Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,620 --> 00:01:22,940
When I was a kid,
2
00:01:26,540 --> 00:01:29,210
It's a place called Sparrow Lake.
3
00:01:29,380 --> 00:01:31,940
It's the most beautiful spot
you've ever seen.
4
00:01:32,100 --> 00:01:34,820
And whenever I get
a little time off, like now,
5
00:01:34,980 --> 00:01:37,330
I go back and I try to find it.
6
00:01:37,500 --> 00:01:39,410
But it's an out-of-the-way
kind of spot.
7
00:01:39,580 --> 00:01:44,780
I always seem to get a little lost
and wind up at a crossroads.
8
00:02:28,620 --> 00:02:32,250
38,000. That's nice.
9
00:02:51,060 --> 00:02:52,380
How you doing?
10
00:03:04,820 --> 00:03:06,010
Good morning.
11
00:03:06,380 --> 00:03:10,130
I just need some directions
to Sparrow Lake.
12
00:03:10,300 --> 00:03:13,530
- Sorry, we're closed.
- It's two miles back down the road.
13
00:03:13,700 --> 00:03:16,530
Back at the crossroads.
14
00:03:17,820 --> 00:03:21,570
Where the road forks,
of course.
15
00:03:23,500 --> 00:03:25,290
My mistake.
16
00:03:30,260 --> 00:03:32,770
Look, I know you're closed,
but could I get some coffee?
17
00:03:33,700 --> 00:03:35,210
Yeah.
18
00:03:40,460 --> 00:03:44,290
- I'm Kelly Nielson.
- MacGyver.
19
00:03:44,460 --> 00:03:47,970
- Nielson Flying School?
- That was my dad.
20
00:03:50,700 --> 00:03:53,340
My breakfast ready, cook?
21
00:03:53,500 --> 00:03:56,010
Yeah, coming up.
22
00:03:59,940 --> 00:04:01,570
Thank you.
23
00:04:18,900 --> 00:04:20,810
Finish it.
24
00:04:25,340 --> 00:04:27,250
Or I will.
25
00:04:50,900 --> 00:04:53,290
It was a little strong.
26
00:04:57,500 --> 00:05:01,050
My name's Terry Andrews.
That is Tennyson.
27
00:05:01,260 --> 00:05:03,490
Is that a great name
for a short-order cook?
28
00:05:03,700 --> 00:05:07,450
Tennyson will fix your breakfast
while you empty your pockets.
29
00:05:07,860 --> 00:05:10,810
I guess this means
I won't be going fishing.
30
00:05:18,220 --> 00:05:21,890
They just came up here about
two hours ago and took over the place.
31
00:05:22,300 --> 00:05:24,890
Oh, I like girls that talk a lot.
32
00:05:26,220 --> 00:05:29,130
Is that supposed to
frighten me or excite me?
33
00:05:29,820 --> 00:05:31,970
Hey, hey, tough guy.
34
00:05:35,580 --> 00:05:38,050
Tough enough to do you
some damage, boy.
35
00:05:39,260 --> 00:05:42,010
Now, now, let's all try to get along.
36
00:05:42,220 --> 00:05:45,730
I estimate we'll be gone
in three hours and a quarter.
37
00:05:47,700 --> 00:05:51,370
You rent planes, you handle charters
for fishing in Mexico.
38
00:05:51,580 --> 00:05:54,610
Just consider us to be
your customers.
39
00:05:54,780 --> 00:05:57,290
And help us pass the time, huh?
40
00:05:57,700 --> 00:05:59,930
- Don't.
- Dave.
41
00:06:00,100 --> 00:06:01,970
Oh, Davey.
42
00:06:02,900 --> 00:06:04,410
Davey.
43
00:06:05,460 --> 00:06:08,770
Davey. Now, Davey's not gonna
do nothing, are you, Davey?
44
00:06:08,940 --> 00:06:10,170
You're not gonna do nothing.
45
00:06:10,340 --> 00:06:12,690
You put your hands on that girl
one more time,
46
00:06:12,860 --> 00:06:15,330
I'm gonna show you where
that gun of yours is gonna end up.
47
00:06:16,940 --> 00:06:19,450
Please, gentlemen, gentlemen.
48
00:06:21,340 --> 00:06:24,610
- Relax.
