All language subtitles for The Killing Machine [2010]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,951 --> 00:00:21,011 Man: They say life is about choices. 2 00:00:22,055 --> 00:00:23,522 ( grunts ) 3 00:00:30,697 --> 00:00:32,665 You can say 4 00:00:32,665 --> 00:00:35,691 I didn't make a lot of good ones. 5 00:00:43,043 --> 00:00:45,102 - ( bones crack ) - ( screams ) 6 00:00:52,218 --> 00:00:54,778 ( guns cock ) 7 00:01:05,899 --> 00:01:07,730 ( chuckles ) 8 00:01:07,730 --> 00:01:09,928 - Man: But now I know... - ( lighter clicks ) 9 00:01:09,928 --> 00:01:12,369 ...I never really had a choice. 10 00:01:14,607 --> 00:01:16,768 ( gunshot ) 11 00:01:21,781 --> 00:01:23,772 ( gun fires ) 12 00:01:23,772 --> 00:01:26,445 ( rock music playing ) 13 00:01:29,823 --> 00:01:31,814 ( gun fires ) 14 00:01:34,360 --> 00:01:36,453 Start off your rise 15 00:01:36,453 --> 00:01:40,455 And keep complaining you're not justified 16 00:01:40,455 --> 00:01:43,060 You're intuition leaves me 17 00:01:43,060 --> 00:01:46,072 Nothing left here to disguise 18 00:01:46,072 --> 00:01:48,973 This problem is your own 19 00:01:48,973 --> 00:01:51,772 I'd rather be left alone 20 00:01:51,772 --> 00:01:54,541 Your battle scars to fall 21 00:01:54,541 --> 00:01:58,608 Find another place to crawl 22 00:01:59,919 --> 00:02:02,410 You can place 23 00:02:02,410 --> 00:02:03,370 The blame 24 00:02:05,625 --> 00:02:09,186 But no one's listening 25 00:02:10,497 --> 00:02:13,159 I don't want you 26 00:02:13,159 --> 00:02:16,293 Here with me 27 00:02:21,774 --> 00:02:24,106 Because all your pressure 28 00:02:24,106 --> 00:02:25,306 Falls on me 29 00:02:32,719 --> 00:02:36,485 So take your smoking gun 30 00:02:36,485 --> 00:02:37,325 From me 31 00:02:43,997 --> 00:02:47,091 Am I your only 32 00:02:47,091 --> 00:02:47,931 Tragedy 33 00:03:32,212 --> 00:03:35,340 - ( woman panting ) - ( kissing ) 34 00:03:35,340 --> 00:03:37,008 Woman: Oh, it's good being here with you. 35 00:03:37,008 --> 00:03:39,041 Man: I came back as soon as I could. 36 00:03:48,194 --> 00:03:50,890 You know, I was thinking. 37 00:03:50,890 --> 00:03:53,455 - You were thinking? - Mm-hmm. 38 00:03:53,455 --> 00:03:56,093 That I'd like to get a new car. 39 00:03:56,093 --> 00:03:58,660 What's wrong with your old one? 40 00:03:58,660 --> 00:04:01,367 It's so last year. 41 00:04:04,510 --> 00:04:07,445 - Look. - Just a couple hundred bucks more. 42 00:04:07,445 --> 00:04:10,313 Please? Then I can get myself a new car. 43 00:04:14,454 --> 00:04:17,821 Okay, I will see what I can do. 44 00:04:17,821 --> 00:04:20,553 - You won't regret it. - ( cell phone rings ) 45 00:04:24,530 --> 00:04:26,828 - lgnore it. - I got to make sure there's no problem. 46 00:04:26,828 --> 00:04:28,857 There won't be a problem. 47 00:04:32,672 --> 00:04:35,505 - I got to take this. - Don't. 48 00:04:35,505 --> 00:04:38,271 It's her. 49 00:04:38,271 --> 00:04:41,769 I thought you said your marriage was over. 50 00:04:41,769 --> 00:04:45,341 Yeah, well, I have still got a daughter with her. 51 00:04:45,341 --> 00:04:47,853 - Hi. - Woman #2: Are you back? 52 00:04:47,853 --> 00:04:50,515 Yeah, late flight. 53 00:04:50,515 --> 00:04:52,547 Woman #2: You kind of forgot to call. 54 00:04:52,547 --> 00:04:56,119 - Man: Did l? - Yeah, you said you would. 55 00:04:57,764 --> 00:05:00,130 I am sorry. 56 00:05:00,130 --> 00:05:02,157 It's been one of those days. 57 00:05:03,469 --> 00:05:05,460 You're with her, aren't you? 58 00:05:07,473 --> 00:05:08,223 No. 59 00:05:09,475 --> 00:05:12,467 I understand. It's okay. 60 00:05:12,467 --> 00:05:15,003 I mean, I am the one who said you should move on so... 61 00:05:17,950 --> 00:05:20,350 Look, I didn't mean to interrupt. 62 00:05:20,350 --> 00:05:22,013 Taylor's school play is tomorrow. 63 00:05:22,013 --> 00:05:24,455 I just wanted to remind you, okay? 64 00:05:24,455 --> 00:05:26,890 I shouldn't have called. 65 00:05:26,890 --> 00:05:29,417 It's too awkward. 66 00:05:29,417 --> 00:05:32,989 What did I expect, right? 67 00:05:32,989 --> 00:05:35,023 I will see you tomorrow. 68 00:05:35,023 --> 00:05:37,002 Have a good night. 69 00:05:37,002 --> 00:05:39,027 Yeah, you too. 70 00:05:44,410 --> 00:05:47,402 ( cell phone rings ) 71 00:05:50,683 --> 00:05:52,412 ( jet engines roar ) 72 00:05:52,412 --> 00:05:53,919 - ( phone beeps ) - Man: Yeah. 73 00:05:53,919 --> 00:05:56,717 - lcarus, it's Serge. - lcarus: Yeah? 74 00:05:56,717 --> 00:06:00,487 Serge: There's a property in Hong Kong, needs a.... an appraisal. 75 00:06:00,487 --> 00:06:03,324 - lcarus: Can it wait? - Serge: No. 76 00:06:03,324 --> 00:06:05,524 - lcarus: Blueprints? - At the office. 77 00:06:05,524 --> 00:06:07,863 - lcarus: Right. - Oh, and, lcarus. 78 00:06:07,863 --> 00:06:10,130 - lcarus: Yeah? - It's a foreclosure. 79 00:06:10,130 --> 00:06:11,329 Icarus: Yeah. 80 00:06:12,839 --> 00:06:14,033 Icarus: A foreclosure. 81 00:06:14,033 --> 00:06:17,099 The KGB will call it a blyadstvo. 82 00:06:17,099 --> 00:06:19,008 A real bad situation. 83 00:06:19,008 --> 00:06:23,072 Limited details, limited specs, short window. 84 00:06:23,072 --> 00:06:26,984 A rush job, a suicide gig. 85 00:06:26,984 --> 00:06:29,783 No one cares if I walk out, 86 00:06:29,783 --> 00:06:32,950 so long as the mark doesn't. 87 00:06:32,950 --> 00:06:35,017 But I always walk out. 88 00:06:36,062 --> 00:06:38,792 ( dance music playing ) 89 00:07:04,991 --> 00:07:07,482 Whoever you are 90 00:07:07,482 --> 00:07:10,655 You're everywhere 91 00:07:11,864 --> 00:07:14,560 Whoever you are 92 00:07:14,560 --> 00:07:17,899 You're everywhere... 93 00:07:37,824 --> 00:07:39,849 ( door opens ) 94 00:07:39,849 --> 00:07:43,191 ( men speaking indistinctly ) 95 00:07:49,368 --> 00:07:51,393 ( door closes ) 96 00:07:56,375 --> 00:07:58,570 ( speaking Chinese ) 97 00:08:02,048 --> 00:08:05,381 - ( man grunts ) Don't do it. - ( drill whirring ) 98 00:08:17,763 --> 00:08:21,290 - ( man speaks over walkie-talkie ) - ( speaks Chinese ) 99 00:08:53,032 --> 00:08:54,795 ( body thuds ) 100 00:08:56,435 --> 00:08:58,801 ( man speaks over walkie-talkie ) 101 00:09:00,740 --> 00:09:02,901 ( beeps ) 102 00:09:15,922 --> 00:09:19,085 ( man speaking Chinese ) 103 00:09:22,995 --> 00:09:25,293 The problem with you Russians 104 00:09:25,293 --> 00:09:27,196 is that you think you're immune. 105 00:09:27,196 --> 00:09:28,894 Fuck you. 106 00:10:18,284 --> 00:10:21,845 ( man chokes ) 107 00:10:24,557 --> 00:10:26,354 Tell me who you're looking for. 108 00:10:27,493 --> 00:10:30,519 ( screams ) 109 00:10:30,519 --> 00:10:32,827 ( spits ) 110 00:10:32,827 --> 00:10:34,833 ( drill whirring ) 111 00:10:34,833 --> 00:10:36,767 ( door opens ) 112 00:10:48,848 --> 00:10:50,816 Who are you? 113 00:10:50,816 --> 00:10:53,648 Your executioner. 114 00:10:58,724 --> 00:11:00,282 What's your name? 115 00:11:02,328 --> 00:11:04,489 Oleg. 116 00:11:08,567 --> 00:11:12,162 Then I guess today's your lucky day. 117 00:11:32,124 --> 00:11:34,558 ( bell dings ) 118 00:11:39,965 --> 00:11:42,593 - lcarus: Nice car. - ( laughs ) 119 00:11:44,203 --> 00:11:46,603 - Good trip? - Not bad. 120 00:11:46,603 --> 00:11:49,335 - Was it boring? - It had its moments. 