All language subtitles for Many people need to die - S01E04.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,240 Tía, ¿cómo puede ser? Parece que llevan 5 años. 2 00:00:02,320 --> 00:00:03,920 Ha pasado una semana. 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,720 No me has dicho que te han despedido. 4 00:00:05,800 --> 00:00:07,520 No he pasado mucho por casa. 5 00:00:07,600 --> 00:00:08,680 La tarjeta da error. 6 00:00:08,760 --> 00:00:11,400 Este cabronazo me ha bloqueado las tarjetas. 7 00:00:11,480 --> 00:00:14,480 "Cuando se acerca al parto, este tapón se desprende". 8 00:00:14,560 --> 00:00:17,600 "¿Significa que ya vas a parir? Pues no exactamente". 9 00:00:17,680 --> 00:00:19,400 "Pueden pasar días antes del parto". 10 00:00:19,480 --> 00:00:21,160 Un colaborador nuevo. 11 00:00:21,240 --> 00:00:22,320 ¿Una cómica? -Un vago. 12 00:00:22,400 --> 00:00:24,960 ¡Bárbara, necesito ideas de verdad! 13 00:00:25,040 --> 00:00:28,160 "Se ha tatuado su propio ojo. No tiene que ver contigo". 14 00:00:28,240 --> 00:00:29,920 "Ha dejado a Álvaro por mí". 15 00:00:30,560 --> 00:00:31,600 El desayuno. 16 00:00:31,680 --> 00:00:35,120 "Tienes que ver todos los episodios donde hay minuto de oro". 17 00:00:35,200 --> 00:00:36,800 Pero eso son miles de programas. 18 00:00:36,880 --> 00:00:38,000 Yo te puedo ayudar. 19 00:00:38,080 --> 00:00:40,240 Hazlo. Que estás muy solita. 20 00:00:43,680 --> 00:00:45,480 "Mira, llevo los pendientes". 21 00:00:45,560 --> 00:00:47,000 No, no lo puedes tocar. 22 00:00:47,080 --> 00:00:48,480 Es una cosa "ultrapersonal". 23 00:00:48,560 --> 00:00:51,800 Saca la cuenta falsa y ponle: "Puta sinvergüenza". 24 00:00:52,240 --> 00:00:55,840 Mejor cerda sinvergüenza. "Genial" 25 00:00:55,920 --> 00:00:57,240 Margarita 96. 26 00:00:57,560 --> 00:00:59,280 La que parecía tonta. 27 00:01:15,520 --> 00:01:17,440 "Menudo lío" en la cuerda floja. 28 00:01:17,520 --> 00:01:19,040 Gordi, ¿cancelan el programa? 29 00:01:20,360 --> 00:01:21,600 ¿Esta es su novia? 30 00:01:23,160 --> 00:01:24,920 Sí. -Qué guapa, ¿no? 31 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Bueno, joven de cojones. Es un bebé. 32 00:01:27,080 --> 00:01:28,760 Este tío es un sinvergüenza, vamos. 33 00:01:28,840 --> 00:01:31,720 Oye, Bárbara, una cosa. A mí puedes contármelo. 34 00:01:32,040 --> 00:01:33,360 ¿Te ha acosado alguna vez? 35 00:01:33,440 --> 00:01:37,200 No, no va por ahí. O sea, conmigo se ha limitado básicamente a... 36 00:01:37,920 --> 00:01:42,160 a desprecios, humillaciones, insultos, vejaciones... 37 00:01:44,120 --> 00:01:45,400 Normal. 38 00:01:45,480 --> 00:01:47,400 Estamos, te puedes vestir. 39 00:01:47,480 --> 00:01:48,480 Gracias. 40 00:01:49,800 --> 00:01:52,520 ¿Pero normal por qué? ¿En plan de que no soy "acosable"? 41 00:01:56,200 --> 00:01:57,320 ¿Eh? 42 00:01:58,480 --> 00:02:01,840 Mañana sales de cuentas. Te puedes poner de parto en cualquier momento. 43 00:02:01,920 --> 00:02:03,680 ¿Cuándo es cualquier momento, perdona? 44 00:02:03,760 --> 00:02:06,080 Mañana, pasado, no va a pasar mucho tiempo. 45 00:02:06,160 --> 00:02:07,880 Con suerte, no te inducimos. 46 00:02:08,160 --> 00:02:10,080 Pero no te preocupes, que está todo bien. 47 00:02:10,160 --> 00:02:11,520 Se nota que te has cuidado. 48 00:02:12,880 --> 00:02:14,440 ¿Y Javier? ¿Tenía lío? 49 00:02:15,840 --> 00:02:17,800 Se ha muerto. -Elena... 50 00:02:18,600 --> 00:02:19,600 ¿Qué? 51 00:02:20,840 --> 00:02:23,520 Sí, cuéntalo, cuéntalo. -Dios mío. 52 00:02:23,600 --> 00:02:25,400 Lo siento muchísimo. -Muchas gracias. 53 00:02:25,480 --> 00:02:26,920 Pero ¿cuándo ha sido? 54 00:02:27,360 --> 00:02:29,560 ¿Cuándo? El martes por la tarde fue. 55 00:02:30,680 --> 00:02:32,320 En fin, horroroso, de verdad. 56 00:02:32,400 --> 00:02:33,440 Entré en casa 57 00:02:33,520 --> 00:02:35,320 y me lo encontré en el sofá, 58 00:02:35,560 --> 00:02:38,680 con los pantalones bajados por las rodillas y la boca abierta, 59 00:02:38,760 --> 00:02:39,840 o sea... 60 00:02:42,640 --> 00:02:43,840 O sea... 61 00:02:45,160 --> 00:02:46,680 Parecía un castor directamente. 62 00:02:48,160 --> 00:02:49,440 ¿Verdad? -Sí. 63 00:02:49,520 --> 00:02:52,360 Es que fue tremendo, la verdad. Estaba... 64 00:02:54,440 --> 00:02:56,040 Masturbándose. 