All language subtitles for I Am What I Am 2_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,380 --> 00:00:39,370 Lion dance, 2 00:00:39,500 --> 00:00:44,120 is the unique and charming folk culture of the Chinese people.. 3 00:00:44,250 --> 00:00:48,250 Originated from ancient martial arts training. 4 00:00:48,380 --> 00:00:50,870 Martial artists use martial arts techniques and body movements, 5 00:00:51,000 --> 00:00:53,250 simulate lion movements. 6 00:00:53,630 --> 00:00:55,870 Over time, 7 00:00:56,000 --> 00:01:00,500 Lion dance gradually developed into an independent art form., 8 00:01:00,630 --> 00:01:04,120 but still deeply preserve martial arts traditions. 9 00:01:04,250 --> 00:01:06,000 Strong, sturdy, 10 00:01:06,130 --> 00:01:08,370 incredible aura. 11 00:01:10,130 --> 00:01:10,870 So, 12 00:01:11,000 --> 00:01:12,120 there is a martial arts school inviting lion dance, 13 00:01:12,250 --> 00:01:13,830 we must seize the opportunity, 14 00:01:13,880 --> 00:01:17,250 debuted at Shanghai port once. 15 00:01:17,380 --> 00:01:20,370 But I work all day. 16 00:01:21,630 --> 00:01:24,000 What about switching to the night shift? 17 00:01:24,130 --> 00:01:25,370 Yes, yes! 18 00:02:17,250 --> 00:02:19,000 I come to challenge! 19 00:02:29,750 --> 00:02:32,370 "The Night of Fighting" tournament, check it out. 20 00:02:33,380 --> 00:02:34,000 Discount, check it out! 21 00:02:34,130 --> 00:02:36,120 Check it out, it's on sale! 22 00:02:36,250 --> 00:02:37,370 Hurry up, hurry up! 23 00:02:55,880 --> 00:02:57,620 Muay Thai is coming! 24 00:02:57,750 --> 00:02:58,750 What do you think we should do? 25 00:02:58,880 --> 00:03:00,620 I've been waiting at this intersection for an hour. 26 00:03:00,750 --> 00:03:01,620 Not moving at all! 27 00:03:01,750 --> 00:03:03,120 Didn't I tell you? 28 00:03:03,130 --> 00:03:05,250 Thanh Hoang Temple is definitely jammed with traffic now! 29 00:03:05,380 --> 00:03:06,750 What were you doing before? 30 00:03:09,880 --> 00:03:11,000 Change people! 31 00:03:11,130 --> 00:03:12,870 Where can I find people now? 32 00:03:14,250 --> 00:03:16,250 Need help? 33 00:03:25,630 --> 00:03:27,120 Move, move! 34 00:03:38,000 --> 00:03:39,290 Let me say it again, 35 00:03:39,380 --> 00:03:40,500 not real, 36 00:03:40,630 --> 00:03:41,870 but it's not a fake either. 37 00:03:41,880 --> 00:03:43,500 Coordinate well. 38 00:03:45,630 --> 00:03:47,370 Give way, give way! 39 00:03:47,500 --> 00:03:49,120 Give up! 40 00:03:49,250 --> 00:03:50,370 Your turn! 41 00:03:51,500 --> 00:03:52,750 Come on, come on! 42 00:04:07,750 --> 00:04:08,750 Muay Thai, Muay Thai! 43 00:04:30,500 --> 00:04:31,500 Are you blind? 44 00:04:31,630 --> 00:04:32,710 Can't you dodge a little? 45 00:04:32,750 --> 00:04:34,120 Isn't that a fake? 46 00:04:34,250 --> 00:04:35,870 Why so heavy handed? 47 00:04:36,000 --> 00:04:37,870 Then sorry! 48 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Little brother! 49 00:04:47,750 --> 00:04:48,500 A Quyen! 50 00:04:48,630 --> 00:04:51,120 That fall just now was so expressive! 51 00:04:51,250 --> 00:04:52,370 You really fell, you devil! 