Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,760
CONTAINS NUDITY, SIMULATED SEX,
AND POTENTIALLY OFFENSIVE MATERIAL
2
00:00:02,840 --> 00:00:05,720
IF DEPICTIONS OF THE HUMAN BODY
OR INTIMACY MAKE YOU UNCOMFORTABLE,
3
00:00:05,800 --> 00:00:06,920
YOU SHOULD STOP WATCHING.
4
00:00:33,760 --> 00:00:37,000
{\an8}-Good morning, Finn.
-Sister, I didn't think you would come.
5
00:00:38,240 --> 00:00:39,400
{\an8}I was thinking about it.
6
00:00:39,480 --> 00:00:42,360
{\an8}I couldn't let you die
without seeing a friendly face.
7
00:00:42,880 --> 00:00:46,080
{\an8}A friend? I've never had a single friend
in my fucking life.
8
00:00:46,560 --> 00:00:49,600
{\an8}That's not true, Finn.
You have Jesus, our Lord.
9
00:00:50,160 --> 00:00:52,480
{\an8}And me. I pray to save your soul.
10
00:00:53,640 --> 00:00:57,800
{\an8}Sister, to save me, would you be
capable of surrendering to sin?
11
00:00:58,800 --> 00:01:00,960
{\an8}What sin are we talking about?
12
00:01:01,520 --> 00:01:03,280
{\an8}I had thought about gluttony.
13
00:01:04,200 --> 00:01:07,160
Get ready, Sister, because you're
gonna gorge yourself on cock.
14
00:01:15,440 --> 00:01:16,960
{\an8}BIG PENIS WALKING
15
00:01:17,040 --> 00:01:18,120
{\an8}Like that… suck, bitch.
16
00:01:20,360 --> 00:01:22,240
Eat cock, you daughter of Satan.
17
00:01:22,840 --> 00:01:23,960
That's it.
18
00:01:24,040 --> 00:01:25,160
Oh, my God.
19
00:01:27,840 --> 00:01:28,840
What barbarity.
20
00:01:31,560 --> 00:01:33,840
More… Eat my cock… You like it, don't you?
21
00:01:33,920 --> 00:01:36,440
{\an8}BIG PENIS WALKING
22
00:01:36,520 --> 00:01:37,680
{\an8}Fuck.
23
00:01:39,640 --> 00:01:40,840
{\an8}What a slut.
24
00:01:40,920 --> 00:01:42,040
{\an8}Please!
25
00:01:43,480 --> 00:01:45,480
{\an8}Eat it all, that's it.
26
00:01:48,120 --> 00:01:48,960
Oh, my God.
27
00:01:49,040 --> 00:01:50,480
That's it, eat that cock.
28
00:01:52,440 --> 00:01:53,520
Just like that.
29
00:01:55,040 --> 00:01:56,880
SUCK - ORGY - CUNNILINGUS - GUYS - GIRLS
ANAL - OLDER WOMEN - BUSTY WOMEN
30
00:01:56,960 --> 00:01:58,760
"Busty." Let's say one and two.
31
00:01:58,840 --> 00:02:00,640
Mom, where's my TV?
32
00:02:01,880 --> 00:02:04,440
Mom, why's it locked?
33
00:02:04,520 --> 00:02:06,440
Grounded for a week without TV!
34
00:02:07,200 --> 00:02:08,200
What? Why?
35
00:02:09,520 --> 00:02:10,640
This is fascism!
36
00:02:11,560 --> 00:02:12,880
Two weeks!
37
00:02:12,960 --> 00:02:13,880
Mom!
38
00:02:31,600 --> 00:02:33,400
-No, Isidro, no.
-Please.
39
00:02:33,480 --> 00:02:36,920
-Paca, I want to see you.
-No, it's better this way.
40
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Again?
41
00:03:04,640 --> 00:03:07,040
NAUGHTY BUSINESS
42
00:03:07,120 --> 00:03:10,720
Nines, is this a joke?
You're asking me to forgive your debt?
43
00:03:11,240 --> 00:03:15,160
Yes, but in exchange for becoming
an investor in the video store.
44
00:03:15,240 --> 00:03:19,320
-In a porno video store.
-Well, not just any video store.
45
00:03:19,400 --> 00:03:23,160
It's the first porno
video store in Valladolid.
46
00:03:23,240 --> 00:03:25,920
Nazario, that's where the money is.
47
00:03:26,480 --> 00:03:27,800
Hello. Good morning.
48
00:03:27,880 --> 00:03:30,800
Here's your order.
Pork loin, bacon and sausage, right?
49
00:03:30,880 --> 00:03:34,000
Thank you. Tell your uncle
I'm taking it off his tab.
50
00:03:34,080 --> 00:03:35,120
Okay, done.
51
00:03:36,960 --> 00:03:38,080
Ms. Nines.
52
00:03:40,880 --> 00:03:42,320
Well, tell me more.
53
00:03:42,400 --> 00:03:46,320
As I was saying, do you know
how many dirty movies I rent out
54
00:03:46,400 --> 00:03:48,440
for each Julia Roberts one they rent out?
55
00:03:48,520 --> 00:03:50,040
How many? Ten!