121 00:11:49,335 --> 00:11:50,842 Miss me? 122 00:11:50,842 --> 00:11:51,682 Always. 123 00:12:03,422 --> 00:12:05,890 - ( car alarm blares ) - Man: What? 124 00:12:05,890 --> 00:12:08,393 - ( car alarm beeps ) - Shit. 125 00:12:08,393 --> 00:12:10,418 ( rock music playing ) 126 00:12:15,768 --> 00:12:17,208 You're back. 127 00:12:19,705 --> 00:12:21,798 Got anything for me? 128 00:12:21,798 --> 00:12:25,538 Look, before you say anything.... 129 00:12:25,538 --> 00:12:28,274 Where is he? 130 00:12:28,274 --> 00:12:30,441 Serge isn't here. 131 00:12:30,441 --> 00:12:32,713 That's not the way the deal goes. 132 00:12:32,713 --> 00:12:35,550 That is between you and him. 133 00:12:35,550 --> 00:12:37,579 You leave me out of this. 134 00:12:37,579 --> 00:12:40,717 How do you get in contact with him? 135 00:12:40,717 --> 00:12:44,662 I don't. He gets in contact with me and you know that. 136 00:12:44,662 --> 00:12:47,564 Don't fuck me, Kim. 137 00:12:47,564 --> 00:12:49,568 Why would I do that? 138 00:12:49,568 --> 00:12:52,230 Look, I haven't heard from him since you saw him. 139 00:12:52,230 --> 00:12:54,603 Honestly. 140 00:12:54,603 --> 00:12:57,609 I have as much to do with him as I do with you. 141 00:12:57,609 --> 00:13:00,771 He comes in here unannounced and then he leaves.... vanishes. 142 00:13:00,771 --> 00:13:02,405 I don't even know his.... 143 00:13:02,405 --> 00:13:04,916 ( slams table ) 144 00:13:04,916 --> 00:13:08,909 If you see Serge, 145 00:13:08,909 --> 00:13:11,752 you tell him I am not happy. 146 00:13:11,752 --> 00:13:14,760 Believe me, I will. 147 00:13:26,572 --> 00:13:29,200 ( grunting ) 148 00:13:29,200 --> 00:13:31,334 Icarus. 149 00:13:45,958 --> 00:13:47,983 Icarus: In the KGB, 150 00:13:47,983 --> 00:13:50,757 not getting paid your dues meant something. 151 00:13:53,499 --> 00:13:55,626 It was a message. 152 00:14:01,607 --> 00:14:04,576 Good morning, Edward. Welcome back. 153 00:14:04,576 --> 00:14:07,170 Jeff wants to see you when you finish your first meeting. 154 00:14:09,014 --> 00:14:11,175 What meeting, Janet? 155 00:14:11,175 --> 00:14:12,684 He's already in your office. 156 00:14:12,684 --> 00:14:15,346 - A... Mr. Graham. - ( keyboard clicks ) 157 00:14:17,823 --> 00:14:19,222 ( door opens ) 158 00:14:19,222 --> 00:14:22,227 Hi, Mr. Graham. 159 00:14:22,227 --> 00:14:23,819 Hello, Edward. 160 00:14:23,819 --> 00:14:25,990 I am sorry. My secretary didn't tell me. 161 00:14:25,990 --> 00:14:27,794 We must have had our wires crossed. How do you do? 162 00:14:27,794 --> 00:14:30,700 I am good. Actually, I wanted to talk with you. 163 00:14:30,700 --> 00:14:33,933 Oh. Can I get you anything? 164 00:14:33,933 --> 00:14:35,668 No, I am fine. 165 00:14:35,668 --> 00:14:39,109 If I have more than two coffees in one day, I am buzzing all morning. 166 00:14:40,312 --> 00:14:43,042 You must feel as if you're on top of the world up here. 167 00:14:43,042 --> 00:14:46,074 Yeah, when it's not raining. 168 00:14:46,074 --> 00:14:47,847 Are you from Vancouver? 169 00:14:47,847 --> 00:14:48,597 No. 170 00:14:49,922 --> 00:14:53,358 I am really not from anywhere anymore. 171 00:14:53,358 --> 00:14:54,859 You must feel the same thing, 172 00:14:54,859 --> 00:14:58,091 the way you travel for work. 173 00:14:58,091 --> 00:15:00,098 I travel a little, yes. 174 00:15:00,098 --> 00:15:03,363 The nomadic life of the salesman. 175 00:15:03,363 --> 00:15:05,597 - "Which time zone am I in today?" - ( cell phone buzzes ) 176 00:15:08,574 --> 00:15:11,634 So I am trying to remember where we met. 177 00:15:11,634 --> 00:15:15,545 It was at the conference last year in New York. 178 00:15:15,545 --> 00:15:19,108 You and Jeff were pushing some West African properties. 179 00:15:19,108 --> 00:15:21,619 At the time, I was uninterested, but now I think my company and l 180 00:15:21,619 --> 00:15:24,748 could do something, if that's still the case. 181 00:15:24,748 --> 00:15:27,224 I am sorry. We sold those properties six months ago. 182 00:15:27,224 --> 00:15:30,660 - Six months? - Yeah. 183 00:15:30,660 --> 00:15:32,926 Well, that is my bad luck. 184 00:15:34,767 --> 00:15:38,328 I can offer you some other investment opportunities in China or Australia, 185 00:15:38,328 --> 00:15:40,463 - Get your portfolio.... - Do you have anything in Hong Kong? 186 00:15:44,043 --> 00:15:46,910 No. Mainland China. 187 00:15:48,113 --> 00:15:51,605 Well, that's not going to work for my business model, 188 00:15:51,605 --> 00:15:53,641 but thank you. 189 00:15:56,989 --> 00:15:59,583 Do you have a card, Mr. Graham? 190 00:16:01,460 --> 00:16:03,519 Of course. 191 00:16:08,534 --> 00:16:10,434 A pleasure to meet you. 192 00:16:10,434 --> 00:16:13,097 But we did meet before? 193 00:16:14,640 --> 00:16:16,403 Yes, we did. 194 00:16:32,057 --> 00:16:34,924 I told him you weren't happy. 195 00:16:45,070 --> 00:16:47,368 I don't like to be fucked around. 196 00:16:47,368 --> 00:16:50,068 Before you say anything else, I understand. 197 00:16:50,068 --> 00:16:53,078 Wire transfer delay. My mistake. 198 00:16:53,078 --> 00:16:56,240 Hey, look, you want to count it? 199 00:16:56,240 --> 00:16:59,079 That's not good business. 200 00:16:59,079 --> 00:17:02,918 Believe me, I know. I work for the man, just like you. 201 00:17:05,924 --> 00:17:09,121 You think in 10 years, you have got to give the system a little leeway. 202 00:17:09,121 --> 00:17:10,788 One delay. 203 00:17:10,788 --> 00:17:13,923 I didn't hear from my people, hence you didn't hear from me. 204 00:17:13,923 --> 00:17:16,764 Easy math. ( speaks Russian ) 205 00:17:16,764 --> 00:17:19,498 Cigarette? 206 00:17:19,498 --> 00:17:23,167 You know I quit. 207 00:17:23,167 --> 00:17:27,201 No one ever really quits, my friend. 208 00:17:29,815 --> 00:17:33,376 So did you have any problems in Hong Kong? 209 00:17:33,376 --> 00:17:34,126 No. 210 00:17:35,421 --> 00:17:38,049 Hmm? Nothing out of the ordinary? 211 00:17:38,049 --> 00:17:40,786 You gave me a target. I took the target. 212 00:17:40,786 --> 00:17:43,454 Job completed. End of story. 213 00:17:43,454 --> 00:17:46,396 And you took care of everyone? 214 00:17:48,634 --> 00:17:51,432 When do I not? 215 00:17:51,432 --> 00:17:54,064 Hey, I don't mean to insult you, okay? 216 00:17:54,064 --> 00:17:55,573 Come on... ( speaks Russian ) 217 00:17:55,573 --> 00:17:57,598 Look, hey, 218 00:17:57,598 --> 00:18:00,942 I have another assignment for you. 219 00:18:00,942 --> 00:18:03,709 500-meter shot, Miami. 220 00:18:03,709 --> 00:18:06,411 You leave tonight. 221 00:18:09,221 --> 00:18:12,782 - What's the matter? - I just got back. 222 00:18:12,782 --> 00:18:14,816 Then don't unpack your bags. 223 00:18:19,431 --> 00:18:21,422 What if I say no this time? 224 00:18:21,422 --> 00:18:23,526 What are you fucking telling me? 225 00:18:23,526 --> 00:18:25,969 I am not telling you anything. 