65 00:02:56,120 --> 00:02:57,600 Se estaba masturbando. -Eso es. 66 00:02:57,680 --> 00:02:59,760 Tenía todavía la mano en el miembro. 67 00:02:59,840 --> 00:03:01,040 Sí, esta. 68 00:03:01,120 --> 00:03:03,200 ¿Cómo te acuerdas, gordi? Esa era. 69 00:03:03,280 --> 00:03:04,480 La derecha. -Esta. 70 00:03:05,600 --> 00:03:07,360 Pero bueno, ya está, la vida. 71 00:03:07,440 --> 00:03:09,400 A dar a luz sola. -No, yo estoy contigo. 72 00:03:09,480 --> 00:03:12,040 Gracias, mi amor. Bueno, Marina, muchísimas gracias. 73 00:03:12,120 --> 00:03:13,600 Que tengas muy buen día. 74 00:03:59,680 --> 00:04:00,880 ¿Te vas? 75 00:04:02,520 --> 00:04:04,520 ¿Vas a dejar algo en tu habitación? 76 00:04:04,600 --> 00:04:07,120 ¿Qué prefieres, que estemos aquí felices las cuatro? 77 00:04:07,200 --> 00:04:09,840 ¿Y tú: que te meen en el pecho o te cagan en la espalda? 78 00:04:09,920 --> 00:04:11,640 Que me meen. -Yo que me caguen. 79 00:04:11,720 --> 00:04:12,720 ¿Qué? 80 00:04:12,800 --> 00:04:14,680 ¿Cómo vas a preferir que te caguen? 81 00:04:14,760 --> 00:04:16,120 A Chino le encantaba. ¿Qué? 82 00:04:16,200 --> 00:04:19,240 ¿Me estás diciendo que dejabas que Chino te cagara en la espalda? 83 00:04:19,320 --> 00:04:21,440 Los ricos sois asquerosos, tío. -No, amor, no. 84 00:04:21,520 --> 00:04:22,520 Le cagaba yo a él. 85 00:04:27,520 --> 00:04:29,400 ¿Qué? -¿Qué es broma? 86 00:04:30,280 --> 00:04:32,320 O sea, vuestras caras, chicas, por favor. 87 00:04:32,400 --> 00:04:35,440 ¿Cómo va a dejar Chino que le cague encima? ¿Lo habéis visto? 88 00:04:39,880 --> 00:04:41,640 No para de llamarme, no para. 89 00:04:42,720 --> 00:04:45,120 Cada vez veo más claro que mi matrimonio no... 90 00:04:46,320 --> 00:04:48,800 no tiene solución. -¿Y qué piensas hacer? 91 00:04:49,680 --> 00:04:52,320 ¿No te deberías sentar con él algún día y hablar? 92 00:04:52,400 --> 00:04:55,200 O no, o que nazca la bebé y ya lo decida ella. 93 00:04:55,280 --> 00:04:57,240 Pues he pensado lo que voy a hacer. 94 00:04:59,360 --> 00:05:00,480 Ser feliz. 95 00:05:00,960 --> 00:05:02,000 ¿Qué? 96 00:05:02,080 --> 00:05:04,480 La madre que la parió. -No, tía, en serio, 97 00:05:04,560 --> 00:05:06,720 no quiero ser la Elena de antes, que fingía. 98 00:05:06,800 --> 00:05:08,760 Cuando os decía que estaba bien, mentía. 99 00:05:08,840 --> 00:05:10,680 ¿Qué dices? Tía, primera noticia. 100 00:05:10,760 --> 00:05:12,880 Porque soy muy buena actriz. -Ya. 101 00:05:13,200 --> 00:05:16,960 De verdad, ahora mismo me quiero priorizar. 102 00:05:17,040 --> 00:05:19,240 Me cago en mis muertos, Elena, es que, 103 00:05:20,720 --> 00:05:23,840 tía, estás preñada. Tú te puedes hacer la loca todo lo que quieras, 104 00:05:23,920 --> 00:05:26,880 pero es que ese bebé va a llegar sí o sí. 105 00:05:27,240 --> 00:05:28,840 No te va a dar tiempo a ser feliz, 106 00:05:28,920 --> 00:05:32,640 porque lo va a llenar todo de cacas, de meados, de vómitos... 107 00:05:32,720 --> 00:05:36,240 Además, tiene todos los números de ser completamente disfuncional 108 00:05:36,320 --> 00:05:39,040 con los padres que tiene. Te tienes que poner las pilas 109 00:05:39,120 --> 00:05:41,800 y saber qué quieres hacer. ¿Quieres quedarte aquí? 110 00:05:41,880 --> 00:05:44,520 ¿Crees que este es un buen ambiente o que yo 111 00:05:44,600 --> 00:05:46,720 soy buena persona como para estar con un bebé? 112 00:05:47,440 --> 00:05:49,320 Bueno, en eso último tiene razón. 113 00:05:52,840 --> 00:05:54,920 Vale, chicas, solo necesito tiempo, ya está. 114 00:05:55,000 --> 00:05:57,280 Pero es que tiempo justamente no tienes. 115 00:05:57,360 --> 00:05:59,360 Lo que sí que tengo es una fiesta. 116 00:05:59,840 --> 00:06:02,520 Sí, y voy a ir. -¿Qué fiesta? 117 00:06:02,600 --> 00:06:03,760 La que te va a dar esta. 118 00:06:03,840 --> 00:06:07,040 Fabiola, que presenta sus joyas. Me ha enviado un DM personalmente. 119 00:06:07,120 --> 00:06:08,680 A mí no. -Te lo iba a decir, 120 00:06:08,760 --> 00:06:10,960 pero pensaba que te parecería una gilipollez. 121 00:06:11,240 --> 00:06:12,600 ¿Quieres venir? 122 00:06:12,680 --> 00:06:13,840 No estás invitada. 123 00:06:13,920 --> 00:06:15,280 Mira. 124 00:06:17,280 --> 00:06:20,560 Esa no te quiere ni ver. Yo iría solo por joder. 125 00:06:20,640 --> 00:06:21,960 "Ethnic". 126 00:06:22,640 --> 00:06:24,560 Claro que voy a ir. -¡Bien! 127 00:06:24,720 --> 00:06:26,040 ¡Fiesta de chicas! 