56
00:03:50,120 --> 00:03:52,560
Ten! What do I mean, ten? No. Twenty!
57
00:03:53,120 --> 00:03:55,000
Speaking of money,
how much is that per month?
58
00:03:55,760 --> 00:03:56,880
A lot!
59
00:03:56,960 --> 00:03:59,720
And 20% would be yours.
60
00:04:01,200 --> 00:04:02,320
-Fidel!
-What?
61
00:04:03,080 --> 00:04:04,440
What if you have pairs?
62
00:04:04,520 --> 00:04:05,560
Come on, come on.
63
00:04:06,320 --> 00:04:09,000
What? I don't have pairs.
I don't have pairs.
64
00:04:09,600 --> 00:04:10,920
Fewer are being rented now,
65
00:04:11,000 --> 00:04:14,400
but that's because
the catalog is outdated,
66
00:04:14,480 --> 00:04:17,040
but we're going to order 300 more movies.
67
00:04:17,880 --> 00:04:22,040
-Wait, Nines. I can't put in a penny more.
-Nazario, please…
68
00:04:22,120 --> 00:04:24,880
No, we took care of it-- For God's sake.
69
00:04:24,960 --> 00:04:28,200
-Kids, kids!
-God fucking damn it!
70
00:04:28,280 --> 00:04:29,560
Stop it now!
71
00:04:30,480 --> 00:04:31,720
Give me another bitter.
72
00:04:32,320 --> 00:04:34,880
MarivĂ, don't you know
how to control them?
73
00:04:39,280 --> 00:04:42,080
Maybe this is not the place
to talk about this.
74
00:04:42,160 --> 00:04:44,000
Listen. I can give you two months.
75
00:04:44,560 --> 00:04:47,720
But that means I would
have to finish the repairs
76
00:04:47,800 --> 00:04:50,600
-in… fifteen days.
-Fifteen days.
77
00:04:50,680 --> 00:04:52,480
Take it or leave it, Nines.
78
00:04:54,400 --> 00:04:55,840
-I'll take it.
-Great.
79
00:04:55,920 --> 00:04:58,320
-Yes.
-Of course. Great.
80
00:04:58,400 --> 00:04:59,560
Okay.
81
00:04:59,640 --> 00:05:03,920
Listen, why don't you and I
close the deal with dinner?
82
00:05:05,040 --> 00:05:06,080
Sure.
83
00:05:06,160 --> 00:05:08,440
-Come to the house.
-Okay? Okay.
84
00:05:08,520 --> 00:05:09,760
With the kids.
85
00:05:10,280 --> 00:05:12,760
I make a great orange chicken.
86
00:05:14,280 --> 00:05:15,160
Winner.
87
00:05:27,080 --> 00:05:30,160
Put the shandy on my tab, thanks.
88
00:05:32,680 --> 00:05:34,920
{\an8}CLOSED FOR RENOVATIONS
89
00:05:44,720 --> 00:05:45,720
Hello?
90
00:05:51,200 --> 00:05:52,200
Is anyone here?
91
00:06:06,400 --> 00:06:11,000
{\an8}0% FAT
100% SEXY
92
00:06:11,400 --> 00:06:13,080
-No.
-Yes!
93
00:06:13,160 --> 00:06:14,600
-Go ahead.
-I wouldn't dare.
94
00:06:14,680 --> 00:06:18,160
The boss said so.
This is the thinnest part of the wall.
95
00:06:22,960 --> 00:06:26,040
-But wouldn't it be better to call a pro?
-There's no money.
96
00:06:26,120 --> 00:06:27,720
Come on, damn, do it already.
97
00:06:28,480 --> 00:06:30,480
Come on. One, two,
98
00:06:30,560 --> 00:06:31,440
and three!
99
00:06:46,600 --> 00:06:49,280
-Shit! Wait! Fuck.
-There's so much water.
100
00:06:49,800 --> 00:06:51,160
She's going to kill you.
101
00:06:51,840 --> 00:06:56,480
-Paca, we're closed.
-How could I know there was a pipe?
102
00:06:57,480 --> 00:06:59,680
Hey! The butcher.
103
00:06:59,760 --> 00:07:00,680
Yes.
104
00:07:02,280 --> 00:07:06,640
The doctor says he is stable. But I don't
know what to think anymore.
105
00:07:08,880 --> 00:07:12,200
He looked better to me.
Like he wants to wake up now.
106
00:07:12,280 --> 00:07:14,440
-From your lips to God's ears.
-Don't think so?
107
00:07:14,520 --> 00:07:16,960
It feels like it's taking forever.
108
00:07:17,040 --> 00:07:18,840
Sure, with the Dorothy too.
109
00:07:18,920 --> 00:07:20,240
You're renovating, right?
110
00:07:20,320 --> 00:07:21,480
I saw the sign.
111
00:07:23,760 --> 00:07:25,280
I asked if you're renovating.
112
00:07:25,880 --> 00:07:29,000
Renovating? No. Well, yes.
113
00:07:29,080 --> 00:07:30,640
We've got leaks.
114
00:07:30,720 --> 00:07:34,320
-Leaks, with the way you treat that place?