226 00:18:25,969 --> 00:18:29,633 Payment won't be delayed. I promise you that. 227 00:18:32,678 --> 00:18:36,307 You promised me I'd always be paid 228 00:18:36,307 --> 00:18:37,267 on time. 229 00:18:38,951 --> 00:18:39,791 Look... 230 00:18:41,353 --> 00:18:44,288 ( speaks Russian ) 231 00:18:47,693 --> 00:18:50,093 I don't know 232 00:18:50,093 --> 00:18:53,121 what crazy fucking ass ideas are going through your head, 233 00:18:53,121 --> 00:18:56,498 but we both know 234 00:18:56,498 --> 00:18:59,663 if you walk, it won't be good... 235 00:18:59,663 --> 00:19:02,299 - ( liquid sloshes ) -...for either of us. 236 00:19:04,243 --> 00:19:08,043 Thinking for yourself gets you in trouble. 237 00:19:08,043 --> 00:19:11,777 ( speaks Russian ) 238 00:19:11,777 --> 00:19:14,251 Hey, it's a red-eye flight. 239 00:19:14,251 --> 00:19:17,016 Have you back in time for Sunday dinner. 240 00:19:18,590 --> 00:19:20,751 Does that give you enough time to settle things on your end? 241 00:19:26,565 --> 00:19:28,692 Do you have anything in Hong Kong? 242 00:19:33,038 --> 00:19:35,404 And you took care of everyone? 243 00:19:39,111 --> 00:19:40,976 Who are you? 244 00:19:42,347 --> 00:19:46,044 Icarus: Delayed payments. 245 00:19:46,044 --> 00:19:49,053 Questions. 246 00:19:49,053 --> 00:19:50,918 Something's wrong. 247 00:19:50,918 --> 00:19:53,992 It's time for me to start getting some answers. 248 00:19:53,992 --> 00:19:56,483 What time are we supposed to be finished at the north end? Do you know? 249 00:20:03,735 --> 00:20:05,726 Icarus: Serge is a nobody. 250 00:20:05,726 --> 00:20:08,433 He follows orders just like me. 251 00:20:08,433 --> 00:20:10,668 I need a source, 252 00:20:10,668 --> 00:20:12,700 someone I can trust. 253 00:20:42,107 --> 00:20:44,735 Quite an empire you're creating here, Kerr. 254 00:20:44,735 --> 00:20:48,177 A bit of this, a bit of that.... makes me look legit. 255 00:20:48,177 --> 00:20:51,080 - You never look legit. - ( chuckles ) 256 00:20:51,080 --> 00:20:53,107 I fool some people. 257 00:20:56,488 --> 00:20:59,389 Come here. 258 00:20:59,389 --> 00:21:01,415 So what do you need? 259 00:21:02,761 --> 00:21:04,888 - Someone in Miami. - Done. 260 00:21:04,888 --> 00:21:07,398 - Gear? - Dragunov. 261 00:21:07,398 --> 00:21:09,764 What about an M-170? 262 00:21:09,764 --> 00:21:11,496 Too much recoil. 263 00:21:11,496 --> 00:21:13,470 .50 cal. Go through a brick wall. 264 00:21:13,470 --> 00:21:16,633 - My target isn't a brick wall. - ( laughs ) 265 00:21:16,633 --> 00:21:19,644 A man who knows what he wants. 266 00:21:22,147 --> 00:21:24,138 I need it for pickup in Miami tomorrow morning. 267 00:21:24,138 --> 00:21:25,444 No problem. 268 00:21:25,444 --> 00:21:27,577 Here, call this number, ask for Constantine. 269 00:21:27,577 --> 00:21:29,177 He will set you up. 270 00:21:34,626 --> 00:21:36,526 One more thing.... 271 00:21:37,663 --> 00:21:39,654 can you run a check on this guy? 272 00:21:39,654 --> 00:21:42,030 He said his name was Mr. Graham. 273 00:21:42,030 --> 00:21:44,592 I think he's full of shit. 274 00:21:44,592 --> 00:21:47,298 Everyone in investments is full of shit. 275 00:21:47,298 --> 00:21:50,103 They're fucking up the world. 276 00:21:50,103 --> 00:21:53,202 He was asking too many questions. 277 00:21:53,202 --> 00:21:55,145 I didn't like what he was implying. 278 00:21:55,145 --> 00:21:57,444 Which was what? 279 00:21:57,444 --> 00:21:59,848 That he knew who I was. 280 00:22:01,820 --> 00:22:04,550 Yeah, I will run it by some old friends at the agency. 281 00:22:04,550 --> 00:22:07,217 I will see what I can do. 282 00:22:07,217 --> 00:22:09,523 Now I don't understand why you don't just quit your day job 283 00:22:09,523 --> 00:22:11,495 and face the facts. 284 00:22:11,495 --> 00:22:14,966 You are what you are. There's no escaping it. 285 00:22:17,302 --> 00:22:19,293 One day. 286 00:22:19,293 --> 00:22:22,136 Hmm. Dream a little dream, huh? 287 00:22:30,082 --> 00:22:34,018 Don't stand too close, Mr. Family Man. 288 00:22:34,018 --> 00:22:36,145 Remember what the myth says about lcarus. 289 00:22:37,589 --> 00:22:39,580 ( chuckles ) 290 00:22:49,301 --> 00:22:50,928 ( grunting ) 291 00:23:02,414 --> 00:23:05,542 ( laughing ) 292 00:23:05,542 --> 00:23:08,018 Hi, honey. 293 00:23:10,689 --> 00:23:13,624 Hi, Taylor. How about a hug? 294 00:23:14,760 --> 00:23:16,853 I love you, Mommy. 295 00:23:16,853 --> 00:23:19,090 - Go on in. - lcarus: Taylor. 296 00:23:19,090 --> 00:23:20,090 Hey. 297 00:23:25,137 --> 00:23:27,128 What did I do now? 298 00:23:27,128 --> 00:23:29,470 You missed her school play. 299 00:23:34,513 --> 00:23:37,573 Well, I have been traveling a lot lately, 300 00:23:37,573 --> 00:23:39,481 you know. 301 00:23:39,481 --> 00:23:42,385 Yeah, that was the problem.... all the excuses. 302 00:23:42,385 --> 00:23:45,083 So, um... 303 00:23:45,083 --> 00:23:48,217 ( clears throat ) ...is she staying? 304 00:23:48,217 --> 00:23:51,286 She's supposed to. This was my weekend to go away. 305 00:23:51,286 --> 00:23:53,297 Or did you forget that, too? 306 00:23:53,297 --> 00:23:56,357 No no, l-- l-- 307 00:23:56,357 --> 00:23:58,392 I didn't forget. 308 00:23:59,838 --> 00:24:03,069 Golfing, right? 309 00:24:03,069 --> 00:24:06,600 - With that new guy? - Yeah, that weekend. 310 00:24:06,600 --> 00:24:10,513 - So is he in the car? - No. 311 00:24:10,513 --> 00:24:11,846 Does he know about me? 312 00:24:11,846 --> 00:24:13,976 Of course he does. 313 00:24:13,976 --> 00:24:15,226 So... 314 00:24:17,789 --> 00:24:19,654 do you like him? 315 00:24:19,654 --> 00:24:21,750 Do you like April? 316 00:24:24,529 --> 00:24:26,520 She's okay. 317 00:24:28,200 --> 00:24:30,168 I got to go. 318 00:24:30,168 --> 00:24:32,693 This is the place where we're staying. 319 00:24:32,693 --> 00:24:34,534 The number for the nanny is on the bottom 320 00:24:34,534 --> 00:24:37,974 in case you run into any problems. I will call and check in later, okay? 321 00:24:39,578 --> 00:24:41,705 Don't worry. We will have a good time. 322 00:24:41,705 --> 00:24:43,111 And don't spoil her with treats. 323 00:24:43,111 --> 00:24:45,139 Make sure she eats lots of vegetables. 324 00:24:48,053 --> 00:24:49,053 Hey. 325 00:24:52,190 --> 00:24:54,283 You're looking good, Joey. 326 00:24:54,283 --> 00:24:56,294 You look tired. 327 00:25:08,840 --> 00:25:12,276 April's going to make you pancakes for breakfast 328 00:25:12,276 --> 00:25:14,335 and I will be home for dinner. 329 00:25:25,156 --> 00:25:29,058 I know you're mad at me. I am mad at myself. 330 00:25:29,058 --> 00:25:31,654 I shouldn't have missed your school play. 331 00:25:31,654 --> 00:25:33,357 I am sorry. 332 00:25:34,966 --> 00:25:36,934 Mom said you were real good. 333 00:25:36,934 --> 00:25:40,495 I bet you were the best tree on stage. 334 00:25:40,495 --> 00:25:42,700 I was the only tree. 335 00:25:44,910 --> 00:25:47,242 You want to show me what you did? 336 00:25:49,881 --> 00:25:51,371 ( sighs ) 337 00:25:51,371 --> 00:25:54,715 I don't like it here. 338 00:25:54,715 --> 00:25:58,245 I want to go back to your house. 339 00:25:58,245 --> 00:26:00,190 I am sorry. 340 00:26:00,190 --> 00:26:02,591 It's only for one night. 