128 00:06:26,120 --> 00:06:27,400 Pero ¿qué hace? 129 00:06:31,320 --> 00:06:32,800 Ayer fue como el culo. 130 00:06:33,960 --> 00:06:36,000 Está claro, gente, nos chapan el programa. 131 00:06:36,080 --> 00:06:38,200 Están los de arriba calentitos, ¿eh? 132 00:06:39,080 --> 00:06:42,360 Es que hicimos un cuatro ayer. Un cuatro. O sea, es vergonzoso. 133 00:06:43,040 --> 00:06:46,480 -Aquí no va a cobrar ni Cristo. -Madre mía, ¿y yo qué hago ahora? 134 00:06:46,560 --> 00:06:48,320 Tú y tu madre, a casa de tu abuela. 135 00:06:48,880 --> 00:06:51,280 ¿Puedes parar ya, por favor? -¿Quieres? 136 00:06:51,360 --> 00:06:53,000 La matrioshka de la precariedad. 137 00:06:57,120 --> 00:06:59,160 Bárbara, a mi despacho un segundo. 138 00:07:05,920 --> 00:07:08,400 Es que no puedo con esta mierda, ¿eh? De verdad. 139 00:07:08,480 --> 00:07:09,760 No puedo. 140 00:07:10,640 --> 00:07:12,120 ¿Tú ves esa sala de ahí? 141 00:07:12,200 --> 00:07:13,800 Está llena de inútiles. 142 00:07:14,280 --> 00:07:15,480 De inútiles. 143 00:07:16,160 --> 00:07:19,920 ¿Tanto pido? Que un guionista me escriba un puto chiste decente. 144 00:07:20,000 --> 00:07:22,040 Uno, que no creo que sea tan difícil, ¿no? 145 00:07:22,120 --> 00:07:25,400 ¿Para ser guionista qué hace falta? Escribir medianamente bien 146 00:07:25,480 --> 00:07:27,520 y ser feo de cojones. Estos míralos. 147 00:07:29,880 --> 00:07:31,280 Son solo feos. 148 00:07:32,960 --> 00:07:35,840 Y los de arriba piensan que no puedo seguir con el programa 149 00:07:35,920 --> 00:07:37,760 porque soy demasiado viejo. 150 00:07:37,840 --> 00:07:41,080 ¿Qué van a saber estos, que tienen treinta y pocos años? 151 00:07:41,160 --> 00:07:44,320 Que un niñato de los cojones me diga a mí cómo se hacen las cosas, 152 00:07:44,400 --> 00:07:46,160 que me he dejado los cojones aquí, 153 00:07:46,240 --> 00:07:48,080 que he tenido que hacer cosas horribles, 154 00:07:48,160 --> 00:07:50,600 he tenido que presentar los Goya, por amor de Dios. 155 00:07:50,680 --> 00:07:51,680 Ya. -Que he hecho 156 00:07:51,760 --> 00:07:53,600 una puta portada de "Men's Health". -Ya. 157 00:07:55,120 --> 00:07:58,520 ¿Tú sabes las cosas que he visto que no están bien, 158 00:07:59,920 --> 00:08:02,640 me he callado? Y, ojo, 159 00:08:03,120 --> 00:08:04,120 me he sentido mal. 160 00:08:04,200 --> 00:08:07,400 Como para que ahora me llamen misógino 161 00:08:07,480 --> 00:08:09,440 un día sí y otro también. 162 00:08:09,520 --> 00:08:10,800 ¿Qué cosas te has callado? 163 00:08:10,880 --> 00:08:13,920 Mira, ¿tú ves esto? -Sí. 164 00:08:14,000 --> 00:08:16,080 Lo ves, ¿verdad? -Es una verruga, creo. 165 00:08:16,160 --> 00:08:18,000 Igual hay que revisarla. -No, el pelo. 166 00:08:18,080 --> 00:08:20,240 Me tiño el pelo. -Ah. 167 00:08:20,320 --> 00:08:22,560 Esto es ser viejo. -Vale. 168 00:08:26,720 --> 00:08:29,920 Yo quiero reconstruirme, Bárbara. -Se dice "deconstruir". 169 00:08:30,000 --> 00:08:33,920 Bárbara, quiero que salgas esta noche y hagas una sección. 170 00:08:34,560 --> 00:08:35,680 ¿Qué? 171 00:08:35,760 --> 00:08:38,120 Yo tengo mujeres guionistas y les doy pantalla. 172 00:08:38,200 --> 00:08:40,840 No me da tiempo a preparar una sección para esta noche. 173 00:08:40,920 --> 00:08:42,840 Llevas dándome el coñazo no sé el tiempo 174 00:08:42,920 --> 00:08:45,200 con que quieres escribir más, ¿no? Querías, ¿no? 175 00:08:45,280 --> 00:08:47,360 Me gustaría. -Tienes cosas buenas, ¿a que sí? 176 00:08:47,440 --> 00:08:49,400 Y si no tienes, no pasa nada. -No lo sé. 177 00:08:49,480 --> 00:08:52,880 Bárbara, tú y yo vamos a ser un equipo cojonudo. 178 00:09:18,200 --> 00:09:20,160 Luego te veo, Bárbara. -Hasta luego. 179 00:09:26,840 --> 00:09:29,040 ¿En serio vas a hacerlo? -No empieces. 180 00:09:31,880 --> 00:09:33,440 Es que creo que puedo hacerlo. 181 00:09:34,400 --> 00:09:35,880 Igual valgo para esto. 182 00:09:35,960 --> 00:09:37,560 Es que tú no vales para nada. 183 00:09:38,320 --> 00:09:39,920 Eres esto. No hay más. 184 00:09:41,840 --> 00:09:42,880 Vete a la mierda. 185 00:09:51,840 --> 00:09:53,160 Hey. -Hey. 186 00:09:53,240 --> 00:09:54,400 Deberías comer algo. 187 00:09:57,040 --> 00:09:58,080 Gracias. 188 00:09:58,480 --> 00:10:00,800 Eh... ¿Necesitas ayuda? 189 00:10:00,880 --> 00:10:02,560 Podemos verlo juntos. 