-Yes.
115
00:07:34,840 --> 00:07:37,120
Mom. Are you coming to see Dad or what?
116
00:07:39,160 --> 00:07:41,960
She's such a moody brat.
I oughta give her…
117
00:07:42,400 --> 00:07:43,400
Patience.
118
00:07:44,120 --> 00:07:45,520
With the leaks too.
119
00:07:45,600 --> 00:07:47,160
It's a lot, Nines.
120
00:07:47,240 --> 00:07:48,920
And it'll wear on you, sweetie.
121
00:07:49,320 --> 00:07:50,320
It goes like this.
122
00:07:50,400 --> 00:07:52,120
-This is the wall of the back room.
-Yes.
123
00:07:52,600 --> 00:07:55,040
Mariano used it for storage. Until now.
124
00:07:55,120 --> 00:07:58,240
Geronimo!
125
00:07:58,320 --> 00:08:01,080
{\an8}If we can tear it downwithout fucking up the pipes
126
00:08:01,160 --> 00:08:04,680
{\an8}and then clean it all up a little,we'll have a nice big space.
127
00:08:04,760 --> 00:08:06,560
{\an8}It'll be our new secret X-zone.
128
00:08:06,640 --> 00:08:08,080
And no one will notice anything.
129
00:08:08,160 --> 00:08:10,600
Only the wankers,
and they won't say anything
130
00:08:10,680 --> 00:08:11,880
because they're wankers.
131
00:08:12,600 --> 00:08:15,560
Have you thought this through, Chon?People will freak out.
132
00:08:15,640 --> 00:08:17,600
-What people, Agu?-People.
133
00:08:17,680 --> 00:08:18,800
Nines has thought it over.
134
00:08:18,880 --> 00:08:21,400
To the world,it'll be a normal video store.
135
00:08:21,480 --> 00:08:24,160
The video boxes remain as they are,
as a facade.
136
00:08:24,240 --> 00:08:27,280
But they'll be empty.In the end, no one comes to rent those.
137
00:08:27,840 --> 00:08:30,160
And we'll sell the VHS.
138
00:08:30,240 --> 00:08:31,680
Just the tapes, I mean.
139
00:08:32,200 --> 00:08:33,800
And that way we can buy new porn.
140
00:08:33,880 --> 00:08:36,480
{\an8}Oh, sure, new porn. Great.
141
00:08:36,560 --> 00:08:38,960
Great. The boss is writinga letter to Santa.
142
00:08:39,040 --> 00:08:39,960
…14, 15…
143
00:08:40,040 --> 00:08:43,520
Twenty mature, 20 interracial,ten group sex.
144
00:08:43,600 --> 00:08:45,480
-You don't carry any incest porn?
-No.
145
00:08:45,560 --> 00:08:48,160
Come on. Do we look French to you?
146
00:08:49,200 --> 00:08:50,120
Mature.
147
00:08:51,120 --> 00:08:52,280
What's this?
148
00:08:52,360 --> 00:08:54,080
They can give us a good price.
149
00:08:54,160 --> 00:08:56,760
Relax, I have the salesmanwrapped around my finger.
150
00:08:58,160 --> 00:09:00,160
You left something
at my house the other day.
151
00:09:01,920 --> 00:09:03,920
-Fuck, dude, give it to me!
-What?
152
00:09:04,000 --> 00:09:05,440
-Okay.
-Let go, asshole.
153
00:09:08,080 --> 00:09:09,240
Not that!
154
00:09:10,400 --> 00:09:11,800
Oh, for God's sake!
155
00:09:12,920 --> 00:09:14,040
Look at that.
156
00:09:14,960 --> 00:09:17,800
How many people are there? "Orgy."
157
00:09:21,200 --> 00:09:22,680
"Powerful tits."
158
00:09:23,280 --> 00:09:24,240
It's just…
159
00:09:29,280 --> 00:09:30,240
Let's see, Chon.
160
00:09:31,080 --> 00:09:32,440
-Does it work or what?
-It works!
161
00:09:32,520 --> 00:09:33,560
ADULT MOVIES
162
00:09:33,640 --> 00:09:36,920
Well, all right. That's all she wrote,now let's fill it with pussy.
163
00:09:55,800 --> 00:09:57,840
I do not know, Paca. This isn't my…
164
00:09:58,480 --> 00:10:00,600
Just watch. Watch.
165
00:10:12,640 --> 00:10:15,040
Be careful, you might get struck.
166
00:10:15,840 --> 00:10:16,840
I'm off to the bank.
167
00:10:18,320 --> 00:10:19,280
{\an8}ALL DOGS GO TO HEAVEN 2
168
00:10:26,840 --> 00:10:28,560
Really?
169
00:10:30,840 --> 00:10:32,120
DOROTHY VIDEO STORE
170
00:10:34,560 --> 00:10:37,440
AsunciĂłn! Can I ask what this is?
171
00:10:37,920 --> 00:10:41,600
Hey! All Dogs Go to Heaven 2.
A gem of animation.
172
00:10:41,680 --> 00:10:44,040
This little gem was
holding up the counter.
