All language subtitles for Interview with the Vampire S03E01 Detroit 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,431 --> 00:00:12,345 - Previously on the show formerly titled 2 00:00:12,520 --> 00:00:13,956 "Interview With the Vampire"... 3 00:00:15,208 --> 00:00:17,340 So, Mr. du Lac, how long have you been dead? 4 00:00:17,471 --> 00:00:19,821 - The year was 1910. 5 00:00:19,995 --> 00:00:22,781 - Louis, let me introduce you to Mr. Lestat de Lioncourt. 6 00:00:22,955 --> 00:00:24,609 - What exactly is the nature of your relationship 7 00:00:24,739 --> 00:00:26,524 with my brother, Monsieur Lioncourt? 8 00:00:26,698 --> 00:00:28,482 - I can swap this life of shame, 9 00:00:28,656 --> 00:00:30,571 swap it out for a dark gift. 10 00:00:30,702 --> 00:00:33,226 Be my companion for all eternity. 11 00:00:33,400 --> 00:00:35,054 - He had a way about him. 12 00:00:35,228 --> 00:00:37,099 Preternaturally charming, occasionally thoughtful. 13 00:00:37,273 --> 00:00:39,667 He was my murderer, my mentor, my lover, and my maker. 14 00:00:39,841 --> 00:00:41,234 All of those things at once. 15 00:00:41,408 --> 00:00:43,453 Claudia was everything. 16 00:00:43,628 --> 00:00:45,281 - The life of a vampire has its challenges. 17 00:00:45,455 --> 00:00:48,197 - [Roaring] 18 00:00:48,371 --> 00:00:50,635 [Gasping] 19 00:00:50,765 --> 00:00:53,072 - Can an immortal meet mortality? 20 00:00:53,246 --> 00:00:55,074 - Theoretically, it can be done. 21 00:00:55,248 --> 00:00:57,859 But could it be done by us to him? 22 00:00:58,033 --> 00:01:00,340 - Paris was an awakening for Louis. 23 00:01:00,470 --> 00:01:02,298 - Paris was many things in those days. 24 00:01:02,516 --> 00:01:04,431 ? 25 00:01:04,562 --> 00:01:07,477 - Bonjour, mon amour. - Are you schizophrenic, Louis? 26 00:01:07,652 --> 00:01:10,350 - I could feel the movement of air with his movements, 27 00:01:10,524 --> 00:01:12,526 his breath on the back of my neck. 28 00:01:12,700 --> 00:01:14,572 We were on trial for murder. 29 00:01:14,746 --> 00:01:17,183 - Love has always been difficult for me. 30 00:01:17,357 --> 00:01:19,664 My first paramour, Nicolas de Lenfent, a violinist. 31 00:01:19,838 --> 00:01:21,491 - [Speaking French] 32 00:01:21,709 --> 00:01:22,797 ? 33 00:01:22,928 --> 00:01:23,972 - Nicky! 34 00:01:24,190 --> 00:01:27,149 ? 35 00:01:27,323 --> 00:01:28,890 - [Speaking French] 36 00:01:29,021 --> 00:01:30,326 - You led him there so he could destroy it. 37 00:01:30,500 --> 00:01:32,633 - Yes. - You saved Louis. 38 00:01:32,807 --> 00:01:34,330 - Banishment. 39 00:01:34,504 --> 00:01:36,681 - But not her. - [Screams] 40 00:01:36,855 --> 00:01:38,073 - Who made you? 41 00:01:38,204 --> 00:01:40,815 - His name was Magnus. 42 00:01:40,946 --> 00:01:44,036 He took me from my room in Paris as I kicked and screamed. 43 00:01:44,210 --> 00:01:46,647 The light's going out of your blue eyes. 44 00:01:46,821 --> 00:01:48,170 - I've come to kill you. 45 00:01:48,301 --> 00:01:50,782 - I have the blood of Akasha in me. 46 00:01:50,912 --> 00:01:52,610 - He didn't save you. 47 00:01:52,740 --> 00:01:54,655 Lestat did. 48 00:01:54,829 --> 00:01:56,918 I'm guessing you haven't heard from my maker. 49 00:01:57,049 --> 00:01:58,485 - I shouldn't have left you alone with him. 50 00:01:58,659 --> 00:02:00,226 - Make it up to me. We'll do a follow-up book. 51 00:02:00,356 --> 00:02:02,141 - I'm companion enough for myself now. 52 00:02:02,315 --> 00:02:03,838 - I'm sorry, I don't have much time. 53 00:02:04,012 --> 00:02:05,840 I'm in the middle of rehearsing. I'm going on tour. 54 00:02:06,014 --> 00:02:09,148 Just need about 50 more years of practice. 55 00:02:11,150 --> 00:02:14,240 ["All Fall Down"] 56 00:02:14,327 --> 00:02:21,160 ? ? 57 00:02:23,205 --> 00:02:25,077 - ? I'm the little killer 58 00:02:25,164 --> 00:02:27,209 ? I'm the lonely one ? 59 00:02:27,340 --> 00:02:28,950 ? I'm the chill creeping up your spine ? 60 00:02:29,081 --> 00:02:31,343 ? Telling you to run ? 61 00:02:31,344 --> 00:02:33,215 ? I'm a hanging shadow 62 00:02:33,302 --> 00:02:35,390 ? I'm a lost love ? 63 00:02:35,391 --> 00:02:37,045 ? I'm the past and the future ? 64 00:02:37,132 --> 00:02:39,308 ? The last of the sutures, the cooing dove ? 65 00:02:39,439 --> 00:02:41,179 ? We're the rock and rollers ? 66 00:02:41,180 --> 00:02:43,486 ? We're the good time 67 00:02:43,573 --> 00:02:44,444 ? We're the heart pumping blood ? 68 00:02:44,574 --> 00:02:45,619 ? We're the face in the mud ? 69 00:02:45,706 --> 00:02:48,709 ? We're this stupid rhyme ? 70 00:02:48,840 --> 00:02:50,624 ? Bang, bang - ? Bang, bang ? 71 00:02:50,711 --> 00:02:52,626 - ? Bang, bang - ? Bang, bang ? 72 00:02:52,713 --> 00:02:54,192 - ? Bang, bang ? 73 00:02:54,193 --> 00:02:57,892 ? All fall down 74 00:02:57,979 --> 00:03:01,766 ? Burn the ground ? 75 00:03:01,853 --> 00:03:05,944 ? All fall down ? 76 00:03:06,074 --> 00:03:08,728 ? Burn the ? 77 00:03:08,729 --> 00:03:10,818 ? Bang, bang - ? Bang, bang 78 00:03:10,905 --> 00:03:12,864 - ? Bang, bang - ? Bang, bang ? 79 00:03:12,951 --> 00:03:16,823 - ? Bang, bang, bang, bang, bang, bang ? 80 00:03:16,824 --> 00:03:20,436 Hmm. C'est cool. 81 00:03:20,523 --> 00:03:23,309 [somber piano music] 82 00:03:23,396 --> 00:03:30,359 ? ? 83 00:03:33,493 --> 00:03:36,322 [indistinct chatter] 84 00:03:36,409 --> 00:03:43,372 ? ? 85 00:03:48,595 --> 00:03:49,682 - Good evening. 86 00:03:49,683 --> 00:03:51,467 [all greeting] 87 00:03:51,554 --> 00:03:54,166 The house wishes to extend its gratitude to the gathering 88 00:03:54,253 --> 00:03:57,865 for your compliance with the unorthodox prerequisites 89 00:03:57,952 --> 00:04:00,128 of tonight's event. 90 00:04:00,215 --> 00:04:02,740 Furthermore, we wish to reiterate 91 00:04:02,827 --> 00:04:04,785 that the anonymity that you have granted us 92 00:04:04,916 --> 00:04:06,700 will be given to you individually 93 00:04:06,831 --> 00:04:10,878 as well as to any institutions that you are representing. 94 00:04:11,009 --> 00:04:12,924 Stating the obvious, 95 00:04:13,011 --> 00:04:15,274 we are not here and neither are you. 96 00:04:18,190 --> 00:04:21,583 Lot one of two, the master recordings 97 00:04:21,584 --> 00:04:24,499 of "The Complete Works of the Vampire Lestat de Lioncourt," 98 00:04:24,500 --> 00:04:27,589 which includes his 2025 self-titled album 99 00:04:27,590 --> 00:04:29,375 "The Vampire Lestat," 100 00:04:29,462 --> 00:04:31,507 additional session tracks that were discarded 101 00:04:31,594 --> 00:04:33,900 in the final assemblage of the album, 102 00:04:33,901 --> 00:04:36,686 original handwritten scores, and private recordings 103 00:04:36,774 --> 00:04:39,428 by the Vampire Lestat himself, which include 104 00:04:39,515 --> 00:04:42,257 a song cycle in the classical vein 105 00:04:42,344 --> 00:04:47,436 set to the poetry of Baudelaire. 106 00:04:47,523 --> 00:04:52,093 Before we begin the bidding, I perform the following action. 107 00:04:52,180 --> 00:04:54,921 [clicks] 108 00:04:54,922 --> 00:04:56,793 [crowd gasping] 109 00:04:56,794 --> 00:04:58,186 - Are you kidding me? 110 00:04:58,273 --> 00:04:59,840 - Are you serious? 111 00:04:59,927 --> 00:05:01,668 - This is very insulting. 112 00:05:01,755 --> 00:05:03,496 Shame on you. 113 00:05:03,583 --> 00:05:07,369 - We will begin the bidding at 1 yuan. 114 00:05:07,500 --> 00:05:10,546 Do I hear 1 yuan? 115 00:05:10,677 --> 00:05:12,810 - Yi yuan. 116 00:05:12,897 --> 00:05:16,116 - Sold to the gentlewoman in the third row 117 00:05:16,117 --> 00:05:18,816 of good spirit. 118 00:05:18,903 --> 00:05:23,298 Lot number two, a music box 119 00:05:23,385 --> 00:05:26,258 curated by the Vampire Lestat himself. 120 00:05:26,388 --> 00:05:31,044 A 1978 Ferdinando Meccani Corinto sideboard. 121 00:05:31,045 --> 00:05:34,266 Inside, a Rossner and Sohn MOTT turntable 122 00:05:34,396 --> 00:05:38,009 with BeoLab 90 speakers, 123 00:05:38,096 --> 00:05:41,011 two temperature-controlled wine cabinets, 124 00:05:41,012 --> 00:05:45,407 one holding a bottle of Niepoort 1863 port wine, 125 00:05:45,494 --> 00:05:47,496 the other with a magnum of blood 126 00:05:47,627 --> 00:05:50,151 from the curator himself. 127 00:05:50,238 --> 00:05:54,503 The upper level, a singular vinyl pressing 128 00:05:54,590 --> 00:05:57,506 of "The Complete Works of the Vampire Lestat de Lioncourt," 129 00:05:57,593 --> 00:06:02,076 previously delineated, along with 111 albums of audio 130 00:06:02,163 --> 00:06:06,340 best described as an omniscient history 131 00:06:06,341 --> 00:06:09,954 of the events of the 2025 album and supporting tour 132 00:06:10,041 --> 00:06:12,390 and the consequential global catastrophes 133 00:06:12,391 --> 00:06:14,959 that sprung from said album and tour 134 00:06:15,046 --> 00:06:18,963 as narrated by the Vampire Lestat himself. 135 00:06:19,050 --> 00:06:23,619 The collection has been named "The Failures." 136 00:06:23,750 --> 00:06:27,928 We will begin the bidding at 50 million yuan. 137 00:06:28,015 --> 00:06:29,190 [record scratches] 138 00:06:29,277 --> 00:06:31,758 - If you are hearing this now, 139 00:06:31,845 --> 00:06:34,892 you must be a very privileged individual. 140 00:06:34,979 --> 00:06:36,937 You could have fed a small nation for years 141 00:06:37,024 --> 00:06:39,244 while they paved over the rubble. 142 00:06:39,331 --> 00:06:41,376 You bought my box instead. 143 00:06:41,507 --> 00:06:43,857 I like you already. 144 00:06:43,944 --> 00:06:45,685 So let's begin in the middle, 145 00:06:45,772 --> 00:06:48,905 for I could and should have ended it there, 146 00:06:48,906 --> 00:06:54,259 my tour, my hedonistic pursuit of extremity, all of it. 147 00:06:54,389 --> 00:06:57,478 And had I done so, the regretful dead 148 00:06:57,479 --> 00:06:59,525 and the traumatized still alive 149 00:06:59,655 --> 00:07:02,571 would be somewhere other than they are today. 150 00:07:02,658 --> 00:07:04,704 And I am not saying that the attempted extinction 151 00:07:04,791 --> 00:07:06,706 of the Y chromosome across the continents 152 00:07:06,836 --> 00:07:08,490 was all my fault. 