341 00:26:02,591 --> 00:26:05,596 You have got to be nice to April while I am gone. 342 00:26:05,596 --> 00:26:07,621 She will never replace Mom, 343 00:26:07,621 --> 00:26:10,191 but you got to do what she says. 344 00:26:10,191 --> 00:26:11,930 I don't want you to go. 345 00:26:11,930 --> 00:26:15,929 I have got to work. 346 00:26:15,929 --> 00:26:18,101 I will come back real soon. 347 00:26:18,101 --> 00:26:20,202 Mommy says you work too much 348 00:26:20,202 --> 00:26:22,543 and that's why we don't live with you. 349 00:26:26,017 --> 00:26:29,544 Well, she's probably right. 350 00:26:29,544 --> 00:26:31,783 Are you ever going to stop working 351 00:26:31,783 --> 00:26:34,257 and come home, Daddy? 352 00:26:37,362 --> 00:26:40,820 - It's not up to me. - ( door opens ) 353 00:26:40,820 --> 00:26:41,540 Eddie. 354 00:26:48,106 --> 00:26:50,131 Okay. 355 00:26:54,746 --> 00:26:56,737 Okay, good night. 356 00:27:01,386 --> 00:27:03,411 Okay. 357 00:27:34,653 --> 00:27:37,747 In the last two weeks, I have seen you twice. 358 00:27:37,747 --> 00:27:40,724 Now I am stuck looking after some kid that's not mine 359 00:27:40,724 --> 00:27:42,727 while you get to jet off to Miami. 360 00:27:42,727 --> 00:27:44,558 It's not fair. 361 00:27:46,564 --> 00:27:48,998 I will make it up to you. 362 00:27:51,369 --> 00:27:53,462 That's all I ever hear from you. 363 00:27:53,462 --> 00:27:56,633 - I will. - ( sighs ) 364 00:27:58,410 --> 00:28:00,037 I am sorry. 365 00:28:00,037 --> 00:28:02,478 Hold on. 366 00:28:04,949 --> 00:28:07,509 Taylor made you this. 367 00:28:07,509 --> 00:28:08,589 ( sighs ) 368 00:28:14,259 --> 00:28:16,250 Have a good trip, Eddie. 369 00:28:25,670 --> 00:28:28,298 Icarus: You can only tell the same lie so many times 370 00:28:28,298 --> 00:28:29,863 before it gets stale. 371 00:28:29,863 --> 00:28:33,378 April sensed it was false. 372 00:28:33,378 --> 00:28:36,245 Women have a sixth sense about the truth. 373 00:28:36,245 --> 00:28:39,944 I was just in another relationship that was drying up. 374 00:28:41,386 --> 00:28:44,219 History has a way of repeating itself, 375 00:28:44,219 --> 00:28:47,952 no matter how many times I try to prevent it. 376 00:28:47,952 --> 00:28:50,051 ( cell phone rings ) 377 00:28:55,800 --> 00:28:58,462 ( beeps ) 378 00:28:58,462 --> 00:29:00,232 Hi, it's me. 379 00:29:00,232 --> 00:29:02,637 Hey, how was your trip? 380 00:29:02,637 --> 00:29:05,142 Fine. Is Taylor okay? 381 00:29:05,142 --> 00:29:08,703 Yeah, she's great. She just went to bed. 382 00:29:08,703 --> 00:29:11,739 Did she act funny? 383 00:29:11,739 --> 00:29:14,809 She was difficult at dinner, wasn't she? 384 00:29:14,809 --> 00:29:16,980 Well, maybe a little. 385 00:29:16,980 --> 00:29:19,489 You have to spend more time with her, okay? 386 00:29:19,489 --> 00:29:21,822 - ( horns honking ) - I know. 387 00:29:21,822 --> 00:29:24,454 ( men shouting in the distance ) 388 00:29:24,454 --> 00:29:26,691 Where are you? 389 00:29:26,691 --> 00:29:30,132 I am just..... just getting some stuff for breakfast. 390 00:29:30,132 --> 00:29:32,159 Where's Taylor? 391 00:29:34,305 --> 00:29:37,069 She's with April. 392 00:29:37,069 --> 00:29:37,819 Oh. 393 00:29:39,410 --> 00:29:42,846 I got to go, so-- I just wanted to make sure 394 00:29:42,846 --> 00:29:46,078 that Taylor was okay. Bye. 395 00:29:46,078 --> 00:29:47,078 Bye. 396 00:29:48,219 --> 00:29:49,299 ( beeps ) 397 00:29:56,494 --> 00:29:58,587 ( guns cocks, firing ) 398 00:30:29,027 --> 00:30:31,461 Who sent you? Tell me. 399 00:30:42,874 --> 00:30:44,307 ( gun clatters ) 400 00:31:01,092 --> 00:31:02,992 ( tires screech ) 401 00:31:11,569 --> 00:31:14,367 ( cell phone beeps ) 402 00:31:14,367 --> 00:31:16,896 ( ringing ) 403 00:31:18,443 --> 00:31:19,163 Hello. 404 00:31:21,246 --> 00:31:23,771 - Get out of the apartment. - What are you talking about? 405 00:31:23,771 --> 00:31:25,282 - ( pounds on door ) - Man: Open the door. Police. 406 00:31:25,282 --> 00:31:27,284 - lcarus: You have to listen to me. - April: What's going on? 407 00:31:27,284 --> 00:31:29,912 - Why are the police here? - Listen, grab Taylor.... 408 00:31:29,912 --> 00:31:31,785 ....and get out of the apartment. - Why? 409 00:31:31,785 --> 00:31:33,290 - ( explosion ) - ( screams ) 410 00:31:33,290 --> 00:31:36,623 - ( static crackles ) - ( brakes screech ) 411 00:31:36,623 --> 00:31:37,463 No. No. 412 00:31:41,733 --> 00:31:44,725 No. No. ( screaming ) 413 00:31:52,644 --> 00:31:54,839 ( crying ) 414 00:32:54,472 --> 00:32:57,771 Manuela, Manuela. 415 00:32:57,771 --> 00:33:00,209 - Mr. Genn. - Where is she? 416 00:33:00,209 --> 00:33:02,804 - Oh, sleeping. - All right. 417 00:33:02,804 --> 00:33:06,442 April said that you wanted me to take care of her. 418 00:33:14,292 --> 00:33:16,658 I love you, Daddy. 419 00:33:16,658 --> 00:33:20,095 I love you, too. going to go on a big adventure, okay? 420 00:33:20,095 --> 00:33:22,725 - What happened to your face? - I fell down. 421 00:33:25,570 --> 00:33:28,164 ( tires screeching ) 422 00:33:29,907 --> 00:33:32,467 Get your coat and shoes. Right now. Go. 423 00:33:36,647 --> 00:33:38,638 ( guns cocking ) 424 00:33:42,086 --> 00:33:44,111 ( speaks Russian ) 425 00:33:52,363 --> 00:33:54,456 - Come on. - ( Taylor crying ) 426 00:33:55,900 --> 00:33:57,561 Wait here. 427 00:34:22,393 --> 00:34:23,883 ( Manuela cries ) 428 00:34:44,148 --> 00:34:46,946 ( grunts) 429 00:34:46,946 --> 00:34:49,043 - ( Manuela crying ) - Come on, quickly. 430 00:34:49,043 --> 00:34:50,577 - Let's go. - Okay. 431 00:35:10,641 --> 00:35:12,836 ( screaming ) 432 00:35:14,979 --> 00:35:15,699 Daddy. 433 00:35:39,904 --> 00:35:42,372 ( screaming ) 434 00:35:48,779 --> 00:35:50,406 Come on. 435 00:35:51,682 --> 00:35:53,650 - Daddy. - Let's go. 436 00:35:53,650 --> 00:35:55,151 Manuela: Where are we going? 437 00:35:55,151 --> 00:35:57,620 - Are you okay, Taylor? - Yeah, but I am scared. 438 00:35:57,620 --> 00:36:00,317 - Manuela. - What's happening, Mr. Genn? 439 00:36:02,160 --> 00:36:04,185 - No, I can't, Mr. Genn. - We don't have time. Let's go. 440 00:36:04,185 --> 00:36:07,288 - Maybe-- maybe-- maybe I hide. - ( guns firing ) 441 00:36:14,238 --> 00:36:14,958 Daddy. 442 00:36:20,378 --> 00:36:23,836 - Get inside. - Dad, what are you doing? 443 00:36:27,952 --> 00:36:29,579 Dad, what are you doing? 444 00:36:29,579 --> 00:36:32,316 - I forgot my keys. - But this isn't our car. 445 00:36:32,316 --> 00:36:34,847 I just bought it. Put your seat belt on. 446 00:36:36,260 --> 00:36:37,818 ( engine turns over ) 447 00:36:47,471 --> 00:36:50,770 Icarus: One bad decision, one bad choice. 448 00:36:50,770 --> 00:36:54,801 That's all it takes to go from being the hit man... 449 00:36:56,581 --> 00:36:58,572 to being the hit. 450 00:37:04,488 --> 00:37:06,513 Excuse us. 451 00:37:08,159 --> 00:37:10,059 Jesus, Eddie, what happened? 452 00:37:15,800 --> 00:37:17,358 I need to go underground. 453 00:37:17,358 --> 00:37:20,234 Someone has a contract out on me. 454 00:37:21,606 --> 00:37:23,301 They tried to kill my family. 