All language subtitles for Naughty.Business.S01E03.SPANISH.AMZN.WEB-DL.H264-FLUX.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,800 CONTAINS NUDITY, SIMULATED SEX, AND POTENTIALLY OFFENSIVE MATERIAL 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,760 IF DEPICTIONS OF THE HUMAN BODY OR INTIMACY MAKE YOU UNCOMFORTABLE, 3 00:00:05,840 --> 00:00:06,920 YOU SHOULD STOP WATCHING. 4 00:00:24,760 --> 00:00:27,560 {\an8}Don't be bad, we can't do this here. 5 00:00:27,640 --> 00:00:29,360 {\an8}I'm going to get dressed. Coming? 6 00:00:29,440 --> 00:00:31,440 {\an8}-Go ahead. Then I'll come. -Okay. 7 00:00:43,160 --> 00:00:44,120 Ashley? 8 00:00:45,040 --> 00:00:46,160 Is that you? 9 00:00:57,560 --> 00:00:58,520 Ashley? 10 00:00:58,600 --> 00:01:00,360 If this is one of your damn jokes, 11 00:01:01,320 --> 00:01:02,600 it's not funny, okay? 12 00:01:12,880 --> 00:01:15,080 Who are you? Are you going to kill me? 13 00:01:24,800 --> 00:01:29,280 I KNOW WHAT YOU PUT IN MY ASS LAST NIGHT 14 00:01:37,520 --> 00:01:39,800 NAUGHTY BUSINESS 15 00:01:56,080 --> 00:01:58,160 Basically, a yeast infection. 16 00:01:58,240 --> 00:02:01,000 Fuck, again? But I did everything you told me. 17 00:02:01,080 --> 00:02:05,000 I quit the pill, I use the fucking gel, I wear cotton panties too. 18 00:02:05,080 --> 00:02:06,560 It wasn't enough. 19 00:02:06,640 --> 00:02:09,400 Okay. So they don't work for me? 20 00:02:09,480 --> 00:02:12,280 Have you ever talked about it with your sexual partner? 21 00:02:13,440 --> 00:02:14,760 Which one? 22 00:02:15,440 --> 00:02:17,400 Oh, okay, we're modern. 23 00:02:18,080 --> 00:02:19,840 I'm going to prescribe an antifungal. 24 00:02:19,920 --> 00:02:22,000 Throw away the one you took the last time, 25 00:02:22,080 --> 00:02:24,440 because it has fluconazole, it isn't good for the baby. 26 00:02:24,520 --> 00:02:26,880 Wait, wait. What baby? 27 00:02:27,800 --> 00:02:29,600 I'm sorry, I thought your doctor… 28 00:02:31,240 --> 00:02:32,600 Congratulations. 29 00:02:35,720 --> 00:02:37,040 CLOSED 30 00:02:37,120 --> 00:02:37,960 Okay… 31 00:02:38,720 --> 00:02:45,680 OPEN 32 00:02:46,800 --> 00:02:48,600 Choose whatever you want. 33 00:02:48,680 --> 00:02:50,560 Whatever you want. On the house. 34 00:02:51,120 --> 00:02:52,840 We have everything, good quality. 35 00:02:52,920 --> 00:02:54,680 Pretty ladies… 36 00:02:54,760 --> 00:02:56,800 We have big girls too… 37 00:02:56,880 --> 00:02:58,000 Whatever you want. 38 00:02:58,080 --> 00:03:00,280 Bring them back rewound and that's it. 39 00:03:01,280 --> 00:03:02,920 Let's see, what did you get? 40 00:03:03,880 --> 00:03:06,200 Phenomenal. These too, for you. 41 00:03:06,280 --> 00:03:07,360 I'll pass on that. 42 00:03:07,440 --> 00:03:08,600 I'll take this. 43 00:03:08,680 --> 00:03:10,440 I like them with melons. 44 00:03:11,040 --> 00:03:12,160 It's an obsession. 45 00:03:12,240 --> 00:03:13,760 {\an8}100% SUBMISSIVE 46 00:03:17,400 --> 00:03:19,360 You know what you have to do. 47 00:03:19,440 --> 00:03:21,760 Tell all your pervert friends. 48 00:03:21,840 --> 00:03:22,960 Yes, ma'am. 49 00:03:23,040 --> 00:03:25,080 -All of them, okay? -Okay. Bye. 50 00:03:25,160 --> 00:03:26,160 Go on. 51 00:03:57,200 --> 00:03:58,880 {\an8}Why does no one rent me? 52 00:03:59,680 --> 00:04:01,000 {\an8}Is it my fault? 53 00:04:01,080 --> 00:04:02,920 {\an8}Why don't even the perverts like me? 54 00:04:03,000 --> 00:04:04,640 {\an8}What is it, is it my tits? 55 00:04:05,640 --> 00:04:06,920 {\an8}Your tits? 56 00:04:07,000 --> 00:04:08,720 {\an8}Have you seen my stretch marks? 57 00:04:08,800 --> 00:04:10,360 Now that really disgusts them. 58 00:04:10,440 --> 00:04:12,080 The girl has stretch marks. 