153 00:07:08,577 --> 00:07:10,710 No, that would suggest a level of self-importance 154 00:07:10,797 --> 00:07:12,320 even I'm not comfortable with. 155 00:07:12,407 --> 00:07:17,151 But upon reflection-- yeah, made a contribution. 156 00:07:17,238 --> 00:07:20,459 It was the spring of 2025. 157 00:07:20,546 --> 00:07:24,071 A good nation was making itself great again, 158 00:07:24,158 --> 00:07:25,420 again. 159 00:07:25,507 --> 00:07:27,422 [rock music building] 160 00:07:27,553 --> 00:07:28,946 And every vampire, 161 00:07:29,033 --> 00:07:32,036 those converting and those enduring, 162 00:07:32,123 --> 00:07:36,214 well, they were doing exactly as they pleased. 163 00:07:36,301 --> 00:07:39,173 [cheers and applause] 164 00:07:39,260 --> 00:07:46,137 ? ? 165 00:07:48,617 --> 00:07:51,532 ["Long Face" playing] 166 00:07:51,533 --> 00:07:58,323 ? 167 00:08:03,154 --> 00:08:05,895 [cheers and applause] 168 00:08:05,983 --> 00:08:08,028 ? Ooh, ooh, ooh ? 169 00:08:08,115 --> 00:08:10,248 ? Wah-ahh ? 170 00:08:10,335 --> 00:08:12,076 ? Ooh, ooh, ooh ? 171 00:08:12,206 --> 00:08:14,338 ? Wah-ahh ? 172 00:08:14,339 --> 00:08:16,036 ? Ooh, ooh, ooh 173 00:08:16,123 --> 00:08:17,732 ? Wah-ahh ? 174 00:08:17,733 --> 00:08:20,606 ? 175 00:08:20,693 --> 00:08:23,087 ? Why the long face? ? 176 00:08:23,174 --> 00:08:25,089 ? My pretty baby ? 177 00:08:25,219 --> 00:08:27,091 ? I got long fangs ? 178 00:08:27,221 --> 00:08:29,267 ? Come appraise me ? 179 00:08:29,354 --> 00:08:31,355 ? Bring your long stakes ? 180 00:08:31,356 --> 00:08:33,097 ? That doesn't faze me 181 00:08:33,184 --> 00:08:36,491 ? ? 182 00:08:36,578 --> 00:08:38,493 ? I'm an actor ? 183 00:08:38,580 --> 00:08:40,582 ? In my makeup ? 184 00:08:40,669 --> 00:08:42,584 ? I'll get fatter ? 185 00:08:42,715 --> 00:08:44,542 ? When we break up ? 186 00:08:44,543 --> 00:08:46,848 ? What does it matter 187 00:08:46,849 --> 00:08:49,461 ? Who I take up? 188 00:08:49,548 --> 00:08:52,594 Naturally, I named the band after myself, 189 00:08:52,681 --> 00:08:54,987 and the four that backed me played their parts 190 00:08:54,988 --> 00:08:56,771 as instructed. 191 00:08:56,772 --> 00:08:59,601 There was Larry, the front man made sideman 192 00:08:59,688 --> 00:09:01,168 choking his guitar neck nightly 193 00:09:01,299 --> 00:09:03,388 wishing it was mine. 194 00:09:03,475 --> 00:09:06,607 Brother Alex, the more talented seedling, 195 00:09:06,608 --> 00:09:08,696 straight-edged and half the fun. 196 00:09:08,697 --> 00:09:11,787 Salamander, bassist, dumb. 197 00:09:11,874 --> 00:09:14,006 - [screams] - Shockingly dumb. 198 00:09:14,007 --> 00:09:17,183 And TC, the abandoned bride of a dozen 199 00:09:17,184 --> 00:09:18,751 "should have died in art school" bands 200 00:09:18,838 --> 00:09:21,710 keeping us all in the dirty pocket. 201 00:09:21,797 --> 00:09:23,886 We dropped songs on the streams and booked 202 00:09:24,017 --> 00:09:27,934 intimate venues to induce what Gen Snooze called FOMO. 203 00:09:28,065 --> 00:09:30,327 They came for cosplay, left converted, 204 00:09:30,328 --> 00:09:32,982 and I baptized them the Beautiful Unwell. 205 00:09:33,070 --> 00:09:35,333 And yet here we were 206 00:09:35,463 --> 00:09:38,335 in the inn of the Stooges and the Stripes, 207 00:09:38,336 --> 00:09:40,816 30 performances notched, and already resting 208 00:09:40,947 --> 00:09:43,384 on the alps of adequacy. 209 00:09:43,471 --> 00:09:44,733 Unacceptable. 210 00:09:44,820 --> 00:09:46,778 ? I'm piano ? 211 00:09:46,779 --> 00:09:48,520 ? And you're forte 212 00:09:48,607 --> 00:09:50,870 ? You're allegro ? 213 00:09:50,957 --> 00:09:52,915 ? I'm andante ? 214 00:09:53,002 --> 00:09:54,917 ? We're bolero ? 215 00:09:55,004 --> 00:09:56,832 ? Prostitu� ? 216 00:09:56,963 --> 00:10:00,748 [grunting] 217 00:10:00,749 --> 00:10:02,708 ? Ooh, ooh, ooh 218 00:10:02,795 --> 00:10:04,318 ? Wah-ahh ? 219 00:10:04,405 --> 00:10:07,191 ? ? 220 00:10:07,278 --> 00:10:08,801 ? Another taste ? 221 00:10:08,888 --> 00:10:11,543 - [telepathically] Hello. Welcome to Detroit. 222 00:10:11,630 --> 00:10:12,848 - [telepathically] Lovely city. 223 00:10:12,935 --> 00:10:14,111 - [telepathically] Your song sucks. 224 00:10:14,241 --> 00:10:15,850 - Thank you for the feedback. 225 00:10:15,851 --> 00:10:18,115 ? Pick up the pace, pack up the gear ? 226 00:10:18,202 --> 00:10:20,073 ? Gimme some face, a souvenir ? 227 00:10:20,204 --> 00:10:22,293 ? Here come the gays, here comes the fear ? 228 00:10:22,380 --> 00:10:25,426 ? Now we're having fun ? 229 00:10:25,513 --> 00:10:30,431 ? Fun ? 230 00:10:30,562 --> 00:10:35,654 ? Now we're having fun ? 231 00:10:35,741 --> 00:10:39,047 [vocalizing] 232 00:10:39,048 --> 00:10:41,138 ? Ooh 233 00:10:41,225 --> 00:10:42,791 ? Ah, ah ? 234 00:10:42,878 --> 00:10:45,185 ? Ooh ? 235 00:10:45,316 --> 00:10:46,969 ? Ah, ah ? 236 00:10:47,056 --> 00:10:48,928 ? Oh, yeah, we're coming ? 237 00:10:49,058 --> 00:10:51,060 ? Yeah, we're coming ? 238 00:10:51,148 --> 00:10:55,151 ? Oh, yeah, we're coming ? 239 00:10:55,152 --> 00:10:57,110 ? Oh, yeah, we're coming 240 00:10:57,197 --> 00:10:59,112 ? Yeah, yeah, we're coming ? 241 00:10:59,243 --> 00:11:01,680 ? Oh, yeah, I'm coming ? 242 00:11:01,767 --> 00:11:03,508 ? Oh, yeah, oh, yeah ? 243 00:11:03,595 --> 00:11:05,466 ? Oh, yeah, oh, yeah ? 244 00:11:05,597 --> 00:11:07,599 ? Oh, yeah, oh, yeah ? 245 00:11:07,729 --> 00:11:08,774 ? Oh, yeah, oh ? 246 00:11:12,169 --> 00:11:14,214 [cheers and applause] 247 00:11:14,301 --> 00:11:16,259 Well, that was boring. - They seem to like it. 248 00:11:16,260 --> 00:11:18,044 - Harmonies on "Plastic Fiends" were trash. 249 00:11:18,131 --> 00:11:19,567 - He's right. 250 00:11:19,654 --> 00:11:20,916 - And the front head on your kick is shimmering. 251 00:11:21,003 --> 00:11:22,830 Tune it up a step. - Singer's right. 252 00:11:22,831 --> 00:11:25,182 - And you left your tambourine in its stand, Larry. 253 00:11:25,269 --> 00:11:26,531 - Yeah, well, I was feeling the guitar. 254 00:11:26,618 --> 00:11:28,663 - No one is coming to hear your guitar, Larry. 255 00:11:28,750 --> 00:11:30,142 - No, they come for the Ozzy shtick. 256 00:11:30,143 --> 00:11:31,927 - "Dude, rage call to the Harmony Room. 257 00:11:32,014 --> 00:11:34,974 "Larry Slater's shredding it tonight," said no one ever. 258 00:11:35,061 --> 00:11:36,410 - You sign the checks, singer. 259 00:11:36,541 --> 00:11:38,369 - I do. I do sign the checks. - Sign this. 260 00:11:38,499 --> 00:11:40,936 - The tambourine tomorrow, as rehearsed and perfected. 261 00:11:41,023 --> 00:11:42,547 - Suck it, singer! - What am I signing? 262 00:11:42,677 --> 00:11:44,113 - Your night in Corvallis. - Ah. 263 00:11:44,201 --> 00:11:45,376 - You're buying the wife early retirement 264 00:11:45,463 --> 00:11:46,638 and her lawyer a lake boat. 265 00:11:46,725 --> 00:11:47,813 Use the pen. [fans screaming] 266 00:11:47,900 --> 00:11:49,031 - But it's funny because it's blood, 267 00:11:49,118 --> 00:11:50,903 and I'm a vampire. 268 00:11:50,990 --> 00:11:53,471 - Notaries in Oregon don't notarize in red ink. 269 00:11:53,558 --> 00:11:55,777 - There's the band, and there's the shell 270 00:11:55,864 --> 00:11:59,345 that protects the band from the world's envy. 271 00:11:59,346 --> 00:12:02,349 Our band shell was Christine Claire. 272 00:12:02,436 --> 00:12:06,179 She hired, fired, dictated, and castrated 273 00:12:06,266 --> 00:12:07,746 with extreme prejudice. 274 00:12:07,876 --> 00:12:09,399 - Try your best not to be you tonight. 275 00:12:09,400 --> 00:12:11,270 - We want the car. - No. 276 00:12:11,271 --> 00:12:13,360 - We'll be good. - Corvallis. 277 00:12:13,447 --> 00:12:16,624 - [chuckles] Who do you think? 278 00:12:16,711 --> 00:12:17,799 You. - Her. 279 00:12:17,886 --> 00:12:19,148 - [gasps] Me? 280 00:12:19,236 --> 00:12:20,802 - All right, sluts, out you go. 281 00:12:20,889 --> 00:12:24,153 - So I'm going into my vampire dressing room now. 282 00:12:24,241 --> 00:12:26,634 A little draining, both ways. 283 00:12:26,765 --> 00:12:28,245 You'll have to guess who gets the fangs 284 00:12:28,332 --> 00:12:30,421 and who gets the vodka bottle. 285 00:12:30,508 --> 00:12:32,552 And yes, it's a vodka bottle. 286 00:12:32,553 --> 00:12:33,902 [playful music] 287 00:12:33,989 --> 00:12:36,644 - He did it again. Fucking asshole. 288 00:12:36,731 --> 00:12:39,212 - Did I mention that I was filming a documentary 289 00:12:39,299 --> 00:12:41,300 at the time, a bootless errand 290 00:12:41,301 --> 00:12:43,521 helmed by a first-time director. 291 00:12:43,651 --> 00:12:46,219 I've seen a rough cut-- truthful and daring 292 00:12:46,306 --> 00:12:47,525 with less Warren Beatty. 293 00:12:47,655 --> 00:12:49,266 - Anyone see Jarda? - Hey, Jarda, heads up. 294 00:12:49,353 --> 00:12:51,442 - ? From the land of sky-blue waters ? 295 00:12:51,529 --> 00:12:53,313 [grunts] 296 00:12:53,400 --> 00:12:56,054 Ahoj. - Missing a contact again. 297 00:12:56,055 --> 00:12:57,752 - Oh, sakra. 298 00:12:57,839 --> 00:12:59,840 - How many drinks have you had? 299 00:12:59,841 --> 00:13:01,713 - 1 1/2. - Drive to the burbs. 300 00:13:01,800 --> 00:13:03,235 Sit by yourself in a booth at Applebee's. 301 00:13:03,236 --> 00:13:05,325 Order the usual. Big tip. 302 00:13:05,412 --> 00:13:06,718 Meet us back in the city. 303 00:13:06,805 --> 00:13:08,807 - Now, you'd think a 54-city rock tour 304 00:13:08,894 --> 00:13:10,983 would be a wonderful cover for a blood drinker. 305 00:13:11,113 --> 00:13:12,724 Hide your kill, hop on the bus, 306 00:13:12,854 --> 00:13:14,856 wave to the morgue reports in the rear view mirror, 307 00:13:14,943 --> 00:13:16,336 that kind of thing. 308 00:13:16,423 --> 00:13:18,773 But niche celebrity is a hunter's handicap, 309 00:13:18,860 --> 00:13:21,298 and a sloppy night in Corvallis made urgent 310 00:13:21,385 --> 00:13:22,603 the need for a body double. 