Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,900 --> 00:00:15,440
Inherited will...
2
00:00:15,440 --> 00:00:18,340
The tide of the times...
People's dreams...
3
00:00:18,340 --> 00:00:21,180
These things cannot be stopped.
4
00:00:21,180 --> 00:00:24,280
As long as people seek
the answer of freedom,
5
00:00:24,280 --> 00:00:26,920
these things will never cease to be!
6
00:00:35,830 --> 00:00:42,000
I only believe in the future--
I don't care if anyone laughs
7
00:00:42,000 --> 00:00:47,340
That racing passion makes you shine
8
00:00:47,340 --> 00:00:53,340
It's too bright, but I want to gaze at it
9
00:00:53,340 --> 00:00:56,950
I sense "aesthetics" somewhere
10
00:00:56,950 --> 00:01:00,350
I'm really, really stuck on you
11
00:01:00,350 --> 00:01:06,790
I follow, follow in the footsteps
of a dream that resembles no one
12
00:01:06,790 --> 00:01:10,130
Until I dramatically get it
13
00:01:10,130 --> 00:01:16,000
Believe In Wonderland!
14
00:01:18,940 --> 00:01:25,240
I'm going to catch, catch the shape
of a dream no one can see
15
00:01:25,240 --> 00:01:31,380
I'm going to go with you,
so passionate feelings
16
00:01:31,380 --> 00:01:34,390
I don't really need
everything to add up
17
00:01:34,390 --> 00:01:37,560
Rather than run-of-the-mill daily life,
18
00:01:37,560 --> 00:01:41,160
run for paradise instead
19
00:01:41,160 --> 00:01:46,700
Believe In Wonderland!
20
00:01:54,070 --> 00:01:55,410
Broggy-san!
21
00:02:01,610 --> 00:02:05,380
Now, then! Accelerate, Candle Service!
22
00:02:05,380 --> 00:02:10,490
Turn these people into wax figures!
23
00:02:12,520 --> 00:02:13,620
My hands won't move!
24
00:02:13,620 --> 00:02:16,930
I don't wanna die this way!
Can't we do something?!
25
00:02:19,660 --> 00:02:21,330
Hey, old man.
26
00:02:23,200 --> 00:02:26,540
Whadya say we crush
these guys together?
27
00:02:27,740 --> 00:02:31,710
I'll fight alongside you
and your fighting spirit!
28
00:02:31,710 --> 00:02:34,810
Don't be stupid!
What can you possibly do?!
29
00:02:39,850 --> 00:02:42,120
I'm gonna kick your asses,
just so you know!
30
00:02:45,060 --> 00:02:46,760
What?
31
00:02:46,760 --> 00:02:51,360
These guys spoiled
the old giant guys' duel!
32
00:02:51,360 --> 00:02:55,230
Master Broggy!
We've taken on your frustration!
33
00:02:55,230 --> 00:02:56,370
Usopp...
34
00:02:56,370 --> 00:03:00,600
For now, could you bust
this pillar for us, Luffy?
35
00:03:00,600 --> 00:03:02,910
I leave the rest to you.
36
00:03:02,910 --> 00:03:04,380
Alright, no problem!
37
00:03:05,510 --> 00:03:07,340
I wouldn't be so sure.
38
00:03:08,550 --> 00:03:11,250
Break the pillar, Luffy!
39
00:03:15,590 --> 00:03:19,260
"A Hex on Luffy! Colors Trap"
40
00:03:46,680 --> 00:03:48,590
Zoro! What are you doing?!
41
00:03:48,590 --> 00:03:50,490
If I'm gonna be solidified,
I prefer this pose.
42
00:03:50,490 --> 00:03:53,160
This is no time to be playing around!
43
00:03:53,160 --> 00:03:56,030
I'm not playing.
44
00:03:56,030 --> 00:04:00,200
Anyways, do something about your leg!
It's painful just looking at it!
45
00:04:00,200 --> 00:04:03,270
Then quit looking at it.
46
00:04:03,270 --> 00:04:07,770
You're the idiot who suggested
cutting our legs off in this situation
47
00:04:07,770 --> 00:04:09,170
so we could escape!
48
00:04:09,170 --> 00:04:10,880
That ain't true!
49
00:04:10,880 --> 00:04:13,210
I was gonna cut 'em off
so we could fight.
50
00:04:13,210 --> 00:04:16,180
That's even stupider! Get serious!