173
00:10:44,120 --> 00:10:47,400
Everything is like that.
Was it so hard to call a carpenter?
174
00:10:47,480 --> 00:10:48,600
Don't look at me.
175
00:10:49,160 --> 00:10:52,840
I can't do it. The shelves, the paint,
the lightbulb, they're all against me.
176
00:10:52,920 --> 00:10:53,760
I quit.
177
00:10:53,840 --> 00:10:58,240
You quit. Calm down, handy-maniac.
You'd have to be hired first.
178
00:10:58,320 --> 00:10:59,360
Help the kid out.
179
00:10:59,440 --> 00:11:00,760
And air it out back there.
180
00:11:00,840 --> 00:11:03,760
When I get back,
I want everything clean as a whistle.
181
00:11:03,840 --> 00:11:05,760
-Okay. Bye.
-Come on.
182
00:11:06,720 --> 00:11:07,720
Damn, lady.
183
00:11:08,720 --> 00:11:10,640
-She's got some nerve.
-Yeah.
184
00:11:11,840 --> 00:11:13,840
-You have all this…
-Here?
185
00:11:16,200 --> 00:11:17,200
What's this?
186
00:11:18,720 --> 00:11:22,280
-Holy shit, man. Where was this?
-The rag? Behind the toilet.
187
00:11:22,360 --> 00:11:25,840
It is not a rag.
It's Mariano's lucky shirt.
188
00:11:26,360 --> 00:11:29,120
When he lost it,
the Dorothy started going to shit.
189
00:11:29,200 --> 00:11:33,880
Nothing to do with buying a million copies
of Stop! Or My Mom Will Shoot?
190
00:11:36,600 --> 00:11:38,880
-Paca, honey. How are you?
-Hi.
191
00:11:39,360 --> 00:11:42,080
-Did the movies do it for you?
-Yeah, well.
192
00:11:42,160 --> 00:11:45,480
They were nice, but they didn't
do anything for my Isidro.
193
00:11:46,080 --> 00:11:48,960
Tell us what you're looking for
and let's see if we can help.
194
00:11:49,040 --> 00:11:53,040
-We're closed, Chon.
-Oh, I don't know. Skinny girls,
195
00:11:53,120 --> 00:11:56,760
boobs, busty ones like so.
Something to help…
196
00:11:57,320 --> 00:11:58,960
To ignite that thing.
197
00:12:00,080 --> 00:12:00,960
I don't know.
198
00:12:01,680 --> 00:12:03,640
For instance, what do you like?
199
00:12:04,720 --> 00:12:05,680
{\an8}This one.
200
00:12:07,240 --> 00:12:09,160
Look, Paca, listen to me.
201
00:12:09,240 --> 00:12:11,600
Maybe you don't need porn.
202
00:12:12,520 --> 00:12:14,840
Okay. Paca, wait, come.
203
00:12:15,360 --> 00:12:16,360
Let's see.
204
00:12:17,120 --> 00:12:19,720
Maybe something from
the new catalog can help you.
205
00:12:20,720 --> 00:12:22,080
What new catalog?
206
00:12:22,160 --> 00:12:25,960
-Yeah, Chon, what new catalog? Are you--
-What new catalog?
207
00:12:30,480 --> 00:12:34,400
SADOMASOCHISM
208
00:12:40,920 --> 00:12:43,040
Sweet mother of mercy!
209
00:12:48,520 --> 00:12:51,560
We shouldn't have let her in.
The boss is going to kill us.
210
00:12:51,640 --> 00:12:52,680
Shut up!
211
00:12:53,560 --> 00:12:56,320
Wow, Nines really kept quiet about this!
212
00:12:56,400 --> 00:12:59,320
You'd better too, Paca.
If people find out, they'll hang us.
213
00:13:00,680 --> 00:13:03,160
Take a look around
for whatever Isidro might like.
214
00:13:04,560 --> 00:13:06,240
How would I know that?
215
00:13:06,320 --> 00:13:09,000
Don't you ever talk about your tastes?
216
00:13:09,640 --> 00:13:12,640
About what turns you on,
your fantasies and stuff?
217
00:13:12,720 --> 00:13:13,880
Well, no.
218
00:13:14,600 --> 00:13:17,000
Paca, look, what if you forget this stuff?
219
00:13:17,440 --> 00:13:19,480
And you can try to turn him on yourself.
220
00:13:20,160 --> 00:13:22,920
I would wear super sexy clothes
221
00:13:23,680 --> 00:13:26,240
and I would show Isidro
who the fucking queen is.
222
00:13:28,280 --> 00:13:29,280
Sure, cutie.
223
00:13:30,560 --> 00:13:32,240
But you do not weigh 120 kilos.
224
00:13:34,040 --> 00:13:36,120
Agu, go deal with that.
225
00:13:36,200 --> 00:13:38,120
-Me? Chon!
-Yes.
226
00:13:42,160 --> 00:13:45,040
-I'm gonna kill you!
-You're a menace! It was you!
227
00:13:45,120 --> 00:13:46,400
-Leave me alone!
-No!
228
00:13:46,480 --> 00:13:48,760
God damn it to hell!