311 00:13:22,734 --> 00:13:23,822 - Ahoj! [laughs] 312 00:13:23,952 --> 00:13:25,432 - His name was Jarda Klapek, 313 00:13:25,519 --> 00:13:27,434 and the Albanian gangsters Christine hired 314 00:13:27,521 --> 00:13:29,131 to find my doppelganger 315 00:13:29,218 --> 00:13:32,309 found him working construction in the Czech Republic. 316 00:13:32,439 --> 00:13:35,093 Three inches shorter than your velvet-mouth narrator, 317 00:13:35,094 --> 00:13:39,011 we fit him for lifts, blue eye contacts, and a wig 318 00:13:39,098 --> 00:13:41,883 and otherwise let him be Neanderthal me. 319 00:13:41,970 --> 00:13:44,320 I hunted this way, and we send him that way, 320 00:13:44,321 --> 00:13:47,498 and every sad photograph uploaded to Reddit or Discord 321 00:13:47,628 --> 00:13:50,588 of Jarda eating a tuna melt by himself 322 00:13:50,675 --> 00:13:54,069 only confirmed for most what they already believed... 323 00:13:54,200 --> 00:13:55,506 - Let's go! 324 00:13:55,636 --> 00:13:57,159 - That I, the Vampire Lestat, 325 00:13:57,246 --> 00:14:00,554 was Daniel Molloy's fictitious creation, 326 00:14:00,641 --> 00:14:02,556 and The Vampire Lestat, the band, was fronted 327 00:14:02,643 --> 00:14:05,951 by a bricklaying karaoke fanatic from Ostrava, 328 00:14:06,081 --> 00:14:07,953 nothing but a desperate cash grab at the end 329 00:14:08,040 --> 00:14:10,085 of a cheugy vampire fad. 330 00:14:10,172 --> 00:14:11,870 And I've only myself to blame for the timing, 331 00:14:12,000 --> 00:14:13,524 having locked us in an attic 332 00:14:13,654 --> 00:14:15,830 for a year-plus perfecting our sound, 333 00:14:15,961 --> 00:14:19,181 a sound I hoped would counter Mr. du Lac's portrayal of me 334 00:14:19,312 --> 00:14:22,097 as a mayonnaise villain with sociopathic tendencies. 335 00:14:22,184 --> 00:14:23,925 [laughs] 336 00:14:24,012 --> 00:14:26,275 All beside the point, because the point was, 337 00:14:26,363 --> 00:14:27,668 the point forever is... 338 00:14:27,799 --> 00:14:29,148 - I know you're real. 339 00:14:29,235 --> 00:14:31,933 - Most of humanity moved on from vampires, 340 00:14:32,020 --> 00:14:33,282 and rather quickly. 341 00:14:33,370 --> 00:14:35,589 Congratulations. 342 00:14:35,676 --> 00:14:37,983 Now go make friends. 343 00:14:38,070 --> 00:14:39,288 They lifted their heads 344 00:14:39,376 --> 00:14:41,333 from their algorithmic hand masters, 345 00:14:41,334 --> 00:14:45,469 uttered a collective "huh," and swiped left. 346 00:14:45,556 --> 00:14:48,080 I am the Vampire Lestat. 347 00:14:48,167 --> 00:14:49,995 I am a god. 348 00:14:50,125 --> 00:14:54,086 Gods are not swiped. 349 00:14:54,173 --> 00:14:55,695 - The Cuntessa. 350 00:14:55,696 --> 00:14:57,437 - The useful idiot. 351 00:14:57,524 --> 00:14:59,091 - Great show. 352 00:14:59,178 --> 00:15:01,658 - [grunts] You left before we started. 353 00:15:01,659 --> 00:15:03,877 - Yeah, I figured, Spotify some T. Rex 354 00:15:03,878 --> 00:15:06,141 and drag a little O neg from Dr. Fareed-Good here, 355 00:15:06,272 --> 00:15:07,359 same diff. 356 00:15:07,360 --> 00:15:08,666 - I am not here. 357 00:15:08,796 --> 00:15:10,015 - Can we mic you? 358 00:15:10,145 --> 00:15:11,669 TC punched the boom again. 359 00:15:11,799 --> 00:15:13,497 Yeah. OK. 360 00:15:13,584 --> 00:15:14,889 [phone pings] 361 00:15:19,024 --> 00:15:22,896 So, uh, you and Louis talking again? 362 00:15:22,897 --> 00:15:25,334 He doesn't return my texts 363 00:15:25,465 --> 00:15:28,467 or my telepathy. 364 00:15:28,468 --> 00:15:30,601 I hear he's back in the States. 365 00:15:32,341 --> 00:15:34,126 We good? - We're good. 366 00:15:34,213 --> 00:15:36,301 Slate. [claps] 367 00:15:36,302 --> 00:15:40,045 - OK. 368 00:15:40,132 --> 00:15:43,396 You've been alive and undead for 265 years. 369 00:15:43,527 --> 00:15:46,486 You witnessed the French Revolution firsthand, 370 00:15:46,573 --> 00:15:48,227 the electric light, penicillin, 371 00:15:48,357 --> 00:15:50,489 two World Wars, the atomic bomb, 372 00:15:50,490 --> 00:15:52,318 the moon landing, the Berlin Wall-- 373 00:15:52,449 --> 00:15:53,797 - Joey Chestnut. 374 00:15:53,798 --> 00:15:54,973 - What? 375 00:15:55,103 --> 00:15:56,583 - He eats hot dogs for a living. 376 00:15:56,714 --> 00:15:58,367 He's extraordinary. I hope to meet him one day. 377 00:15:58,455 --> 00:15:59,933 Was there a question? 378 00:15:59,934 --> 00:16:01,892 - Having accumulated profound wisdom and experience 379 00:16:01,893 --> 00:16:04,198 through the dark gift of immortality, 380 00:16:04,199 --> 00:16:07,202 why have you chosen to waste it singing music 381 00:16:07,289 --> 00:16:08,855 no one wants to hear 382 00:16:08,856 --> 00:16:11,206 in pants no one should ever squeeze into? 383 00:16:11,337 --> 00:16:12,903 - You ask this question every night. 384 00:16:12,904 --> 00:16:14,296 - And I get a different answer every night. 385 00:16:14,383 --> 00:16:16,602 - You'll get me to repeat myself soon enough, I am sure, 386 00:16:16,603 --> 00:16:18,779 once you confront your transformational trauma. 387 00:16:18,866 --> 00:16:20,954 - I don't have transformational trauma. 388 00:16:20,955 --> 00:16:23,480 - Mm, that's why these movie producers hired you, 389 00:16:23,567 --> 00:16:25,917 Daniel Molloy, Vampire Slayer. 390 00:16:26,004 --> 00:16:27,657 - They said you requested me. [phone pings] 391 00:16:27,658 --> 00:16:28,833 - [laughs] Absurd. 392 00:16:28,963 --> 00:16:30,617 - Oh, as absurd as a documentary 393 00:16:30,704 --> 00:16:33,664 about a rock band posing as vampires 394 00:16:33,794 --> 00:16:35,752 fronted by an actual vampire? 395 00:16:35,753 --> 00:16:38,103 - Directed by a vampire passing as a human. 396 00:16:38,190 --> 00:16:40,671 - You tell him, Fareed. 397 00:16:40,758 --> 00:16:44,065 - Is it true you were a stutterer as a child? 398 00:16:44,152 --> 00:16:46,720 Louis said you were. 399 00:16:46,807 --> 00:16:49,201 [light music] 400 00:16:49,288 --> 00:16:50,898 - [chuckles] 401 00:16:51,029 --> 00:16:53,118 Was he there in 18th-century Auvergne? 402 00:16:53,205 --> 00:16:54,422 - He said you told him that. 403 00:16:54,423 --> 00:16:56,730 - Did I threaten Claudia with rape on a train? 404 00:16:56,817 --> 00:16:57,992 Was I in the room 405 00:16:58,079 --> 00:17:00,952 when Donizetti wrote "Don Pasquale"? 406 00:17:01,039 --> 00:17:03,737 No, no, and impossible, 407 00:17:03,868 --> 00:17:06,174 because I had buried myself underground 408 00:17:06,261 --> 00:17:08,219 for the vast majority of the 1800s. 409 00:17:08,220 --> 00:17:09,961 - I wrote what he told me. 410 00:17:10,048 --> 00:17:12,964 I don't have trauma, I love being a vampire, 411 00:17:13,051 --> 00:17:15,662 and can you drop the Fledgling Speak & Spell? 412 00:17:15,749 --> 00:17:22,495 ? ? 413 00:17:22,582 --> 00:17:26,194 - The dark, dreary industrial world 414 00:17:26,281 --> 00:17:30,589 has finally submitted to automation. 415 00:17:30,590 --> 00:17:33,549 Laborers stand in their doorways 416 00:17:33,550 --> 00:17:36,727 hitting their pipes as their children half-pipe 417 00:17:36,814 --> 00:17:39,947 in their drained, empty swimming pools. 418 00:17:40,034 --> 00:17:43,690 Drug stores locked up baby formula and shaving cream 419 00:17:43,777 --> 00:17:48,129 while Saks ate Barneys and someone told everyone 420 00:17:48,216 --> 00:17:51,480 that Lululemon was sexy. 421 00:17:51,568 --> 00:17:54,614 Facts are irrelevant. 422 00:17:54,701 --> 00:17:57,791 Feels are everything. 423 00:17:57,878 --> 00:18:00,794 And the value of human life, 424 00:18:00,881 --> 00:18:04,537 it has never been more arbitrary. 425 00:18:04,624 --> 00:18:09,847 David, Freddie, Prince Rogers, they're all gone, 426 00:18:09,977 --> 00:18:13,154 and the lights on Tay Tay's eras have dimmed. 427 00:18:13,241 --> 00:18:15,940 Fire coming down the hill, 428 00:18:16,070 --> 00:18:20,466 water moving in on Nantucket. 429 00:18:20,553 --> 00:18:24,556 No more safe spaces. 430 00:18:24,557 --> 00:18:27,212 It's my era now. 431 00:18:30,302 --> 00:18:33,044 - Post Malone and Jelly Roll playing there tonight. 432 00:18:33,131 --> 00:18:35,873 60,000 for Face Tattoo Palooza. 433 00:18:35,960 --> 00:18:38,439 You played an 800-seat venue. - [laughs] 434 00:18:38,440 --> 00:18:39,703 - How is it your era? 435 00:18:42,880 --> 00:18:44,838 - I'm vain and shallow and fear an empty seat. 436 00:18:44,925 --> 00:18:47,493 Ask me an easy one. 437 00:18:47,580 --> 00:18:52,106 - Is it true your band was formed on Halloween? 438 00:18:57,459 --> 00:18:59,417 - You are listening to "The Failures"... 439 00:18:59,418 --> 00:19:00,941 [rock music playing] 440 00:19:01,028 --> 00:19:03,030 Album 2, Side B. 441 00:19:03,117 --> 00:19:05,380 ? ? 442 00:19:05,467 --> 00:19:08,427 - [vocalizing] 443 00:19:08,557 --> 00:19:11,343 [soft piano music] 444 00:19:11,473 --> 00:19:18,350 ? ? 445 00:19:23,834 --> 00:19:26,314 [plays discordant notes] 446 00:19:26,401 --> 00:19:27,925 What do you think? 447 00:19:28,012 --> 00:19:29,491 - It's nice. 448 00:19:29,622 --> 00:19:31,929 - Nice? - Yeah. It's nice. 449 00:19:32,059 --> 00:19:33,799 I don't--I don't see Beyonc� covering it. 450 00:19:33,800 --> 00:19:36,629 [dings] But it's nice. 451 00:19:36,716 --> 00:19:38,064 - Nice is nothing. 452 00:19:38,065 --> 00:19:40,415 - Oh, it--it's nice... - Nice is a balloon. 453 00:19:40,502 --> 00:19:41,502 - That you're back writing music. 454 00:19:41,503 --> 00:19:43,027 - A flower box is nice. 455 00:19:43,114 --> 00:19:44,898 - It's nice that you got yourself a nice place. 456 00:19:44,985 --> 00:19:46,639 It's a nice word, 457 00:19:46,770 --> 00:19:48,728 and it says everything I wanted to express. 458 00:19:48,815 --> 00:19:52,252 Don't be a bitch about it. - [chuckles] 459 00:19:52,253 --> 00:19:54,386 You should come visit. - [chuckles] 460 00:19:54,473 --> 00:19:57,215 - I have a space above the bed in one of the guest rooms 461 00:19:57,345 --> 00:19:59,042 I can't find a painting for. 462 00:19:59,043 --> 00:20:00,827 - Oh, the guest room. 463 00:20:00,958 --> 00:20:03,090 You want me to come and see your guest room. 464 00:20:03,177 --> 00:20:05,005 - It's an affluent neighborhood. 