51
00:04:16,180 --> 00:04:18,380
Just shut up!
52
00:04:18,380 --> 00:04:22,820
Honestly! You have no common sense!
53
00:04:22,820 --> 00:04:27,260
We still haven't even escaped
from this situation,
54
00:04:27,260 --> 00:04:31,060
yet neither of them seems
to sense the danger at all...
55
00:04:35,800 --> 00:04:39,540
Hey, runt. Is that all
the struggling you got?
56
00:04:39,540 --> 00:04:43,140
Yeah. Looks like it's
someone else's turn now.
57
00:04:44,810 --> 00:04:46,140
I see...
58
00:04:49,910 --> 00:04:53,480
Mr. 3. Those people don't
seem concerned at all.
59
00:04:53,480 --> 00:04:58,020
I could say the same about you,
Miss Golden Week!
60
00:04:58,020 --> 00:04:59,820
Urgh!
61
00:05:00,960 --> 00:05:03,360
Hey. If you're gonna do a pose,
now's your chance.
62
00:05:03,360 --> 00:05:05,200
Don't put me on your level.
63
00:05:05,200 --> 00:05:08,430
Mr. Bushido! Please be
more serious about this!
64
00:05:08,430 --> 00:05:10,230
I'm always serious.
65
00:05:10,230 --> 00:05:12,100
More like stupid.
66
00:05:12,100 --> 00:05:16,210
--Like you're one to talk!
--It seems we're being mocked!
67
00:05:16,210 --> 00:05:18,610
This is truly displeasing!
68
00:05:18,610 --> 00:05:21,780
Ever since he showed up, they've been--
69
00:05:21,780 --> 00:05:23,480
It couldn't be!
70
00:05:24,780 --> 00:05:26,050
Alright!
71
00:05:26,780 --> 00:05:30,990
He hardly seems to be
that reliable of a man.
72
00:05:30,990 --> 00:05:33,060
Mr. 3!
73
00:05:33,060 --> 00:05:35,790
We'll finish him off.
74
00:05:35,790 --> 00:05:38,130
Finish him off?
75
00:05:38,130 --> 00:05:40,560
Don't be silly.
76
00:05:40,560 --> 00:05:42,070
Just look!
77
00:05:42,070 --> 00:05:47,270
He showed up here alive and well
because your attacks don't work.
78
00:05:47,270 --> 00:05:52,710
At the very least, he's at a level
that's too much for you to handle.
79
00:05:54,950 --> 00:05:59,080
You two can take care of the others!
80
00:05:59,080 --> 00:06:05,160
I think I'll add Straw Hat Luffy
to my wax figure collection...
81
00:06:09,260 --> 00:06:11,660
You guys are too damn annoying!
82
00:06:13,160 --> 00:06:16,570
You've gone a bit too far!
Give yourselves up!
83
00:06:18,900 --> 00:06:20,470
Small fry.
84
00:06:22,040 --> 00:06:23,210
Let's do it!
85
00:06:28,050 --> 00:06:31,980
Alright! Preparations are complete!
We got your back, Luffy!
86
00:06:33,920 --> 00:06:35,250
Did you say something?
87
00:06:35,250 --> 00:06:36,950
Now you're mine!
88
00:06:36,950 --> 00:06:39,060
Candle Lock!
89
00:06:43,590 --> 00:06:45,030
What is that?!
90
00:06:47,060 --> 00:06:50,230
--Luffy-san!
--Damn. He's already gotten caught?!
91
00:06:50,230 --> 00:06:51,470
Idiot!
92
00:06:52,700 --> 00:06:56,340
What's this? It's heavy, like a mallet!
93
00:06:56,340 --> 00:06:57,680
How simple.
94
00:06:59,540 --> 00:07:01,350
Now for your hands!
95
00:07:05,250 --> 00:07:07,480
Oh! This is perfect!
96
00:07:07,480 --> 00:07:09,990
Candle Lock!
97
00:07:10,820 --> 00:07:12,160
Whoa!
98
00:07:17,930 --> 00:07:20,360
Old giant guy!
99
00:07:20,360 --> 00:07:22,530
Sorry to bother you!
100
00:07:22,530 --> 00:07:25,640
What?! What's he up to?!
101
00:07:35,450 --> 00:07:38,180
Gum-Gum...
102
00:07:38,180 --> 00:07:39,580
...Mallet!
103
00:07:43,750 --> 00:07:45,120
He did it!