What did I say about running?
229
00:13:48,840 --> 00:13:50,040
-Son of a bitch!
-You are!
230
00:13:50,480 --> 00:13:51,400
Asshole!
231
00:13:51,840 --> 00:13:52,920
Take this!
232
00:13:54,760 --> 00:13:56,480
-Stop it now!
-Cristian, put that down.
233
00:13:56,560 --> 00:13:58,440
I'm gonna knock your teeth out.
234
00:13:58,520 --> 00:14:01,040
-Leave me alone.
-For God's sake, give me a cartoon.
235
00:14:01,120 --> 00:14:02,280
Whatever you have.
236
00:14:02,640 --> 00:14:06,280
It's just… I would love to help you,
ma'am, but we're closed.
237
00:14:06,360 --> 00:14:08,680
You don't understand. Today is my day off.
238
00:14:08,760 --> 00:14:11,800
My husband has a card game,
and I need two hours of peace.
239
00:14:11,880 --> 00:14:12,720
Just two!
240
00:14:12,800 --> 00:14:15,000
-We want Jumanji!-Jumanji then.
241
00:14:15,080 --> 00:14:18,120
Jumanji? We don't have it.
242
00:14:18,200 --> 00:14:21,080
-Well, that's bullshit. Casper.-Casper!
243
00:14:22,240 --> 00:14:25,000
Don't have Casper either.
244
00:14:25,560 --> 00:14:28,760
What the fuck kind of video store is this?
One without movies?
245
00:14:29,240 --> 00:14:31,240
We do have All Dogs Go to Heaven.
246
00:14:32,640 --> 00:14:35,400
-Right, the second one.
-What the hell is that?
247
00:14:35,480 --> 00:14:38,480
Seriously. I'll cut out your tongue,
I swear.
248
00:14:38,560 --> 00:14:42,040
Doesn't ring a bell? Well, it's the best.
Don't drop the tapes.
249
00:14:42,120 --> 00:14:45,400
-Come on, I'll take it out for you.
-Why were you born, dude?
250
00:14:48,160 --> 00:14:51,720
-Oh, MarivĂ, honey. How are you?
-Horrible, thank you.
251
00:14:56,400 --> 00:14:58,680
Well…
252
00:14:59,520 --> 00:15:02,800
I really don't know
why you like these movies.
253
00:15:03,560 --> 00:15:07,280
-You don't like horror movies?
-I have enough horror in my life as is.
254
00:15:08,600 --> 00:15:10,680
The color turned out nice.
255
00:15:11,680 --> 00:15:14,960
The bone color is rather elegant.
256
00:15:15,040 --> 00:15:17,600
-Elegant? Bone is a bland color.
-It's like…
257
00:15:17,680 --> 00:15:20,560
But no one is going to notice the walls.
258
00:15:20,640 --> 00:15:22,440
-I am.
-And some neighbor lady.
259
00:15:23,160 --> 00:15:24,320
Neighbor lady?
260
00:15:24,760 --> 00:15:28,280
-AgustĂn, knock it off.
-Are only men going to come in?
261
00:15:28,360 --> 00:15:30,880
AsunciĂłn, let's not get too modern.
262
00:15:30,960 --> 00:15:33,440
Our audience is the wankers.
263
00:15:34,320 --> 00:15:38,320
We have to try to make it work without
decent people finding out. That's that.
264
00:15:42,040 --> 00:15:44,400
-What is wrong with this girl?
-Chon!
265
00:15:45,040 --> 00:15:48,160
What are you saying about
wankers and decent people? No!
266
00:15:48,240 --> 00:15:51,800
If we are going to do this,
you have to get rid of those prejudices.
267
00:15:51,880 --> 00:15:54,040
Porn is older than dirt.
268
00:15:54,920 --> 00:15:57,160
You're such a monarchist,
269
00:15:57,240 --> 00:16:01,080
didn't you know that the first person
to make porn in Spain was the king?
270
00:16:01,840 --> 00:16:04,520
-One of the Alfonsos, I don't know which.
-Okay.
271
00:16:04,600 --> 00:16:06,800
Great, now it's aristocratic cinema.
272
00:16:06,880 --> 00:16:10,560
What do you think?
I've already seen lots of these movies.
273
00:16:10,640 --> 00:16:14,800
Sure. You've seen them for work,
but have you ever seen them for pleasure?
274
00:16:14,880 --> 00:16:17,920
For pleasure, for fun.
For touching yourself a little bit.
275
00:16:18,000 --> 00:16:19,120
That's enough!
276
00:16:20,640 --> 00:16:23,760
Since the dawn of time,
this has been a thing for perverts.
277
00:16:23,840 --> 00:16:26,720
-Come on!
-Yes, sir. Perverts!
278
00:16:27,040 --> 00:16:29,280
The important thing is
that this works. Do we agree?
279
00:16:30,800 --> 00:16:31,760
Well, that's it.
280
00:16:34,280 --> 00:16:35,320
Come on.
281
00:16:36,280 --> 00:16:37,200
Yes, hello.
282
00:16:38,640 --> 00:16:39,480
Nazario?
283
00:16:40,800 --> 00:16:43,800
Yes, of course. Dinner?