190 00:10:03,280 --> 00:10:04,720 Ah, aquí. -Sí. 191 00:10:04,800 --> 00:10:08,320 "No tengo 'daddy issues', solo me acosté con mi padre dos veces". 192 00:10:08,400 --> 00:10:10,720 "No, joder. ¿Cómo me voy a acostar con mi padre?". 193 00:10:10,800 --> 00:10:13,200 "Me acuesto con mi novio e imagino que es mi padre". 194 00:10:13,280 --> 00:10:14,480 "Soy una persona normal". 195 00:10:15,440 --> 00:10:16,880 Está de puta madre. -¿Sí? 196 00:10:16,960 --> 00:10:18,680 Bárbara, está de puta madre. 197 00:10:19,720 --> 00:10:20,720 Vale. 198 00:10:20,800 --> 00:10:22,360 Vale, vale, guay. 199 00:10:30,280 --> 00:10:31,400 Vale. 200 00:10:31,480 --> 00:10:35,000 Pues hoy tenemos a uno de los grupos que dicen 201 00:10:35,080 --> 00:10:36,840 más punteros en España. 202 00:10:36,920 --> 00:10:40,520 Aquí, en "Menudo lío", con todos ustedes: 203 00:10:40,600 --> 00:10:41,960 ¡Amaral! 204 00:10:42,360 --> 00:10:44,080 ¡Un aplauso! 205 00:10:45,440 --> 00:10:47,640 Bienvenidos. Bueno, bienvenida. -Gracias. 206 00:10:47,720 --> 00:10:50,120 Bienvenidas, "bienvenides, bienvenides". 207 00:10:51,080 --> 00:10:53,240 ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? -Muy bien. 208 00:10:53,320 --> 00:10:55,800 Sentaos, poneos cómodos, cómoda. -Gracias. 209 00:10:55,880 --> 00:10:56,920 "Cómodes". 210 00:10:57,000 --> 00:11:00,520 Una pregunta que seguro que os han preguntado un montón de veces. 211 00:11:01,600 --> 00:11:02,760 ¿Qué es Amaral? 212 00:11:04,320 --> 00:11:06,040 No entiendo que la fantasía sexual... 213 00:11:06,120 --> 00:11:08,280 Suerte, Bárbara. Hazlo bien. -Gracias. 214 00:11:08,640 --> 00:11:11,880 No entiendo que la fantasía sexual de los hombres sea hacer un trío. 215 00:11:11,960 --> 00:11:14,680 ¿En vez de quedar mal con una, preferís quedar mal con dos? 216 00:11:14,760 --> 00:11:17,280 "Yo me sé una canción vuestra, 217 00:11:17,360 --> 00:11:19,320 es la de Marta, Sebas, Guille y Lorena". 218 00:11:19,400 --> 00:11:20,920 -"Lorena, sí, sí". 219 00:11:21,000 --> 00:11:23,200 "Lorena...". -"Mi polla con melena". 220 00:11:23,280 --> 00:11:26,080 "¿Cómo te has quedado, Juan? Esa te ha gustado, ¿eh?". 221 00:11:26,160 --> 00:11:28,280 "Mi polla con melena es muy buena". 222 00:11:28,360 --> 00:11:31,480 Esto es carne de viral. -Viral es la gonorrea. 223 00:11:31,560 --> 00:11:33,360 Esto es una puta mierda. 224 00:11:34,440 --> 00:11:36,960 Yo me piro, tío, yo no quiero saber nada. 225 00:11:37,440 --> 00:11:39,760 Vaya mierdón. -¿Esto quién lo ha escrito? 226 00:11:39,840 --> 00:11:41,920 No sé quién lo ha escrito. -Yo, he sido yo. 227 00:11:42,000 --> 00:11:43,200 ¿Has sido tú? -He sido yo. 228 00:11:43,280 --> 00:11:44,280 Tronco... 229 00:11:44,360 --> 00:11:47,000 Solo me he acostado con mi padre un par de veces. Que no, 230 00:11:47,080 --> 00:11:49,880 me acuesto con mi novio y pienso en mi padre. Soy normal. 231 00:11:51,520 --> 00:11:54,000 No tengo "daddy issues". -¿Estás bien? 232 00:11:54,080 --> 00:11:55,600 Sí, sí. Bien, bien. -Suerte. 233 00:11:55,680 --> 00:11:57,000 Gracias. 234 00:11:58,000 --> 00:12:01,160 No tengo "daddy issues". Me acosté con mi novio un par de veces. 235 00:12:01,240 --> 00:12:03,200 Que no. Me acuesto con mi... Joder, yo... 236 00:12:04,400 --> 00:12:07,400 Me he acostado con mi novio y pienso en mi padre. Soy normal. 237 00:12:07,480 --> 00:12:09,280 No salgas. Es que la vas a cagar. 238 00:12:09,360 --> 00:12:10,480 Voy a hacerlo. Déjame. 239 00:12:10,560 --> 00:12:12,200 Confía en mí. ¿Cuándo te he mentido? 240 00:12:14,280 --> 00:12:17,320 "Hacéis country". -"Sí, country, country". 241 00:12:17,400 --> 00:12:19,760 "Es que yo no he escuchado...". 242 00:12:21,120 --> 00:12:22,720 Va a ir muy bien. 243 00:12:29,400 --> 00:12:31,320 Es que la vas a cagar. -¿Te puedes callar? 244 00:12:32,320 --> 00:12:34,080 No tengo "daddy issues". 245 00:12:34,720 --> 00:12:35,920 Dios mío. 246 00:12:36,160 --> 00:12:38,640 Mateo, vamos con el micro de Bárbara, por favor. 247 00:12:38,720 --> 00:12:40,000 Voy. 248 00:12:40,680 --> 00:12:41,920 Hola. -Hola. 249 00:12:42,000 --> 00:12:43,200 Te lo paso por aquí. -¿Ya? 250 00:12:46,560 --> 00:12:47,680 Venga, chicos. 251 00:12:48,360 --> 00:12:49,800 Ay, vale. 252 00:12:49,880 --> 00:12:51,240 Acompáñame, Bárbara. 253 00:12:51,480 --> 00:12:52,800 -Bárbara. 