59 00:04:12,160 --> 00:04:15,840 My pussy is old. And sad. 60 00:04:15,920 --> 00:04:18,080 How could it not be, after three babies? 61 00:04:18,160 --> 00:04:19,920 We're damaged goods, girls. 62 00:04:20,000 --> 00:04:22,080 You'll see when we turn 30. 63 00:04:22,160 --> 00:04:25,360 Hopefully, we end up in the horny stepmother section. 64 00:04:28,600 --> 00:04:29,520 Ma'am? 65 00:04:30,000 --> 00:04:31,080 Yes? 66 00:04:33,160 --> 00:04:35,640 Ma'am, it's urgent. They're calling for you. 67 00:04:35,720 --> 00:04:36,640 Who? 68 00:04:36,720 --> 00:04:38,120 It's the school, I think. 69 00:04:40,080 --> 00:04:41,800 I used to be in the palace. 70 00:04:42,280 --> 00:04:44,960 And the princesses were like my nieces. 71 00:04:45,040 --> 00:04:48,520 That's why you have such a regal face. 72 00:04:49,200 --> 00:04:50,040 Thats' why. 73 00:04:50,120 --> 00:04:53,200 -Come along, enjoy a nap, folks. -Let's go. 74 00:04:53,280 --> 00:04:55,320 There you go. 75 00:05:00,480 --> 00:05:03,280 -What? -Come on, pull it out. 76 00:05:03,360 --> 00:05:04,800 -Here? -Of course, here. 77 00:05:04,880 --> 00:05:05,720 Yeah, right. 78 00:05:05,800 --> 00:05:07,520 There's no one here now, Mariví. 79 00:05:08,680 --> 00:05:10,080 -No way. -Yes. 80 00:05:10,160 --> 00:05:11,360 Shall we get started? 81 00:05:11,440 --> 00:05:12,960 Come on, hurry up! 82 00:05:13,040 --> 00:05:14,240 Her too… 83 00:05:14,320 --> 00:05:15,680 Come on. Where is it? 84 00:05:20,480 --> 00:05:22,280 Mariví… 85 00:05:22,920 --> 00:05:25,040 You hit the jackpot with this. 86 00:05:25,120 --> 00:05:26,200 Stop joking around. 87 00:05:26,280 --> 00:05:28,600 It's not fucking funny to me. My kids saw it. 88 00:05:28,680 --> 00:05:30,320 They got mixed up and gave it to you. 89 00:05:30,400 --> 00:05:31,520 I don't care. 90 00:05:31,600 --> 00:05:33,840 I'm going to raise hell and fuck with them. 91 00:05:33,920 --> 00:05:35,880 At least José Antonio didn't find out. 92 00:05:37,600 --> 00:05:38,760 What a gadget, isn't it? 93 00:05:38,840 --> 00:05:41,120 I didn't imagine it was like that between guys. 94 00:05:41,200 --> 00:05:42,560 Here comes another one! 95 00:05:42,640 --> 00:05:44,720 Oh, it's a little train! 96 00:05:44,800 --> 00:05:47,400 -You're gonna give me a bruise! -Can they do that? 97 00:05:47,480 --> 00:05:49,960 I'll think of this tonight as sure as my name is Guada. 98 00:05:50,040 --> 00:05:51,160 We're going to get caught. 99 00:05:51,240 --> 00:05:53,080 -Why tonight? -There she goes again. 100 00:05:53,160 --> 00:05:54,800 Tonight when I'm… 101 00:05:54,880 --> 00:05:55,800 When you're… 102 00:05:55,880 --> 00:05:58,600 Yoli, don't tell me you've never pleasured yourself. 103 00:05:58,680 --> 00:06:00,080 Oh, again! 104 00:06:01,040 --> 00:06:03,240 What are you doing? Completely shameless! 105 00:06:03,320 --> 00:06:05,040 The TV is for the residents. 106 00:06:05,120 --> 00:06:07,000 -Marisa, phone. -Okay 107 00:06:07,080 --> 00:06:08,000 Okay. 108 00:06:10,760 --> 00:06:11,600 Right. 109 00:06:12,280 --> 00:06:13,240 Come on. 110 00:06:19,600 --> 00:06:22,960 -This is unacceptable behavior. -No, no, Cristian. 111 00:06:23,040 --> 00:06:24,080 Enough, Cristian! 112 00:06:24,840 --> 00:06:25,680 I mean… 113 00:06:26,280 --> 00:06:27,120 Cristian! 114 00:06:27,920 --> 00:06:30,200 -Imagine Sister Juana's face. -Come on! 115 00:06:30,280 --> 00:06:31,400 Imagine her face. 116 00:06:32,040 --> 00:06:35,240 When she goes to the bathroom and sees these three showing off their parts. 117 00:06:36,080 --> 00:06:38,520 -Goodness! The poor woman almost fainted. -Oh, my, foot. 118 00:06:38,600 --> 00:06:39,880 Mom, I didn't do it. 119 00:06:39,960 --> 00:06:43,040 -It was them. -He didn't learn that in my house. 