284
00:16:44,360 --> 00:16:45,680
What? It was today?
285
00:16:46,520 --> 00:16:47,880
POULTERER ANTONIO POULTERER
286
00:16:48,360 --> 00:16:50,680
No… Chema!
287
00:16:50,760 --> 00:16:52,000
I'm sorry, Nines.
288
00:16:53,400 --> 00:16:54,240
It's just…
289
00:16:57,440 --> 00:16:59,320
DELICATESSEN ISIDRO BUTCHER'S
290
00:17:06,920 --> 00:17:07,800
Kid!
291
00:17:08,640 --> 00:17:09,480
Ms. Nines.
292
00:17:10,640 --> 00:17:11,840
-How are you?
-Fine.
293
00:17:13,080 --> 00:17:16,240
Give me a little pork fillet.
294
00:17:16,680 --> 00:17:19,000
We've already put away all that stuff.
295
00:17:20,840 --> 00:17:22,880
-Would some deli meat do?
-Deli meat?
296
00:17:24,360 --> 00:17:25,680
Okay, sure, let's do it.
297
00:17:25,760 --> 00:17:27,160
I'll improvise something.
298
00:17:28,800 --> 00:17:30,080
You look nice today.
299
00:17:32,560 --> 00:17:33,640
Did you do something?
300
00:17:35,200 --> 00:17:36,520
What would I do to myself?
301
00:17:37,800 --> 00:17:41,440
-Can you hurry? I'm in a hurry.
-You got it. Slicing the loin in a hurry.
302
00:18:13,920 --> 00:18:15,840
You like the loin, don't you, dirty girl?
303
00:18:17,800 --> 00:18:18,680
I like it.
304
00:18:21,280 --> 00:18:22,320
Excuse me?
305
00:18:23,040 --> 00:18:25,880
-What did you say?
-Hey, Nines.
306
00:18:25,960 --> 00:18:27,200
Can we talk?
307
00:18:27,880 --> 00:18:30,960
-I'm in a big hurry.
-One minute, that's all.
308
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
But it's just…
309
00:18:33,640 --> 00:18:34,640
Okay.
310
00:18:37,880 --> 00:18:40,800
That's the last time
you give my wife soft porn.
311
00:18:40,880 --> 00:18:43,360
Me? Soft…
I don't know what you're talking about.
312
00:18:43,440 --> 00:18:46,520
She told me. She got those dirty things
from the Dorothy.
313
00:18:47,320 --> 00:18:50,960
-For goodness' sake!
-I don't know what she told you,
314
00:18:51,040 --> 00:18:54,800
-but I don't need that stuff.
-Right.
315
00:18:54,880 --> 00:18:59,840
Maybe I've been a little low-energy
lately, but it's because of work.
316
00:18:59,920 --> 00:19:01,560
-Right.
-It's been overwhelming.
317
00:19:01,640 --> 00:19:04,640
-And the boy isn't helping.
-What happens in your bed
318
00:19:04,720 --> 00:19:07,440
-with your wife is your business.
-That's just it!
319
00:19:07,520 --> 00:19:08,640
That's just it!
320
00:19:08,720 --> 00:19:10,240
Good afternoon, sweetie.
321
00:19:15,760 --> 00:19:16,800
Do you know that woman?
322
00:19:17,520 --> 00:19:18,800
Me? No.
323
00:19:21,360 --> 00:19:24,960
Listen to me. Lately, she only wants
to do it with those movies on.
324
00:19:25,040 --> 00:19:26,760
-I don't know what got into her!
-Right.
325
00:19:26,840 --> 00:19:30,160
How can I not get bent out of shape?
326
00:19:30,240 --> 00:19:34,240
-She won't even let me look at her.
-What do you want me to do about it?
327
00:19:36,360 --> 00:19:38,760
Ms. Nines. Your loin.
328
00:19:38,840 --> 00:19:39,840
Okay.
329
00:19:42,280 --> 00:19:45,400
Isidro, the person you need
to talk to is your wife.
330
00:19:45,480 --> 00:19:47,080
-Do you like Paca?
-Of course.
331
00:19:47,160 --> 00:19:49,440
Then tell her so. We're not mind readers.
332
00:19:50,120 --> 00:19:52,600
And now you'll excuse me. I'm in a hurry.
333
00:19:52,680 --> 00:19:54,040
Okay? Okay.
334
00:19:54,920 --> 00:19:56,680
Bye, sweetie. Is the deep fryer good?
335
00:19:58,960 --> 00:20:00,480
She's confused me with someone else.
336
00:20:02,400 --> 00:20:03,400
I…
337
00:20:03,480 --> 00:20:04,640
Put it on my tab.
338
00:20:09,600 --> 00:20:10,800
Teresa!
339
00:20:10,880 --> 00:20:14,200
Open Encarta, let's see what you can make
with two leeks and a chorizo.
340
00:20:17,160 --> 00:20:18,520
What's this, sweetie…
341
00:20:18,600 --> 00:20:21,040
-Come on, time's wasting.
-That's great.
342
00:20:22,320 --> 00:20:26,880
Nines, I left some lasagna in the kitchen.