- Ah, the fascination of war.
49
00:06:24,820 --> 00:06:27,010
Some men can't kill,
others don't mind.
50
00:06:27,580 --> 00:06:30,330
Yeah, but for Buddy,
it's as necessary as breathing.
51
00:06:30,500 --> 00:06:32,210
I wouldn't give him any excuse.
52
00:06:38,020 --> 00:06:39,970
They're here. Everybody out.
53
00:07:11,140 --> 00:07:12,700
Yes!
54
00:07:15,780 --> 00:07:18,850
Turk, Elias, you're 40 minutes
past ETA.
55
00:07:19,020 --> 00:07:20,930
- Problems?
- No way.
56
00:07:21,140 --> 00:07:23,890
Except you drive all night from Dallas
with "The Great Stone Face."
57
00:07:24,060 --> 00:07:26,250
He got nothing to say
and he don't say it.
58
00:07:28,140 --> 00:07:29,570
Any trouble on this end?
59
00:07:29,740 --> 00:07:31,300
No, not unless Buddy went
and got mean
60
00:07:31,460 --> 00:07:33,020
and shot and ate one of them.
61
00:07:33,740 --> 00:07:36,050
You still got that
humungous mouth, huh, kid?
62
00:07:38,140 --> 00:07:40,570
I got it all, Buddy-o.
I got it all.
63
00:07:47,300 --> 00:07:50,100
- You just might get lucky, sweetheart.
- Turk, now.
64
00:07:50,300 --> 00:07:52,010
NOW!
65
00:08:03,140 --> 00:08:06,050
Move it down. Come on.
66
00:08:14,100 --> 00:08:18,570
Storage van company in Dallas
is missing their truck right now.
67
00:08:19,620 --> 00:08:22,290
Curious mix of people around
a man like me, MacGyver?
68
00:08:29,980 --> 00:08:34,130
Each one have their specialty,
expertise.
69
00:08:35,820 --> 00:08:38,850
I'd be willing to bet
you didn't win that in a raffle.
70
00:08:39,540 --> 00:08:42,810
Everything was planned, timed
and executed perfectly.
71
00:08:49,460 --> 00:08:50,530
Yo!
72
00:08:50,900 --> 00:08:53,780
- There's a man in there.
- Yeah, so there is.
73
00:08:53,940 --> 00:08:56,580
But like most inside guards,
he has no key.
74
00:08:57,180 --> 00:08:59,170
But you'll kill him.
75
00:08:59,780 --> 00:09:01,260
There is that possibility.
76
00:09:03,500 --> 00:09:05,330
Do it.
77
00:09:12,620 --> 00:09:15,090
Sixty seconds.
78
00:09:19,820 --> 00:09:22,770
You know, if you blow that door, you're
gonna burn up all the money inside.
79
00:09:22,940 --> 00:09:25,010
I can open it for you.
Nobody would get hurt.
80
00:09:25,180 --> 00:09:27,050
- With what, your teeth?
- Thermite torch.
81
00:09:27,220 --> 00:09:29,290
- Made out of what?
- That bicycle.
82
00:09:29,460 --> 00:09:32,530
And some of the equipment
you got over there, and...
83
00:09:32,860 --> 00:09:34,050
Add a little iron rust,
84
00:09:34,220 --> 00:09:37,020
and I'll cut through that door
like a hot knife through butter.
85
00:09:37,180 --> 00:09:39,740
Come on, what do you say?
It won't cost you anything.
86
00:09:52,420 --> 00:09:54,610
A good plan is always flexible.
87
00:09:54,820 --> 00:09:57,250
We got a couple of minutes
to spare, I guess.
88
00:10:00,020 --> 00:10:02,490
So...try.
89
00:10:09,380 --> 00:10:11,730
A racing bike is made
out of magnesium,
90
00:10:11,900 --> 00:10:15,780
light, strong and flammable.
91
00:10:16,220 --> 00:10:18,780
When you file it down to a powder,
92
00:10:18,940 --> 00:10:22,410
add some ferric oxide,
your rusted iron,
93
00:10:23,260 --> 00:10:26,140
mix it, tamp it down tight,
94
00:10:26,300 --> 00:10:30,530
you've turned an expensive bike
into a torch.