465 00:20:05,092 --> 00:20:07,573 Old money, young professionals, 466 00:20:07,660 --> 00:20:09,749 a smattering of criss-de-trust-fund-b�b�. 467 00:20:09,880 --> 00:20:13,710 - Mmm, good eating. - [chuckles] 468 00:20:13,840 --> 00:20:17,539 Same potholes, but no hurricanes, 469 00:20:17,626 --> 00:20:19,802 no witches. 470 00:20:19,803 --> 00:20:23,241 And everyone mangles French just like you do. 471 00:20:23,328 --> 00:20:24,502 Come to me. 472 00:20:24,503 --> 00:20:26,200 - Montreal. 473 00:20:26,287 --> 00:20:28,681 I am he, and he is me. 474 00:20:28,768 --> 00:20:31,422 [dings] - Less baggage here. 475 00:20:31,423 --> 00:20:34,208 - I get it. I get it. 476 00:20:34,295 --> 00:20:38,735 - Besides, there's an Olmsted park nearby if I get homesick, 477 00:20:38,822 --> 00:20:42,390 and there's a garage band rehearsing across the street 478 00:20:42,477 --> 00:20:47,352 who call themselves, of all things, Satan... 479 00:20:47,439 --> 00:20:50,093 - They call themselves Of All Things Satan? 480 00:20:50,094 --> 00:20:51,573 - Satan's Night Ou... 481 00:20:51,704 --> 00:20:53,096 - Sat--Satan's Night Owl? 482 00:20:53,097 --> 00:20:55,229 - Out. Satan's Night Out. 483 00:20:55,316 --> 00:20:56,970 - OK. Makes sense. 484 00:20:57,101 --> 00:21:00,974 - Louis, do you know someone called Daniel Molloy? 485 00:21:01,105 --> 00:21:02,541 - Uh... 486 00:21:02,671 --> 00:21:04,195 I burned his laptop! 487 00:21:04,282 --> 00:21:06,023 I didn't know he had it saved in the cloud. 488 00:21:06,153 --> 00:21:07,764 I only found out it was coming out a month ago. 489 00:21:07,894 --> 00:21:08,939 - You've known for a month? 490 00:21:09,069 --> 00:21:10,505 And you talk about me in it to a mortal? 491 00:21:10,636 --> 00:21:11,898 - Well, yeah. 492 00:21:11,985 --> 00:21:14,292 Yeah, kind of--but, you know-- 493 00:21:14,379 --> 00:21:16,076 - No, I don't know, Louis. 494 00:21:16,207 --> 00:21:18,035 Please explain yourself. 495 00:21:18,165 --> 00:21:19,863 - It's gonna be here and gone in a minute. 496 00:21:19,993 --> 00:21:21,168 No one reads anymore. 497 00:21:21,255 --> 00:21:24,084 [both speaking French] 498 00:21:28,741 --> 00:21:32,092 [card reader beeping] 499 00:21:40,535 --> 00:21:42,146 - Mm. 500 00:21:45,889 --> 00:21:46,977 [card reader dings] 501 00:22:02,122 --> 00:22:03,167 - Oh. 502 00:22:05,299 --> 00:22:06,518 - No, thank you! 503 00:22:11,218 --> 00:22:14,265 Oh. 504 00:22:14,352 --> 00:22:17,355 Oh, I know what infinitesimal means! 505 00:22:18,878 --> 00:22:19,922 It was raining. 506 00:22:19,923 --> 00:22:20,880 No! 507 00:22:20,967 --> 00:22:22,012 No. 508 00:22:22,099 --> 00:22:27,234 Never fucking... 509 00:22:27,321 --> 00:22:28,540 Liar! 510 00:22:28,627 --> 00:22:30,759 I'm not a harlequin. 511 00:22:30,890 --> 00:22:33,197 - Your sources are your sherpas. 512 00:22:33,284 --> 00:22:35,808 Your editor is your priest. 513 00:22:35,939 --> 00:22:37,027 - Don't go to the F. 514 00:22:37,114 --> 00:22:38,376 [distant rock music playing] 515 00:22:38,463 --> 00:22:40,987 G sus out. Why must you complicate it? 516 00:22:41,118 --> 00:22:42,902 [doorbell rings] Mm. 517 00:22:42,989 --> 00:22:45,078 all: Trick or treat. 518 00:22:45,209 --> 00:22:47,601 - Candy, please. - [speaking French] 519 00:22:47,602 --> 00:22:50,170 - Hello. 520 00:22:50,257 --> 00:22:51,605 - Bon Halloween. 521 00:22:51,606 --> 00:22:54,261 - Oh, I wanted the full-size bar. 522 00:22:54,392 --> 00:22:55,436 - Is that it? - [speaking French] 523 00:22:55,523 --> 00:22:57,308 [children chattering] 524 00:22:57,395 --> 00:22:59,919 - Thank you. - Oh. 525 00:23:00,006 --> 00:23:02,879 Your camera is not period correct. 526 00:23:02,966 --> 00:23:04,315 - I have a peanut allergy. 527 00:23:04,402 --> 00:23:07,230 - Well, allergies are delusional. 528 00:23:07,231 --> 00:23:08,493 - I'll take the Mounds. 529 00:23:08,580 --> 00:23:10,711 - You'll take whatever I give you! 530 00:23:10,712 --> 00:23:12,453 - That guy was mean. 531 00:23:12,540 --> 00:23:15,369 - [breathing heavily] 532 00:23:15,456 --> 00:23:22,507 ? ? 533 00:23:22,594 --> 00:23:25,379 [guitar wailing discordantly] 534 00:23:25,466 --> 00:23:28,469 ? ? 535 00:23:28,556 --> 00:23:31,515 [moaning] 536 00:23:31,516 --> 00:23:34,997 Not--not the F! 537 00:23:34,998 --> 00:23:38,523 [growling] 538 00:23:38,610 --> 00:23:41,829 [guitar wailing] [clattering] 539 00:23:41,830 --> 00:23:45,050 ? 540 00:23:45,051 --> 00:23:48,054 - [shouting] 541 00:23:48,141 --> 00:23:49,272 Come on, Larry! 542 00:23:49,273 --> 00:23:52,015 [laughing] Yeah! 543 00:23:52,102 --> 00:23:55,018 [playing guitar solo] 544 00:23:55,105 --> 00:23:58,108 [band fades out] 545 00:23:58,238 --> 00:24:03,112 ? ? 546 00:24:03,113 --> 00:24:04,375 - Dude, what the fuck? 547 00:24:04,505 --> 00:24:10,337 - G minor sus out! 548 00:24:10,424 --> 00:24:12,078 This isn't 1979. 549 00:24:12,209 --> 00:24:14,079 Bela Lugosi is not dead. 550 00:24:14,080 --> 00:24:17,561 You don't need to finger her for five bars. 551 00:24:17,562 --> 00:24:19,520 You're hurting her. 552 00:24:19,651 --> 00:24:21,958 - Is that our neighbor? - Um, yeah. 553 00:24:22,045 --> 00:24:24,177 - Apologies for the Squier. 554 00:24:24,308 --> 00:24:26,744 My man Arturo will come in the morning 555 00:24:26,745 --> 00:24:28,485 with a replacement 556 00:24:28,486 --> 00:24:31,228 and a new front door. 557 00:24:31,315 --> 00:24:34,273 More frequent showers. 558 00:24:34,274 --> 00:24:35,493 - Thank you. 559 00:24:38,713 --> 00:24:40,149 - What was the question again? 560 00:24:40,150 --> 00:24:41,106 [gentle guitar music] 561 00:24:41,107 --> 00:24:42,326 - Why music? 562 00:24:42,413 --> 00:24:44,371 - Hey. Hey. 563 00:24:44,502 --> 00:24:46,199 - Why now? 564 00:24:46,286 --> 00:24:47,548 - Dude, that was sick. 565 00:24:47,635 --> 00:24:50,943 - What are we doing here? 566 00:24:51,074 --> 00:24:53,902 - We're doing a rewrite. 567 00:24:54,033 --> 00:24:58,342 - So this whole tour is just some Byronic reaction 568 00:24:58,429 --> 00:24:59,690 to my book? 569 00:24:59,691 --> 00:25:01,910 Who better to refute the book 570 00:25:01,998 --> 00:25:03,737 than the man who wrote the book? 571 00:25:03,738 --> 00:25:06,480 - Mm, well, the songs are my story, 572 00:25:06,567 --> 00:25:08,178 your documentary the liner notes. 573 00:25:08,265 --> 00:25:09,482 - [laughs] Liner notes? 574 00:25:09,483 --> 00:25:11,398 I won two Pulitzers. 575 00:25:11,485 --> 00:25:14,227 I'm taking this thing to Cannes, OK? 576 00:25:14,314 --> 00:25:16,229 I'm gonna be slapping Chris Rock 577 00:25:16,316 --> 00:25:18,579 and stroking my Oscar. 578 00:25:18,710 --> 00:25:20,929 - The brat sings, the brat dies. 579 00:25:21,060 --> 00:25:22,496 The Great Laws are clear on this. 580 00:25:22,583 --> 00:25:24,281 - [speaking Farsi] 581 00:25:24,368 --> 00:25:27,066 - More exposure for us, more risk for us. 582 00:25:27,153 --> 00:25:29,372 - [speaking Farsi] 583 00:25:29,373 --> 00:25:31,331 - [speaking Spanish] 584 00:25:31,418 --> 00:25:33,159 - He sings for himself. 585 00:25:33,246 --> 00:25:34,900 - [speaking Japanese] 586 00:25:35,031 --> 00:25:36,380 - Make more! 587 00:25:36,467 --> 00:25:38,077 - Only a coven leader can make more. 588 00:25:38,208 --> 00:25:40,166 The Great Laws are clear on that. 589 00:25:40,253 --> 00:25:42,647 First the book, now the singer. 590 00:25:42,734 --> 00:25:43,822 This is chaos uncaged. 591 00:25:43,909 --> 00:25:45,692 - [speaking Farsi] 592 00:25:45,693 --> 00:25:48,348 - [speaking Spanish] 593 00:25:48,435 --> 00:25:50,568 ? ? 594 00:25:50,698 --> 00:25:55,181 - ? My little heart's reflection ? 595 00:25:55,268 --> 00:25:59,098 ? You've got a confession ? 596 00:25:59,185 --> 00:26:01,318 ? You used to find ? 597 00:26:01,405 --> 00:26:04,190 [distant shouting and honking] 598 00:26:08,194 --> 00:26:11,067 [keyboard tapping] 599 00:26:13,895 --> 00:26:16,768 [distant sirens wailing] 600 00:26:23,557 --> 00:26:25,777 [tires squeal] 601 00:26:41,009 --> 00:26:43,925 [distant cheering] 602 00:26:57,113 --> 00:27:00,028 [energetic violin music] 603 00:27:00,116 --> 00:27:07,123 ? ? 604 00:27:08,820 --> 00:27:11,691 ["Black Licorice" playing] 605 00:27:11,692 --> 00:27:18,656 ? 606 00:27:33,758 --> 00:27:36,630 - ? I caught a real live one ? 607 00:27:36,717 --> 00:27:38,066 ? Didn't blink ? 608 00:27:38,154 --> 00:27:39,677 ? Didn't try to run ? 609 00:27:39,807 --> 00:27:42,069 ? I caught a real live one ? 610 00:27:42,070 --> 00:27:44,072 ? 611 00:27:44,160 --> 00:27:45,683 ? Sucking on the sun ? 612 00:27:45,770 --> 00:27:47,163 ? No time for glowing up ? 613 00:27:47,293 --> 00:27:48,773 ? No time for throwing up ? 614 00:27:48,860 --> 00:27:50,166 ? No time for vibing out ? 615 00:27:50,296 --> 00:27:51,689 ? Your phone is blowing up ? 616 00:27:51,819 --> 00:27:54,779 ? I caught a real live one ? 617 00:27:54,866 --> 00:27:56,781 ? No time for "I ride my stepbrother ? 618 00:27:56,911 --> 00:27:58,086 ? Till he come" ? 619 00:27:58,174 --> 00:28:00,436 ? Doo, doo, doo, dah, dah, dah ? 620 00:28:00,437 --> 00:28:01,699 ? Don't wanna smash your Slack ? 621 00:28:01,829 --> 00:28:04,004 ? Or be your morning star ? 622 00:28:04,005 --> 00:28:06,704 ? Don't wanna learn another TikTok dance ? 623 00:28:06,791 --> 00:28:08,271 ? Wanna stay in bed ? 624 00:28:08,358 --> 00:28:13,580 ? Eating black licorice ? 625 00:28:13,667 --> 00:28:15,278 ? ? 626 00:28:15,408 --> 00:28:16,844 ? Ooh ? 627 00:28:16,975 --> 00:28:19,456 [distant music and cheering] 628 00:28:19,543 --> 00:28:21,326 - Beef House in the Twin Oaks Mall. 629 00:28:21,327 --> 00:28:22,849 Order at the bar this time. 630 00:28:22,850 --> 00:28:25,244 Take some photos with the fans I've planted there. 631 00:28:25,375 --> 00:28:26,332 - ? Keep 'em scrolling, rolling ? 632 00:28:26,419 --> 00:28:27,768 ? Fire emojin', aubergines ? 633 00:28:27,855 --> 00:28:29,379 - [sniffs] 634 00:28:32,208 --> 00:28:34,034 Hi, papi. 635 00:28:34,035 --> 00:28:35,733 - ? I've been a bad boy 636 00:28:35,820 --> 00:28:37,256 ? Deep down in my heart ? 637 00:28:37,343 --> 00:28:39,040 ? I kept a really dark secret ? 