The girl says you have a guest.
343
00:20:27,600 --> 00:20:31,000
-Don't tell me it's your dinner?
-Forget it, come on.
344
00:20:31,080 --> 00:20:34,520
Hey. How come Nazario is coming?
What happened?
345
00:20:35,120 --> 00:20:36,880
Nothing. Well…
346
00:20:37,520 --> 00:20:39,080
The leak, which…
347
00:20:39,800 --> 00:20:42,160
-Leaks are really annoying.
-Yeah.
348
00:20:42,240 --> 00:20:46,240
I have to pee. Why don't you take
the meat out of my bag?
349
00:20:48,560 --> 00:20:50,720
Oh, God, Nines…
350
00:20:59,400 --> 00:21:01,880
SUCK - ORGY - CUNNILINGUS - GUYS - GIRLS
ANAL - OLDER WOMEN - BUSTY WOMEN
351
00:21:30,040 --> 00:21:32,520
Anyway! Here's the lasagna.
352
00:21:32,600 --> 00:21:36,160
I was telling the girl she could do a
beautician course, it's very popular.
353
00:21:37,000 --> 00:21:39,040
Do you know what drives hairdresser crazy?
354
00:21:39,840 --> 00:21:41,560
Missing the train by a hair.
355
00:21:46,240 --> 00:21:49,520
Listen to Nazario.
He knows what he's talking about.
356
00:21:50,080 --> 00:21:52,400
Uncross your legs. We're at the table.
357
00:21:52,920 --> 00:21:55,560
I'm over that.
I'm going to be a veterinarian.
358
00:21:55,640 --> 00:21:57,200
A veterinarian, she says.
359
00:21:58,160 --> 00:22:01,000
Well, if you don't improve your grades
in English, sweetie,
360
00:22:01,600 --> 00:22:04,720
forget about college.
It always lowers her average.
361
00:22:04,800 --> 00:22:06,760
English is essential.
362
00:22:07,280 --> 00:22:09,880
My nephew has been in Advanced English
since he was five.
363
00:22:09,960 --> 00:22:11,280
See?
364
00:22:12,000 --> 00:22:16,480
Your father recorded Muzzy tapes for
you, and they were dying laughing.
365
00:22:16,560 --> 00:22:18,800
Again, going on about the Muzzy tapes.
366
00:22:24,240 --> 00:22:26,920
This smells delicious, Nines.
367
00:22:29,960 --> 00:22:32,160
Let's toast, shall we?
368
00:22:32,240 --> 00:22:35,840
-Of course.
-We don't do dinner like this every day.
369
00:22:35,920 --> 00:22:37,880
Well, here's to the new Dorothy.
370
00:22:38,400 --> 00:22:39,760
New? How so?
371
00:22:40,640 --> 00:22:42,240
-Did you do something to it?
-No.
372
00:22:42,800 --> 00:22:44,360
It's a figure of speech.
373
00:22:44,440 --> 00:22:47,800
I mean, for a future of success
and making money.
374
00:22:47,880 --> 00:22:49,600
From your lips to God's ears, we need it.
375
00:22:51,520 --> 00:22:54,400
Need it?
Didn't you buy a deep fryer the other day?
376
00:22:54,960 --> 00:22:56,560
Shit, so many whims.
377
00:22:57,600 --> 00:22:59,080
Teresa, don't rile me up.
378
00:23:00,760 --> 00:23:02,160
I don't know, like…
379
00:23:02,960 --> 00:23:06,840
I prefer Dad's omelet. This is so heavy.
380
00:23:07,680 --> 00:23:11,640
All else aside, your father
had a gift for omelets.
381
00:23:12,120 --> 00:23:15,160
Has! He's alive. Or have you forgotten?
382
00:23:16,960 --> 00:23:21,960
Teresa, let's see if today will be the day
I slap your 16-year-old face.
383
00:23:22,520 --> 00:23:24,000
Not even a month in a coma!
384
00:23:24,520 --> 00:23:27,440
-And someone else is in his seat.
-Teresa Padilla!
385
00:23:31,880 --> 00:23:34,160
Where are you going?
386
00:23:34,960 --> 00:23:36,040
I just…
387
00:23:49,760 --> 00:23:51,440
Teresa, I have to go.
388
00:23:51,520 --> 00:23:53,400
Don't let your brother go to bed too late.
389
00:23:57,240 --> 00:23:59,240
Sweetie, your father isn't going to die.
390
00:24:01,120 --> 00:24:02,400
And how do you know that?
391
00:24:04,880 --> 00:24:06,200
Because I won't let him.
392
00:24:38,880 --> 00:24:41,720
The girl from the video store,
the little one,
393
00:24:42,520 --> 00:24:45,880
-says this one comes with a surprise.
-Paca.
394
00:24:47,760 --> 00:24:49,600
What if we try something else today?
395
00:24:51,280 --> 00:24:52,920
What are you thinking?
396
00:24:54,600 --> 00:24:55,560
I don't know…
397
00:24:57,120 --> 00:24:58,240
Looking at each other.
398
00:25:01,840 --> 00:25:04,240
Looking at each other?