104
00:07:46,060 --> 00:07:48,260
Yahoo!
105
00:08:06,340 --> 00:08:09,350
Lucky! The mallet on my legs broke, too!
106
00:08:14,520 --> 00:08:16,920
Huh? Huh?!
107
00:08:22,460 --> 00:08:24,060
I'm alive...
108
00:08:25,760 --> 00:08:27,800
We survived...
109
00:08:27,800 --> 00:08:31,300
That didn't help things at all!
110
00:08:31,300 --> 00:08:34,300
Whew, that was dangerous!
Why didn't you guys run?
111
00:08:34,300 --> 00:08:37,110
We can't move! Isn't it obvious?!
112
00:08:38,210 --> 00:08:39,680
Oh? Really?
113
00:08:39,680 --> 00:08:42,850
But you guys told me to break the pillar!
114
00:08:42,850 --> 00:08:43,980
Were you lying?
115
00:08:43,980 --> 00:08:48,550
Is it really a good idea to put our
lives in his hands, Mr. Bushido?!
116
00:08:48,550 --> 00:08:51,590
Don't look at me.
That's the only choice we got here.
117
00:08:51,590 --> 00:08:54,320
Plus it looks like my arms are stuck now.
118
00:08:54,320 --> 00:08:56,990
Please be serious about this!
119
00:09:00,230 --> 00:09:05,400
Hold on... It feels like my body
is hardening more and more now...
120
00:09:06,400 --> 00:09:10,870
I can't move at all now...
121
00:09:16,850 --> 00:09:22,590
Fools! With the candles closer,
your hardening has sped up!
122
00:09:22,590 --> 00:09:26,820
Now you can become
wax figures even quicker!
123
00:09:29,660 --> 00:09:32,760
That guy thinks he can act
all smug and arrogant!
124
00:09:33,860 --> 00:09:36,600
Hey! You guys are gonna be wax figures?
125
00:09:36,600 --> 00:09:38,740
That's what we've been trying to tell you!
126
00:09:38,740 --> 00:09:41,840
Just destroy this set, Luffy-san!
127
00:09:41,840 --> 00:09:43,670
R-Right! Okay!
128
00:09:43,670 --> 00:09:46,910
I told you, I won't let you interfere!
129
00:09:46,910 --> 00:09:49,110
Wax-Wax Arts! Harpoon!
130
00:09:49,110 --> 00:09:50,310
Exploding Star!
131
00:10:13,670 --> 00:10:17,810
That was rather bland.
You don't use very good gunpowder.
132
00:10:17,810 --> 00:10:20,840
He ate the Exploding Star!
133
00:10:25,080 --> 00:10:29,590
This is bad. It really is fast.
134
00:10:29,590 --> 00:10:32,320
--Good thing I posed beforehand.
--You idiot!
135
00:10:32,320 --> 00:10:35,560
Luffy-san! Please, hurry!
136
00:10:36,730 --> 00:10:39,660
Alright! That pumpkin's
the bad thing, right?!
137
00:10:39,660 --> 00:10:41,500
Hang on! Gum-Gum...
138
00:10:41,500 --> 00:10:43,300
It's no use!
139
00:10:43,300 --> 00:10:45,070
Candle Wall!
140
00:10:46,270 --> 00:10:48,210
...Bazooka!
141
00:10:52,110 --> 00:10:53,940
Hey, you! Don't get in my way!
142
00:10:53,940 --> 00:10:56,510
That would be my line.
143
00:10:56,510 --> 00:11:00,880
I'd appreciate it if you didn't
interfere with my creative activities.
144
00:11:00,880 --> 00:11:02,350
Candle Lock!
145
00:11:05,620 --> 00:11:07,020
I got a mallet!
146
00:11:08,330 --> 00:11:10,130
Gum-Gum...
147
00:11:10,130 --> 00:11:12,600
Oh no! Candle Wall!
148
00:11:12,600 --> 00:11:13,930
...Mallet!
149
00:11:31,980 --> 00:11:32,920
Hurray! Hurray!
150
00:11:32,920 --> 00:11:35,190
--Mr. 3...
--Impossible!
151
00:11:38,760 --> 00:11:43,090
Luffy! Hurry and break this
set while there's still time!
152
00:11:44,700 --> 00:11:48,270
--No.
--Quit joking around and hurry!
153
00:11:48,270 --> 00:11:49,670
No.
154
00:11:49,670 --> 00:11:51,840
This is no time to be acting stupid!