638 00:28:39,127 --> 00:28:40,346 ? From the very start ? 639 00:28:40,433 --> 00:28:42,521 ? Give me a million more screams ? 640 00:28:42,522 --> 00:28:44,002 [crowd screaming] 641 00:28:44,089 --> 00:28:46,265 ? Means exactly what you think it means ? 642 00:28:46,352 --> 00:28:49,180 ? Doo, doo, doo, dah, dah, dah ? 643 00:28:49,181 --> 00:28:50,226 ? Don't wanna smash your Slack ? 644 00:28:50,356 --> 00:28:52,445 ? Or be your morning star ? 645 00:28:52,532 --> 00:28:55,143 ? Don't wanna learn a fucking TikTok dance ? 646 00:28:55,231 --> 00:28:56,928 ? Wanna stay in bed ? 647 00:28:57,015 --> 00:28:58,321 ? Eating black licorice ? 648 00:28:58,408 --> 00:29:05,023 ? ? 649 00:29:06,111 --> 00:29:08,809 Pick up the fucking tambourine! 650 00:29:08,896 --> 00:29:13,161 From the alps of adequacy to the canyon of coup d'etat, 651 00:29:13,249 --> 00:29:16,730 two nights in a row, my violin competing with his guitar 652 00:29:16,861 --> 00:29:18,340 for the solo break. 653 00:29:18,341 --> 00:29:21,561 Two centuries waiting to share my music, 654 00:29:21,648 --> 00:29:24,782 two years as Mr. du Lac's B-movie brute. 655 00:29:24,869 --> 00:29:26,871 [distorted chord] 656 00:29:26,958 --> 00:29:29,612 But just as I was about to bridge the bridge 657 00:29:29,613 --> 00:29:32,180 with murder and mayhem, 658 00:29:32,268 --> 00:29:35,271 something quite surprising happened. 659 00:29:35,358 --> 00:29:39,492 My music wrapped itself around me like a jungle snake 660 00:29:39,579 --> 00:29:41,494 constricting its prey, 661 00:29:41,625 --> 00:29:43,714 and a lifetime of blood bartering 662 00:29:43,801 --> 00:29:46,934 overwhelmed the temporal lobe. 663 00:29:47,065 --> 00:29:50,547 Muses appeared in my mind and in the now around me. 664 00:29:50,634 --> 00:29:53,201 [gasps] 665 00:29:53,289 --> 00:29:56,334 Memories taking their turn. 666 00:29:56,335 --> 00:29:58,903 [gasping] 667 00:29:59,033 --> 00:30:02,776 Blood in, blood out. 668 00:30:02,863 --> 00:30:05,649 [ambient ringing] 669 00:30:05,736 --> 00:30:08,739 Hammering away at the performative vampire persona 670 00:30:08,869 --> 00:30:11,132 I had welded into armor. 671 00:30:14,048 --> 00:30:15,441 The armor cracked. 672 00:30:15,572 --> 00:30:18,138 [clanks] [gasping] 673 00:30:18,139 --> 00:30:21,141 The bridge buckled. 674 00:30:21,142 --> 00:30:25,886 And the bona fide vampire emerged center stage. 675 00:30:25,973 --> 00:30:29,977 It was I who had been adequate. 676 00:30:30,064 --> 00:30:34,155 It was I who had been holding us back, 677 00:30:34,286 --> 00:30:37,768 and now, exposed in the raw 678 00:30:37,855 --> 00:30:41,075 under the white hot lights, 679 00:30:41,162 --> 00:30:43,861 my bandmates began to feed. 680 00:30:43,948 --> 00:30:46,298 - ? I wanna stay in bed eating black licorice ? 681 00:30:46,385 --> 00:30:49,344 - And that sound I had been grinding them for 682 00:30:49,345 --> 00:30:51,782 was finally unleashed, 683 00:30:51,912 --> 00:30:55,612 a euphoric grottiness spilling into the crowd, 684 00:30:55,699 --> 00:30:58,876 into their bodies, enveloping the venue. 685 00:30:58,963 --> 00:31:01,530 [vocalizing] 686 00:31:01,531 --> 00:31:03,446 ? I wanna stay in bed 687 00:31:03,533 --> 00:31:04,751 ? Eating black licorice ? 688 00:31:04,882 --> 00:31:07,885 [vocalizing] 689 00:31:07,972 --> 00:31:09,365 ? I wanna stay in bed ? 690 00:31:09,452 --> 00:31:11,105 ? Eating black licorice ? 691 00:31:11,236 --> 00:31:13,891 [vocalizing] 692 00:31:13,978 --> 00:31:15,545 ? I wanna stay in bed ? 693 00:31:15,675 --> 00:31:17,111 - ? Eating black licorice ? 694 00:31:17,242 --> 00:31:19,897 [vocalizing] 695 00:31:19,984 --> 00:31:21,377 ? I wanna stay in bed - [gasping] 696 00:31:21,507 --> 00:31:23,117 - ? Eating black licorice ? 697 00:31:23,248 --> 00:31:25,729 [crowd screaming] 698 00:31:25,816 --> 00:31:27,556 ? I wanna stay in bed ? 699 00:31:27,557 --> 00:31:29,123 ? Eating black licorice 700 00:31:29,254 --> 00:31:32,039 [vocalizing] 701 00:31:32,126 --> 00:31:33,736 ? I wanna stay in bed ? 702 00:31:33,737 --> 00:31:35,086 ? Eating black licorice 703 00:31:35,173 --> 00:31:36,653 [door slams] 704 00:31:36,740 --> 00:31:37,915 - [breathing heavily] 705 00:31:38,045 --> 00:31:41,832 Which one of you's OD'd before? 706 00:31:41,919 --> 00:31:43,529 What do you do? 707 00:31:43,660 --> 00:31:44,965 - What did she take? 708 00:31:45,052 --> 00:31:46,532 - Not her. 709 00:31:46,619 --> 00:31:47,707 Me. 710 00:31:47,838 --> 00:31:49,579 - Get her on the ground. 711 00:31:49,666 --> 00:31:52,625 - Her blood. 712 00:31:52,712 --> 00:31:54,322 Ecstasy. - You dead man'd her, man! 713 00:31:54,410 --> 00:31:56,107 - LSD. 714 00:31:56,194 --> 00:31:57,717 - [distantly] What the hell happened up there? 715 00:31:57,848 --> 00:31:59,065 - [breathing heavily] 716 00:31:59,066 --> 00:32:01,417 - Can't OD on a candy plate. 717 00:32:01,547 --> 00:32:03,853 - What the hell were you doing? 718 00:32:03,854 --> 00:32:06,509 - I should have quit right there and then. 719 00:32:06,596 --> 00:32:09,947 Would have been a lovely footnote to my life, the band, 720 00:32:10,034 --> 00:32:12,689 but the muses were just beginning. 721 00:32:12,819 --> 00:32:14,168 [moaning] 722 00:32:14,255 --> 00:32:16,388 - You done this to me? 723 00:32:16,475 --> 00:32:18,738 - What are you doing? - Calling 9-1-1. 724 00:32:18,825 --> 00:32:22,046 - I lost myself on stage for a moment. 725 00:32:22,133 --> 00:32:26,092 - [chuckles] Seems you still lost. 726 00:32:26,093 --> 00:32:28,313 These songs gonna kill you. You know that, don't you? 727 00:32:28,444 --> 00:32:29,836 - I can't die. 728 00:32:29,923 --> 00:32:31,751 - [laughs] Everything dies. 729 00:32:31,838 --> 00:32:34,624 You die. I die. 730 00:32:34,711 --> 00:32:36,364 She dies. 731 00:32:36,495 --> 00:32:37,930 She dies. 732 00:32:37,931 --> 00:32:39,410 Oh, he dies bad. 733 00:32:39,411 --> 00:32:41,587 [light music] 734 00:32:41,674 --> 00:32:43,371 - I'm immortal. - [laughs] 735 00:32:43,502 --> 00:32:45,938 Yeah, you kill some wolves and fall in love. 736 00:32:45,939 --> 00:32:47,985 Get the gift, fall in love. 737 00:32:48,072 --> 00:32:50,943 Go to ground, get dug up, and fall in love. 738 00:32:50,944 --> 00:32:53,294 You're like some wet clothes in a coin op dryer, 739 00:32:53,425 --> 00:32:56,863 just 265 years round and round. 740 00:32:56,994 --> 00:32:58,081 [laughs] 741 00:32:58,082 --> 00:33:00,475 Why you so sad? 742 00:33:00,476 --> 00:33:02,260 Thousands of fans loving you. 743 00:33:02,390 --> 00:33:04,610 - I want millions. 744 00:33:04,697 --> 00:33:08,832 - And that'll top off that heart of yours? 745 00:33:08,919 --> 00:33:10,616 - Billions. 746 00:33:10,703 --> 00:33:13,489 - Then why you always gotta make it so hard 747 00:33:13,619 --> 00:33:15,055 for someone to give it to you? 748 00:33:15,142 --> 00:33:17,101 - Huh? 749 00:33:17,188 --> 00:33:18,318 Who told you that? 750 00:33:18,319 --> 00:33:20,017 - [laughs] Don't worry. 751 00:33:20,104 --> 00:33:22,279 They comin'. 752 00:33:22,280 --> 00:33:23,542 - Who's coming? 753 00:33:23,673 --> 00:33:25,761 - Oh, they gonna tell you themselves. 754 00:33:25,762 --> 00:33:27,285 [laughing] 755 00:33:27,372 --> 00:33:28,460 - Who's coming? 756 00:33:28,591 --> 00:33:29,417 - Great show tonight. 757 00:33:29,548 --> 00:33:30,418 - Who? 758 00:33:30,506 --> 00:33:31,507 - [gasps] 759 00:33:34,684 --> 00:33:36,599 - You are listening to "The Failures," 760 00:33:36,729 --> 00:33:38,426 Album 5, Side B. 761 00:33:38,557 --> 00:33:40,211 [distant moaning] - [breathing heavily] 762 00:33:40,341 --> 00:33:43,649 If you take nothing else away from your exorbitant purchase, 763 00:33:43,780 --> 00:33:45,521 heed this advice. 764 00:33:45,608 --> 00:33:49,175 Never play two nights in Detroit. 765 00:33:49,176 --> 00:33:51,701 You'll wind up in Windsor with a broken orbital bone 766 00:33:51,831 --> 00:33:54,311 listening to transactional sex through the adjoining walls. 767 00:33:54,312 --> 00:33:55,792 [indistinct moaning and shouting] 768 00:33:55,879 --> 00:33:57,923 How I came to this squalid real estate 769 00:33:57,924 --> 00:34:00,623 is the premise of Side B, Album 5, so... 770 00:34:00,710 --> 00:34:02,494 [phone pings] [sighs] 771 00:34:02,581 --> 00:34:04,670 Uh-huh, come! 772 00:34:04,757 --> 00:34:06,150 [funky music] 773 00:34:06,280 --> 00:34:07,891 Now, the boutique hotel we were staying at 774 00:34:07,978 --> 00:34:10,241 was having a grand-ish opening that night, 775 00:34:10,328 --> 00:34:12,330 and the band was asked to lend its celebrity status 776 00:34:12,417 --> 00:34:13,548 to the event. 777 00:34:13,549 --> 00:34:15,115 - Don't tell me to pose. 778 00:34:15,246 --> 00:34:16,639 Fuck you. 779 00:34:16,726 --> 00:34:18,728 - There was a red carpet, a pap line, 780 00:34:18,858 --> 00:34:21,034 and a vampire DJ of some renown 781 00:34:21,165 --> 00:34:23,646 seducing corporate employees, provincial influencers, 782 00:34:23,733 --> 00:34:25,430 and party crashing Beautifully Unwell. 783 00:34:25,561 --> 00:34:27,171 - Move faster. Thank you. Thank you. 784 00:34:27,301 --> 00:34:29,868 - I was having sex in an elevator with Dee 785 00:34:29,869 --> 00:34:32,437 and the girl I had just overindulged myself with 786 00:34:32,524 --> 00:34:34,133 earlier in the night. 787 00:34:34,134 --> 00:34:38,051 Actually, that happens... later. 788 00:34:38,138 --> 00:34:39,313 A lot of things happened that night. 789 00:34:39,400 --> 00:34:40,619 Huh. 790 00:34:40,750 --> 00:34:41,925 - Come on. Come on, come on, come on! 791 00:34:42,012 --> 00:34:43,622 [tires screeching] 792 00:34:43,709 --> 00:34:45,189 - [clears throat] 793 00:34:45,276 --> 00:34:49,149 The band is inside with Dan in the VIP perch. 794 00:34:49,236 --> 00:34:52,021 I'm giving the paps my pussycat 795 00:34:52,022 --> 00:34:53,719 with no idea that I would be in a fang fight 796 00:34:53,806 --> 00:34:54,938 less than an hour later. 797 00:34:55,025 --> 00:34:55,982 [screaming] 798 00:34:56,113 --> 00:34:57,462 No, no, no, no. 799 00:34:57,549 --> 00:34:59,550 I'm getting ahead of myself again. 