01:07:59,938 --> 01:08:00,688
No.
793
01:08:01,977 --> 01:08:04,639
So what's going to happen?
794
01:08:04,639 --> 01:08:06,705
Who are they?
795
01:08:09,518 --> 01:08:12,282
There's one last thing
I have to do before we're safe.
796
01:08:12,282 --> 01:08:13,948
What did they say?
797
01:08:16,158 --> 01:08:18,991
They will help us
if I do something for them.
798
01:08:18,991 --> 01:08:21,326
No, they're lying. Don't go.
799
01:08:23,099 --> 01:08:25,090
I have to.
800
01:08:25,090 --> 01:08:26,999
They're using you.
801
01:08:26,999 --> 01:08:29,027
( soldier clears throat )
802
01:08:36,645 --> 01:08:39,079
Even if I don't come back,
803
01:08:39,079 --> 01:08:41,948
they will take care of the two of you.
804
01:08:46,322 --> 01:08:49,291
You'd better come back.
805
01:08:49,291 --> 01:08:51,555
Soldier:
It's time. Let's go.
806
01:08:53,429 --> 01:08:54,149
Daddy.
807
01:09:07,877 --> 01:09:10,311
( jet engines roaring )
808
01:09:34,370 --> 01:09:36,668
Icarus:
Of course they're using me.
809
01:09:37,973 --> 01:09:40,373
No different than the mob...
810
01:09:41,443 --> 01:09:43,411
Here you go. Thanks.
811
01:09:43,411 --> 01:09:45,675
...and KGB before them.
812
01:09:51,320 --> 01:09:54,483
A new contract's been taken out
813
01:09:54,483 --> 01:09:57,686
and this time it's an old friend.
814
01:09:57,686 --> 01:10:00,718
( car alarm chirps )
815
01:10:04,300 --> 01:10:05,860
( man yells )
816
01:10:08,871 --> 01:10:10,771
Icarus:
I made a choice.
817
01:10:10,771 --> 01:10:13,274
Vadim escaped his fate
818
01:10:13,274 --> 01:10:16,210
and I sealed mine.
819
01:10:21,717 --> 01:10:23,947
That's the funny thing about fate.
820
01:10:23,947 --> 01:10:27,183
If you don't follow,
821
01:10:27,183 --> 01:10:30,124
it will drag you where it wants to go.
822
01:11:17,673 --> 01:11:20,267
Icarus:
A foreclosure.
823
01:11:20,267 --> 01:11:21,970
A blyadstvo.
824
01:11:21,970 --> 01:11:25,174
A real bad situation.
825
01:11:25,174 --> 01:11:28,115
A suicide gig.
826
01:11:28,115 --> 01:11:31,017
No one cares if I walk out,
827
01:11:31,017 --> 01:11:34,614
so long as the mark doesn't.
828
01:11:34,614 --> 01:11:36,454
( beeps )
829
01:11:36,454 --> 01:11:38,824
Tell Vadim
830
01:11:38,824 --> 01:11:41,329
Icarus is back.
831
01:11:48,437 --> 01:11:50,428
( gun cocks )
832
01:12:04,453 --> 01:12:07,320
Icarus. My God.
833
01:12:11,493 --> 01:12:14,985
- lcarus.
- ( laughs )
834
01:12:14,985 --> 01:12:18,488
Oh, so long.
835
01:12:24,373 --> 01:12:27,342
Come. Please.
836
01:12:45,594 --> 01:12:48,028
Best champagne.
837
01:12:48,028 --> 01:12:50,190
Only 40 bottles
838
01:12:50,190 --> 01:12:52,325
in the world.
839
01:12:52,325 --> 01:12:54,097
I have 20.
840
01:12:54,097 --> 01:12:57,105
Life is interesting, don't you think?
841
01:13:01,443 --> 01:13:02,163
Cigar?
842
01:13:06,315 --> 01:13:08,306
I quit.
843
01:13:09,651 --> 01:13:10,371
Ah. Oh.
844
01:13:13,922 --> 01:13:15,753
It's good to see you.
845
01:13:15,753 --> 01:13:19,249
Bring back memories.
846
01:13:19,249 --> 01:13:21,125
I agree.
847
01:13:21,125 --> 01:13:24,326
You look good.
848
01:13:24,326 --> 01:13:27,233
You look... strong.
849
01:13:30,372 --> 01:13:33,808
What kind of work have you been doing?
850
01:13:34,843 --> 01:13:36,572
Surviving.
851
01:13:36,572 --> 01:13:37,572
Mmm.
852
01:13:38,914 --> 01:13:41,781
Survival. Hmm.
853
01:13:41,781 --> 01:13:42,781
Yes.
854
01:13:45,120 --> 01:13:47,111
You married?
855
01:13:48,690 --> 01:13:51,818
- Was.