254 00:12:54,320 --> 00:12:55,600 Disfruta. 255 00:12:57,240 --> 00:12:59,680 Un aplauso para Amaral. -Qué puto pesado. 256 00:13:01,240 --> 00:13:03,080 La vas a cagar de cojones. 257 00:13:03,160 --> 00:13:05,280 Luego no me digas que no te lo dije, ¿eh? 258 00:13:05,360 --> 00:13:06,920 Venga, último retoque aquí. 259 00:13:08,000 --> 00:13:10,280 Madre mía, cómo te ha puesto. 260 00:13:10,360 --> 00:13:12,640 Pareces una prostituta soviética. 261 00:13:12,720 --> 00:13:14,920 Perdona, ¿no voy muy maquillada? -No. 262 00:13:15,000 --> 00:13:17,640 Estás guapísima, cariño. -Venga, gracias, Eva. 263 00:13:17,720 --> 00:13:18,880 Tenemos que salir. 264 00:13:19,920 --> 00:13:21,280 Que no salgas. 265 00:13:22,040 --> 00:13:25,120 Los que están detrás son lo más importante para mí. 266 00:13:25,200 --> 00:13:29,680 Es la gente que hace que esto tenga sentido. 267 00:13:30,520 --> 00:13:33,280 ¡Un aplauso para Bárbara! 268 00:13:43,840 --> 00:13:45,360 Que no salgas, que no. 269 00:13:56,440 --> 00:13:57,480 ¿Bárbara? 270 00:13:58,080 --> 00:13:59,480 Bárbara, aquí. Sube. 271 00:14:02,280 --> 00:14:03,400 Bienvenida. 272 00:14:04,840 --> 00:14:06,240 Siéntate, por favor. 273 00:14:12,560 --> 00:14:14,760 Bárbara, buenas noches. ¿Cómo estás? 274 00:14:22,560 --> 00:14:25,080 Bárbara es una de nuestras guionistas. 275 00:14:25,400 --> 00:14:26,440 ¿Verdad? 276 00:14:30,640 --> 00:14:32,160 Se ha quedado sin palabras. 277 00:14:32,240 --> 00:14:34,880 Las ha utilizado todas para el monólogo de hoy. 278 00:14:42,400 --> 00:14:43,880 Bárbara. 279 00:14:53,680 --> 00:14:54,960 Bárbara. 280 00:15:23,880 --> 00:15:24,880 Hey. 281 00:15:25,960 --> 00:15:27,360 Hey, ven. 282 00:15:27,960 --> 00:15:29,440 Ya está. -No pasa nada. 283 00:15:29,520 --> 00:15:31,080 Ya está. No es nada. -Vale. 284 00:15:31,160 --> 00:15:32,360 Ya está. No pasa nada. 285 00:15:34,320 --> 00:15:35,680 Ya está. 286 00:15:39,280 --> 00:15:42,480 "Mira, parece un Kandinsky. Que venga Kandinsky a ver esto". 287 00:15:44,800 --> 00:15:47,720 Me cago en la puta. -Amor, por favor, ayúdame. 288 00:15:49,680 --> 00:15:51,920 Ayúdame con las botas. Te lo juro, no puedo. 289 00:15:52,000 --> 00:15:53,920 "Qué vómito, Bárbara". -Ya está. 290 00:15:54,000 --> 00:15:55,800 No. -Debes dejar de ver este vídeo. 291 00:15:55,880 --> 00:15:57,880 Tía... -Te juro que no es para tanto. 292 00:15:57,960 --> 00:16:00,040 Ya está. -Está por todas partes, Elena. 293 00:16:00,120 --> 00:16:02,240 En una hora van a estar hablando de otra cosa. 294 00:16:02,320 --> 00:16:03,920 ¿Tú crees? -Seguro. 295 00:16:04,680 --> 00:16:07,080 En dos horas, cualquiera pone lo que sea en Twitter 296 00:16:07,160 --> 00:16:10,200 y ya están hablando de, yo qué sé, si no se puede decir nada. 297 00:16:10,280 --> 00:16:12,920 Todo el mundo es homófobo, racista... No se puede hablar. 298 00:16:13,000 --> 00:16:15,240 Es horrible. -Ya está, pues es horrible. 299 00:16:15,320 --> 00:16:18,240 Efectivamente, y has hecho un ridículo tremendo. Pero pasará. 300 00:16:18,320 --> 00:16:20,280 Como todo en esta vida, pasará. 301 00:16:21,280 --> 00:16:22,480 Menos esto. 302 00:16:23,720 --> 00:16:24,840 Qué vergüenza. -Venga. 303 00:16:27,960 --> 00:16:30,200 Venga, vamos, que llegamos tarde. -No voy a ir. 304 00:16:30,280 --> 00:16:31,800 ¿Perdona? -Que no voy a ir. 305 00:16:31,880 --> 00:16:33,960 Si Fabiola no me aguanta, ¿para qué voy a ir? 306 00:16:34,040 --> 00:16:35,640 ¿Qué pasa porque no te aguante? 307 00:16:36,960 --> 00:16:39,040 Haces el ejercicio de no mentirte a ti misma, 308 00:16:39,120 --> 00:16:40,720 pero a mí me puedes mentir. -Vale. 309 00:16:40,800 --> 00:16:42,880 Maca quiere que vayas, amor. -Eso es mentira. 310 00:16:42,960 --> 00:16:45,880 Es verdad. Y si no, ¿qué vas a hacer? ¿Te vas a quedar aquí 311 00:16:45,960 --> 00:16:47,400 pensando en tu mierda de vida? 312 00:16:47,480 --> 00:16:48,560 Sí, por favor. -No. 313 00:16:48,640 --> 00:16:50,200 Sí. -¿Ah, sí? 314 00:16:52,520 --> 00:16:54,640 ¡Que no pienso ir! -¡Que vas a venir! 315 00:16:54,720 --> 00:16:56,520 ¡Mi bebé! -No, tu bebé no. 316 00:16:56,600 --> 00:16:58,800 Tu bebé, ahora tu bebé. ¡Que no pienso ir! 317 00:17:06,120 --> 00:17:08,400 ¿Qué cojones "Ethnic", si es blanca? 