120 00:06:43,120 --> 00:06:45,360 Of course, it's my fault, isn't it? 121 00:06:45,440 --> 00:06:48,280 -I don't know-- -I wasn't going to bring this up here, 122 00:06:48,360 --> 00:06:50,840 out of respect. I wasn't going to, but now I am. 123 00:06:53,000 --> 00:06:55,560 Ladies, please! 124 00:06:57,160 --> 00:07:00,000 Whatever you do in your homes doesn't involve me. 125 00:07:00,080 --> 00:07:02,080 That's what God is for, He sees everything. 126 00:07:02,160 --> 00:07:03,240 -Of course. -But here, 127 00:07:03,320 --> 00:07:06,240 we do not indulge in such vulgarity. 128 00:07:10,040 --> 00:07:13,240 So, as you must understand, I have no choice but to suspend them. 129 00:07:13,320 --> 00:07:14,720 -What? -Two days. 130 00:07:14,800 --> 00:07:16,680 Two days? Not two days… 131 00:07:16,760 --> 00:07:18,560 What the hell do I do with… I mean… 132 00:07:18,640 --> 00:07:21,120 What do I do with these kids for two days? 133 00:07:21,200 --> 00:07:24,040 -It can't be. I can't do it. -Now, if you'll excuse me, 134 00:07:25,000 --> 00:07:26,560 I have to teach a catechism class. 135 00:07:27,000 --> 00:07:28,840 Mother, may I speak with you for a moment? 136 00:07:28,920 --> 00:07:32,280 -Mom, I swear they started it. -I believe you. 137 00:07:32,360 --> 00:07:36,200 Come on, you've really pleased me. Let's see what I do with you for two days. 138 00:07:36,280 --> 00:07:38,440 It's just, really… 139 00:07:39,360 --> 00:07:41,680 You're demons… both of you. 140 00:07:41,760 --> 00:07:43,000 And your son is gay! 141 00:07:49,280 --> 00:07:50,240 Mariví! 142 00:07:50,800 --> 00:07:53,280 -Your children are doing it again! -What? 143 00:07:54,400 --> 00:07:56,240 See if you can control them a little. 144 00:07:57,920 --> 00:07:59,440 -That's a lie! -It's a lie! 145 00:07:59,520 --> 00:08:01,000 Two days. 146 00:08:01,080 --> 00:08:03,720 I'll manage, come on. Perfect, two days. 147 00:08:03,800 --> 00:08:05,720 Let's go home, okay, sweethearts? 148 00:08:05,800 --> 00:08:06,680 Let's go home. 149 00:08:06,760 --> 00:08:11,160 Home, where you'll be catching hell for two days! 150 00:08:19,440 --> 00:08:22,160 Can I ask what you were doing with my heels last night? 151 00:08:23,440 --> 00:08:24,960 And with my lipstick. 152 00:08:26,520 --> 00:08:27,480 Tell me. 153 00:08:31,560 --> 00:08:33,920 Ms. Nines, need a ride? 154 00:08:34,880 --> 00:08:37,280 No, the bus is coming soon. 155 00:08:37,360 --> 00:08:38,320 It's just a minute. 156 00:08:38,400 --> 00:08:39,240 Come on. 157 00:08:41,280 --> 00:08:42,120 No, no. 158 00:08:43,440 --> 00:08:45,520 My uncle is a disaster. 159 00:08:52,000 --> 00:08:53,520 You shouldn't have taken us. 160 00:08:53,600 --> 00:08:55,040 It's on my way, ma'am. 161 00:08:55,640 --> 00:08:56,680 It's no trouble. 162 00:08:59,400 --> 00:09:02,680 You didn't come to the market today. 163 00:09:03,240 --> 00:09:05,520 No. No, I was so busy. 164 00:09:06,040 --> 00:09:07,400 -Yeah. -At the video store. 165 00:09:07,480 --> 00:09:10,320 Sure, I can imagine. You were missed. 166 00:09:12,080 --> 00:09:15,040 And we remind you that Amistades Peligrosas 167 00:09:15,120 --> 00:09:16,920 will be playing tomorrow at the Lisbon Expo. 168 00:09:17,000 --> 00:09:21,880 To honor them, we'll leave you now with one of their hottest songs. 169 00:09:23,200 --> 00:09:24,840 No, Mom, don't turn it off! 170 00:09:24,920 --> 00:09:26,960 You're not here to make requests, okay? 171 00:09:27,040 --> 00:09:28,400 Let it play, come on. 172 00:09:29,400 --> 00:09:32,960 My sister played them nonstop in the village last summer. 173 00:09:33,040 --> 00:09:34,600 They even won over my mother. 174 00:09:35,720 --> 00:09:37,520 She's not feeling very well, you know? 175 00:09:38,360 --> 00:09:39,480 I'm sorry. 