52 00:04:52,380 --> 00:04:53,000 You really fell, you devil! 53 00:04:53,130 --> 00:04:55,370 Thanks, thanks! 54 00:04:55,750 --> 00:04:56,500 Come here, come here! 55 00:04:56,630 --> 00:04:57,620 Quick view, quick view! 56 00:04:57,750 --> 00:04:59,000 We are a long-standing brand! 57 00:04:59,000 --> 00:05:01,120 Enter the store and get a 100 VND cash coupon! 58 00:05:01,130 --> 00:05:02,120 Wait! 59 00:05:07,500 --> 00:05:12,250 Isn't this Master Truong of Cau Chan martial arts school? 60 00:05:12,380 --> 00:05:16,120 I didn't hit very hard just now. 61 00:05:17,500 --> 00:05:19,250 Who cares about fake play? Play for real! 62 00:05:19,380 --> 00:05:20,870 Who is that? 63 00:05:21,000 --> 00:05:21,870 He doesn't know either? 64 00:05:22,000 --> 00:05:23,620 That boxer is very famous! 65 00:05:23,750 --> 00:05:25,120 Previously, the signs of the old martial arts schools, 66 00:05:25,130 --> 00:05:26,750 was all snatched down by him! 67 00:05:26,880 --> 00:05:30,790 Kim Ham Martial Arts School, Tieu Truong Duong! 68 00:05:31,130 --> 00:05:36,500 Come here specifically to "seek the truth" at Cau Chan martial arts school 69 00:05:40,000 --> 00:05:40,710 What's wrong? 70 00:05:41,130 --> 00:05:42,120 Martial arts master! 71 00:05:43,130 --> 00:05:45,120 Is to look down on me, Tieu, 72 00:05:45,250 --> 00:05:47,370 or don't dare to fight? 73 00:05:49,000 --> 00:05:51,120 Not wearing sunglasses, 74 00:05:51,250 --> 00:05:53,500 so can't see clearly? 75 00:05:58,630 --> 00:06:00,000 Get off first! 76 00:06:14,130 --> 00:06:16,000 It's real, it's real! 77 00:06:16,130 --> 00:06:17,250 It's real! 78 00:06:57,380 --> 00:06:59,000 I invited you here to perform, 79 00:06:59,130 --> 00:07:00,500 not here to be laughed at! 80 00:07:00,630 --> 00:07:02,500 You see how crowded the scene is today, 81 00:07:02,500 --> 00:07:04,870 performance is also quite good. 82 00:07:19,380 --> 00:07:21,370 Unexpectedly three years have passed, 83 00:07:21,500 --> 00:07:24,250 still no progress. 84 00:07:24,380 --> 00:07:26,620 Just play it yourself, 85 00:07:26,750 --> 00:07:29,000 still trying to go out and make a joke. 86 00:07:29,130 --> 00:07:30,870 Are you dead? 87 00:07:31,380 --> 00:07:33,620 Traditional martial arts are no longer useful. 88 00:07:33,630 --> 00:07:34,250 You see that? That's right. 89 00:07:35,250 --> 00:07:37,370 I'll let you off this time. 90 00:07:38,000 --> 00:07:41,370 Still dare to cheat, 91 00:07:41,500 --> 00:07:44,370 I beat him every time I see him! 92 00:07:53,880 --> 00:07:55,120 The human world, 93 00:07:55,250 --> 00:07:57,370 the sky is sad. 94 00:07:57,500 --> 00:07:59,670 Be gentle, it hurts! 95 00:07:59,750 --> 00:08:01,000 Hang on! 96 00:08:03,500 --> 00:08:05,000 Look! 97 00:08:05,130 --> 00:08:08,000 I said this type of operation is not accepted. 98 00:08:08,130 --> 00:08:09,500 A whole decent martial arts school, 99 00:08:09,630 --> 00:08:11,370 what advertising activity do you accept! 