455 00:37:26,077 --> 00:37:29,137 - Where's Joey? - Out of town. 456 00:37:30,514 --> 00:37:32,607 Taylor's outside with me. 457 00:37:32,607 --> 00:37:34,709 Your girlfriend? 458 00:37:38,089 --> 00:37:39,049 Oh fuck. 459 00:37:40,925 --> 00:37:43,052 This could affect both of us. 460 00:37:43,052 --> 00:37:46,757 My cover is blown. I need your help. 461 00:37:46,757 --> 00:37:48,007 Yeah. 462 00:37:49,166 --> 00:37:51,225 I will get Taylor to the farm, 463 00:37:51,225 --> 00:37:53,396 try and work some business from my end. 464 00:37:53,396 --> 00:37:55,928 - Lou. ( snaps fingers ) - I need transport and a phone. 465 00:37:57,308 --> 00:37:59,435 Done, okay. 466 00:38:08,219 --> 00:38:08,939 Daddy. 467 00:38:14,325 --> 00:38:16,293 Look, I am going to get Mommy, okay, sweetie? 468 00:38:17,728 --> 00:38:21,687 This nice lady's going to take you to her farm. 469 00:38:21,687 --> 00:38:24,963 - I don't want to go. - I know, honey. I am sorry. 470 00:38:27,171 --> 00:38:29,366 I will be there with Mommy soon. 471 00:38:32,443 --> 00:38:36,106 Daddy, please don't let me go. 472 00:38:36,106 --> 00:38:38,012 Icarus: I never will. 473 00:38:38,012 --> 00:38:39,744 You got to do me a favor, okay? 474 00:38:39,744 --> 00:38:42,378 You go with Manuela. I will go get Mom. 475 00:38:42,378 --> 00:38:44,388 We can all be together, okay? 476 00:38:44,388 --> 00:38:46,481 Yeah, I promise you're going to like it. 477 00:38:46,481 --> 00:38:48,492 Miss Kerr, she's got a big farm 478 00:38:48,492 --> 00:38:50,790 with a barn and lots of animals. 479 00:38:50,790 --> 00:38:53,353 I am going to get Mommy and bring her to you, right? 480 00:38:53,353 --> 00:38:56,230 But you got to be a good girl and do what Manuela says. 481 00:38:56,230 --> 00:38:59,532 Can you do that? Yeah, hmm? 482 00:39:00,771 --> 00:39:02,898 - Yeah. - Okay, Manuela. 483 00:39:02,898 --> 00:39:06,603 You sit tight, and I will be there very soon. 484 00:39:06,603 --> 00:39:09,738 - My friend will take care of you. - S�, Se�or Genn. 485 00:39:09,738 --> 00:39:11,748 - Okay? - Manuela: Don't worry, Taylor. 486 00:39:11,748 --> 00:39:14,945 - I will take care of you. - I love you very much, okay? 487 00:39:16,787 --> 00:39:19,722 - Yeah? - I love you, Daddy. 488 00:39:31,435 --> 00:39:33,596 Be extra nice to her. 489 00:39:33,596 --> 00:39:35,161 She will be safe. 490 00:39:35,161 --> 00:39:37,197 She'd better. 491 00:39:40,211 --> 00:39:41,701 - There you go. - ( rock music playing ) 492 00:39:43,881 --> 00:39:46,907 - How about you guys? Two more? - Men: Yeah, yeah. 493 00:39:54,358 --> 00:39:55,689 ( music stops ) 494 00:39:55,689 --> 00:39:57,387 - Man: Fuck. - lcarus: The bar's closed. 495 00:39:57,387 --> 00:40:00,693 He's right. Bar's closed. Get out. Out out out. Get out. 496 00:40:00,693 --> 00:40:02,562 You heard her. 497 00:40:05,136 --> 00:40:06,933 Who set me up? 498 00:40:06,933 --> 00:40:09,269 I don't know what you're talking about. I swear. 499 00:40:09,269 --> 00:40:10,796 ( crash ) 500 00:40:10,796 --> 00:40:13,469 Hey, what's all this about setting-- ( screams ) 501 00:40:15,112 --> 00:40:18,445 - The job was bogus. - Nyet. Nyet. That's impossible. 502 00:40:18,445 --> 00:40:20,143 It came through the proper channels. I did nothing wrong. 503 00:40:20,143 --> 00:40:22,550 Who issued the order? Give me a name and a number. 504 00:40:22,550 --> 00:40:25,646 - Who issued the order? - You know I can't give you that. 505 00:40:30,628 --> 00:40:33,961 His name is Turk. Turk. 506 00:40:33,961 --> 00:40:37,263 His name and number are in my jacket. 507 00:40:38,269 --> 00:40:40,601 You didn't get it from me, okay? 508 00:40:40,601 --> 00:40:42,572 ( beeping ) 509 00:40:42,572 --> 00:40:45,507 You two only meet when there's a job. How come you're here? 510 00:40:45,507 --> 00:40:47,670 - I got the call. - ( tires screeching ) 511 00:40:47,670 --> 00:40:50,771 - What, you didn't ask for me? - ( machine guns firing ) 512 00:41:18,976 --> 00:41:22,173 - ( knocks on door ) - lcarus: Joey, I got to talk to you. 513 00:41:22,173 --> 00:41:24,773 - Get up. - That sounds like your ex-husband. 514 00:41:24,773 --> 00:41:26,612 Eddie? 515 00:41:26,612 --> 00:41:28,515 Oh my God. What happened? 516 00:41:28,515 --> 00:41:30,383 - Where's Taylor? - ( panting ) 517 00:41:31,856 --> 00:41:34,347 - You're bleeding - Don't worry about it. 518 00:41:36,227 --> 00:41:37,956 What happened? 519 00:41:40,264 --> 00:41:42,027 Where's Taylor? 520 00:41:42,027 --> 00:41:43,533 You have a gun. 521 00:41:43,533 --> 00:41:45,467 You know what? I am just going to-- I am going to call-- 522 00:41:45,467 --> 00:41:47,368 - Don't. - Whoa. 523 00:41:47,368 --> 00:41:48,962 - Put that down. - All right, all right. 524 00:41:48,962 --> 00:41:51,531 - Where's Taylor? What happened? - I have got to get you two out of here. 525 00:41:51,531 --> 00:41:53,566 I am not going anywhere with you until you tell me where Taylor is. 526 00:41:53,566 --> 00:41:55,841 - She's safe. - "Safe"? 527 00:41:55,841 --> 00:41:58,314 - What happened? - I can't talk about it. 528 00:41:58,314 --> 00:42:00,840 I am not going with you until you tell me where she is. 529 00:42:00,840 --> 00:42:02,716 Well, like I said, she's safe. I am going to make sure you're safe, too. 530 00:42:02,716 --> 00:42:04,744 Look, man, if you're in trouble, I am a lawyer. I know people. 531 00:42:04,744 --> 00:42:07,416 - You know nothing. Get back there. - Okay, all right. 532 00:42:07,416 --> 00:42:09,187 Eddie, what have you done? 533 00:42:09,187 --> 00:42:11,694 I will tell you later. I will explain later. Come on. 534 00:42:11,694 --> 00:42:14,493 - You too. Go. Go. Come on. - That's not answer. 535 00:42:14,493 --> 00:42:16,500 - I think we can deal with this. - ( tires screeching ) 536 00:42:16,500 --> 00:42:18,001 Shh, shh. 537 00:42:18,001 --> 00:42:19,935 You can't just do things like this, Eddie. 538 00:42:19,935 --> 00:42:21,767 Get down. 539 00:42:25,576 --> 00:42:27,373 ( siren wails ) 540 00:42:27,373 --> 00:42:29,902 Joey: It's the police. 541 00:42:29,902 --> 00:42:32,882 - Help. - Joey. 542 00:42:37,054 --> 00:42:39,249 My ex-husband's gone crazy. He tried to attack-- 543 00:42:39,249 --> 00:42:42,384 ( Russian accent ) Put your hands in the air. 544 00:42:43,827 --> 00:42:46,625 - Where is he? - Upstairs. 545 00:42:46,625 --> 00:42:49,531 Hey, guys, just leave her alone, all right? 546 00:42:49,531 --> 00:42:51,626 We don't want any trouble. 547 00:42:51,626 --> 00:42:53,603 Where is Edward? 548 00:42:53,603 --> 00:42:56,435 I don't know what you're talking about. 549 00:42:56,435 --> 00:42:58,737 Look, I am her ex-husband, okay? 550 00:42:58,737 --> 00:43:01,040 - She's talking about me. - What are you doing? 551 00:43:03,747 --> 00:43:06,375 I hate liars. 552 00:43:06,375 --> 00:43:08,544 No. ( wailing ) 553 00:43:10,588 --> 00:43:13,489 Now are you going to tell us where your husband is? 554 00:43:13,489 --> 00:43:16,459 - ( guns firing ) - ( Joey screams ) 555 00:44:13,717 --> 00:44:15,776 ( gunshot ) 556 00:44:15,776 --> 00:44:17,844 ( casing clinks ) 557 00:44:17,844 --> 00:44:19,879 ( crying ) 558 00:44:27,665 --> 00:44:30,133 It's okay. Come on. Come on, let's go. 559 00:44:30,133 --> 00:44:32,328 I can't. 560 00:44:54,858 --> 00:44:56,849 ( distorted ) Eddie? 