176 00:09:39,560 --> 00:09:42,800 I know it's silly, but now whenever I hear them, I think of her. 177 00:09:45,360 --> 00:09:46,520 That happens to me. 178 00:09:47,720 --> 00:09:50,720 -What does? -With bacon. 179 00:09:52,080 --> 00:09:53,240 With bacon? 180 00:09:53,880 --> 00:09:56,120 My mother loved bacon, 181 00:09:56,200 --> 00:09:59,640 and we ate it every Sunday at home when I was a kid. 182 00:09:59,720 --> 00:10:01,200 -It's delicious. -Yeah. 183 00:10:01,280 --> 00:10:03,480 She died years ago, 184 00:10:03,560 --> 00:10:07,720 and so, every time I smell bacon now, 185 00:10:08,640 --> 00:10:09,920 I remember her. 186 00:10:12,040 --> 00:10:13,080 Wow. 187 00:10:13,920 --> 00:10:16,040 We have something in common already. 188 00:10:25,680 --> 00:10:26,520 Friend! 189 00:10:26,600 --> 00:10:29,040 Are your tits flatter than the horizon? 190 00:10:29,120 --> 00:10:32,240 Do you really think he's going to like you with those tiny breasts? 191 00:10:32,320 --> 00:10:33,440 I like them with melons. 192 00:10:33,520 --> 00:10:34,520 Is it my tits? 193 00:10:34,600 --> 00:10:36,000 Visit our clinic 194 00:10:36,080 --> 00:10:39,280 and we'll give you the breasts of Marlène Mourreau. 195 00:10:39,360 --> 00:10:40,720 -Make an appointment… -Tits! 196 00:10:41,960 --> 00:10:43,440 Well, we're here. 197 00:10:43,960 --> 00:10:44,840 Mom? 198 00:10:46,080 --> 00:10:47,640 Well… Say thank you. 199 00:10:47,720 --> 00:10:48,960 -Say thank you. -Thank you. 200 00:10:49,040 --> 00:10:50,120 No problem. 201 00:10:51,960 --> 00:10:52,960 Thank you. 202 00:10:53,800 --> 00:10:55,280 High five. There you go. 203 00:10:56,120 --> 00:10:57,520 For fuck's… 204 00:10:57,600 --> 00:10:59,200 Okay, that's enough, man! 205 00:10:59,280 --> 00:11:00,320 So much honking. 206 00:11:08,560 --> 00:11:09,400 So? 207 00:11:09,480 --> 00:11:12,120 Good. But, well, we didn't even see the movie. 208 00:11:13,640 --> 00:11:16,240 You're not going to abandon us as a customer now? 209 00:11:16,320 --> 00:11:17,320 No. 210 00:11:17,400 --> 00:11:19,160 I'm coming back for more. 211 00:11:19,240 --> 00:11:20,800 Today I'll take one for myself. 212 00:11:20,880 --> 00:11:22,400 To treat myself. 213 00:11:22,480 --> 00:11:24,040 -Very nice. -I'm going in. 214 00:11:25,280 --> 00:11:27,760 You're being chased by a murderer and you have sex? 215 00:11:27,840 --> 00:11:29,360 Pause it and rewind this. 216 00:11:29,440 --> 00:11:32,080 If the boss finds out, she's gonna freak out on us. 217 00:11:32,160 --> 00:11:35,080 She's not going to find out because you're not going to tell her. 218 00:11:46,840 --> 00:11:50,080 -Are you stupid or something? -We're dead, Chon. 219 00:11:50,160 --> 00:11:51,400 Okay, Agu, what's going on? 220 00:11:51,480 --> 00:11:53,160 Do you know what tape is in there? 221 00:11:53,960 --> 00:11:55,680 All Dogs Go to Heaven. 222 00:11:55,760 --> 00:11:57,480 -No fucking way. -Number two, Chon! 223 00:11:57,560 --> 00:12:00,080 Are you telling me that Mariví took the-- 224 00:12:00,160 --> 00:12:02,400 -Mariví took gay porn! -Yeah. 225 00:12:02,480 --> 00:12:03,920 We gave porn to children! 226 00:12:04,000 --> 00:12:06,200 We're going to go to jail for corrupting minors. 227 00:12:06,280 --> 00:12:08,120 Shut up, don't freak out. 228 00:12:08,200 --> 00:12:10,120 I can't think when you act like this. 229 00:12:10,680 --> 00:12:11,520 Mariví. 230 00:12:15,400 --> 00:12:18,240 -Don't say anything. -It's over. What do I say? What do I do? 231 00:12:18,320 --> 00:12:19,440 I'll take care of it. 232 00:12:21,720 --> 00:12:22,640 Okay. 233 00:12:23,840 --> 00:12:25,640 Hi. Can I help you? 234 00:12:25,720 --> 00:12:28,160 No, I was just… I was looking. 235 00:12:29,840 --> 00:12:31,120 I'm gonna go pee, okay, Chon? 236 00:12:39,960 --> 00:12:41,000 Call Mariví. 