100 00:08:11,500 --> 00:08:12,870 It has nothing to do with it! 101 00:08:13,000 --> 00:08:14,620 Now let's not talk about promotional activities, 102 00:08:14,750 --> 00:08:16,870 even if it's a funeral, wedding, or running errands, I still have to do it! 103 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 You just go home and read your book! 104 00:08:19,130 --> 00:08:20,620 Stop doing stupid things! 105 00:08:20,630 --> 00:08:22,120 What nonsense! 106 00:08:22,130 --> 00:08:24,120 The martial arts school is my father's lifelong passion! 107 00:08:24,250 --> 00:08:25,000 It's so hard now, 108 00:08:25,130 --> 00:08:26,460 how can I not worry? 109 00:08:26,500 --> 00:08:27,120 Just rely on you? 110 00:08:27,250 --> 00:08:28,500 How to pay debt? 111 00:08:28,630 --> 00:08:29,620 I tell you, 112 00:08:29,750 --> 00:08:31,250 I am now expanding my business, 113 00:08:31,250 --> 00:08:32,120 one month starts, 114 00:08:32,250 --> 00:08:33,370 half year payback period. 115 00:08:33,500 --> 00:08:35,250 Come pay in a year. 116 00:08:35,380 --> 00:08:36,500 No problem! 117 00:08:37,250 --> 00:08:38,120 One year is not enough. One year is not enough. 118 00:08:39,130 --> 00:08:40,000 Go play this tournament, 119 00:08:40,130 --> 00:08:41,500 maybe there is still hope. 120 00:08:41,630 --> 00:08:43,500 If I play well, 121 00:08:43,630 --> 00:08:45,000 what about the scale you said? 122 00:08:47,380 --> 00:08:48,750 If it's ok. 123 00:08:48,880 --> 00:08:51,120 Let's go. 124 00:08:51,830 --> 00:08:53,370 She... 125 00:08:54,380 --> 00:08:55,870 Want some pay? 126 00:08:57,630 --> 00:09:00,000 You all can see the situation today. 127 00:09:00,130 --> 00:09:02,250 We didn't get the money either. 128 00:09:02,880 --> 00:09:04,750 I leave you my phone number and address, 129 00:09:04,750 --> 00:09:06,500 come get it in a few days. 130 00:09:07,630 --> 00:09:08,620 Don't worry. 131 00:09:08,750 --> 00:09:10,750 Not a single cent is missing from you. 132 00:09:10,880 --> 00:09:12,250 I am Vuong Trieu Vu. 133 00:09:14,250 --> 00:09:17,620 If you are not sure, I will give you my ID to take a picture. 134 00:09:17,750 --> 00:09:18,870 No need, no need. 135 00:09:19,000 --> 00:09:20,870 I didn't mean that. 136 00:09:21,000 --> 00:09:22,620 It's okay to have that idea. 137 00:09:22,750 --> 00:09:24,750 Whatever it is. 138 00:09:29,250 --> 00:09:30,250 A Quyen! 139 00:09:30,380 --> 00:09:32,620 Can that money still be claimed back? 140 00:09:32,750 --> 00:09:34,000 What the hell! 141 00:09:34,130 --> 00:09:35,620 You're a good person all day long and useless. 142 00:09:35,750 --> 00:09:36,750 No wonder it took so long, 143 00:09:36,880 --> 00:09:38,000 not a penny earned! 144 00:09:38,130 --> 00:09:40,370 Having the chance to dance the lion is great! 145 00:09:40,500 --> 00:09:41,620 I've been here for over a year, 146 00:09:41,750 --> 00:09:43,750 never seen a lion dance! 147 00:09:43,880 --> 00:09:46,000 What you said makes sense. 148 00:09:46,130 --> 00:09:48,000 If Shanghai normally did not have lion dances, 149 00:09:48,130 --> 00:09:49,250 so doesn't that mean, 150 00:09:49,380 --> 00:09:51,000 should we try another place? 