561 00:44:58,662 --> 00:45:00,630 Just keep going. 562 00:45:00,630 --> 00:45:02,359 Are you okay? 563 00:45:05,102 --> 00:45:06,501 Eddie? 564 00:45:07,938 --> 00:45:08,688 Go. 565 00:45:10,708 --> 00:45:12,403 Eddie, can you hear me? 566 00:45:12,403 --> 00:45:14,638 Icarus: Just drive. 567 00:45:23,954 --> 00:45:25,522 - ( thunder rumbling ) - ( rain pattering ) 568 00:45:25,522 --> 00:45:26,648 - ( thunder rumbling ) - ( rain pattering ) 569 00:45:36,433 --> 00:45:38,424 ( grunting ) 570 00:45:44,608 --> 00:45:46,235 Where's Taylor? 571 00:45:55,319 --> 00:45:58,311 Are you doing something illegal? 572 00:46:03,560 --> 00:46:05,528 Where are we? 573 00:46:05,528 --> 00:46:08,258 Some motel in the middle of nowhere. 574 00:46:08,258 --> 00:46:10,789 Answer me Eddie. 575 00:46:10,789 --> 00:46:13,268 Dave is dead, and you almost got me killed. 576 00:46:13,268 --> 00:46:15,271 I need to know everything. 577 00:46:18,375 --> 00:46:19,095 It's-- 578 00:46:20,377 --> 00:46:22,402 it's just-- 579 00:46:25,282 --> 00:46:26,749 I will fix it. 580 00:46:26,749 --> 00:46:28,877 Fuck you, Eddie. 581 00:46:32,289 --> 00:46:33,847 Come on. 582 00:46:33,847 --> 00:46:36,359 This is all you know, isn't it? 583 00:46:36,359 --> 00:46:39,487 Put the gun down, Joey. 584 00:46:39,487 --> 00:46:41,998 Who are you? 585 00:46:41,998 --> 00:46:44,330 Who are you really? 586 00:46:51,275 --> 00:46:53,368 - Look, you have to trust me. - I have trusted you 587 00:46:53,368 --> 00:46:55,139 and now you're endangering our lives. 588 00:46:55,139 --> 00:46:58,046 You can't just pass me off with some bullshit answer. 589 00:46:58,046 --> 00:47:01,312 ( crying ) I need to know that our daughter is safe. 590 00:47:01,312 --> 00:47:03,751 I need to know that this is going to be okay. 591 00:47:03,751 --> 00:47:07,188 - Joey, just lower the gun. - Don't tell me what to do. 592 00:47:08,525 --> 00:47:10,891 - Joey. Joey. - I will shoot. 593 00:47:10,891 --> 00:47:12,896 ( screams ) Fuck you. 594 00:47:12,896 --> 00:47:16,058 What the fuck is going on? 595 00:47:16,058 --> 00:47:17,657 I could have driven to the nearest police station 596 00:47:17,657 --> 00:47:20,261 and I didn't. I drove here instead. 597 00:47:20,261 --> 00:47:24,001 You owe me the truth. I Just want to know the truth. 598 00:47:24,001 --> 00:47:27,306 It's okay. It's okay. It's okay, baby. What is the truth? 599 00:47:27,306 --> 00:47:30,541 - ( crying ) - It's okay. It's okay. 600 00:47:33,217 --> 00:47:35,481 Where is she? 601 00:47:35,481 --> 00:47:37,885 I will tell you. I will tell you everything. 602 00:47:37,885 --> 00:47:39,912 It's okay. 603 00:47:52,469 --> 00:47:55,267 I am so sorry. 604 00:47:55,267 --> 00:47:57,330 I am sorry. 605 00:49:25,662 --> 00:49:27,755 My real name is Evgeny. 606 00:49:32,202 --> 00:49:34,295 You have a real name? 607 00:49:38,041 --> 00:49:40,032 Yeah. 608 00:49:41,478 --> 00:49:43,708 Evgeny what? 609 00:49:46,016 --> 00:49:48,109 Chirilenko. 610 00:49:52,022 --> 00:49:54,081 Why did you change your name? 611 00:50:00,130 --> 00:50:02,462 I used to work for the KGB. 612 00:50:06,069 --> 00:50:08,697 When the Soviet Union fell... 613 00:50:10,640 --> 00:50:13,905 we all became wrapped up in the mess afterwards. 614 00:50:13,905 --> 00:50:14,745 I quit. 615 00:50:16,413 --> 00:50:18,711 I came here. 616 00:50:21,118 --> 00:50:23,484 ( whispering ) Do you work for the Russian mob? 617 00:50:26,256 --> 00:50:28,417 Yeah. 618 00:50:28,417 --> 00:50:30,585 What did you do for them? 619 00:50:33,997 --> 00:50:35,988 Anything they wanted. 620 00:50:38,335 --> 00:50:40,326 Did you kill people? 621 00:50:43,407 --> 00:50:45,534 Did you kill people? 622 00:50:46,610 --> 00:50:48,601 I had no choice. 623 00:50:49,780 --> 00:50:51,805 They found me. 624 00:50:54,317 --> 00:50:56,751 They made it clear that they could do anything they wanted to me 625 00:50:56,751 --> 00:50:59,347 and my family. 626 00:50:59,347 --> 00:51:01,380 That's why I left you. 627 00:51:06,797 --> 00:51:08,765 You endangered our daughter. 628 00:51:08,765 --> 00:51:09,605 I know. 629 00:51:12,636 --> 00:51:14,763 I am sorry. 630 00:51:17,274 --> 00:51:19,572 Is Taylor a hostage? 631 00:51:19,572 --> 00:51:23,568 She's safe. She's with a friend. 632 00:51:26,049 --> 00:51:28,609 ( beeps ) 633 00:51:29,853 --> 00:51:32,344 - ( dials ) - ( rings ) 634 00:51:35,158 --> 00:51:39,094 Hey, Kerr, it's me. Yeah, put Taylor on the line. 635 00:51:40,997 --> 00:51:42,862 Taylor. 636 00:51:42,862 --> 00:51:44,890 Hi, honey. 637 00:51:46,503 --> 00:51:48,494 Are you okay? 638 00:51:51,608 --> 00:51:53,769 Yeah. 639 00:51:55,112 --> 00:51:57,910 I love you, too. 640 00:52:03,653 --> 00:52:05,951 Icarus: I am done lying. 641 00:52:05,951 --> 00:52:09,481 From here on out, I will tell her everything. 642 00:52:09,481 --> 00:52:12,427 Now we're in this together. 643 00:52:17,067 --> 00:52:20,195 Are you sure you want to do this? 644 00:52:23,006 --> 00:52:25,372 Joey: I am not losing you again. 645 00:52:35,852 --> 00:52:38,685 - The safety off. - ( clicks ) 646 00:52:38,685 --> 00:52:40,986 - Okay. - Ready to fire. 647 00:52:43,493 --> 00:52:46,485 So what do you do when you find him? 648 00:52:50,033 --> 00:52:52,297 Finish things. 649 00:52:52,297 --> 00:52:54,326 What if he's waiting? 650 00:53:01,912 --> 00:53:04,813 He won't know what hit him. 651 00:53:44,487 --> 00:53:46,478 ( flies buzzing ) 652 00:54:44,781 --> 00:54:46,772 ( man speaking Russian in movie ) 653 00:54:46,772 --> 00:54:48,807 ( film projector clicking ) 654 00:54:54,591 --> 00:54:56,582 ( gun firing in movie ) 655 00:55:00,130 --> 00:55:01,654 ( footsteps ) 656 00:55:03,099 --> 00:55:04,589 ( door opens ) 657 00:55:05,869 --> 00:55:07,268 ( door closes ) 658 00:55:07,268 --> 00:55:09,295 - ( movie ends ) - ( film tail flapping ) 659 00:55:34,064 --> 00:55:35,895 Icarus: lnformation-- 660 00:55:35,895 --> 00:55:38,594 the most dangerous thing to ask for. 661 00:55:38,594 --> 00:55:42,036 The most dangerous thing to give up. 662 00:55:42,036 --> 00:55:44,768 Someone wanted it from Turk. 663 00:55:44,768 --> 00:55:47,743 They pulled his spleen out to get it. 664 00:55:47,743 --> 00:55:51,508 Someone's squeezing the middle, cleaning house. 665 00:55:51,508 --> 00:55:53,778 This is going to get worse 666 00:55:53,778 --> 00:55:56,547 before it gets better. 667 00:55:56,547 --> 00:55:58,781 ( horns honking ) 668 00:56:03,993 --> 00:56:05,193 Daddy. Oh. 669 00:56:08,631 --> 00:56:10,758 - Mommy. ( laughs ) - Honey. 670 00:56:22,645 --> 00:56:26,376 - Hey. - Hi, Daddy. 671 00:56:26,376 --> 00:56:28,782 Icarus: You okay? Everything will be fine. Don't worry. 672 00:56:29,786 --> 00:56:31,720 ( door opens ) 673 00:56:33,189 --> 00:56:36,818 - I am going to speak to Kerr. - ( horse whinnies ) 674 00:56:45,235 --> 00:56:48,068 We live in a universe of shit, my friend. 