- Was. Hmm.
856
01:13:53,429 --> 01:13:54,679
So...
857
01:13:55,931 --> 01:13:58,399
how many children do you have?
858
01:13:59,701 --> 01:14:02,568
I want to guess.
859
01:14:02,568 --> 01:14:05,038
You have
860
01:14:05,038 --> 01:14:07,098
one children, yes?
861
01:14:07,098 --> 01:14:08,803
Yeah.
862
01:14:08,803 --> 01:14:11,074
Maybe you have...
863
01:14:12,448 --> 01:14:14,075
girl.
864
01:14:16,518 --> 01:14:19,009
A beautiful girl.
865
01:14:19,009 --> 01:14:22,922
You name her Taylor.
866
01:14:30,065 --> 01:14:32,158
You can't fly
867
01:14:32,158 --> 01:14:34,192
that close to the sun
868
01:14:34,192 --> 01:14:37,967
and not have your wings melt,
869
01:14:37,967 --> 01:14:38,807
Icarus.
870
01:14:42,211 --> 01:14:44,145
I saved your life.
871
01:14:45,681 --> 01:14:50,345
Yes, and I will take yours.
872
01:15:00,796 --> 01:15:02,855
It wasn't my intention to cross you.
873
01:15:02,855 --> 01:15:04,456
But you did.
874
01:15:04,456 --> 01:15:08,129
You should have stayed
with me when I bring you to America.
875
01:15:10,405 --> 01:15:12,566
Take him away.
876
01:15:16,912 --> 01:15:18,903
( speaks Russian )
877
01:15:18,903 --> 01:15:21,074
Icarus.
878
01:15:34,363 --> 01:15:36,354
So where are you going to kill me?
879
01:15:38,267 --> 01:15:41,464
- The desert's a good place.
- ( gun cocks )
880
01:15:41,464 --> 01:15:43,664
You can kill a lot of men in the desert.
881
01:16:02,958 --> 01:16:04,926
Icarus:
Can you get a message to Vadim?
882
01:16:04,926 --> 01:16:07,224
What is it?
883
01:16:21,143 --> 01:16:24,044
Sir, lcarus.
884
01:16:33,589 --> 01:16:35,989
Find out what's going on.
885
01:16:49,171 --> 01:16:50,468
Go. Go.
886
01:17:06,254 --> 01:17:08,484
( women screaming )
887
01:17:41,757 --> 01:17:43,520
Go go go go.
888
01:17:46,361 --> 01:17:48,352
Hold it.
889
01:17:52,367 --> 01:17:53,117
Go.
890
01:18:24,099 --> 01:18:26,329
Look around you.
891
01:18:31,473 --> 01:18:34,169
You can't win.
892
01:18:34,169 --> 01:18:36,234
You drop your gun.
893
01:18:38,146 --> 01:18:40,876
Drop your gun.
894
01:18:50,792 --> 01:18:52,783
( bomb beeping )
895
01:19:03,205 --> 01:19:05,298
I will take that cigar now...
896
01:19:07,476 --> 01:19:10,274
if you don't mind.
897
01:19:11,546 --> 01:19:13,537
( chuckles ) Here.
898
01:19:24,926 --> 01:19:26,757
( chuckles )
899
01:19:28,163 --> 01:19:29,289
- ( click )
- ( beeping )
900
01:19:29,289 --> 01:19:31,424
- ( explosion )
- ( screaming )
901
01:20:39,401 --> 01:20:40,663
( gun cocks )
902
01:20:42,971 --> 01:20:44,962
( grunting )
903
01:21:08,964 --> 01:21:12,161
I saved your life.
904
01:21:18,473 --> 01:21:20,839
- ( speaks Russian )
- lcarus.
905
01:21:39,160 --> 01:21:41,856
( footsteps )
906
01:21:54,442 --> 01:21:56,637
Man:
Is he dead?
907
01:22:19,034 --> 01:22:22,094
Then this is your lucky day.
908
01:22:37,819 --> 01:22:41,050
Mr. Graham sends his regards.
909
01:22:58,873 --> 01:23:01,137
What does this say?
910
01:23:01,137 --> 01:23:03,167
( Taylor speaking French )
911
01:23:07,615 --> 01:23:09,310
( both chuckling )
912
01:23:09,310 --> 01:23:11,911
Hey, who's this guy?
913
01:23:11,911 --> 01:23:14,786
- ( speaking French )
- ( car approaches )
914
01:23:37,946 --> 01:23:40,847
Taylor, go to your room.
915
01:23:43,351 --> 01:23:45,376
Do I have to?
916
01:23:49,524 --> 01:23:51,890
Joey:
Not again.
917
01:23:51,890 --> 01:23:54,656
( sighs )
918
01:23:54,656 --> 01:23:57,062
Icarus:
Not this time. Go pack a bag.
61585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.