237 00:12:41,080 --> 00:12:44,240 Hopefully, those kids haven't seen dick yet. Hurry. 238 00:12:52,200 --> 00:12:55,680 Look, I was just looking for 239 00:12:55,760 --> 00:12:56,800 fetishes. 240 00:12:58,920 --> 00:13:00,600 Anal fetish? 241 00:13:03,760 --> 00:13:04,960 Okay. 242 00:13:05,040 --> 00:13:07,120 -Promise me you won't say a word. -I won't. 243 00:13:07,200 --> 00:13:08,280 -Nothing. -Nothing. 244 00:13:08,360 --> 00:13:10,640 -I mean nothing. -Don't worry. Nothing. 245 00:13:11,080 --> 00:13:12,080 Come. 246 00:13:13,920 --> 00:13:14,800 She's not answering! 247 00:13:14,880 --> 00:13:17,200 Keep calling. Until she picks up. 248 00:13:17,880 --> 00:13:19,880 Okay. Come on, sweetie, let's go. 249 00:13:20,520 --> 00:13:21,520 Come on in, honey. 250 00:13:21,600 --> 00:13:22,440 SADOMASOCHISM 251 00:13:22,520 --> 00:13:24,520 Fetishes are over there, okay? 252 00:13:24,600 --> 00:13:25,960 Here in the middle is anal. 253 00:13:26,040 --> 00:13:28,600 If you need anything, let me know. 254 00:13:28,680 --> 00:13:29,520 LESBIANS 255 00:13:29,600 --> 00:13:31,200 And make yourself at home. 256 00:13:34,840 --> 00:13:36,760 Such a liar, that Nines. 257 00:13:39,520 --> 00:13:42,080 What a pain, asking me to get in the van. 258 00:14:05,760 --> 00:14:07,000 Oh, my God. 259 00:14:17,320 --> 00:14:19,400 I'm awake. 260 00:14:36,840 --> 00:14:37,960 José. 261 00:14:39,840 --> 00:14:43,080 Don't you feel like a little… 262 00:14:43,160 --> 00:14:44,320 What are you doing? 263 00:14:45,360 --> 00:14:47,480 You woke me up, damn it. 264 00:14:48,200 --> 00:14:49,600 Well, don't bother me. 265 00:14:59,200 --> 00:15:00,680 Well, without legal fees-- 266 00:15:07,440 --> 00:15:09,600 I started researching plants 267 00:15:09,680 --> 00:15:11,520 that are used in the bakery 268 00:15:11,600 --> 00:15:15,160 with a group of other women who share the same interests. 269 00:15:15,240 --> 00:15:18,960 So, we investigated at Tehuantepec, and, and-- 270 00:15:30,680 --> 00:15:31,920 Oh, shit. 271 00:15:35,880 --> 00:15:37,040 Fuck, yeah. 272 00:15:37,120 --> 00:15:38,240 Give it to me harder. 273 00:15:38,320 --> 00:15:39,160 Fuck. 274 00:15:39,760 --> 00:15:40,720 Yes. 275 00:15:41,440 --> 00:15:42,360 Come on. 276 00:15:46,000 --> 00:15:47,160 Fuck, oh, my God. 277 00:16:01,360 --> 00:16:02,200 Come on. 278 00:16:03,120 --> 00:16:05,000 Yes. 279 00:16:05,080 --> 00:16:06,320 -Fuck. -Yes. 280 00:16:12,920 --> 00:16:15,880 Yes. 281 00:17:19,760 --> 00:17:20,840 She's been drinking. 282 00:17:27,920 --> 00:17:29,920 Encarni, can you watch the boy? 283 00:17:30,000 --> 00:17:32,960 He got kicked out of school and I don't know where to leave him. 284 00:17:33,040 --> 00:17:33,920 Hello. 285 00:17:36,920 --> 00:17:39,040 Why don't you take him to the video store? 286 00:17:39,800 --> 00:17:41,120 The video store? 287 00:17:42,240 --> 00:17:44,560 Girl, that's no place for a child. 288 00:17:45,920 --> 00:17:47,640 Besides, we have rats. 289 00:17:50,720 --> 00:17:51,720 Rats? 290 00:17:53,320 --> 00:17:54,320 Rats. 291 00:17:57,000 --> 00:17:58,920 You just can't catch a break, can you? 292 00:17:59,480 --> 00:18:00,960 If only you knew… 293 00:18:01,040 --> 00:18:02,600 Can you watch him or not? 294 00:18:02,680 --> 00:18:05,480 It's just that at noon I have the gynecologist, so no. 295 00:18:05,560 --> 00:18:07,560 -It's no place for the boy. -Right. 296 00:18:07,640 --> 00:18:11,120 -Nines, I have to go. Okay. -Right. Sure. Bye. 297 00:18:11,200 --> 00:18:12,280 Thank you. 298 00:18:12,960 --> 00:18:17,440 Hi, neighbor, if you want I can watch him, I'm off from the X Lounge. 299 00:18:18,000 --> 00:18:20,200 No. No, thank you. No. 300 00:18:24,600 --> 00:18:26,960 Son of a motherfucker. 