95
00:10:30,820 --> 00:10:33,810
Use a highway emergency flare
for ignition,
96
00:10:33,980 --> 00:10:36,010
and you've got
your hot knife through butter.
97
00:10:37,900 --> 00:10:41,130
MacGyver, what do you do
by profession?
98
00:10:41,540 --> 00:10:43,690
I move around.
99
00:10:51,900 --> 00:10:54,170
Okay, I suggest
you all move back for this.
100
00:12:19,580 --> 00:12:21,370
Very good, MacGyver.
101
00:12:21,820 --> 00:12:24,540
Very, very good.
102
00:12:57,140 --> 00:13:00,330
Now, a dead body
brings buzzards, right?
103
00:13:00,500 --> 00:13:03,530
- I ain't doing no day labour. I'm rich.
- Oh, no.
104
00:13:03,700 --> 00:13:05,850
MacGyver and Captain Yellow Streak
will do the digging.
105
00:13:06,020 --> 00:13:07,290
You can watch.
106
00:13:07,460 --> 00:13:10,450
- You're all heart, buddy boy.
- Well, I try.
107
00:13:10,620 --> 00:13:13,530
- Why? Does that bug you?
- You didn't have to kill him.
108
00:13:13,700 --> 00:13:15,100
No...
109
00:13:15,860 --> 00:13:17,490
...but I wanted to.
110
00:13:17,700 --> 00:13:21,740
And if Andrews didn't see potential
for the rest of you, I'd waste you too.
111
00:13:31,660 --> 00:13:33,450
Start digging.
112
00:14:00,420 --> 00:14:03,770
Kelly said you were
a medevac pilot, Dave?
113
00:14:06,340 --> 00:14:09,140
I was. I'm not.
114
00:14:11,980 --> 00:14:13,730
That's too bad.
115
00:14:18,340 --> 00:14:21,930
I don't fly anymore.
I'm sorry.
116
00:14:26,820 --> 00:14:28,570
I was shot down.
117
00:14:28,740 --> 00:14:31,540
They held me prisoner
for 13 months.
118
00:14:33,980 --> 00:14:36,570
Toward the end,
I was mostly digging graves.
119
00:14:37,460 --> 00:14:41,850
Last one I dug was for me.
120
00:14:44,980 --> 00:14:47,700
They tied my elbows
behind my back
121
00:14:47,980 --> 00:14:50,330
and then made me
kneel at the edge.
122
00:14:51,980 --> 00:14:53,610
I don't know how long
I knelt there...
123
00:14:56,260 --> 00:14:57,890
...waiting for
that chrome-plated revolver
124
00:14:58,060 --> 00:15:00,330
at the back of my head to go off.
125
00:15:03,060 --> 00:15:04,930
Then they started laughing.
126
00:15:08,620 --> 00:15:10,570
When they were done...
127
00:15:13,980 --> 00:15:16,860
I know what that sounds like.
128
00:15:17,980 --> 00:15:19,330
Just the truth.
129
00:15:22,460 --> 00:15:26,970
You and Kelly are about the only ones
who didn't just pass judgment.
130
00:15:31,180 --> 00:15:33,570
Well, I can't stand
in judgment of you, Dave.
131
00:15:33,740 --> 00:15:35,330
I'm not perfect...
132
00:15:35,860 --> 00:15:37,180
...yet.
133
00:15:37,380 --> 00:15:40,970
Hey, get with it.
Let's keep that dirt flying.
134
00:15:41,220 --> 00:15:42,930
You bet.
135
00:16:07,300 --> 00:16:09,450
Planting season's over.
136
00:16:10,340 --> 00:16:12,980
Ain't that something.
Eight million dollaroonies.
137
00:16:13,180 --> 00:16:16,170
8,211,600 exactly.
138
00:16:16,380 --> 00:16:18,410
Buy a fresh ammo clip
and a head start.
139
00:16:18,700 --> 00:16:20,020
Cool it, Rambo.
140
00:16:20,180 --> 00:16:22,490
After all, it's the second
best thing going.
141
00:16:23,740 --> 00:16:25,140
Don't touch her, man.
142
00:16:26,900 --> 00:16:29,700
- Why, you got a claim?
- Nobody has a claim on me.