800 00:34:59,551 --> 00:35:02,249 I arrive fashionably late, of course. 801 00:35:02,336 --> 00:35:03,511 - State your name for the camera. 802 00:35:03,599 --> 00:35:05,078 - Baby Jenks. 803 00:35:05,209 --> 00:35:09,213 - OK, Baby, tell me, why do you like The Vampire Lestat? 804 00:35:09,300 --> 00:35:10,736 - Like, I'm gonna be in the movie? 805 00:35:10,823 --> 00:35:12,303 - Oh, you're in it now. 806 00:35:12,390 --> 00:35:15,872 - I am feeling good. 807 00:35:15,959 --> 00:35:18,178 Surfing the sublime candy-flipped wave 808 00:35:18,265 --> 00:35:19,310 of the girl's blood. 809 00:35:19,440 --> 00:35:21,747 - You're him. You're that voice. 810 00:35:21,834 --> 00:35:24,183 - The girl is feeling good... Wow. 811 00:35:24,184 --> 00:35:26,186 Riding the wonders of Dr. Fareed's 812 00:35:26,273 --> 00:35:28,580 blood transfusion quick pick-me-up cocktail. 813 00:35:28,667 --> 00:35:30,407 - Who's that guy, 'cause, like, 814 00:35:30,408 --> 00:35:32,279 rock and roll, it's dying. 815 00:35:32,366 --> 00:35:35,194 - I sat there soaking up her praise 816 00:35:35,195 --> 00:35:37,415 along with the band, still somehow blind 817 00:35:37,502 --> 00:35:40,287 to the vampiric mysteries of their front man. 818 00:35:40,374 --> 00:35:42,463 So what if the dead and buried past 819 00:35:42,550 --> 00:35:44,814 was now a fresh and eager groupie? 820 00:35:44,944 --> 00:35:46,511 It's rock and roll, you know? 821 00:35:46,598 --> 00:35:48,381 Have a nervous breakdown onstage, 822 00:35:48,382 --> 00:35:49,688 chat it up with the floating girl 823 00:35:49,775 --> 00:35:51,342 on the ceiling you almost killed, 824 00:35:51,472 --> 00:35:53,170 have sex with her in the elevator-- 825 00:35:53,300 --> 00:35:54,345 ah, I'm still not there yet. 826 00:35:54,432 --> 00:35:55,607 [chuckles] 827 00:35:55,694 --> 00:35:58,305 MDMA and LSD, 828 00:35:58,392 --> 00:36:00,481 the Torvill and Dean of hallucinogenics. 829 00:36:00,568 --> 00:36:01,700 - And so then everybody's like, 830 00:36:01,787 --> 00:36:03,702 is rock and roll actually dying? 831 00:36:03,789 --> 00:36:06,226 - [telepathically] Were you a stutterer as a child? 832 00:36:06,357 --> 00:36:08,141 - They walk into the ER. 833 00:36:08,228 --> 00:36:12,275 They are, like, the doctor, and Lestat's the scalpel. 834 00:36:12,276 --> 00:36:14,931 - I'm the scalpel. Print the T-shirts. 835 00:36:15,061 --> 00:36:18,369 - And so he, the scalpel, 836 00:36:18,456 --> 00:36:22,939 cuts into rock and roll's heart like he cut into mine tonight. 837 00:36:23,026 --> 00:36:25,811 And he has the heart in his mouth. 838 00:36:25,898 --> 00:36:29,162 He's like, "Do you wanna fuck?" 839 00:36:29,249 --> 00:36:32,209 And rock and roll is like, "Yes, bitch!" 840 00:36:32,339 --> 00:36:35,038 - I excused myself to the men's room. 841 00:36:35,168 --> 00:36:37,344 Didn't read about vampire physiology 842 00:36:37,431 --> 00:36:39,390 in Mr. du Lac's memoir, did you? 843 00:36:39,477 --> 00:36:42,305 No mention of the scars on my chest either. 844 00:36:42,306 --> 00:36:44,917 Hair stopping way above my shoulders. 845 00:36:45,004 --> 00:36:47,224 And just for the record, no ticket pocket of mine 846 00:36:47,311 --> 00:36:49,226 ever had his initials inscribed onto them. 847 00:36:49,313 --> 00:36:51,271 I mean, these are the editorial wags 848 00:36:51,358 --> 00:36:53,011 of an insane person. 849 00:36:53,012 --> 00:36:54,884 [clears throat] 850 00:36:55,014 --> 00:36:57,800 Note to self, edit that out in the final version. 851 00:36:57,930 --> 00:36:59,191 Starting again. 852 00:36:59,192 --> 00:37:00,933 Vampires pee. 853 00:37:01,064 --> 00:37:02,500 We don't do it as often as you do, 854 00:37:02,587 --> 00:37:04,370 assuming you're not one of us. 855 00:37:04,371 --> 00:37:07,374 And we generally avoid eco-friendly urinals. 856 00:37:07,461 --> 00:37:10,856 [phone pings] 857 00:37:10,987 --> 00:37:12,466 Mm. 858 00:37:12,597 --> 00:37:15,469 [upbeat music playing] 859 00:37:15,556 --> 00:37:16,819 ? ? 860 00:37:16,906 --> 00:37:20,387 Detroit. 861 00:37:22,433 --> 00:37:26,263 [door creaking] 862 00:37:32,530 --> 00:37:35,794 [both sigh] 863 00:37:35,925 --> 00:37:38,230 - Name's Tim. 864 00:37:38,231 --> 00:37:41,887 She's Rus. - They're Rus. 865 00:37:42,018 --> 00:37:43,976 - Pronouns. - Mm. 866 00:37:44,107 --> 00:37:49,242 - And yet it's respectful, like silence at a urinal. 867 00:37:49,373 --> 00:37:52,376 - Things got a bit crossed 868 00:37:52,463 --> 00:37:54,334 when we were minding each other the other night. 869 00:37:54,465 --> 00:37:57,423 Rus here has a hot mouth. 870 00:37:57,424 --> 00:38:00,253 - And a strong pelvic floor. 871 00:38:00,340 --> 00:38:02,125 I admire your aim. 872 00:38:02,255 --> 00:38:03,516 - Mm. 873 00:38:03,517 --> 00:38:04,910 "Long Face" sucks. 874 00:38:05,041 --> 00:38:07,826 - Rus wanted to apologize. 875 00:38:07,913 --> 00:38:08,827 [grunting] [elevator dings] 876 00:38:08,914 --> 00:38:11,437 - But "Black Licorice," 877 00:38:11,438 --> 00:38:15,138 "Why Do I Have to Feel," 878 00:38:15,225 --> 00:38:17,356 I like those ones. 879 00:38:17,357 --> 00:38:19,707 - "Frankly, Mr. Shankly" almost ruined "The Queen Is Dead." 880 00:38:19,838 --> 00:38:23,450 Apology accepted. 881 00:38:23,537 --> 00:38:26,105 - We have a coven out here in Detroit. 882 00:38:26,236 --> 00:38:28,106 - Do you? - The Fang Gang. 883 00:38:28,107 --> 00:38:29,413 [elevator dings] 884 00:38:29,543 --> 00:38:31,154 - You want to see a real vampire bar, come with us. 885 00:38:31,241 --> 00:38:32,372 [grunting] [elevator dings] 886 00:38:32,459 --> 00:38:34,026 We have a huge house out past Brightmoor. 887 00:38:34,113 --> 00:38:36,812 - Our own farm under the floorboards. 888 00:38:36,899 --> 00:38:40,206 - Hmm, sure. What about tomorrow night? 889 00:38:40,293 --> 00:38:42,295 - You're on the road tomorrow night. 890 00:38:42,426 --> 00:38:45,516 - Yes. That was me being polite. 891 00:38:45,603 --> 00:38:47,823 - No, that was you lying. 892 00:38:47,910 --> 00:38:49,085 - [chuckles] 893 00:38:49,215 --> 00:38:50,695 Eco-friendly urinals. 894 00:38:50,782 --> 00:38:53,132 Good for the planet, so we're told. 895 00:38:53,219 --> 00:38:55,743 Good for vampires? Hmm. 896 00:38:55,831 --> 00:38:57,789 We chardonnay them. 897 00:39:02,533 --> 00:39:05,971 And then there's regional vampires. 898 00:39:06,102 --> 00:39:09,627 Always trying to make a name for themselves. 899 00:39:09,714 --> 00:39:11,455 I chardonnay them, too. 900 00:39:11,585 --> 00:39:13,152 Obligations, I'm afraid. 901 00:39:13,239 --> 00:39:15,720 But please do send my most sincere bonjour 902 00:39:15,807 --> 00:39:17,461 to your Brightmoorish coven. 903 00:39:20,856 --> 00:39:22,814 Lilac. 904 00:39:31,692 --> 00:39:34,608 [energetic jazz music] 905 00:39:34,695 --> 00:39:36,436 ? ? 906 00:39:36,567 --> 00:39:38,481 - I have a blind spot 907 00:39:38,482 --> 00:39:40,484 when it comes to blood poisoning. 908 00:39:40,571 --> 00:39:41,833 You'd think a vampire 909 00:39:41,920 --> 00:39:43,356 of my stature would know better. 910 00:39:43,443 --> 00:39:44,531 But then there's that old saying. 911 00:39:44,618 --> 00:39:46,403 You fool me once, shame on me. 912 00:39:46,490 --> 00:39:51,277 You fool me twice, MDMA and LSD are excellent drugs. 913 00:39:51,364 --> 00:39:53,018 Bounce, bounce, bounce, bounce. 914 00:39:53,105 --> 00:39:55,412 Twirl, twirl. 915 00:39:55,499 --> 00:39:56,587 Overshare. 916 00:39:56,717 --> 00:39:58,197 I saw your soul. 917 00:39:58,328 --> 00:40:00,417 - [distorted] I saw yours, too. 918 00:40:00,504 --> 00:40:03,724 [distorted laughter] 919 00:40:03,855 --> 00:40:08,120 - Still feeling good, I went looking for my band, 920 00:40:08,251 --> 00:40:10,688 looking for sex, looking for anything 921 00:40:10,775 --> 00:40:12,516 that radiated the fun that I sang about 922 00:40:12,603 --> 00:40:15,693 in my song, "Long Face." 923 00:40:15,823 --> 00:40:17,913 And then... [laughs] 924 00:40:18,000 --> 00:40:20,393 Regionals. 925 00:40:20,480 --> 00:40:22,439 Wait, did she say that "Long Face" sucked? 926 00:40:22,526 --> 00:40:24,180 - "Long Face" sucks. 927 00:40:24,310 --> 00:40:25,572 - Does it suck? 928 00:40:25,659 --> 00:40:26,834 I wondered. 929 00:40:26,965 --> 00:40:28,793 Did she have a point? 930 00:40:28,880 --> 00:40:32,231 And then I thought, ooh, they want a little scrap 931 00:40:32,362 --> 00:40:33,885 with the scalpel. 932 00:40:33,972 --> 00:40:35,147 No worries, I thought. 933 00:40:35,234 --> 00:40:36,670 I have the Queen's blood in me. 934 00:40:36,757 --> 00:40:38,368 [distorting] I could take 20 regionals at once 935 00:40:38,498 --> 00:40:40,761 with the Queen's blood. 936 00:40:40,892 --> 00:40:43,894 [telepathically, distorted] Where's the band, Dan? 937 00:40:43,895 --> 00:40:44,983 - [telepathically, distorted] They called 938 00:40:45,070 --> 00:40:47,725 corporate bullshit. 939 00:40:47,812 --> 00:40:51,380 Went to party upstairs. 940 00:40:51,381 --> 00:40:53,992 - So I'm scoring dick pills in Mogadishu 941 00:40:54,079 --> 00:40:55,689 for a UN peacekeeper 942 00:40:55,776 --> 00:40:57,865 when in walks Stewart Copeland 943 00:40:57,996 --> 00:41:00,564 wearing a kufi and a mouthful of ammo. 944 00:41:00,651 --> 00:41:01,652 - [normally] So I thought about 945 00:41:01,739 --> 00:41:03,262 having sex with Christine, 946 00:41:03,349 --> 00:41:06,004 and then I thought, that's all the way upstairs. 947 00:41:06,135 --> 00:41:08,876 And then I thought, I'm the scalpel. 948 00:41:08,964 --> 00:41:12,358 What does the scalpel do between here and upstairs? 949 00:41:12,445 --> 00:41:14,665 [elevator dings] 950 00:41:14,752 --> 00:41:19,583 Mr. du Lac's memoir tiptoed around vampire sex, didn't it? 951 00:41:19,713 --> 00:41:22,150 He and Dan made it out to be this tortured act 952 00:41:22,151 --> 00:41:25,241 or obligational foreplay before blood drinking. 953 00:41:25,328 --> 00:41:28,157 [laughing] That is not the case at all. 954 00:41:28,244 --> 00:41:30,419 It's not the capstone of vampiric desires. 