151 00:09:51,130 --> 00:09:52,120 Change your head! 152 00:09:52,250 --> 00:09:56,000 This shows that the lion dance market in Shanghai is a void! 153 00:09:56,130 --> 00:09:57,620 With our strength, 154 00:09:57,750 --> 00:09:59,040 can definitely open up the situation! 155 00:09:59,250 --> 00:10:00,620 Open the window and it's Hangzhou Bay! 156 00:10:00,750 --> 00:10:02,500 The rarest ocean view apartment in all of Shanghai! 157 00:10:02,500 --> 00:10:05,370 By then the money you earn will definitely be more real than Bach To Trinh! 158 00:10:06,250 --> 00:10:07,370 Remembering the old days, 159 00:10:07,500 --> 00:10:10,750 Bai Su Zhen and Xiao Ma Ge at the Shanghai docks seized the opportunity, 160 00:10:10,880 --> 00:10:13,250 made a career from scratch, passed down as a legend. 161 00:10:14,000 --> 00:10:16,870 Probably Phung Trinh Trinh and Hua Van Cuong, right? 162 00:10:17,000 --> 00:10:20,370 So finding Bach To Trinh can stimulate Hua Van Cuong's potential! 163 00:10:20,500 --> 00:10:22,500 Find a stable job first! 164 00:10:22,630 --> 00:10:23,620 Let me tell you, 165 00:10:23,750 --> 00:10:24,870 I checked the imperial calendar when I went out. 166 00:10:24,880 --> 00:10:28,330 We will definitely have smooth sailing here and accomplish great things! 167 00:10:28,750 --> 00:10:30,620 It's not as good as you think. THE YOUNG HERO PART 2 Translated by: Tieu Dong 168 00:10:30,750 --> 00:10:32,750 Big city has many opportunities. 169 00:10:37,130 --> 00:10:38,370 Yeah, don't worry. 170 00:10:41,250 --> 00:10:42,120 One. 171 00:10:42,250 --> 00:10:43,370 I know, I know. 172 00:10:46,500 --> 00:10:48,620 Enough clothes. 173 00:10:51,250 --> 00:10:52,370 Sorry. 174 00:10:52,630 --> 00:10:53,120 Yeah. 175 00:10:53,250 --> 00:10:54,250 Cooking rice? 176 00:10:54,380 --> 00:10:55,500 A Mieu, A Cau are here. 177 00:10:55,630 --> 00:10:57,120 We have one more thing to do today. 178 00:10:57,250 --> 00:10:58,000 I'm feeling a little better today. There are tomatoes stir-fried with beef. 179 00:10:59,130 --> 00:11:00,620 There is also chicken stewed with shiitake mushrooms. 180 00:11:01,380 --> 00:11:02,370 Yeah. 181 00:11:02,500 --> 00:11:04,000 A Quyen just came back? 182 00:11:04,130 --> 00:11:04,750 Have to go to work now. Mr. Chu, you go first. 183 00:11:05,630 --> 00:11:06,500 I'm almost done. Where is Dad? 184 00:11:07,500 --> 00:11:09,370 Listening next to it. 185 00:11:09,500 --> 00:11:11,750 Dad, I got a number to see a specialist. 186 00:11:11,880 --> 00:11:13,000 I'll go ask around in a few days. 187 00:11:13,130 --> 00:11:14,500 Dad can definitely stand up. 188 00:11:14,500 --> 00:11:16,250 Okay, okay. 189 00:11:16,380 --> 00:11:17,620 No need to rush. 190 00:11:17,750 --> 00:11:19,000 Take care of your work first. 191 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Don't worry, mom. 192 00:11:20,130 --> 00:11:20,870 Hang up now. 193 00:11:21,000 --> 00:11:22,120 Okay. 194 00:11:29,880 --> 00:11:31,620 Is this book still available? 195 00:11:33,380 --> 00:11:34,500 A Quyen. 196 00:11:34,630 --> 00:11:36,370 You used to be really good at drawing. 197 00:11:36,500 --> 00:11:37,370 I'm going to work now. 198 00:11:37,500 --> 00:11:38,500 You guys should go to bed early. 