675 00:56:51,341 --> 00:56:54,208 - You hungry, Mr. Genn? Coffee? - No, thanks. 676 00:56:54,208 --> 00:56:56,906 Kerr: Yeah, please. 677 00:57:03,520 --> 00:57:05,886 The man who hired me is dead. 678 00:57:05,886 --> 00:57:07,890 The man who hired him is dead. 679 00:57:07,890 --> 00:57:11,860 His name was Turk. You know him? 680 00:57:11,860 --> 00:57:12,610 No. 681 00:57:21,905 --> 00:57:24,806 You find out anything about this Graham guy, 682 00:57:24,806 --> 00:57:27,776 Iike who he works for? 683 00:57:27,776 --> 00:57:29,244 I wish I knew. 684 00:57:32,715 --> 00:57:35,275 He doesn't exist. 685 00:57:36,619 --> 00:57:38,610 ( Taylor laughing ) 686 00:57:48,865 --> 00:57:51,095 Your daughter's a good kid. 687 00:57:53,937 --> 00:57:56,337 I just want this to be over with. 688 00:57:56,337 --> 00:57:58,738 So do l. 689 00:58:01,144 --> 00:58:03,942 You know this is bigger than the both of us, right? 690 00:58:10,420 --> 00:58:12,445 How many guys you got? 691 00:58:16,693 --> 00:58:18,684 Enough. 692 00:58:20,063 --> 00:58:22,031 ( cell phone buzzes ) 693 00:58:25,268 --> 00:58:26,963 Yeah. 694 00:58:32,408 --> 00:58:34,399 I am listening. 695 00:58:37,247 --> 00:58:39,272 Excuse me. 696 00:58:42,785 --> 00:58:44,878 I need a number. 697 00:58:52,428 --> 00:58:54,362 ( snaps fingers ) 698 00:59:01,170 --> 00:59:05,004 Mr. Genn. No. No. 699 00:59:10,980 --> 00:59:13,915 Daddy, Mommy. 700 00:59:13,915 --> 00:59:16,612 Stay there. Stay there. 701 00:59:16,612 --> 00:59:18,177 ( Taylor shouts ) No. 702 00:59:18,177 --> 00:59:19,916 Get back inside. 703 00:59:21,291 --> 00:59:23,589 Come here. 704 00:59:25,395 --> 00:59:27,329 ( guns firing ) 705 00:59:28,898 --> 00:59:31,560 - Come on. - ( horses whinnying ) 706 00:59:31,560 --> 00:59:33,796 Come on, let's go. 707 00:59:35,438 --> 00:59:37,531 Taylor: Help. 708 00:59:37,531 --> 00:59:39,735 - Take her. - Taylor. 709 00:59:40,944 --> 00:59:43,310 Joey: It's okay. 710 00:59:43,310 --> 00:59:44,813 It's okay. 711 00:59:49,352 --> 00:59:52,549 To the back. There's a way out. 712 01:00:25,188 --> 01:00:27,952 - ( screaming ) - Joey: Taylor. 713 01:00:27,952 --> 01:00:30,357 - Daddy. - lcarus: Taylor. 714 01:00:32,295 --> 01:00:33,694 Joey: Taylor. 715 01:00:36,099 --> 01:00:38,829 - Daddy. - Put her down. 716 01:00:38,829 --> 01:00:40,529 Daddy. 717 01:00:42,605 --> 01:00:44,596 ( guns cocking ) 718 01:00:47,043 --> 01:00:49,534 - ( Taylor crying ) - Kerr: Don't move, Joey. 719 01:00:55,852 --> 01:00:57,979 Tough break for you. 720 01:01:01,157 --> 01:01:03,455 Icarus: You sold me out. 721 01:01:04,761 --> 01:01:07,730 I thought we were more than that. 722 01:01:10,033 --> 01:01:13,662 Well, friendships only last as long as you need. 723 01:01:14,871 --> 01:01:18,568 You and I are just cogs, Eddie. We have no choice. 724 01:01:18,568 --> 01:01:21,668 They want the lot of you gone. I am not going to question them. 725 01:01:22,912 --> 01:01:26,177 - Who's they? - Since when do we get the details? 726 01:01:26,177 --> 01:01:29,309 Just the orders. 727 01:01:34,924 --> 01:01:36,585 Okay. 728 01:01:38,027 --> 01:01:40,018 Okay. 729 01:01:42,765 --> 01:01:46,201 You let her go... 730 01:01:46,201 --> 01:01:48,260 and I will complete the transaction. 731 01:02:05,555 --> 01:02:06,920 - No. - ( explosion ) 732 01:02:06,920 --> 01:02:09,254 - ( Taylor screams ) - Freeze. On the ground. 733 01:02:09,254 --> 01:02:12,125 - lcarus: Run, Taylor. - ( men shouting ) 734 01:02:13,262 --> 01:02:15,696 - Joey: Run, Eddie. - ( grunts ) 735 01:02:22,572 --> 01:02:25,632 Go go go go go. Now. 736 01:02:27,076 --> 01:02:29,772 - Man: Hurry up. - Mommy. 737 01:02:29,772 --> 01:02:32,406 - Taylor. - ( explosion ) 738 01:02:59,609 --> 01:03:01,907 ( clapping ) 739 01:03:06,115 --> 01:03:08,811 Mr. Graham: Bravo. 740 01:03:10,286 --> 01:03:12,254 Icarus: Mr. Graham. 741 01:03:14,957 --> 01:03:16,925 I was wondering when I would see you again. 742 01:03:16,925 --> 01:03:19,621 Life has a way of running in circles. 743 01:03:19,621 --> 01:03:23,462 Where's my wife and daughter? 744 01:03:23,462 --> 01:03:26,366 - ( keyboard clicks ) - ( laptop powers up ) 745 01:03:26,366 --> 01:03:28,632 For the moment, safe. 746 01:03:43,519 --> 01:03:45,749 This file is all about a KGB agent 747 01:03:45,749 --> 01:03:48,484 who became an assassin for the Russian mob. 748 01:03:48,484 --> 01:03:50,355 Icarus. 749 01:03:59,335 --> 01:04:01,326 Are you guys ClA? 750 01:04:03,272 --> 01:04:05,263 ( laptop clicks, powers down ) 751 01:04:12,582 --> 01:04:14,573 How long have you been onto me? 752 01:04:14,573 --> 01:04:17,450 Not long enough, Eddie. 753 01:04:17,450 --> 01:04:21,115 Or should I call you lcarus? Or do you prefer Evgeny? 754 01:04:23,159 --> 01:04:26,253 - I am Eddie now. - Of course you are. 755 01:04:26,253 --> 01:04:28,388 Well, Eddie. 756 01:04:31,300 --> 01:04:33,393 Do you know this man? 757 01:04:39,909 --> 01:04:42,571 I am sure you recognize your old comrade, 758 01:04:42,571 --> 01:04:44,807 the one who brought you into the mob. 759 01:04:46,282 --> 01:04:47,340 Man: lcarus. 760 01:04:47,340 --> 01:04:50,875 ( speaking Russian ) 761 01:05:19,582 --> 01:05:23,416 Icarus: The choice is kill my friend 762 01:05:23,416 --> 01:05:25,443 or... 763 01:05:44,507 --> 01:05:47,135 ( Vadim speaks ) 764 01:05:54,817 --> 01:05:56,785 I haven't seen him in years. 765 01:05:56,785 --> 01:05:58,844 Well, that's no surprise. 766 01:05:58,844 --> 01:06:01,413 Most people never get to see Vadim Varselov. 767 01:06:01,413 --> 01:06:05,359 When you came to America, you both went your separate ways. 768 01:06:05,359 --> 01:06:08,329 Vadim worked his way up the Russian crime syndicate 769 01:06:08,329 --> 01:06:12,095 and you ended up working for the competition. 770 01:06:12,095 --> 01:06:15,592 But Vadim wanted the Hong Kong business. 771 01:06:15,592 --> 01:06:17,868 Soon that started a war. 772 01:06:17,868 --> 01:06:21,035 Now you're the only one left. 773 01:06:23,312 --> 01:06:26,008 You can't keep me here. 774 01:06:29,118 --> 01:06:31,848 Actually, we can do whatever we want. 775 01:06:31,848 --> 01:06:33,912 You see, you don't exist, 776 01:06:33,912 --> 01:06:36,550 so what government is going to complain? 777 01:06:40,663 --> 01:06:42,631 What about my family? 778 01:06:42,631 --> 01:06:46,362 They have a chance. You don't. 779 01:06:51,340 --> 01:06:52,340 How? 780 01:06:55,077 --> 01:06:58,171 Vadim is a nasty piece of business. 781 01:07:02,818 --> 01:07:05,082 I am not going to do your dirty work. 782 01:07:10,659 --> 01:07:13,685 Well, then I can erase you and your family right here. 783 01:07:13,685 --> 01:07:16,220 The end of your file will simply state 784 01:07:16,220 --> 01:07:18,256 that you never made it off the farm. 785 01:07:35,384 --> 01:07:37,375 Icarus: Joey. 786 01:07:39,922 --> 01:07:40,642 Daddy. 787 01:07:44,126 --> 01:07:46,959 - ( kisses ) - Taylor: Whoa. 788 01:07:46,959 --> 01:07:49,760 - ( helicopter blades whirring ) - ( Taylor laughs ) 789 01:07:52,701 --> 01:07:54,692 How have they treated you? 790 01:07:54,692 --> 01:07:58,070 Okay, I guess. I mean, I didn't know what to expect. 