318 00:17:08,480 --> 00:17:11,960 Bárbara, de verdad, por favor, sé maja, por Maca, ¿vale? 319 00:17:12,040 --> 00:17:13,840 Que sí, hombre, que sí. Seré majísima. 320 00:17:13,920 --> 00:17:16,040 Voy a decir: "Fabiola, me encantan tus joyas". 321 00:17:16,120 --> 00:17:18,320 "Te las puedes meter por el culo una a una". 322 00:17:18,400 --> 00:17:19,920 Bárbara... 323 00:17:20,880 --> 00:17:22,080 Voy a ser maja. 324 00:17:24,360 --> 00:17:25,400 ¿Qué pasa? 325 00:17:26,640 --> 00:17:28,040 Que lo saben. -¿El qué? 326 00:17:28,120 --> 00:17:29,240 Lo mío. 327 00:17:29,320 --> 00:17:31,560 Que no, tía. Que la gente no ve tele, de verdad. 328 00:17:38,680 --> 00:17:40,440 Gordi, ¿te puedo hacer una pregunta? 329 00:17:40,520 --> 00:17:43,880 Sí, se te nota el "overlip" y sí, muy guapa, aunque estés embarazada. 330 00:17:44,000 --> 00:17:45,720 No es eso, ¿eh? -¿Ah, no? 331 00:17:45,800 --> 00:17:48,040 No era eso. Era algo más importante que eso. 332 00:17:48,120 --> 00:17:49,240 ¿Qué era? 333 00:17:51,120 --> 00:17:52,560 Vale, era eso. 334 00:17:53,360 --> 00:17:54,440 Ya. 335 00:17:55,160 --> 00:17:56,240 Voy a ir a... 336 00:17:56,960 --> 00:17:58,680 voy a ir al baño, creo que está ahí. 337 00:17:58,760 --> 00:18:01,120 ¿Voy contigo? -No, vete a saludar a Fabiola. 338 00:18:32,240 --> 00:18:34,160 Me encanta, siento que estoy floreciendo. 339 00:18:34,240 --> 00:18:36,760 ¿Te gusta estar gorda? -Sí, me encanta. Me encanta. 340 00:18:36,840 --> 00:18:40,120 Qué bien, qué suerte, la verdad. -¿Has escuchado lo del pinzamiento? 341 00:18:40,200 --> 00:18:42,160 ¿Lo vas a hacer? -¿El qué? 342 00:18:42,240 --> 00:18:44,160 Pinzamiento óptimo. ¿No sabes qué es? 343 00:18:44,240 --> 00:18:46,600 No dejes que te corten el cordón antes de tiempo. 344 00:18:46,680 --> 00:18:48,920 El cordón debe cumplir con su trabajo completo: 345 00:18:49,000 --> 00:18:51,400 transferir toda la sangre de la placenta al bebé. 346 00:18:51,480 --> 00:18:53,080 Vale. -Y si se corta antes, bueno, 347 00:18:53,160 --> 00:18:56,400 puede ser fatal para el bebé. -¿En plan que salga retrasado? 348 00:18:59,720 --> 00:19:00,960 ¿Tienes doula? 349 00:19:05,760 --> 00:19:07,280 Oh, menos mal. 350 00:19:07,360 --> 00:19:08,920 Bárbara. -Hola. 351 00:19:09,240 --> 00:19:12,440 Muchas gracias por venir. -Nada, estaba buscando a Maca. 352 00:19:12,520 --> 00:19:15,960 Ha salido a hablar por teléfono, sí. -Vale. Gracias. 353 00:19:16,880 --> 00:19:18,240 No, gracias. 354 00:19:18,320 --> 00:19:19,640 Ella solo laxantes. 355 00:19:21,040 --> 00:19:23,560 Que... está genial todo esto. 356 00:19:23,640 --> 00:19:26,240 Y las joyas muy bonitas. 357 00:19:26,320 --> 00:19:29,000 Sí, estoy contentísima de cómo ha quedado la colección. 358 00:19:29,080 --> 00:19:30,160 Qué guay. 359 00:19:30,240 --> 00:19:32,800 Y en la galería son súper "supportive" conmigo. 360 00:19:32,880 --> 00:19:35,280 Tienen también mis obras textiles. 361 00:19:36,240 --> 00:19:39,120 A ver, al final, las joyas también son arte. 362 00:19:39,200 --> 00:19:40,520 Son "walking art". 363 00:19:40,600 --> 00:19:42,080 "Walking art". -Ajá. 364 00:19:42,160 --> 00:19:44,720 Se merece todo lo malo que le pase. -Ya. 365 00:19:44,800 --> 00:19:47,880 Claro, porque tú un cuadro no te lo puedes llevar por la calle. 366 00:19:47,960 --> 00:19:51,240 En cambio, un anillo, unos pendientes, eso sí. 367 00:19:51,320 --> 00:19:53,000 Una pulsera. -Justo. 368 00:19:53,080 --> 00:19:54,600 Ya. -Sí. 369 00:19:55,440 --> 00:19:57,040 Hola. -Hola. 370 00:19:58,120 --> 00:19:59,520 ¿Qué tal? -Muy bien, ¿tú? 371 00:19:59,600 --> 00:20:01,720 Muy bien. -¿Se lo has contado? 372 00:20:01,880 --> 00:20:02,880 ¿El qué? 373 00:20:02,960 --> 00:20:04,480 Me han cogido para una serie. 374 00:20:05,480 --> 00:20:07,720 Sí, un amigo mío productor. Le consiguió 375 00:20:07,800 --> 00:20:09,640 un casting y claro, lo ha conseguido. 376 00:20:09,720 --> 00:20:10,840 Es que es la mejor. 377 00:20:11,280 --> 00:20:14,800 Tía, enhorabuena. -Gracias. 378 00:20:14,880 --> 00:20:16,000 Qué guay. 379 00:20:16,400 --> 00:20:17,400 ¿Tú qué tal? 380 00:20:18,280 --> 00:20:20,120 Bien. Muy bien. -¿Sí? 381 00:20:20,200 --> 00:20:21,800 Sí. -Sí, cojonuda. 382 00:20:23,880 --> 00:20:25,280 ¿Seguro? -Sí, sí. 383 00:20:26,520 --> 00:20:28,360 Bueno, que todavía no hemos brindado. 384 00:20:28,440 --> 00:20:31,600 Chicas, vamos a brindar por Maca. -Enhorabuena. 