199 00:11:40,380 --> 00:11:42,370 I drew this picture. 200 00:12:01,000 --> 00:12:02,120 Doctor. 201 00:12:02,290 --> 00:12:05,620 Is my father still able to walk? 202 00:12:05,750 --> 00:12:07,120 Regular rehabilitation. 203 00:12:07,250 --> 00:12:09,620 How much recovery depends on the individual. 204 00:12:09,750 --> 00:12:11,120 So how long does it take to cure? 205 00:12:11,250 --> 00:12:13,870 About a year. 206 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 The earlier treatment is effective, the better. 207 00:12:16,130 --> 00:12:18,120 A year? 208 00:12:18,250 --> 00:12:21,370 So how much does it cost? 209 00:12:21,500 --> 00:12:23,250 If you go with health insurance, 210 00:12:23,380 --> 00:12:25,120 doesn't cost much. 211 00:12:25,250 --> 00:12:28,250 So what if there is no health insurance? 212 00:12:29,130 --> 00:12:32,120 My dad still doesn't have insurance. 213 00:12:33,380 --> 00:12:35,250 If self-pay, 214 00:12:35,380 --> 00:12:37,120 estimated to be more than one hundred thousand. 215 00:12:37,250 --> 00:12:38,370 Who are you guys? 216 00:12:38,500 --> 00:12:39,620 We are here. 217 00:12:39,750 --> 00:12:40,620 Are you guys from this area? 218 00:12:40,750 --> 00:12:42,120 Who told you? 219 00:12:42,250 --> 00:12:43,620 This won't work! 220 00:12:43,750 --> 00:12:44,620 A Quyen! 221 00:12:44,750 --> 00:12:47,370 What do you think about these two people? 222 00:12:47,500 --> 00:12:49,870 I don't see it being a day or two! 223 00:12:50,000 --> 00:12:50,750 Aunt Hoang! 224 00:12:50,880 --> 00:12:52,620 They just arrived in Shanghai and haven't found a job yet. 225 00:12:52,630 --> 00:12:54,870 Stay at my house for a few days. 226 00:12:55,000 --> 00:12:56,120 How many days? 227 00:12:56,250 --> 00:12:57,620 So how many days do you say? 228 00:12:57,750 --> 00:13:00,500 It was clearly stated when signing the contract! 229 00:13:00,630 --> 00:13:01,870 The policy stipulates, 230 00:13:02,000 --> 00:13:04,500 five square meters for one person only! 231 00:13:04,630 --> 00:13:05,500 A Quyen! 232 00:13:05,630 --> 00:13:08,120 Don't make it difficult for Aunt Hoang, okay? 233 00:13:08,250 --> 00:13:09,500 Sorry, Aunt Hoang. 234 00:13:09,630 --> 00:13:11,870 So what do you think we should do? 235 00:13:12,000 --> 00:13:14,120 Change to a bigger room. 236 00:13:14,250 --> 00:13:16,250 Pay another 1500 VND tomorrow morning. 237 00:13:16,380 --> 00:13:17,120 So much! 238 00:13:17,250 --> 00:13:19,000 The contract clearly states deposit one and pay three! 239 00:13:19,130 --> 00:13:19,870 If not, then don't stay. 240 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 Don't stay, don't stay! 241 00:13:21,130 --> 00:13:22,870 Our money is not enough. 242 00:13:23,000 --> 00:13:23,870 No problem. 243 00:13:24,000 --> 00:13:25,250 I get paid tonight. 244 00:13:25,380 --> 00:13:26,500 Get paid? 245 00:13:26,630 --> 00:13:28,120 So who is responsible for the steel reinforcement cost? 246 00:13:28,250 --> 00:13:29,500 Calculate in my head? 247 00:13:29,630 --> 00:13:31,250 How many times have I told you! 248 00:13:31,380 --> 00:13:33,620 Materials at the construction site are all assets! 