Looking at each other.
399
00:25:05,160 --> 00:25:06,840
Get outta here, you fool, give me…
400
00:25:07,520 --> 00:25:08,520
Let it go.
401
00:25:15,040 --> 00:25:16,680
I want to see you.
402
00:25:26,960 --> 00:25:27,880
Paca…
403
00:25:35,400 --> 00:25:36,920
Isidro, no…
404
00:25:37,400 --> 00:25:40,360
-You don't have to do this.
-Yes, I do.
405
00:25:43,400 --> 00:25:44,640
You are more beautiful…
406
00:25:47,800 --> 00:25:49,400
You drive me crazy, Paqui.
407
00:25:50,440 --> 00:25:52,440
Much more than the women on TV!
408
00:25:54,200 --> 00:25:55,160
Because you
409
00:25:55,880 --> 00:25:56,920
are the real thing.
410
00:26:16,680 --> 00:26:23,640
ALL DOGS GO TO HEAVEN 2
411
00:26:31,560 --> 00:26:37,040
ADULT MOVIES
412
00:26:37,120 --> 00:26:39,440
{\an8}LESBIANS VERY MUCH IN LOVE
413
00:26:50,720 --> 00:26:53,480
YOUNG WOMEN
414
00:27:02,720 --> 00:27:03,640
Ma'am.
415
00:27:03,720 --> 00:27:06,200
AsunciĂłn, you scared me!
416
00:27:06,920 --> 00:27:07,920
What are you doing here?
417
00:27:08,000 --> 00:27:11,600
I didn't know if I'd left the light on.
418
00:27:11,680 --> 00:27:14,080
-What about you?
-I…
419
00:27:14,160 --> 00:27:16,640
-Same. Yeah.
-The light too, right?
420
00:27:22,160 --> 00:27:23,360
Well, also…
421
00:27:24,680 --> 00:27:26,840
I was going to drink this bottle.
422
00:27:26,920 --> 00:27:29,440
-Right.
-Would you like some?
423
00:27:41,680 --> 00:27:45,120
So, you weren't going to tell me
about the butcher?
424
00:27:46,120 --> 00:27:50,240
-We told her we were closed, she snuck in.
-Okay. Fine.
425
00:27:50,800 --> 00:27:53,960
I don't want to know anything.
But let it be the last time.
426
00:27:54,520 --> 00:27:55,400
Okay.
427
00:28:01,520 --> 00:28:04,120
Are we making a mistake, AsunciĂłn?
428
00:28:10,240 --> 00:28:14,040
Do you know what the worst shoot was
in the history of cinema?
429
00:28:15,680 --> 00:28:17,760
-No.
-This movie
430
00:28:17,840 --> 00:28:19,680
was super ambitious, lots of water.
431
00:28:20,800 --> 00:28:22,880
Damn, it's on the tip of my tongue.
432
00:28:22,960 --> 00:28:26,480
Everything went wrong.
A typhoon destroyed the sets.
433
00:28:26,560 --> 00:28:30,840
Half the crew got infections.
Tons of people drowning alive.
434
00:28:31,520 --> 00:28:34,920
But they managed to finish it.
And it's here now.
435
00:28:36,640 --> 00:28:38,800
In other words, if we push ourselves hard,
436
00:28:39,880 --> 00:28:43,200
we'll be as successful as Titanic.
437
00:28:43,960 --> 00:28:46,600
Titanic? What? That's not it.
438
00:28:46,680 --> 00:28:50,280
Waterworld. I couldn't think of the name.
It turned out a piece of shit.
439
00:28:50,360 --> 00:28:54,680
-Why are you telling me this?
-I don't know. It popped into my head.
440
00:28:54,760 --> 00:28:57,520
-Well, it doesn't help.
-Well, okay, it doesn't help.
441
00:29:03,240 --> 00:29:04,880
You know I was jealous of you?
442
00:29:06,160 --> 00:29:07,360
Me?
443
00:29:09,600 --> 00:29:11,480
Because of what you had with Mariano.
444
00:29:12,600 --> 00:29:14,320
I don't know anything about film.
445
00:29:21,920 --> 00:29:24,320
Listen, I was thinking about something.
446
00:29:25,240 --> 00:29:28,640
If we're going to do all this together,
447
00:29:29,920 --> 00:29:31,400
I'm going to treat you informally.
448
00:29:33,240 --> 00:29:35,040
Don't get ahead of yourself, AsunciĂłn.
449
00:29:44,080 --> 00:29:46,120
Mom, this is the wrong movie!
450
00:29:52,040 --> 00:29:54,000
There's not even one fucking dog in it!
451
00:29:54,080 --> 00:29:56,720
Holy shit. That mouth!
452
00:29:57,680 --> 00:30:01,160
Wait a minute, damn it.
You'll see the fucking dog show up.
453
00:30:08,960 --> 00:30:10,640
Mom, this is bullshit!
454
00:30:12,640 --> 00:30:15,080
Fuck, they're doing dirty stuff too.
455
00:30:16,600 --> 00:30:18,200
What's a blow job?
456
00:30:18,280 --> 00:30:19,600
What?
33947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.