955 00:41:30,420 --> 00:41:31,812 That would be the taking of life, 956 00:41:31,899 --> 00:41:33,597 and next would be a good draining, 957 00:41:33,727 --> 00:41:35,773 leaving your victim near death and paralyzed 958 00:41:35,860 --> 00:41:37,774 for an unhurried escape. 959 00:41:37,775 --> 00:41:40,038 And after that, there's the petit coup, 960 00:41:40,125 --> 00:41:42,301 the little drink, the sip. 961 00:41:42,388 --> 00:41:45,260 And after those three, it's sex. 962 00:41:45,261 --> 00:41:47,785 So now you know, the fourth best thing 963 00:41:47,915 --> 00:41:50,788 a vampire can do to avoid thinking about the past 964 00:41:50,875 --> 00:41:51,963 is to have sex. 965 00:41:52,094 --> 00:41:54,051 [distorted] Sex. Sex. Sex. 966 00:41:54,052 --> 00:41:56,227 [normally] And I have had a lot of sex over the years. 967 00:41:56,228 --> 00:41:58,056 It's not all pain and toxicity. 968 00:41:58,143 --> 00:42:00,145 I have an immortal life, and I carry with it 969 00:42:00,232 --> 00:42:01,364 an immortal erection. 970 00:42:01,494 --> 00:42:03,844 And I am not ashamed of it. 971 00:42:03,931 --> 00:42:07,456 Sex is fun, like the fun I sing about in "Long Face," 972 00:42:07,457 --> 00:42:10,460 which, looking back on it now, does suck. 973 00:42:10,547 --> 00:42:11,983 [clears throat] 974 00:42:12,114 --> 00:42:13,550 I still have residuals coming in, actually. 975 00:42:13,680 --> 00:42:15,508 [elevator dings] 976 00:42:15,595 --> 00:42:19,512 Carnal pleasure is essential to a vampire's survival, 977 00:42:19,599 --> 00:42:22,124 if only to keep time's baggage from burying you. 978 00:42:22,254 --> 00:42:24,039 [laughs] 979 00:42:24,169 --> 00:42:29,000 Sex with the bellman and Dee and honey-trapping Baby Jenks. 980 00:42:29,131 --> 00:42:30,741 Probably should have gotten off the seventh floor 981 00:42:30,828 --> 00:42:32,134 when I had gotten off. 982 00:42:32,264 --> 00:42:33,570 [light music] 983 00:42:33,657 --> 00:42:34,832 [elevator dings] 984 00:42:34,919 --> 00:42:36,007 But I didn't. 985 00:42:36,094 --> 00:42:39,184 ? ? 986 00:42:39,271 --> 00:42:41,534 - I'm getting married in a week. 987 00:42:41,665 --> 00:42:44,494 I'll never forget you. 988 00:42:44,581 --> 00:42:49,107 ? ? 989 00:42:49,238 --> 00:42:50,803 [elevator dings] 990 00:42:50,804 --> 00:42:54,329 - Law 4: no vampire shall ever reveal 991 00:42:54,330 --> 00:42:56,332 his or her true nature to a mortal 992 00:42:56,419 --> 00:42:58,334 and let the mortal live. 993 00:42:58,421 --> 00:43:01,250 - You do know it's 2025? 994 00:43:01,337 --> 00:43:03,382 [laughing] 995 00:43:03,469 --> 00:43:04,556 Face the wall, my dear. 996 00:43:04,557 --> 00:43:07,517 You'll not want to see this. 997 00:43:07,604 --> 00:43:09,171 Mmm. 998 00:43:09,301 --> 00:43:11,129 The Tooth Team. 999 00:43:11,260 --> 00:43:13,479 - The Fang Gang. 1000 00:43:13,566 --> 00:43:14,654 - [hisses] 1001 00:43:14,785 --> 00:43:16,438 [both grunt] 1002 00:43:16,439 --> 00:43:19,659 I killed a pack of wolves when I was a mortal. 1003 00:43:19,746 --> 00:43:21,356 I'll most likely tell you about that later, 1004 00:43:21,357 --> 00:43:23,532 as I let it define me for a time. 1005 00:43:23,533 --> 00:43:26,101 And normally, confining architecture 1006 00:43:26,188 --> 00:43:28,755 and a thrift store coven galvanized by medieval dogma 1007 00:43:28,842 --> 00:43:30,540 wouldn't faze me in the least. 1008 00:43:30,627 --> 00:43:33,108 - I am building a career that supports my well-being. 1009 00:43:33,195 --> 00:43:36,763 - But the drug blood and my sex legs 1010 00:43:36,850 --> 00:43:39,462 and the distracting past my music had unleashed on me 1011 00:43:39,549 --> 00:43:42,682 put me at a momentary disadvantage. 1012 00:43:42,813 --> 00:43:44,858 - I'm in charge of my work-life balance. 1013 00:43:44,945 --> 00:43:47,470 - Law 4, as if the du Lac-Molloy memoir 1014 00:43:47,557 --> 00:43:50,125 hadn't outed us all two years ago, 1015 00:43:50,212 --> 00:43:53,606 as if my entire stage show wasn't a bawdy burlesque 1016 00:43:53,693 --> 00:43:55,608 of "is he or isn't he," 1017 00:43:55,695 --> 00:43:57,393 as if half the vampire population 1018 00:43:57,523 --> 00:44:00,657 outside the ruined port of Detroit wasn't waving 1019 00:44:00,744 --> 00:44:03,616 the dark gift like red cups in a piss bar, 1020 00:44:03,747 --> 00:44:06,358 collecting fledglings like they were Labubu dolls. 1021 00:44:06,489 --> 00:44:08,055 I mean, I haven't even told my band 1022 00:44:08,186 --> 00:44:09,796 I was an actual vampire. 1023 00:44:09,883 --> 00:44:12,495 I was just singing my songs and fucking my food 1024 00:44:12,582 --> 00:44:14,627 and defending myself from the vibrant life choices 1025 00:44:14,758 --> 00:44:17,761 I had made on my way from the Auvergne countryside 1026 00:44:17,891 --> 00:44:20,502 to the eighth floor of this "why bother" hotel. 1027 00:44:20,503 --> 00:44:22,809 And this is how it was all going to end for me? 1028 00:44:22,896 --> 00:44:25,769 - We are the Fang Gang. [elevator dings] 1029 00:44:25,899 --> 00:44:28,554 - We are the children of the darkness reborn. 1030 00:44:28,685 --> 00:44:31,557 - [laughing] Jesus fucking Christ. 1031 00:44:31,644 --> 00:44:33,690 [elevator dings] 1032 00:44:33,777 --> 00:44:36,518 "Armand told the truth"? Have you met him? 1033 00:44:36,519 --> 00:44:38,303 What the fuck does that even mean? 1034 00:44:38,434 --> 00:44:39,652 [elevator dings] [screams] 1035 00:44:39,783 --> 00:44:40,914 - Heard there was an after-party 1036 00:44:41,001 --> 00:44:42,786 on the asshole floor. 1037 00:44:42,916 --> 00:44:45,876 - I like to think I was owed the reinforcements, 1038 00:44:46,006 --> 00:44:48,922 Dan and the oddly familiar DJ, 1039 00:44:49,009 --> 00:44:51,490 but that's me looking back on it now. 1040 00:44:51,621 --> 00:44:53,927 Anything I had done to deserve their timely rescue 1041 00:44:54,014 --> 00:44:55,886 hadn't happened yet. 1042 00:44:55,973 --> 00:44:58,410 I'd be dead, I think, without Dan. 1043 00:44:58,497 --> 00:45:00,106 But then maybe more of the world 1044 00:45:00,107 --> 00:45:02,021 would still be alive had Dan not 1045 00:45:02,022 --> 00:45:03,807 rallied his army downstairs. 1046 00:45:03,894 --> 00:45:05,504 [both grunting] 1047 00:45:05,591 --> 00:45:08,637 Consider this sliding door of Dan 1048 00:45:08,638 --> 00:45:11,118 as you decant my blood and devour my words. 1049 00:45:11,206 --> 00:45:13,382 [crowd shouting and screaming] 1050 00:45:13,469 --> 00:45:16,341 [growling] 1051 00:45:16,428 --> 00:45:22,260 ? ? 1052 00:45:22,347 --> 00:45:24,131 [squelches] [screaming] 1053 00:45:24,219 --> 00:45:27,047 It's hard hiding you're a god. 1054 00:45:27,134 --> 00:45:28,266 - You're for real? 1055 00:45:28,353 --> 00:45:31,313 - CCTV, eco-flush toilets, 1056 00:45:31,400 --> 00:45:33,488 IMF freezing your accounts because you have the blood 1057 00:45:33,489 --> 00:45:34,925 of a patricidal queen inside you. 1058 00:45:35,012 --> 00:45:38,015 [growls] - Hello again. 1059 00:45:38,145 --> 00:45:40,060 - Th��tre des Vampires. 1060 00:45:40,147 --> 00:45:42,149 - Talamasca dragged me into that. 1061 00:45:42,237 --> 00:45:43,368 - And once you reveal yourself, 1062 00:45:43,455 --> 00:45:46,066 you have to be on all the time 1063 00:45:46,153 --> 00:45:48,373 and remember every face you've ever met. 1064 00:45:48,460 --> 00:45:50,375 And everywhere you go, everyone remembers 1065 00:45:50,462 --> 00:45:54,292 the thing they said to you in the room that you shared. 1066 00:45:54,379 --> 00:45:56,816 - Were you a stutterer as a child? 1067 00:45:56,947 --> 00:45:59,558 [music building] 1068 00:45:59,645 --> 00:46:03,214 - This is why gods prefer hiding in the clouds. 1069 00:46:03,301 --> 00:46:04,520 There's nothing there... 1070 00:46:04,607 --> 00:46:05,825 [crowd gasps] 1071 00:46:05,912 --> 00:46:07,871 But water waiting to fall. 1072 00:46:10,221 --> 00:46:13,137 [distant moaning] 1073 00:46:15,226 --> 00:46:19,796 So many opportunities to call it a night that night. 1074 00:46:19,883 --> 00:46:22,973 After the song unleashed the muses. 1075 00:46:23,060 --> 00:46:26,498 After I saw my first soul. 1076 00:46:26,585 --> 00:46:30,633 After I was nearly decapitated in a boutique hotel hallway. 1077 00:46:30,763 --> 00:46:32,243 [phone pings] 1078 00:46:32,374 --> 00:46:35,290 After my vampire nature was revealed to the band 1079 00:46:35,377 --> 00:46:37,727 and my vampire gift winged me away 1080 00:46:37,857 --> 00:46:40,424 north of the river, south of the country. 1081 00:46:40,425 --> 00:46:43,733 [gentle music] 1082 00:46:43,863 --> 00:46:47,650 But I was saved from such rational thought. 1083 00:46:47,737 --> 00:46:50,870 Love will do that to you. 1084 00:46:51,001 --> 00:46:57,921 ? ? 1085 00:47:00,489 --> 00:47:01,925 [door clicks] 1086 00:47:02,055 --> 00:47:04,884 [distant shouting] 1087 00:47:05,015 --> 00:47:08,801 ? ? 1088 00:47:08,888 --> 00:47:12,021 Ma ch�re. 1089 00:47:12,022 --> 00:47:14,241 Very kind of you to come. 1090 00:47:14,329 --> 00:47:17,201 [chuckles] 1091 00:47:19,725 --> 00:47:22,511 I got myself into something I can't get out of. 1092 00:47:25,165 --> 00:47:27,298 Music's opened up the batch oven, 1093 00:47:27,385 --> 00:47:29,735 and I'm not sure if I can close it again. 1094 00:47:29,866 --> 00:47:34,784 ? ? 1095 00:47:34,871 --> 00:47:36,699 I'm not really at my best, but-- 1096 00:47:42,139 --> 00:47:45,055 It's very nice to see you again. 1097 00:47:49,276 --> 00:47:53,585 I like what you've done with your hair, my Ga-- 1098 00:47:53,716 --> 00:47:55,631 my Ga-- 1099 00:47:55,761 --> 00:47:59,243 [stammering] 1100 00:48:00,723 --> 00:48:04,466 My Gabriella. 1101 00:48:04,553 --> 00:48:07,163 [laughs] 1102 00:48:07,164 --> 00:48:09,993 It's not much of a reveal, I guess. 1103 00:48:10,080 --> 00:48:12,125 I know it's common gossip now, 1104 00:48:12,212 --> 00:48:13,475 the first thing one thinks about 1105 00:48:13,605 --> 00:48:16,565 when my name comes up. 1106 00:48:16,695 --> 00:48:20,003 I assume a privileged individual such as yourself 1107 00:48:20,090 --> 00:48:22,440 enjoys a little dirt in their sandwich. 