155
00:11:51,840 --> 00:11:54,100
Luffy-san! Please!
156
00:12:00,610 --> 00:12:03,180
What should I do?
157
00:12:03,180 --> 00:12:05,980
I don't feel like saving you guys.
158
00:12:09,420 --> 00:12:11,460
What are you saying?
159
00:12:13,660 --> 00:12:15,660
Colors Trap.
160
00:12:51,900 --> 00:12:53,500
Hey! Luffy!
161
00:12:53,500 --> 00:12:56,700
There's no time! Do something
about this thing already!
162
00:12:56,700 --> 00:12:58,600
Yeah... I know.
163
00:12:58,600 --> 00:13:01,570
--Then hurry!
--Yeah, Luffy!
164
00:13:03,170 --> 00:13:05,210
I know, but...
165
00:13:07,880 --> 00:13:10,880
But I don't feel like saving you...
166
00:13:10,880 --> 00:13:12,980
Why do you keep saying that?!
167
00:13:12,980 --> 00:13:14,920
We're the ones who're
about to be wax figures!
168
00:13:14,920 --> 00:13:17,190
Understand?! We're about to die!
169
00:13:17,190 --> 00:13:21,560
Yeah. But for some reason,
I just can't get motivated.
170
00:13:21,560 --> 00:13:24,490
This isn't a motivation problem!
171
00:13:25,660 --> 00:13:30,570
D-Dammit! What's happened to him?!
172
00:13:30,570 --> 00:13:34,270
Our friends're gonna die
if he doesn't hurry!
173
00:13:36,070 --> 00:13:37,810
I'll bring him back to his senses!
174
00:13:37,810 --> 00:13:39,140
Let's go, Karoo!
175
00:13:43,680 --> 00:13:46,380
W-When did you...?!
176
00:13:47,380 --> 00:13:51,250
Give it up. He's already
fallen into a trap.
177
00:13:52,490 --> 00:13:55,560
That's right. See where he's standing?
178
00:13:55,560 --> 00:13:57,060
Where he's standing?
179
00:13:58,560 --> 00:13:59,900
Let's see here...
180
00:14:01,870 --> 00:14:06,600
What's that?
There's a strange black pattern...
181
00:14:06,600 --> 00:14:09,370
What's so important about that?!
182
00:14:09,370 --> 00:14:12,910
You're right. It's nothing.
It's just paint.
183
00:14:15,210 --> 00:14:17,310
Paint?
184
00:14:17,310 --> 00:14:25,320
In other words,
both you and them are goners!
185
00:14:38,570 --> 00:14:40,840
Karoo! Let's just run for now!
186
00:14:42,540 --> 00:14:44,610
He's planning to escape on the bird!
187
00:14:44,610 --> 00:14:45,940
Let's get 'em.
188
00:14:50,280 --> 00:14:52,120
Sprint at full speed!
189
00:14:56,320 --> 00:15:00,320
Hey, you! Wait!
I haven't gotten on yet! Karoo!
190
00:15:03,290 --> 00:15:06,300
Hey! Alright! Stop! Let me get on!
191
00:15:11,600 --> 00:15:17,410
What's the point in being scared of me?!
192
00:15:23,380 --> 00:15:25,550
Miss Golden Week!
193
00:15:25,550 --> 00:15:27,480
This is your doing!
194
00:15:29,890 --> 00:15:32,890
Colors Trap: Betrayal Black.
195
00:15:34,090 --> 00:15:35,930
Touch the black paint,
196
00:15:35,930 --> 00:15:40,830
and you'll want to betray your friends,
no matter what they say.
197
00:15:40,830 --> 00:15:44,270
What does she mean?!
What happened?! Explain!
198
00:15:44,270 --> 00:15:48,740
She's a "realist painter" who can
even create real colors of emotion!
199
00:15:48,740 --> 00:15:50,810
Eh?!
200
00:15:50,810 --> 00:15:54,610
Her refined sense of color
can manipulate people's minds
201
00:15:54,610 --> 00:15:57,580
through the use of her paints.
202
00:15:57,580 --> 00:16:00,920
Manipulate?! That's not good!
203
00:16:00,920 --> 00:16:06,660
That simpleminded idiot is
already easy enough to manipulate!
204
00:16:06,660 --> 00:16:10,030
Then doesn't he just need
to get away from that paint?
205
00:16:10,030 --> 00:16:12,300
Luffy! Get away from there!