301 00:18:27,560 --> 00:18:29,480 But what is he doing? No. 302 00:18:30,000 --> 00:18:32,200 -He's going to eat his ass. -He's eating his ass! 303 00:18:32,280 --> 00:18:34,720 I would eat it too. Have you seen it? 304 00:18:38,840 --> 00:18:42,520 Wow! Isn't this what they call the "Greek kiss"? 305 00:18:45,560 --> 00:18:48,000 Of course, for dilating. 306 00:18:48,080 --> 00:18:48,960 For dila… 307 00:18:49,040 --> 00:18:50,520 But how do you know so much? 308 00:18:50,600 --> 00:18:54,280 -Mariví, will you lend it to me later? -Get in line, I'm first. 309 00:18:54,360 --> 00:18:56,600 I have to return it by 9:00 p.m. 310 00:18:56,680 --> 00:18:57,880 From now till 9:00 p.m… 311 00:18:57,960 --> 00:18:59,840 I say to him, "The king was a lightweight!" 312 00:18:59,920 --> 00:19:01,720 "But the queen, so elegant." 313 00:19:01,800 --> 00:19:04,040 You told me. You were an actress, and the Bourbons-- 314 00:19:04,120 --> 00:19:05,440 Shit. 315 00:19:05,520 --> 00:19:07,760 Crap. Loreto is going to freak out. 316 00:19:07,840 --> 00:19:10,320 No, please. We were watching the video of my nephews'… 317 00:19:10,400 --> 00:19:12,920 -Lazy sluts should be out in the streets. -…Communion-- 318 00:19:13,000 --> 00:19:14,560 You're not going to say a word. 319 00:19:15,600 --> 00:19:16,680 Excuse me? 320 00:19:16,760 --> 00:19:18,440 Marisa, who do you think you are? 321 00:19:19,120 --> 00:19:20,840 It's Mariví, asshole. 322 00:19:21,480 --> 00:19:25,320 In our free time, we can do and watch whatever we like. 323 00:19:26,520 --> 00:19:29,200 So stop breaking our balls, are we clear? 324 00:19:29,280 --> 00:19:31,040 This is a private room. You can't be here. 325 00:19:31,120 --> 00:19:33,040 Eloisa gave us permission. Didn't you? 326 00:19:34,480 --> 00:19:35,480 I did. 327 00:19:37,280 --> 00:19:38,280 Go on. 328 00:19:40,400 --> 00:19:43,440 Oh, honey, I admire you today, Mariví. 329 00:19:44,920 --> 00:19:46,400 What a tough chick. 330 00:19:46,480 --> 00:19:48,360 Well, so? Shall we put it on? 331 00:19:50,080 --> 00:19:51,200 Mariví? 332 00:19:51,280 --> 00:19:53,440 -No? -This is the answering machine of… 333 00:19:54,280 --> 00:19:56,200 Of course not. Just the answering machine. 334 00:20:02,880 --> 00:20:04,160 Excuse me… 335 00:20:05,480 --> 00:20:07,000 Can I help you with something? 336 00:20:10,560 --> 00:20:12,160 Two weeks of renovations 337 00:20:13,640 --> 00:20:15,080 and it's all still the same. 338 00:20:16,560 --> 00:20:17,720 What's the catch? 339 00:20:18,480 --> 00:20:21,520 Well, not exactly the same… 340 00:20:22,480 --> 00:20:24,440 The two-for-one sign over there is new. 341 00:20:25,240 --> 00:20:27,480 And the shelves are brand-new. 342 00:20:33,600 --> 00:20:36,520 -You're not having a laugh at me, are you? -No. 343 00:20:37,600 --> 00:20:39,080 Okay, I'm here now. 344 00:20:39,720 --> 00:20:42,200 I had to leave my Andrés with the butcher. 345 00:20:42,280 --> 00:20:44,920 My God, how that woman talks. I didn't think… 346 00:20:46,040 --> 00:20:48,600 Wow, Fidel. 347 00:20:49,640 --> 00:20:51,040 What brings you over here? 348 00:20:51,120 --> 00:20:53,280 He came to ask about the renovations. 349 00:20:53,360 --> 00:20:55,280 There haven't been any renovations. 350 00:20:55,360 --> 00:20:57,200 Do you think the police are stupid? 351 00:20:59,560 --> 00:21:02,000 Do you want something? It's just that we're very busy. 352 00:21:02,080 --> 00:21:05,720 Yes, I see that you're… bursting at the seams. 353 00:21:09,160 --> 00:21:12,480 I'm not going to take my eyes off you. 354 00:21:23,200 --> 00:21:24,480 Don't let him back in. 355 00:21:25,200 --> 00:21:26,640 -Understood? -Okay. Yes. 356 00:21:27,520 --> 00:21:29,280 -Have people been coming? -No. 357 00:21:31,600 --> 00:21:33,000 And where is Asunción? 