1108 00:48:22,527 --> 00:48:24,660 [chuckles] 1109 00:48:24,747 --> 00:48:28,925 So I serve it to you now how it felt then. 1110 00:48:31,362 --> 00:48:33,755 Fledgling, 1111 00:48:33,756 --> 00:48:36,672 lover, 1112 00:48:36,759 --> 00:48:38,108 mother. 1113 00:48:42,504 --> 00:48:43,374 - Listen to tracks from "The Vampire Lestat" 1114 00:48:43,505 --> 00:48:44,854 wherever you stream music. 1115 00:48:47,683 --> 00:48:48,771 - If you're still listening after the last hour, 1116 00:48:48,901 --> 00:48:50,207 welcome back. 1117 00:48:50,337 --> 00:48:52,078 Bring on the muses. 1118 00:48:52,165 --> 00:48:54,385 ? Give me a million more screams ? 1119 00:48:54,516 --> 00:48:57,344 - Do you kill people? 1120 00:48:57,475 --> 00:48:59,651 - ? Give me a million more screams ? 1121 00:48:59,782 --> 00:49:01,087 - [Screams] 1122 00:49:01,218 --> 00:49:03,612 - Let's talk about your mother. 1123 00:49:03,699 --> 00:49:06,484 - ? I've been a bad boy, deep down in my heart ? 1124 00:49:06,615 --> 00:49:09,487 - My maker called for his mama and I came. 1125 00:49:09,618 --> 00:49:11,968 - ? Give me a million more screams ? 1126 00:49:12,055 --> 00:49:13,448 [ Cheering ] 1127 00:49:15,493 --> 00:49:18,409 - You are caught in great danger with Lestat. 1128 00:49:18,496 --> 00:49:20,498 - You stole my personal physician. 1129 00:49:20,629 --> 00:49:22,108 You hired my biographer. 1130 00:49:23,806 --> 00:49:25,460 - The songs are not about you. 1131 00:49:26,635 --> 00:49:30,552 ? I want to stay in bed eating black licorice ? 1132 00:49:30,682 --> 00:49:33,598 Shall we do it? Shall we scorch the mortal world? 1133 00:49:33,685 --> 00:49:37,602 ? I want to stay in bed eating black licorice ? 1134 00:49:37,733 --> 00:49:39,517 - What do you think about the great conversion? 1135 00:49:39,648 --> 00:49:41,780 - Fucking stupid. 1136 00:49:41,867 --> 00:49:45,175 ? I want to stay in bed eating black licorice ? 1137 00:49:48,047 --> 00:49:49,875 - You are listening to The Failures-- 1138 00:49:49,962 --> 00:49:51,747 album eight, side A. 1139 00:49:51,921 --> 00:49:57,013 ? 1140 00:49:57,143 --> 00:49:59,581 - At the top of our first episode, 1141 00:49:59,668 --> 00:50:05,108 we show a scene that is probably happening in real time 1142 00:50:05,238 --> 00:50:09,547 after a bunch of catastrophic events have happened. 1143 00:50:09,634 --> 00:50:12,419 [Audience murmuring] 1144 00:50:12,507 --> 00:50:15,858 - If you are hearing this now, 1145 00:50:15,945 --> 00:50:19,339 you must be a very privileged individual. 1146 00:50:19,426 --> 00:50:23,735 ? 1147 00:50:23,822 --> 00:50:26,782 - What makes this season special is that it's still 1148 00:50:26,869 --> 00:50:28,261 the same characters that you love and know 1149 00:50:28,348 --> 00:50:30,089 from the previous seasons. 1150 00:50:30,176 --> 00:50:32,048 We're just putting them in an entirely new world. 1151 00:50:32,135 --> 00:50:34,790 And as they do in the books and as we do in the show, 1152 00:50:34,877 --> 00:50:38,707 the world continues to crack open larger and larger. 1153 00:50:38,837 --> 00:50:41,753 - ? Ooh, ooh, ooh [Exhales deeply] 1154 00:50:41,840 --> 00:50:43,581 - Just like the plot changes, 1155 00:50:43,712 --> 00:50:46,845 the whole attitude of the show changes, 1156 00:50:46,976 --> 00:50:50,370 and we move into this completely crazy rock-'n'-roll world. 1157 00:50:50,457 --> 00:50:53,460 ? 1158 00:50:53,591 --> 00:50:55,245 - He did it again. 1159 00:50:55,375 --> 00:50:57,334 - A lot of the beauty and elegance 1160 00:50:57,464 --> 00:51:01,033 that you would usually see him surrounded by is gone. 1161 00:51:01,120 --> 00:51:04,471 It feels really grungy and really rough and really raw. 1162 00:51:04,559 --> 00:51:07,823 So it was a very fun environment to be putting him in. 1163 00:51:07,997 --> 00:51:12,305 ? 1164 00:51:12,392 --> 00:51:14,699 - Come to me. - Montreal. 1165 00:51:14,830 --> 00:51:17,528 I am he, and he is me. 1166 00:51:17,615 --> 00:51:19,095 - Louis and Lestat are FaceTiming, 1167 00:51:19,225 --> 00:51:20,662 and you're probably gonna get the sense 1168 00:51:20,749 --> 00:51:22,489 that Louis is gonna come over pretty soon. 1169 00:51:22,620 --> 00:51:24,535 They'll probably get back together or work it out. 1170 00:51:24,666 --> 00:51:26,711 - Nice? - Yeah. It's nice. 1171 00:51:26,798 --> 00:51:29,105 - One of the first conversations I had 1172 00:51:29,235 --> 00:51:31,542 with Rolin and Hannah and the writers 1173 00:51:31,673 --> 00:51:35,894 was that I think Louis has watched just a ton of YouTube 1174 00:51:35,981 --> 00:51:40,682 in his time off-- you know, like cat videos. 1175 00:51:40,769 --> 00:51:43,859 Probably hungrily. [Cat meows] 1176 00:51:43,946 --> 00:51:46,731 - Louis, do you know someone called Daniel Malloy? 1177 00:51:46,818 --> 00:51:48,385 - Lestat finds out about the book, 1178 00:51:48,515 --> 00:51:50,039 and then that completely throws all those plans 1179 00:51:50,169 --> 00:51:51,780 out of the window. 1180 00:51:51,910 --> 00:51:54,260 - One of my favorite things about the second season 1181 00:51:54,347 --> 00:51:56,045 of "Interview With the Vampire" is... 1182 00:51:56,132 --> 00:51:57,742 - I burned his laptop. 1183 00:51:57,829 --> 00:51:59,701 I didn't know he had it saved in the cloud. 1184 00:51:59,788 --> 00:52:03,792 - ...Louis sets fire to a laptop to try and erase the book. 1185 00:52:03,922 --> 00:52:07,143 But, like, no one told him about the cloud. 1186 00:52:07,230 --> 00:52:09,624 - I only found out it was coming out a month ago. 1187 00:52:09,711 --> 00:52:11,321 - You've known for a month, 1188 00:52:11,408 --> 00:52:12,757 and you talk about me in it to a mortal? 1189 00:52:12,888 --> 00:52:14,237 - Well, yeah. Uh, yeah. 1190 00:52:14,367 --> 00:52:16,326 Kind of-- But... you know? 1191 00:52:16,413 --> 00:52:20,025 - No, I don't know, Louis. Please explain yourself. 1192 00:52:20,112 --> 00:52:22,724 - Both Louis and Lestat are not necessarily happy 1193 00:52:22,854 --> 00:52:25,291 with the way that either of them were portrayed in the book. 1194 00:52:25,378 --> 00:52:27,032 - It's like a mix of guilt 1195 00:52:27,163 --> 00:52:29,339 and probably a sense of vengeance about it. 1196 00:52:29,469 --> 00:52:32,211 - Lestat sees that book come out, 1197 00:52:32,342 --> 00:52:37,564 sees what he perceives are lies and distortions, mistruths, 1198 00:52:37,652 --> 00:52:39,001 and he's like, "You know what? 1199 00:52:39,131 --> 00:52:40,524 I'm gonna set the record straight." 1200 00:52:40,655 --> 00:52:42,134 - Was he there in 18th-century Auvergne? 1201 00:52:42,265 --> 00:52:43,788 - He said you told him that. 1202 00:52:43,875 --> 00:52:46,051 - Did I threaten Claudia with rape on a train? 1203 00:52:46,182 --> 00:52:48,575 No. And impossible. 1204 00:52:48,706 --> 00:52:51,143 - Daniel Molloy is an investigative journalist 1205 00:52:51,274 --> 00:52:53,276 of the absolute top shelf. 1206 00:52:53,406 --> 00:52:57,106 - Who better to refute the book than the man who wrote the book? 1207 00:52:57,193 --> 00:53:01,458 - He has an incorrigible need to find out what the truth is. 1208 00:53:01,545 --> 00:53:03,547 - Why do you like the vampire Lestat? 1209 00:53:06,768 --> 00:53:09,945 Heard there was an after-party on the asshole floor. 1210 00:53:10,075 --> 00:53:12,948 - This isn't just sex, drugs, and rock 'n' roll. 1211 00:53:13,035 --> 00:53:14,689 It's sex, drugs, rock 'n' roll, 1212 00:53:14,819 --> 00:53:16,865 and sucking blood out of people's necks. 1213 00:53:16,995 --> 00:53:19,694 [Crowd screaming] - You're for real? 1214 00:53:21,870 --> 00:53:25,395 [Guitar playing, laughter] 1215 00:53:28,311 --> 00:53:32,750 ? 1216 00:53:32,881 --> 00:53:34,534 [Crowd cheering] 1217 00:53:34,621 --> 00:53:36,841 ? 1218 00:53:36,928 --> 00:53:38,713 - Black Licorice is a great song. 1219 00:53:38,800 --> 00:53:42,151 It's about the first kill that Lestat made 1220 00:53:42,281 --> 00:53:45,197 after he reconciled with Louis in New Orleans. 1221 00:53:45,284 --> 00:53:48,548 - ? Didn't blink, didn't try to run ? 1222 00:53:48,679 --> 00:53:51,421 ? I got a real live one ? 1223 00:53:51,508 --> 00:53:53,075 - Particularly in Episode 1, 1224 00:53:53,162 --> 00:53:55,555 you do see that he's pushing and pushing 1225 00:53:55,642 --> 00:53:58,080 to get this sort of moment of grace, 1226 00:53:58,167 --> 00:54:01,431 to be completely engulfed in the music. 1227 00:54:01,518 --> 00:54:04,608 - But just as I was about to bridge the bridge 1228 00:54:04,739 --> 00:54:07,219 with murder and mayhem, 1229 00:54:07,306 --> 00:54:09,831 something quite surprising happened. 1230 00:54:09,961 --> 00:54:12,224 - And that's what he gets from Black Licorice. 1231 00:54:12,311 --> 00:54:15,532 He does have his first breakdown of many. 1232 00:54:15,662 --> 00:54:19,666 - Muses appeared in my mind and in the now around me. 1233 00:54:19,754 --> 00:54:23,453 - He realizes that he was the one that was holding them back. 1234 00:54:23,583 --> 00:54:25,107 So then, all of a sudden, it cracks open, 1235 00:54:25,237 --> 00:54:27,500 and the real thing starts to appear. 1236 00:54:27,631 --> 00:54:30,677 - And that sound I had been grinding them for 1237 00:54:30,765 --> 00:54:33,724 was finally unleashed. 1238 00:54:33,855 --> 00:54:37,206 - He started it to be "I'm gonna go and tell my story. 1239 00:54:37,336 --> 00:54:39,774 I'm gonna do a rewrite. This is my version of events." 1240 00:54:39,904 --> 00:54:42,124 And it's evolved into something different. 1241 00:54:42,211 --> 00:54:44,604 He's tapped into his past. 1242 00:54:44,779 --> 00:54:48,870 ? 1243 00:54:49,000 --> 00:54:52,830 - ? I want to stay in bad, eating black licorice ? 1244 00:54:52,961 --> 00:54:54,310 [Crowd cheering] 1245 00:54:54,440 --> 00:54:58,227 - Which one of you has OD'd before? 1246 00:54:58,314 --> 00:55:02,753 ? 1247 00:55:05,147 --> 00:55:08,019 [light music] 1248 00:55:08,150 --> 00:55:15,070 ? ? 92149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.