143
00:16:31,340 --> 00:16:33,210
Why, what would you do?
144
00:16:33,820 --> 00:16:36,460
- Kill yourself?
- I'd do my best to kill you.
145
00:16:36,940 --> 00:16:38,210
Only make it more exciting.
146
00:16:38,420 --> 00:16:43,050
Oh, come on now, Buddy.
Now, that's just bad taste.
147
00:16:43,700 --> 00:16:45,290
Picking on girls.
148
00:16:45,820 --> 00:16:48,130
Show a little class for a change.
149
00:16:49,020 --> 00:16:50,500
Buddy, Buddy.
150
00:16:53,460 --> 00:16:55,250
Buddy, not now.
151
00:16:55,420 --> 00:16:58,690
Sparrow Ridge, this is
Baron Zero Seven Sierra, over.
152
00:16:58,860 --> 00:17:00,610
That's it. That's our charter.
153
00:17:01,980 --> 00:17:03,890
Answer him.
154
00:17:04,500 --> 00:17:08,010
- Sparrow Ridge, this is--
- Answer him.
155
00:17:08,980 --> 00:17:10,690
Come on.
156
00:17:10,860 --> 00:17:15,330
Come in please, Sparrow Ridge.
This is Baron Zero Seven Sierra, over.
157
00:17:15,500 --> 00:17:17,210
This is Kelly Nielson, Sparrow Ridge.
158
00:17:17,420 --> 00:17:19,450
We've been expecting you,
Zero Seven Sierra, over.
159
00:17:19,620 --> 00:17:21,690
Kelly, I have an electrical short
in the trim control.
160
00:17:21,860 --> 00:17:23,850
Can you make repairs
or should I proceed to Nogales?
161
00:17:24,020 --> 00:17:25,340
- Can you fix it?
- No.
162
00:17:25,500 --> 00:17:27,490
Do you read me,
Sparrow Ridge? Over.
163
00:17:27,700 --> 00:17:30,450
Your "no" came much too quickly.
Tell him to come down.
164
00:17:30,660 --> 00:17:33,250
- Kelly, do you read me? Over.
- Tell him, now!
165
00:17:36,300 --> 00:17:39,530
Can do, Zero Seven Sierra.
Come ahead, over.
166
00:17:39,740 --> 00:17:42,410
Roger. See you in 15 minutes.
This is Baron Zero Seven Sierra, out.
167
00:17:42,620 --> 00:17:45,970
There's no guarantee I can fix it.
I may not have the parts.
168
00:17:46,140 --> 00:17:49,970
Then a lot of people
could get real hurt real soon.
169
00:17:50,180 --> 00:17:52,650
How about you, MacGyver?
Any ideas?
170
00:17:53,420 --> 00:17:57,460
I can jury-rig a trim control switch.
171
00:17:58,740 --> 00:18:00,730
You got a spare-parts bin
I can take a look at?
172
00:18:00,940 --> 00:18:02,770
Good man, MacGyver.
173
00:18:02,940 --> 00:18:05,090
My schedule's assured
with you around.
174
00:18:07,020 --> 00:18:09,660
Show him. You go with them.
175
00:18:09,940 --> 00:18:13,690
- I was just cooling down, Terry.
- Take the beer with you.
176
00:18:27,700 --> 00:18:30,420
Go easy on the brew, Buddy.
You still gotta fly us out of here.
177
00:18:30,860 --> 00:18:34,170
I just gotta take care of one thing
before we split:
178
00:18:36,100 --> 00:18:37,090
MacGyver.
179
00:18:50,820 --> 00:18:52,490
Jury-rig a switch?
180
00:18:52,660 --> 00:18:55,220
All Dave has to do
is trace the circuit.
181
00:18:55,380 --> 00:18:58,930
Yeah, I know that and you know that.
No one else seems to.
182
00:19:00,740 --> 00:19:02,170
Can you fly that chopper out there?
183
00:19:02,340 --> 00:19:05,490
No, but we keep it maintained.
184
00:19:08,740 --> 00:19:11,730
- You asked Dave, didn't you?
- Yeah.
185
00:19:11,940 --> 00:19:13,890
You know, it's not his fault.
He would if he could.
186
00:19:14,060 --> 00:19:15,810
It's just that he's been through
so much.