206
00:16:12,300 --> 00:16:13,360
No, don't!
207
00:16:13,360 --> 00:16:18,200
Luffy-san! Whatever you do,
do not move from that black circle!
208
00:16:18,200 --> 00:16:19,870
I'm begging you!
209
00:16:21,910 --> 00:16:23,170
Vivi! Why?!
210
00:16:23,170 --> 00:16:26,640
We don't want you to save us at all!
211
00:16:30,710 --> 00:16:33,050
No.
212
00:16:33,050 --> 00:16:34,650
I get it.
213
00:16:34,650 --> 00:16:39,090
You made him do the exact
opposite of what you said...
214
00:16:39,090 --> 00:16:41,590
Huh?
215
00:16:41,590 --> 00:16:45,000
I-I was kind of weird just now!
216
00:16:45,000 --> 00:16:47,060
Luffy-san! Hurry!
217
00:16:47,060 --> 00:16:50,000
Alright! I'll save you right now!
218
00:16:57,810 --> 00:17:00,480
But never mind you guys!
I just wanna laugh!
219
00:17:03,010 --> 00:17:05,050
--Why?!
--Why, you...!
220
00:17:05,050 --> 00:17:06,520
Now what?!
221
00:17:11,920 --> 00:17:14,920
Colors Trap: Laughter Yellow.
222
00:17:16,430 --> 00:17:18,900
You know you're not supposed to move.
223
00:17:22,200 --> 00:17:24,200
Now it's on his clothes!
224
00:17:24,200 --> 00:17:27,300
Luffy! Hurry and take off that clothing!
225
00:17:27,300 --> 00:17:29,570
N-Never mind that!
226
00:17:29,570 --> 00:17:32,110
I just feel like laughing!
227
00:17:36,950 --> 00:17:38,880
Not good!
228
00:17:38,880 --> 00:17:43,150
If it keeps raining down at this pace,
we won't last one more minute!
229
00:17:50,260 --> 00:17:52,600
Did you guys come here to play?!
230
00:17:58,570 --> 00:18:02,070
Look! When Usopp ran into him,
the paint on his back smudged!
231
00:18:05,380 --> 00:18:08,040
Did I wind up doing something again?
232
00:18:10,980 --> 00:18:14,220
Hey, you! Knock it off, you jerk!
233
00:18:14,220 --> 00:18:17,290
Was Laughter Yellow funny?
234
00:18:17,290 --> 00:18:21,090
Shut up! Are you stupid?! Stupid!
235
00:18:21,090 --> 00:18:23,430
Anyways, I gotta break that pumpkin!
236
00:18:23,430 --> 00:18:25,500
Gum-Gum...
237
00:18:25,500 --> 00:18:28,730
Colors Trap: Bullfight Red.
238
00:18:29,700 --> 00:18:32,700
...Bazooka!
239
00:18:32,700 --> 00:18:34,500
Where are you aiming?!
240
00:18:34,500 --> 00:18:38,040
You're not allowed to break it!
You'll make Mr. 3 angry!
241
00:18:38,040 --> 00:18:39,710
What is this?!
242
00:18:39,710 --> 00:18:43,310
Just as bulls rush at red capes,
243
00:18:43,310 --> 00:18:46,220
you feel the urge to attack
that Bullfight Red mark.
244
00:18:46,220 --> 00:18:47,550
Too bad.
245
00:18:48,590 --> 00:18:52,220
I can't stand you anymore!
Get out of here!
246
00:18:52,220 --> 00:18:55,230
Gum-Gum Bazooka!
247
00:18:57,390 --> 00:18:58,730
Having fun?
248
00:19:00,330 --> 00:19:01,400
It's no good.
249
00:19:01,400 --> 00:19:03,900
This isn't his kind of fight.
250
00:19:03,900 --> 00:19:06,370
All his power is useless!
251
00:19:06,370 --> 00:19:07,470
Now to finish it with this!
252
00:19:07,470 --> 00:19:10,870
I'll mix the Laughter Yellow on
your back with Sadness Blue...
253
00:19:12,640 --> 00:19:15,510
Colors Trap: Tranquil Green!
254
00:19:20,520 --> 00:19:23,020
Such nice tea...
255
00:19:23,020 --> 00:19:24,690
You idiot!
256
00:19:25,820 --> 00:19:28,090
So... What happens now?
257
00:19:28,090 --> 00:19:31,490
See? I told you you should've posed!