249 00:13:33,750 --> 00:13:35,120 All can be sold for money! 250 00:13:35,250 --> 00:13:38,000 Be careful, be more careful! 251 00:13:38,130 --> 00:13:39,500 Where did all the listeners go? 252 00:13:39,630 --> 00:13:41,250 You can't frame good people! 253 00:13:41,380 --> 00:13:43,750 When I was on guard, I didn't even blink an eyelid! 254 00:13:43,880 --> 00:13:45,620 I don't care whose fault it is! 255 00:13:45,750 --> 00:13:46,620 From today onwards, 256 00:13:46,750 --> 00:13:48,370 you two don't need to come to work anymore! 257 00:13:48,380 --> 00:13:48,870 Go, go, go! 258 00:13:49,000 --> 00:13:50,120 But I've been doing this for so long! 259 00:13:50,130 --> 00:13:52,870 If it's still complicated, you'll have to pay for the steel reinforcement! 260 00:13:56,380 --> 00:13:57,750 Ah Cat! 261 00:13:57,880 --> 00:14:00,620 What year did you go out to see the imperial calendar? 262 00:14:04,880 --> 00:14:06,250 You guys keep looking for jobs. 263 00:14:06,380 --> 00:14:07,710 I'll go get the lion dance money first. 264 00:14:07,750 --> 00:14:09,750 Otherwise I'll have to sleep under the bridge tonight. 265 00:14:12,500 --> 00:14:13,500 Look, look, look! 266 00:14:13,630 --> 00:14:15,500 Don't miss it when you pass by! 267 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 Little brother! 268 00:14:19,000 --> 00:14:20,250 Want to learn a little about boxing? 269 00:14:20,250 --> 00:14:22,370 Want to learn a little about boxing? 270 00:14:22,500 --> 00:14:24,370 Excuse me, which way is the way to Cau Chan martial arts school? 271 00:14:24,500 --> 00:14:25,870 I don't know, I don't know! 272 00:14:26,000 --> 00:14:27,620 Our place is the best! 273 00:14:27,750 --> 00:14:29,750 What a bridge! 274 00:14:52,630 --> 00:14:54,120 Get out! 275 00:14:54,630 --> 00:14:56,370 Step on a banana peel at her door. 276 00:14:56,500 --> 00:14:57,370 It turns out like this. 277 00:14:57,500 --> 00:14:59,500 - You have to take responsibility! - Ouch, it hurts, it hurts! 278 00:14:59,630 --> 00:15:00,870 How to calculate this? 279 00:15:01,000 --> 00:15:01,750 We, 280 00:15:01,880 --> 00:15:03,000 does not mean anything else. 281 00:15:03,130 --> 00:15:05,750 Just asking for some money for medicine, money for effort, 282 00:15:05,880 --> 00:15:08,120 there is also something called compensation for mental damage. 283 00:15:08,130 --> 00:15:08,870 Don't even dream! 284 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 Get lost! 285 00:15:10,380 --> 00:15:11,620 No right? 286 00:15:11,750 --> 00:15:13,500 Then we won't go either! 287 00:15:13,630 --> 00:15:15,370 Get out! 288 00:15:15,500 --> 00:15:17,000 You did it first! 289 00:15:17,130 --> 00:15:18,000 Come back, come back! Fast, fast, fast! 290 00:15:18,750 --> 00:15:20,370 If you don't get out, I'll call the police! 291 00:15:20,500 --> 00:15:21,370 Report! 292 00:15:21,500 --> 00:15:22,870 You think I'm scared! 293 00:15:23,000 --> 00:15:24,250 110 please listen! 294 00:15:24,380 --> 00:15:25,120 Hello! 295 00:15:25,250 --> 00:15:26,750 Someone is causing trouble here! 296 00:15:26,880 --> 00:15:28,120 Please provide address. 