358 00:22:00,240 --> 00:22:03,320 {\an8}METRO CASTILLA PLAZA 359 00:22:19,800 --> 00:22:21,120 Dorothy Video Store. 360 00:22:21,200 --> 00:22:22,440 -Hey, Agu. -Chon. 361 00:22:22,520 --> 00:22:23,680 How's the morning been? 362 00:22:23,760 --> 00:22:24,800 Not very good. 363 00:22:24,880 --> 00:22:26,520 Have we heard from Mariví? 364 00:22:26,600 --> 00:22:27,760 No. 365 00:22:27,840 --> 00:22:29,680 I'm still at the tax office. It's packed. 366 00:22:29,760 --> 00:22:31,400 There's a crowd that… 367 00:22:31,480 --> 00:22:33,600 I don't think I'll be there before 5:00. 368 00:22:33,680 --> 00:22:35,160 Should I tell the boss? 369 00:22:35,760 --> 00:22:37,040 I don't want to die! 370 00:22:37,120 --> 00:22:39,840 Listen, I have to let you go, okay? 371 00:22:39,920 --> 00:22:41,400 Thanks so much for the money. 372 00:22:41,480 --> 00:22:43,440 -I don't care about the cash. -You're the best. 373 00:22:43,520 --> 00:22:44,720 -It's about Mariví. -Bye. 374 00:22:44,800 --> 00:22:45,920 I called her and-- 375 00:22:48,000 --> 00:22:48,920 Clown. 376 00:22:53,440 --> 00:22:55,360 I'm grabbing a snack. Want anything? 377 00:22:55,440 --> 00:22:57,520 Where have the degenerates gone? 378 00:22:57,600 --> 00:22:58,480 Where are they? 379 00:22:58,560 --> 00:23:03,520 That guy promised to fill my video store with perverts, and no one's come. 380 00:23:03,600 --> 00:23:04,480 No one! 381 00:23:05,120 --> 00:23:07,240 And Chon? Where's Asunción? 382 00:23:08,200 --> 00:23:10,040 What about the perverts, Agustín? 383 00:23:10,120 --> 00:23:11,480 Where are the perverts? 384 00:23:12,360 --> 00:23:14,600 I bought everything they asked for. Everything. 385 00:23:14,680 --> 00:23:16,000 What more do they want? 386 00:23:16,080 --> 00:23:18,160 Me masturbating in here too? 387 00:23:18,240 --> 00:23:21,280 Where have they gone? Where are they? 388 00:23:21,880 --> 00:23:25,600 This is the only pornographic video store in all of Valladolid. 389 00:23:25,680 --> 00:23:28,280 They couldn't have gone anywhere else. They have to… 390 00:23:32,600 --> 00:23:33,880 Okay… 391 00:23:33,960 --> 00:23:35,720 Okay… Out of my way. 392 00:23:39,400 --> 00:23:41,320 Okay, in ten minutes we'll be all set. 393 00:23:41,800 --> 00:23:44,320 -Are you sure you don't want anesthesia? -I'm sure. 394 00:23:45,920 --> 00:23:48,120 I was told that you came unaccompanied. 395 00:23:48,680 --> 00:23:52,640 You'll have to call someone, dear, because you can't leave on your own. 396 00:23:53,320 --> 00:23:54,760 Okay, let's begin. 397 00:23:54,840 --> 00:23:56,600 Rosi, watch the blood pressure, please. 398 00:24:17,880 --> 00:24:22,720 X LOUNGE - LIVE GIRLS EVERY DAY FROM 6:30 PM TO 3:30 AM 399 00:24:28,000 --> 00:24:30,160 Hi. One for room three, please. 400 00:24:31,400 --> 00:24:34,040 Traitor. 401 00:24:43,880 --> 00:24:44,920 Asshole. 402 00:24:48,040 --> 00:24:49,040 Well… 403 00:24:51,920 --> 00:24:53,120 That's it, we're here. 404 00:24:54,080 --> 00:24:56,800 Hey, thanks so much for picking me up. 405 00:24:56,880 --> 00:24:57,760 You're welcome. 406 00:24:57,840 --> 00:25:00,400 You also didn't ask me what I was doing in Madrid. 407 00:25:00,920 --> 00:25:01,880 True. 408 00:25:02,560 --> 00:25:04,080 What were you doing in Madrid? 409 00:25:06,320 --> 00:25:07,640 I'm joking! 410 00:25:08,880 --> 00:25:10,960 You don't have to tell me anything. 411 00:25:11,040 --> 00:25:13,000 -You don't have to say anything. -Okay. 412 00:25:13,080 --> 00:25:14,200 Are you okay? 413 00:25:14,760 --> 00:25:15,960 -Yeah? -I'm good. 414 00:25:19,640 --> 00:25:21,160 Listen… 415 00:25:21,800 --> 00:25:24,320 I also don't want you to think that this means anything. 