258
00:19:31,490 --> 00:19:33,230
Too bad for you!
259
00:19:33,230 --> 00:19:35,700
How can you still be so calm about this?!
260
00:19:49,680 --> 00:19:52,680
Damn, they run away fast!
261
00:19:57,120 --> 00:19:59,620
Nose Fancy Double Cannon!
262
00:20:04,730 --> 00:20:07,560
You missed! Way to go, Karoo!
263
00:20:11,030 --> 00:20:14,040
My turn! Special Attack: Lead Star!
264
00:20:17,140 --> 00:20:19,440
We gotta go back to Luffy
and the others again!
265
00:20:22,080 --> 00:20:24,810
We're getting nowhere,
chasing them all around.
266
00:20:24,810 --> 00:20:26,120
Yeah.
267
00:20:30,850 --> 00:20:33,490
I didn't want to use it
on such small fries,
268
00:20:33,490 --> 00:20:36,430
but there's no dodging this.
269
00:20:36,430 --> 00:20:41,500
A .44-caliber,
six-shot flintlock revolver.
270
00:20:41,500 --> 00:20:44,770
A new South Blue model.
271
00:20:44,770 --> 00:20:46,670
It can fire continuously,
272
00:20:46,670 --> 00:20:49,510
and if I use it, the bullets are invisible.
273
00:20:51,670 --> 00:20:56,850
Luffy's acting that way because of
that paint the bad guys mentioned!
274
00:20:56,850 --> 00:20:58,850
They're related somehow!
275
00:20:58,850 --> 00:21:03,190
There was also some on his back
when I crashed into him earlier!
276
00:21:03,190 --> 00:21:04,620
No doubt about it!
277
00:21:04,620 --> 00:21:07,160
If I can just do something
about the paint...!
278
00:21:07,160 --> 00:21:08,560
Hurry!
279
00:21:27,680 --> 00:21:30,810
Ahh. Such nice tea...
280
00:21:32,820 --> 00:21:34,820
Such nice...
281
00:21:35,820 --> 00:21:38,660
Luffy! What are you doing?!
282
00:21:41,090 --> 00:21:47,230
Such... nice... tea...
283
00:21:48,570 --> 00:21:51,730
What are you doing, you idiot?!
284
00:21:56,570 --> 00:22:00,040
The world is awfully big
285
00:22:00,040 --> 00:22:03,350
so even if there is treasure somewhere,
286
00:22:03,350 --> 00:22:06,750
the odds are astronomical
287
00:22:06,750 --> 00:22:10,990
So relying on dumb luck
won't get you anywhere
288
00:22:12,890 --> 00:22:14,220
So even...
289
00:22:16,690 --> 00:22:23,430
...if someone stops me or
laughs at me from the shadows
290
00:22:23,430 --> 00:22:26,640
the ship will continue forward
291
00:22:26,640 --> 00:22:28,740
Bon voyage!
292
00:22:28,740 --> 00:22:30,040
Forget about them!
293
00:22:30,040 --> 00:22:36,750
I know I'm a fool, but I gotta go
294
00:22:36,750 --> 00:22:43,420
The crazier the dream,
the cooler the ambition
295
00:22:43,420 --> 00:22:50,090
I know I'm a fool, but I'm gonna fight
296
00:22:50,090 --> 00:22:57,100
The farther the sea,
the more heavenly it surely is
297
00:22:57,100 --> 00:23:04,370
Do everything you can, and you'll
get a little nearer to any horizon
298
00:23:11,310 --> 00:23:14,120
Luffy! They've only just hardened!
There's still time to save them!
299
00:23:14,120 --> 00:23:16,520
--Really?!
--We're gonna save you now, guys!
300
00:23:16,520 --> 00:23:18,250
I'm counting on you, Karoo! Run around!
301
00:23:18,250 --> 00:23:20,190
I refuse to let anyone else die!
302
00:23:20,190 --> 00:23:23,390
--It'll be hot, but endure it!
--Wake up, everyone!
303
00:23:23,390 --> 00:23:26,530
It's damn strange.
Why hasn't anyone come back?
304
00:23:26,530 --> 00:23:27,900
On the next episode of One Piece!
305
00:23:27,900 --> 00:23:31,070
"Time to Fight Back!
Usopp's Quick Thinking and Fire Star!"
306
00:23:31,070 --> 00:23:33,400
I'm gonna be King of the Pirates!!
21780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.