791 01:07:58,070 --> 01:07:59,938 Are you hurt? 792 01:07:59,938 --> 01:08:00,688 No. 793 01:08:01,977 --> 01:08:04,639 So what's going to happen? 794 01:08:04,639 --> 01:08:06,705 Who are they? 795 01:08:09,518 --> 01:08:12,282 There's one last thing I have to do before we're safe. 796 01:08:12,282 --> 01:08:13,948 What did they say? 797 01:08:16,158 --> 01:08:18,991 They will help us if I do something for them. 798 01:08:18,991 --> 01:08:21,326 No, they're lying. Don't go. 799 01:08:23,099 --> 01:08:25,090 I have to. 800 01:08:25,090 --> 01:08:26,999 They're using you. 801 01:08:26,999 --> 01:08:29,027 ( soldier clears throat ) 802 01:08:36,645 --> 01:08:39,079 Even if I don't come back, 803 01:08:39,079 --> 01:08:41,948 they will take care of the two of you. 804 01:08:46,322 --> 01:08:49,291 You'd better come back. 805 01:08:49,291 --> 01:08:51,555 Soldier: It's time. Let's go. 806 01:08:53,429 --> 01:08:54,149 Daddy. 807 01:09:07,877 --> 01:09:10,311 ( jet engines roaring ) 808 01:09:34,370 --> 01:09:36,668 Icarus: Of course they're using me. 809 01:09:37,973 --> 01:09:40,373 No different than the mob... 810 01:09:41,443 --> 01:09:43,411 Here you go. Thanks. 811 01:09:43,411 --> 01:09:45,675 ...and KGB before them. 812 01:09:51,320 --> 01:09:54,483 A new contract's been taken out 813 01:09:54,483 --> 01:09:57,686 and this time it's an old friend. 814 01:09:57,686 --> 01:10:00,718 ( car alarm chirps ) 815 01:10:04,300 --> 01:10:05,860 ( man yells ) 816 01:10:08,871 --> 01:10:10,771 Icarus: I made a choice. 817 01:10:10,771 --> 01:10:13,274 Vadim escaped his fate 818 01:10:13,274 --> 01:10:16,210 and I sealed mine. 819 01:10:21,717 --> 01:10:23,947 That's the funny thing about fate. 820 01:10:23,947 --> 01:10:27,183 If you don't follow, 821 01:10:27,183 --> 01:10:30,124 it will drag you where it wants to go. 822 01:11:17,673 --> 01:11:20,267 Icarus: A foreclosure. 823 01:11:20,267 --> 01:11:21,970 A blyadstvo. 824 01:11:21,970 --> 01:11:25,174 A real bad situation. 825 01:11:25,174 --> 01:11:28,115 A suicide gig. 826 01:11:28,115 --> 01:11:31,017 No one cares if I walk out, 827 01:11:31,017 --> 01:11:34,614 so long as the mark doesn't. 828 01:11:34,614 --> 01:11:36,454 ( beeps ) 829 01:11:36,454 --> 01:11:38,824 Tell Vadim 830 01:11:38,824 --> 01:11:41,329 Icarus is back. 831 01:11:48,437 --> 01:11:50,428 ( gun cocks ) 832 01:12:04,453 --> 01:12:07,320 Icarus. My God. 833 01:12:11,493 --> 01:12:14,985 - lcarus. - ( laughs ) 834 01:12:14,985 --> 01:12:18,488 Oh, so long. 835 01:12:24,373 --> 01:12:27,342 Come. Please. 836 01:12:45,594 --> 01:12:48,028 Best champagne. 837 01:12:48,028 --> 01:12:50,190 Only 40 bottles 838 01:12:50,190 --> 01:12:52,325 in the world. 839 01:12:52,325 --> 01:12:54,097 I have 20. 840 01:12:54,097 --> 01:12:57,105 Life is interesting, don't you think? 841 01:13:01,443 --> 01:13:02,163 Cigar? 842 01:13:06,315 --> 01:13:08,306 I quit. 843 01:13:09,651 --> 01:13:10,371 Ah. Oh. 844 01:13:13,922 --> 01:13:15,753 It's good to see you. 845 01:13:15,753 --> 01:13:19,249 Bring back memories. 846 01:13:19,249 --> 01:13:21,125 I agree. 847 01:13:21,125 --> 01:13:24,326 You look good. 848 01:13:24,326 --> 01:13:27,233 You look... strong. 849 01:13:30,372 --> 01:13:33,808 What kind of work have you been doing? 850 01:13:34,843 --> 01:13:36,572 Surviving. 851 01:13:36,572 --> 01:13:37,572 Mmm. 852 01:13:38,914 --> 01:13:41,781 Survival. Hmm. 853 01:13:41,781 --> 01:13:42,781 Yes. 854 01:13:45,120 --> 01:13:47,111 You married? 855 01:13:48,690 --> 01:13:51,818 - Was. - Was. Hmm. 856 01:13:53,429 --> 01:13:54,679 So... 857 01:13:55,931 --> 01:13:58,399 how many children do you have? 858 01:13:59,701 --> 01:14:02,568 I want to guess. 859 01:14:02,568 --> 01:14:05,038 You have 860 01:14:05,038 --> 01:14:07,098 one children, yes? 861 01:14:07,098 --> 01:14:08,803 Yeah. 862 01:14:08,803 --> 01:14:11,074 Maybe you have... 863 01:14:12,448 --> 01:14:14,075 girl. 864 01:14:16,518 --> 01:14:19,009 A beautiful girl. 865 01:14:19,009 --> 01:14:22,922 You name her Taylor. 866 01:14:30,065 --> 01:14:32,158 You can't fly 867 01:14:32,158 --> 01:14:34,192 that close to the sun 868 01:14:34,192 --> 01:14:37,967 and not have your wings melt, 869 01:14:37,967 --> 01:14:38,807 Icarus. 870 01:14:42,211 --> 01:14:44,145 I saved your life. 871 01:14:45,681 --> 01:14:50,345 Yes, and I will take yours. 872 01:15:00,796 --> 01:15:02,855 It wasn't my intention to cross you. 873 01:15:02,855 --> 01:15:04,456 But you did. 874 01:15:04,456 --> 01:15:08,129 You should have stayed with me when I bring you to America. 875 01:15:10,405 --> 01:15:12,566 Take him away. 876 01:15:16,912 --> 01:15:18,903 ( speaks Russian ) 877 01:15:18,903 --> 01:15:21,074 Icarus. 878 01:15:34,363 --> 01:15:36,354 So where are you going to kill me? 879 01:15:38,267 --> 01:15:41,464 - The desert's a good place. - ( gun cocks ) 880 01:15:41,464 --> 01:15:43,664 You can kill a lot of men in the desert. 881 01:16:02,958 --> 01:16:04,926 Icarus: Can you get a message to Vadim? 882 01:16:04,926 --> 01:16:07,224 What is it? 883 01:16:21,143 --> 01:16:24,044 Sir, lcarus. 884 01:16:33,589 --> 01:16:35,989 Find out what's going on. 885 01:16:49,171 --> 01:16:50,468 Go. Go. 886 01:17:06,254 --> 01:17:08,484 ( women screaming ) 887 01:17:41,757 --> 01:17:43,520 Go go go go. 888 01:17:46,361 --> 01:17:48,352 Hold it. 889 01:17:52,367 --> 01:17:53,117 Go. 890 01:18:24,099 --> 01:18:26,329 Look around you. 891 01:18:31,473 --> 01:18:34,169 You can't win. 892 01:18:34,169 --> 01:18:36,234 You drop your gun. 893 01:18:38,146 --> 01:18:40,876 Drop your gun. 894 01:18:50,792 --> 01:18:52,783 ( bomb beeping ) 895 01:19:03,205 --> 01:19:05,298 I will take that cigar now... 896 01:19:07,476 --> 01:19:10,274 if you don't mind. 897 01:19:11,546 --> 01:19:13,537 ( chuckles ) Here. 898 01:19:24,926 --> 01:19:26,757 ( chuckles ) 899 01:19:28,163 --> 01:19:29,289 - ( click ) - ( beeping ) 900 01:19:29,289 --> 01:19:31,424 - ( explosion ) - ( screaming ) 901 01:20:39,401 --> 01:20:40,663 ( gun cocks ) 902 01:20:42,971 --> 01:20:44,962 ( grunting ) 903 01:21:08,964 --> 01:21:12,161 I saved your life. 904 01:21:18,473 --> 01:21:20,839 - ( speaks Russian ) - lcarus. 905 01:21:39,160 --> 01:21:41,856 ( footsteps ) 906 01:21:54,442 --> 01:21:56,637 Man: Is he dead? 907 01:22:19,034 --> 01:22:22,094 Then this is your lucky day. 908 01:22:37,819 --> 01:22:41,050 Mr. Graham sends his regards. 909 01:22:58,873 --> 01:23:01,137 What does this say? 910 01:23:01,137 --> 01:23:03,167 ( Taylor speaking French ) 911 01:23:07,615 --> 01:23:09,310 ( both chuckling ) 912 01:23:09,310 --> 01:23:11,911 Hey, who's this guy? 913 01:23:11,911 --> 01:23:14,786 - ( speaking French ) - ( car approaches ) 914 01:23:37,946 --> 01:23:40,847 Taylor, go to your room. 915 01:23:43,351 --> 01:23:45,376 Do I have to? 916 01:23:49,524 --> 01:23:51,890 Joey: Not again. 917 01:23:51,890 --> 01:23:54,656 ( sighs ) 918 01:23:54,656 --> 01:23:57,062 Icarus: Not this time. Go pack a bag. 61585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.