416 00:25:24,400 --> 00:25:25,640 Okay! 417 00:25:26,560 --> 00:25:29,040 Go ahead and get out of here, you're late. 418 00:25:29,600 --> 00:25:30,920 The boss will be pissed. 419 00:25:40,240 --> 00:25:42,800 Take whatever you want. It doesn't matter to me. 420 00:25:43,240 --> 00:25:45,560 Can I take Chucky? 421 00:25:45,640 --> 00:25:48,400 Kid, for all I care, you can set him on fire. 422 00:25:48,480 --> 00:25:51,560 Sorry, I got tied up and couldn't get here sooner. 423 00:25:51,640 --> 00:25:54,240 Look who deigns to show up. 424 00:25:54,320 --> 00:25:55,480 What are you doing? 425 00:25:55,560 --> 00:25:57,400 What are we going to do? Pack it up! 426 00:25:57,480 --> 00:25:59,720 What? Nines, it's only been a few hours. 427 00:25:59,800 --> 00:26:01,680 -Wait a bit. -I'm not waiting anymore. 428 00:26:01,760 --> 00:26:04,040 I've humiliated myself enough. 429 00:26:04,120 --> 00:26:06,120 The perverts aren't coming, Asunción. 430 00:26:06,200 --> 00:26:07,600 We've made fools of ourselves. 431 00:26:07,680 --> 00:26:09,800 They're all at the X Lounge, watching strippers. 432 00:26:09,880 --> 00:26:11,160 Shit. 433 00:26:11,240 --> 00:26:13,480 Okay, let's think this through together. 434 00:26:13,560 --> 00:26:15,200 -We thought-- -Together? 435 00:26:15,280 --> 00:26:16,840 -Now she says, "together." -Yes. 436 00:26:17,240 --> 00:26:19,760 The audacity of this girl. 437 00:26:19,840 --> 00:26:21,720 You left me hanging. Really… 438 00:26:21,800 --> 00:26:25,120 How did I let myself get mixed up in this? Just rowing against the current. 439 00:26:25,200 --> 00:26:27,720 What? This wasn't my idea. It was yours. 440 00:26:27,800 --> 00:26:30,440 It may not matter to you, but it feeds my children. 441 00:26:30,520 --> 00:26:32,280 They'll take away my house! 442 00:26:32,360 --> 00:26:33,760 -You've ruined me! -No, no, no. 443 00:26:33,840 --> 00:26:36,240 You were already ruined. And don't talk to me about money, 444 00:26:36,320 --> 00:26:39,760 -I've been working for free for months. -Let's take a breath. 445 00:26:39,840 --> 00:26:42,200 I should have left when Mariano got hit, fuck. 446 00:26:42,280 --> 00:26:44,240 -Oh, really? -Yes. 447 00:26:44,320 --> 00:26:47,040 Well, then, there's the door! 448 00:26:47,760 --> 00:26:50,280 Mrs. Doubtfire. Are you out of your mind? 449 00:26:51,280 --> 00:26:53,800 No violence, please, I'm begging you. 450 00:26:53,880 --> 00:26:55,760 -Asunción! Angelines! -Hey! 451 00:26:56,680 --> 00:26:57,760 No! 452 00:26:58,320 --> 00:26:59,400 Please don't. 453 00:26:59,480 --> 00:27:01,000 -If you throw, I'll throw. -Yeah. 454 00:27:01,080 --> 00:27:02,800 -Stop! -No, if you throw, I'll throw! 455 00:27:02,880 --> 00:27:03,920 Not at me… 456 00:27:04,280 --> 00:27:05,320 Hey! 457 00:27:06,320 --> 00:27:07,920 What the hell is going on here? 458 00:27:08,560 --> 00:27:09,560 Mariví. 459 00:27:10,400 --> 00:27:12,800 -I've looked everywhere for you. -What did you say? 460 00:27:12,880 --> 00:27:14,360 What are you doing here? 461 00:27:14,440 --> 00:27:16,680 The other day I came in for a cartoon 462 00:27:16,760 --> 00:27:19,720 and you gave me the one about… What You Put in My Ass. 463 00:27:19,800 --> 00:27:22,680 -What the-- -Yeah, Mariví, it was a mix-up, okay? 464 00:27:22,760 --> 00:27:25,920 We mixed up the tapes and that's it. 465 00:27:26,000 --> 00:27:26,960 Yes, Mariví. 466 00:27:27,520 --> 00:27:30,560 It's pornography, but don't worry, it won't happen again. 467 00:27:31,080 --> 00:27:32,960 This place is closing its doors. 468 00:27:33,040 --> 00:27:35,880 Why are you closing? We've come to get more. 469 00:27:35,960 --> 00:27:37,560 You give group discounts, right? 470 00:27:37,640 --> 00:27:38,880 Because there are lots of us. 32815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.