187
00:19:16,020 --> 00:19:19,530
Kelly, I'm not laying any blame on him.
Seems like a nice guy.
188
00:19:19,740 --> 00:19:22,930
It's been tough for both of us.
189
00:19:23,580 --> 00:19:25,290
See, Dave and I...
190
00:19:26,540 --> 00:19:28,570
...we make allowances
for each other.
191
00:19:29,580 --> 00:19:32,010
And we work together pretty well.
192
00:19:32,900 --> 00:19:35,890
- At least, until this happened.
- Get started.
193
00:19:38,100 --> 00:19:40,330
Does that fire truck work?
Pumps run and all?
194
00:19:40,500 --> 00:19:43,850
Yeah, but there are four men
out there carrying guns.
195
00:19:44,140 --> 00:19:45,770
Kind of tough odds.
196
00:19:45,940 --> 00:19:48,370
Let's even them up a little bit.
197
00:19:52,660 --> 00:19:54,250
What's that?
198
00:19:55,220 --> 00:20:00,170
Lateral cranial impact enhancer.
199
00:20:05,140 --> 00:20:07,490
He'll be out for awhile.
Let's go to work.
200
00:20:07,860 --> 00:20:11,170
Listen, we can't just sail out of here.
What about Dave and Al?
201
00:20:11,380 --> 00:20:13,450
It's no problem.
We'll take them with us.
202
00:20:15,820 --> 00:20:18,730
You didn't happen to use fertilizer
in that garden, did you?
203
00:20:18,900 --> 00:20:20,970
- Yeah.
- Good answer. Got any left?
204
00:20:21,180 --> 00:20:23,130
Over there.
205
00:20:45,100 --> 00:20:46,420
What are you doing?
206
00:20:46,620 --> 00:20:49,500
Some of the chemicals in fertilizer
and the ether in the engine start
207
00:20:49,700 --> 00:20:52,450
will mix together
to make a pretty good bomb.
208
00:21:22,580 --> 00:21:24,850
It's a little recipe
I use in emergencies.
209
00:21:26,060 --> 00:21:27,570
I'll remember that.
210
00:21:35,900 --> 00:21:37,570
Listen, why don't you
go back in the cafe.
211
00:21:37,780 --> 00:21:40,610
And bring Dave and Al
when the others run outside.
212
00:21:40,780 --> 00:21:43,420
I won't even ask
why they're going to run outside.
213
00:21:43,980 --> 00:21:46,450
Faith, my dear. Faith.
214
00:21:59,780 --> 00:22:01,890
Your man says he's thirsty.
215
00:22:02,340 --> 00:22:04,570
- And what?
- And MacGyver's almost finished.
216
00:23:07,100 --> 00:23:08,610
Come on!
217
00:23:16,340 --> 00:23:17,930
Come on, let's go.
218
00:23:18,100 --> 00:23:19,890
Kelly, you drive.
219
00:23:20,060 --> 00:23:22,370
- Come on!
- I'll ride up top with MacGyver.
220
00:23:22,540 --> 00:23:25,420
- Let's go. Hurry!
- Come on, move it, Kelly.
221
00:23:29,780 --> 00:23:31,450
Stop them.
222
00:24:11,780 --> 00:24:13,530
MacGyver, the water tank's empty.
223
00:24:28,060 --> 00:24:30,130
Dave, give me a light.
224
00:24:30,780 --> 00:24:34,370
- I got it, MacGyver.
- We gotta slow them down.
225
00:24:43,700 --> 00:24:45,180
Quick, MacGyver, they're coming!
226
00:25:00,980 --> 00:25:03,010
Where's he going?
227
00:25:03,900 --> 00:25:05,380
He's going around us.
228
00:25:27,740 --> 00:25:31,780
- Kelly. Where's Kelly?
- Dave, give me a light first.
229
00:25:35,340 --> 00:25:36,900
Drop it, MacGyver.
230
00:25:40,340 --> 00:25:42,530
Or have pieces of her
all over the runway.
231
00:26:01,300 --> 00:26:02,570
I owe you one, pal.
232
00:26:04,340 --> 00:26:06,570
You can have what's left
when I'm done.
233
00:26:07,780 --> 00:26:10,090
Let's not fight over me, boys.