385 00:20:32,560 --> 00:20:34,720 Y por mí también, ¿no? La inauguración y eso. 386 00:20:34,800 --> 00:20:35,800 Sí, claro. 387 00:20:39,120 --> 00:20:40,200 Pégale aquí 388 00:20:40,600 --> 00:20:41,880 una hostia. 389 00:20:42,280 --> 00:20:43,360 ¿Qué tal? Encantada. 390 00:20:43,440 --> 00:20:45,080 Qué bueno. -Sí. 391 00:20:45,160 --> 00:20:46,160 Salud. -Salud. 392 00:20:46,240 --> 00:20:48,960 Somos amigas desde pequeñas. -Ah, sí, ¿eh? 393 00:20:49,040 --> 00:20:50,040 Sí. 394 00:20:50,120 --> 00:20:52,880 ¿Tienes plan de parto hecho? Fundamental. Fundamental. 395 00:20:52,960 --> 00:20:56,240 El parto tiene que ser respetado. Por ejemplo, curso de hipnoparto. 396 00:20:56,320 --> 00:20:58,280 ¿El qué? -Hipnoparto. 397 00:20:58,360 --> 00:21:00,680 Son técnicas de relajación, 398 00:21:00,760 --> 00:21:04,280 de respiración, para afrontar el parto de una forma tranquila, 399 00:21:04,360 --> 00:21:07,320 relajada, positiva. -¿Y con eso no te cagas encima? 400 00:21:08,720 --> 00:21:11,200 Es que no tengo ganas de cagarme encima, la verdad. 401 00:21:13,360 --> 00:21:14,800 Por favor, no se toca. 402 00:21:14,880 --> 00:21:16,720 Las energías. -Perdón, sí. 403 00:21:24,960 --> 00:21:28,240 Mira, otra que va a reventar. -Ya, ya veo, ya. 404 00:21:28,320 --> 00:21:29,920 Sí, me queda poquito, la verdad. 405 00:21:30,000 --> 00:21:31,920 Estaréis deseando que nazca el bebé, ¿no? 406 00:21:32,000 --> 00:21:34,760 Pues mira, la verdad es que no. No tengo ningunas ganas. 407 00:21:41,520 --> 00:21:42,600 ¡Uy, perdona! 408 00:21:42,680 --> 00:21:43,760 ¿Te imaginas? 409 00:21:43,840 --> 00:21:46,680 Estamos, bueno, deseando verle la carita. 410 00:21:46,760 --> 00:21:48,200 ¿Cómo se va a llamar tu niña? 411 00:21:49,280 --> 00:21:50,280 Eh... 412 00:22:01,200 --> 00:22:03,600 Bárbara, ¿podemos hablar un segundito? 413 00:22:03,680 --> 00:22:04,840 Sí. 414 00:22:06,320 --> 00:22:07,920 ¿Estás cogiendo tú las joyas? 415 00:22:08,000 --> 00:22:10,480 No, antes me las he probado un poco. 416 00:22:10,560 --> 00:22:13,280 Es que faltan piezas aquí y allí. 417 00:22:13,360 --> 00:22:15,120 -¿Por qué las he tenido que coger yo? 418 00:22:15,200 --> 00:22:17,800 Estás en un sitio lleno de gente. Te han visto cogerlas. 419 00:22:17,880 --> 00:22:19,720 Eso es imposible. Imposible. -Bárbara. 420 00:22:19,800 --> 00:22:21,760 Te digo que no las he cogido yo. 421 00:22:21,840 --> 00:22:23,920 Es una tóxica de cojones, tía. 422 00:22:24,360 --> 00:22:26,520 No eres buena para Maca. -Y tú eres una zorra. 423 00:22:26,600 --> 00:22:28,600 Dilo. -Maca. 424 00:22:29,720 --> 00:22:31,000 "Maca". 425 00:22:31,800 --> 00:22:32,920 ¿Qué pasa? 426 00:22:33,000 --> 00:22:34,840 ¿Qué haces, Bárbara? -¿Yo qué hago? 427 00:22:34,920 --> 00:22:37,000 ¿Yo qué hago? ¿Qué hace ella? 428 00:22:37,080 --> 00:22:39,040 Dice que he cogido su mierda de joyas. 429 00:22:39,120 --> 00:22:41,720 Como si quisiera joyas hechas por niños de Bangladesh. 430 00:22:41,800 --> 00:22:45,280 Te he dicho que no están hechas en Bangladesh. Son comercio sostenible. 431 00:22:45,360 --> 00:22:47,640 Sabes que no sería capaz de robar nada. 432 00:22:47,720 --> 00:22:49,880 Sí. -O sea, sí sería capaz. 433 00:22:49,960 --> 00:22:51,240 Pero no, no lo he hecho. 434 00:22:51,320 --> 00:22:54,800 Chicas, las joyas tendrán seguro. ¿No? Ya está. No es tan importante. 435 00:22:54,880 --> 00:22:57,000 Da igual, no he robado nada. -Ya lo sé, gordi. 436 00:22:57,080 --> 00:23:00,120 ¡Es que no he robado! Yo he venido aquí de apoyo, para apoyarlas. 437 00:23:00,200 --> 00:23:02,960 Llevas en contra de esta relación desde el principio. 438 00:23:03,040 --> 00:23:05,440 ¿Qué relación? Perdona, es que no sé de qué hablas. 439 00:23:05,520 --> 00:23:06,680 ¿De qué relación hablas? 440 00:23:06,760 --> 00:23:10,000 Lleváis juntas cinco minutos y no eres capaz de decir lo evidente, 441 00:23:10,080 --> 00:23:12,480 que estás casi viviendo con ella, te vas del piso. 442 00:23:12,560 --> 00:23:13,680 Sabía lo que me dirías. 443 00:23:13,760 --> 00:23:16,320 ¿Qué digo si te vas con una que hace joyas energéticas? 444 00:23:16,400 --> 00:23:17,800 Joder, tía... -Bárbara. 445 00:23:17,880 --> 00:23:19,560 Ya está, chicas, por favor. 446 00:23:19,640 --> 00:23:22,520 Vale. -Necesito distanciarme de ti. 447 00:23:22,600 --> 00:23:26,320 ¿Cuánto has pagado a la psicóloga para que llegue a esta conclusión? 