297 00:15:28,250 --> 00:15:28,750 Send the police immediately! 298 00:15:28,880 --> 00:15:32,000 Big brother, someone called the police! 299 00:15:34,250 --> 00:15:36,000 You stinking brat! 300 00:15:36,130 --> 00:15:37,370 Do something? 301 00:15:37,500 --> 00:15:38,370 Stop hitting! 302 00:15:38,500 --> 00:15:40,370 Stop hitting! 303 00:15:40,500 --> 00:15:41,750 Don't do it! 304 00:15:41,880 --> 00:15:43,370 Don't attack, don't hit anymore! 305 00:15:43,500 --> 00:15:45,000 Get out of the way! 306 00:15:45,880 --> 00:15:47,620 Are you nosy? 307 00:15:47,750 --> 00:15:49,000 Call the police, right? 308 00:15:49,130 --> 00:15:50,370 Here's a report for you! 309 00:15:50,500 --> 00:15:56,620 For... 310 00:15:56,750 --> 00:15:57,750 Dare to fight back? 311 00:15:57,880 --> 00:16:00,250 Stop hitting! 312 00:16:00,380 --> 00:16:02,500 Why so fierce? 313 00:16:50,380 --> 00:16:51,500 I remember your face! 314 00:16:51,670 --> 00:16:52,500 You just wait! 315 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Thanks! 316 00:17:13,130 --> 00:17:14,370 You, 317 00:17:14,500 --> 00:17:16,000 is it ok? 318 00:17:22,380 --> 00:17:24,250 No problem. 319 00:17:25,000 --> 00:17:26,370 Thanks for your help. 320 00:17:26,500 --> 00:17:28,500 I didn't expect you to play so well. 321 00:17:28,630 --> 00:17:30,500 To dance the lion, you have to learn martial arts. 322 00:17:30,630 --> 00:17:32,250 Who are they? 323 00:17:32,380 --> 00:17:33,870 The martial arts school next door. 324 00:17:34,000 --> 00:17:36,120 Every two or three days they come to cause trouble again. 325 00:17:36,250 --> 00:17:37,870 Just happened to be caught by you. 326 00:17:38,000 --> 00:17:40,870 Last time the trouble was also caused by their people. 327 00:17:41,000 --> 00:17:42,620 They want to expand their territory. 328 00:17:42,750 --> 00:17:44,250 Aiming at my house. 329 00:17:44,380 --> 00:17:46,500 Find every way to force me to close the door. 330 00:17:46,630 --> 00:17:47,870 I don't want it! 331 00:17:49,000 --> 00:17:50,620 Are you here to get money? 332 00:17:50,750 --> 00:17:52,500 I have some trouble, 333 00:17:52,630 --> 00:17:54,120 need money. 334 00:17:54,250 --> 00:17:54,750 Sorry, sorry. 335 00:17:54,880 --> 00:17:56,370 Give it to me now. 336 00:18:02,630 --> 00:18:04,750 Count it. 337 00:18:07,500 --> 00:18:08,500 Hey! 338 00:18:08,630 --> 00:18:10,120 You are so good at martial arts, 339 00:18:10,250 --> 00:18:12,120 want to try boxing? 340 00:18:12,250 --> 00:18:13,500 Ring? 341 00:18:13,880 --> 00:18:14,580 Here it is! 342 00:18:16,130 --> 00:18:17,370 Stop joking. 343 00:18:17,500 --> 00:18:19,370 I still have to find a job. 344 00:18:19,500 --> 00:18:22,120 I can hire you. 345 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 All meals and accommodations included. 346 00:18:27,630 --> 00:18:29,750 The competition also has prize money. 347 00:18:46,380 --> 00:18:48,250 Bonus? 348 00:18:48,380 --> 00:18:50,250 How much? 349 00:18:53,210 --> 00:18:54,330 Top 4-100 thousand. 350 00:18:54,500 --> 00:18:56,250 Champion 300 thousand. 