234
00:26:20,140 --> 00:26:22,330
Charter flight's coming in.
235
00:26:23,500 --> 00:26:26,330
You come with me.
Be very sensible.
236
00:26:27,060 --> 00:26:28,890
Her life depends on it.
237
00:26:57,100 --> 00:27:00,330
Hey viejo, keep making
those sandwiches.
238
00:27:00,620 --> 00:27:02,020
We got a long flight ahead of us.
239
00:27:03,500 --> 00:27:04,770
Maybe we should tie them up.
240
00:27:07,700 --> 00:27:11,250
No, I got a better idea.
241
00:27:22,140 --> 00:27:25,530
Come on. Let's go.
242
00:27:26,340 --> 00:27:27,610
Easy, big fellow.
243
00:27:31,780 --> 00:27:33,370
Open the door.
244
00:27:33,540 --> 00:27:35,100
Come on.
245
00:27:37,220 --> 00:27:38,850
They'll freeze solid in there.
246
00:27:39,140 --> 00:27:40,730
Probably.
247
00:27:41,740 --> 00:27:44,210
But if you're real nice to me,
I'll let you stay out here.
248
00:27:44,700 --> 00:27:46,490
Open it up, Al.
249
00:27:47,860 --> 00:27:49,370
I am crushed.
250
00:27:50,060 --> 00:27:53,730
You heard the lady.
Open the door.
251
00:27:58,100 --> 00:27:59,690
Get the food.
252
00:28:01,700 --> 00:28:04,340
Hi, I'm your charter.
253
00:28:04,500 --> 00:28:06,060
- How do you do, sir?
- Good to see you.
254
00:28:06,220 --> 00:28:08,410
We sure are anxious
to get to them fish.
255
00:28:08,580 --> 00:28:11,490
Well, that'll depend on how long
it takes to make the repairs.
256
00:28:11,660 --> 00:28:16,130
Hey, Dave, where's Kelly?
I miss her smiling face.
257
00:28:17,020 --> 00:28:19,370
- Hey.
- Okay, guys, let's do it.
258
00:28:23,860 --> 00:28:25,450
Come on, killer.
259
00:28:25,620 --> 00:28:27,100
Come on.
260
00:28:34,140 --> 00:28:36,730
Oh, God, now what do we do?
261
00:28:38,100 --> 00:28:40,980
- We're gonna get out of here.
- How?
262
00:28:41,140 --> 00:28:43,410
Well, I don't know that quite yet,
263
00:28:43,580 --> 00:28:46,730
but I figure we ought to be
pretty quick about it.
264
00:28:46,900 --> 00:28:49,410
Kind of chilly in here.
Did you notice that?
265
00:29:21,980 --> 00:29:26,770
So, Kelly, tell me, how'd a nice girl
like you end up with a place like this?
266
00:29:26,940 --> 00:29:28,690
I grew up here.
267
00:29:28,980 --> 00:29:30,770
Dave used to work for my dad.
268
00:29:32,140 --> 00:29:34,810
We kind of had something together
before he went to Vietnam.
269
00:29:34,980 --> 00:29:36,410
And got taken prisoner?
270
00:29:36,700 --> 00:29:38,260
The telegram said he was dead.
271
00:29:40,460 --> 00:29:42,410
Killed in action.
272
00:29:45,820 --> 00:29:49,050
Is this some kind of hijacking?
My plane?
273
00:29:49,380 --> 00:29:51,490
You need him for anything?
274
00:29:54,260 --> 00:29:56,330
Back up, Buddy, back up.
275
00:29:56,500 --> 00:29:59,250
He can help Davey fix the plane.
276
00:29:59,860 --> 00:30:02,090
The only thing I'd help
is at your hanging.
277
00:30:09,180 --> 00:30:11,090
- Walt, they mean it.
- Fix it.
278
00:30:11,260 --> 00:30:14,490
And we'll just watch real close to make
sure you don't make any mistakes.
279
00:30:59,820 --> 00:31:01,690
So did you ever think
of leaving here?
280
00:31:01,900 --> 00:31:05,130
I lived in Chicago once.
I even got married.
281
00:31:05,340 --> 00:31:08,060
Six months were pretty good
and then...
282
00:31:12,180 --> 00:31:14,740
Ended up two and a half years
with the two of us pretending.