448 00:23:26,400 --> 00:23:29,400 No hagas bromas, que va en serio. -Chicas, de verdad. Ya está. 449 00:23:29,480 --> 00:23:31,720 Elena, un momento, cállate, por favor. Es que... 450 00:23:31,800 --> 00:23:33,760 Ya no me caes bien. 451 00:23:34,960 --> 00:23:37,800 Tengo depresión. -Dale, con la puta depresión, tía. 452 00:23:37,880 --> 00:23:40,280 A ti lo que te pasa es que eres una narcisista. 453 00:23:40,360 --> 00:23:42,280 ¿Te crees que todo el mundo es imbécil? 454 00:23:42,360 --> 00:23:45,160 Eres la persona más gilipollas que he conocido en mi vida. 455 00:23:45,240 --> 00:23:48,240 ¡Que tienes 32 putos años, tía! Madura de una puta vez. 456 00:23:48,320 --> 00:23:50,320 Vámonos. -Dame un segundo. 457 00:23:50,400 --> 00:23:52,040 Ya está. -Bárbara, igual te vas. 458 00:23:52,120 --> 00:23:55,680 Y cuando salgas, le dejas las joyas a mi "repre", porfa. 459 00:23:58,160 --> 00:24:00,240 No, no, no, no. -¿Qué haces? 460 00:24:00,320 --> 00:24:01,880 Pero ¿qué haces? -No. 461 00:24:01,960 --> 00:24:04,400 No. -Pero ¿qué haces, Bárbara? 462 00:24:09,760 --> 00:24:11,600 Eso. Tómate una más. 463 00:24:13,720 --> 00:24:15,440 Para que olvides el ridículo de hoy. 464 00:24:25,200 --> 00:24:28,080 Eres un circo, hija, un circo. 465 00:24:34,720 --> 00:24:36,200 Gordi, ¿por qué pegas, tía? 466 00:24:37,480 --> 00:24:38,640 No lo sé. 467 00:24:44,120 --> 00:24:46,320 Entiendo que te den pastillas, de verdad. 468 00:24:46,400 --> 00:24:48,800 Estar sobria es horrible. -Es terrible. 469 00:24:48,880 --> 00:24:50,560 Es horrible. -Sí. 470 00:24:54,080 --> 00:24:56,440 Yo no sé si quiero hacer un pinzamiento óptimo. 471 00:24:58,320 --> 00:24:59,600 ¿El qué? 472 00:25:05,800 --> 00:25:06,800 ¿Qué? 473 00:25:06,880 --> 00:25:08,040 ¿Qué haces? 474 00:25:10,840 --> 00:25:13,760 ¿Recuerdas cuando nos preguntaban que queríamos ser de mayores? 475 00:25:15,240 --> 00:25:18,400 Estoy segura de que esto no era. -Elena... 476 00:25:19,000 --> 00:25:20,200 Elena. 477 00:25:23,440 --> 00:25:25,160 Lo siento. -Tía. 478 00:25:35,680 --> 00:25:38,000 De pequeñas solo podíamos ser santas, acuérdate. 479 00:25:39,160 --> 00:25:41,160 Eso no lo hemos conseguido. -No, eso no. 480 00:25:41,240 --> 00:25:42,280 Eso no. 481 00:25:42,360 --> 00:25:43,960 -# ...canciones tristes. 482 00:25:44,040 --> 00:25:46,680 # Quiero volver a unirme. # 483 00:25:46,760 --> 00:25:47,960 Gracias. 484 00:25:49,800 --> 00:25:54,480 -# Esta vida mía es un chiste y no consigo reírme. # 485 00:25:54,560 --> 00:25:56,600 Ya, ya lo sé, ya lo sé. 486 00:25:57,840 --> 00:26:00,360 -# No voy a sentarme a esperar 487 00:26:00,440 --> 00:26:04,600 # ni a mi karma ni a los ángeles del cielo. 488 00:26:06,440 --> 00:26:08,920 # Ya di la mejor versión de mí. 489 00:26:10,160 --> 00:26:14,400 # No me vengas con tus chapas de gurú barato. 490 00:26:14,480 --> 00:26:17,040 # No voy a pensar que fue mi culpa 491 00:26:17,120 --> 00:26:19,920 # que tú fueras simplemente 492 00:26:20,000 --> 00:26:22,480 # otro hijo de puta. 493 00:26:22,760 --> 00:26:25,520 # Hoy voy a soltarte para siempre 494 00:26:25,600 --> 00:26:28,600 # y agarrarme a las canciones 495 00:26:29,640 --> 00:26:32,360 # que me saquen a bailar. 496 00:26:33,560 --> 00:26:35,880 # Oh. 497 00:26:37,280 --> 00:26:41,600 # Que me saquen a bailar. 498 00:26:45,400 --> 00:26:48,520 # No quiero canciones tristes. 499 00:26:49,080 --> 00:26:52,040 # No quiero canciones tristes. 500 00:26:54,680 --> 00:26:56,960 # No, no, no, oh, oh, oh. 501 00:26:57,040 --> 00:26:59,320 # No, no, no, oh, oh, oh. 502 00:27:02,320 --> 00:27:05,160 # Y ahora que he aprendido a decir no, 503 00:27:05,800 --> 00:27:07,360 # me lo voy a tatuar. 504 00:27:10,440 --> 00:27:13,920 # Y no llames amor a lo que solo es teatro. 505 00:27:14,200 --> 00:27:17,600 # Tú no sabes qué es estar enamorado. 506 00:27:18,000 --> 00:27:20,840 # Soy como una flecha impredecible 507 00:27:20,920 --> 00:27:23,360 # y no le debo nada 508 00:27:24,320 --> 00:27:25,840 # ni a ti ni a nadie. 509 00:27:25,920 --> 00:27:28,080 # Hoy voy a soltarte 510 00:27:28,160 --> 00:27:30,960 # y agarrarme a las canciones 511 00:27:31,840 --> 00:27:35,400 # que me saquen a bailar. # 37938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.