283
00:31:20,020 --> 00:31:22,690
- What about kids?
- Kids need a home.
284
00:31:22,860 --> 00:31:26,410
Not two strangers just trying
to be polite with each other.
285
00:31:26,660 --> 00:31:29,460
Oh, God, I do want kids.
286
00:31:33,980 --> 00:31:36,410
- We're getting there.
- I knew you would.
287
00:31:37,100 --> 00:31:39,660
Have you any idea
what Dave's been through?
288
00:31:39,820 --> 00:31:41,890
Yes, ma'am, I sure do.
289
00:31:42,540 --> 00:31:45,210
Shot down, POW--
Excuse me.
290
00:31:45,380 --> 00:31:48,610
A lot of isolation, torture.
291
00:31:49,100 --> 00:31:51,690
Told me he even dug
his own grave one time.
292
00:31:51,900 --> 00:31:54,930
- I never heard that.
- Yeah.
293
00:31:55,140 --> 00:31:56,650
Well, it doesn't matter.
294
00:31:59,940 --> 00:32:03,250
What does is that
he's still there, hiding.
295
00:32:03,420 --> 00:32:05,810
I wanna help him,
but I just don't know how.
296
00:32:08,420 --> 00:32:10,130
I wish...
297
00:32:12,020 --> 00:32:14,050
I wish for a lot of things.
298
00:32:14,260 --> 00:32:16,050
So do I.
299
00:32:17,980 --> 00:32:19,730
How about a deal?
300
00:32:20,140 --> 00:32:22,730
I'll wish for you if you wish for me.
301
00:32:22,940 --> 00:32:24,420
Okay-
302
00:32:25,420 --> 00:32:28,610
First wish: That we get out of here.
303
00:32:29,300 --> 00:32:30,860
No problem.
304
00:32:31,780 --> 00:32:33,850
Start making a second wish.
305
00:32:40,740 --> 00:32:42,850
MacGyver, what are you doing?
306
00:32:43,020 --> 00:32:44,340
Water's kind of weird.
307
00:32:44,500 --> 00:32:48,170
It's the only substance in the world
that expands when it freezes.
308
00:32:49,740 --> 00:32:52,010
Oh, inside the door lock.
309
00:32:53,220 --> 00:32:54,540
Yes, ma'am.
310
00:33:04,380 --> 00:33:07,260
Keep loading. The state police should
be guessing we're in Arizona by now.
311
00:33:07,460 --> 00:33:10,050
I want to be in Mexico before
they guess Sparrow Ridge Airport.
312
00:33:46,220 --> 00:33:48,890
- She's still rough.
- Good enough. Button her up.
313
00:34:12,060 --> 00:34:15,210
Oh, gee, they really did a job
on the radio.
314
00:34:35,220 --> 00:34:37,210
You got the controls to this thing?
315
00:34:37,380 --> 00:34:39,730
Well, yeah, but why?
316
00:35:06,300 --> 00:35:07,370
Okay-
317
00:35:07,540 --> 00:35:11,610
Now, we're gonna say goodbye,
we're gonna take off,
318
00:35:11,780 --> 00:35:13,930
and that's all she wrote.
319
00:35:14,300 --> 00:35:16,770
Let's go to the diner.
Come on.
320
00:35:31,580 --> 00:35:34,050
- No!
- Al, what are you doing?
321
00:35:34,220 --> 00:35:36,410
They're not gonna leave us living.
322
00:35:36,580 --> 00:35:38,450
They're gonna do away with us too.
323
00:35:55,620 --> 00:35:57,410
You just do what you wanna do.
324
00:35:57,620 --> 00:35:59,570
I'm not going out
like no whimpering dog.
325
00:35:59,780 --> 00:36:02,340
So whatever you're gonna do, man,
you might as well do it here.
326
00:36:04,020 --> 00:36:05,500
Hey, what's going on?
327
00:36:10,700 --> 00:36:13,610
- What is that?
- Something's on it.
328
00:36:17,660 --> 00:36:20,690
You guys, come on.
Come on!
329
00:36:31,860 --> 00:36:33,290
Get it.
330
00:36:33,740 --> 00:36:35,010
Move!
331
00:36:50,940 --> 00:36:53,530
- We gotta get out of here.
- Not with MacGyver on the loose.
332
00:36:53,740 --> 00:36:56,490
If he tosses another firebomb
when we're in the plane, we could fry.
333
00:36:56,660 --> 00:36:58,170
He could be anywhere
around here.
334
00:36:58,900 --> 00:37:01,050
Then we'd better find him.
335
00:37:20,300 --> 00:37:22,450
MacGyver.
336
00:37:22,620 --> 00:37:24,210
Where are you?
337
00:38:15,940 --> 00:38:17,500
Buddy.
338
00:38:18,060 --> 00:38:20,700
- Turk with you?
- No.
339
00:38:20,860 --> 00:38:22,810
He went over toward
the moving van,
340
00:38:22,980 --> 00:38:25,130
but he's not there now.
341
00:38:35,020 --> 00:38:37,330
I don't know where Turk went.
342
00:38:38,460 --> 00:38:39,810
Did you check the road?
343
00:38:39,980 --> 00:38:41,930
Yeah. Nothing.
344
00:38:42,740 --> 00:38:44,690
Did you find them?
345
00:38:45,180 --> 00:38:47,090
Come on, they're not invisible.
346
00:38:48,740 --> 00:38:50,890
I'll look around, brother.
347
00:38:54,100 --> 00:38:55,370
Kelly.
348
00:38:55,540 --> 00:38:57,250
MacGyver.
349
00:38:57,420 --> 00:38:59,450
They're gonna get him,
sooner or later.
350
00:38:59,620 --> 00:39:03,130
- Yeah.
- You and your friends are dead.
351
00:39:03,500 --> 00:39:05,450
MacGyver.
352
00:39:08,460 --> 00:39:11,340
I can't fly that chopper, Kelly.
353
00:39:11,780 --> 00:39:14,730
You won't fly it,
and that's different.
354
00:39:16,620 --> 00:39:17,890
Dave, I think she's saying
355
00:39:18,060 --> 00:39:20,780
this is one of those times
when you go one way or the other,
356
00:39:21,380 --> 00:39:24,100
and the rest of your life
depends on which way you pick.
357
00:39:24,820 --> 00:39:29,330
MacGyver, here I am.
358
00:39:55,220 --> 00:39:57,780
Turk, is that you?
359
00:40:17,140 --> 00:40:19,650
Nothing. Nothing.
360
00:40:19,820 --> 00:40:21,890
Come on.
Come on, we're losing it.
361
00:40:22,060 --> 00:40:23,890
The whole plan is going to hell.
362
00:40:24,060 --> 00:40:26,970
Warm up the plane now. Come on.
363
00:40:27,140 --> 00:40:29,450
We got the money, let's go.
364
00:40:35,460 --> 00:40:37,650
- Dave.
- MacGyver.
365
00:40:37,820 --> 00:40:39,650
I need your help.
366
00:40:39,820 --> 00:40:43,290
I can't. I told you, I can't!
367
00:40:43,460 --> 00:40:45,770
We gotta stop them.
368
00:40:45,940 --> 00:40:47,570
Why?
369
00:40:47,780 --> 00:40:50,970
We're alive, and I don't give
a damn about the money.
370
00:40:51,180 --> 00:40:55,330
They killed a man.
I give a damn about that.
371
00:41:03,460 --> 00:41:05,020
Okay-
372
00:41:36,540 --> 00:41:38,530
Say, what's going on?
373
00:41:45,060 --> 00:41:46,490
MacGyver. I'll try and dump him off.
374
00:41:48,620 --> 00:41:50,690
He's riding the controls.
375
00:41:54,060 --> 00:41:56,290
Blow him away.
376
00:44:25,500 --> 00:44:28,250
- Think you can handle this one, Al?
- Yeah, it'll be my pleasure.
377
00:44:28,420 --> 00:44:32,490
Come on, let's go.
Move it. Move it.
378
00:44:43,660 --> 00:44:45,730
I'd better help the others.
379
00:44:56,060 --> 00:44:59,050
I'll wish for you if you wish for me.
380
00:44:59,780 --> 00:45:01,490
Gotta be careful
what you wish for, Kelly.
381
00:45:02,700 --> 00:45:04,850
It just might come true.
28079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.