351 00:18:56,380 --> 00:18:58,000 I used to compete in lion dance, 352 00:18:58,130 --> 00:19:00,620 but never fought in the ring, 353 00:19:00,750 --> 00:19:02,620 I can find someone to teach you. 354 00:19:02,750 --> 00:19:04,000 Do you have it? 355 00:19:04,750 --> 00:19:06,250 - Him? - Him? 356 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Last night I worked until 3:30 in the morning, 357 00:19:11,130 --> 00:19:12,870 have to catch up on sleep. 358 00:19:13,000 --> 00:19:14,620 Truong Watt! 359 00:19:15,750 --> 00:19:17,000 Vuong Trieu Vu! 360 00:19:17,130 --> 00:19:18,370 Give me a hand! 361 00:19:18,500 --> 00:19:21,000 Consider a dead horse saving a living horse. 362 00:19:21,130 --> 00:19:23,250 You have to find a horse too! 363 00:19:23,380 --> 00:19:25,000 This kid can't even pretend! 364 00:19:25,130 --> 00:19:27,000 Why play with it for real! 365 00:19:27,130 --> 00:19:29,620 Isn't the photo just a fake? 366 00:19:30,380 --> 00:19:31,500 That's true. 367 00:19:31,630 --> 00:19:33,750 It's been a long time since I've seen him fight for real. 368 00:19:33,880 --> 00:19:35,750 Who are you saying is faking it? 369 00:19:35,880 --> 00:19:36,870 Say someone? 370 00:19:37,000 --> 00:19:38,120 Me! 371 00:19:38,250 --> 00:19:40,120 I'm here! 372 00:19:41,130 --> 00:19:43,120 Try it! 373 00:20:06,000 --> 00:20:08,580 Sorry! 374 00:20:24,130 --> 00:20:26,500 Do you think boxing is the same as fighting? 375 00:20:26,630 --> 00:20:27,750 Every move has a flaw! 376 00:20:27,880 --> 00:20:30,250 Can't even last 3 seconds in the ring! 377 00:20:30,500 --> 00:20:32,120 I know you can't swallow this anger! 378 00:20:32,130 --> 00:20:35,250 But if we keep going like this, we'll only get beaten to the point of suffocation! 379 00:20:37,630 --> 00:20:39,500 Well said! 380 00:20:40,500 --> 00:20:42,120 Mr. Truong! 381 00:20:42,250 --> 00:20:44,750 You have such rich experience in the ring, 382 00:20:44,880 --> 00:20:48,120 should educate the young more! 383 00:20:48,250 --> 00:20:51,750 What does it taste like to be beaten! 384 00:20:51,880 --> 00:20:53,620 Why are you here again? 385 00:20:53,750 --> 00:20:54,870 Tieu Truong Duong! 386 00:20:55,000 --> 00:20:57,620 Don't go too far! 387 00:20:58,500 --> 00:21:00,750 Young people do not understand things, 388 00:21:00,880 --> 00:21:02,750 causes such a nuisance. 389 00:21:02,880 --> 00:21:05,370 Must come and apologize. 390 00:21:12,130 --> 00:21:13,370 What to do? 391 00:21:13,500 --> 00:21:15,120 Let go! 392 00:21:15,630 --> 00:21:17,250 King Dynasty! 393 00:21:17,880 --> 00:21:20,120 There is mail. 394 00:21:27,380 --> 00:21:29,370 From the court, sign it. 395 00:21:29,380 --> 00:21:30,250 From the court, sign it. 396 00:21:34,130 --> 00:21:36,000 Seal the house! 397 00:21:36,130 --> 00:21:36,870 Oh! 398 00:21:37,000 --> 00:21:39,250 Finally bankrupt! 399 00:21:39,380 --> 00:21:40,620 Or, 400 00:21:40,750 --> 00:21:43,000 sell this house to us directly! 401 00:21:43,130 --> 00:21:44,500 Saves everyone some work! 402 00:21:44,630 --> 00:21:45,870 Still made some money! 403 00:21:46,000 --> 00:21:46,500 How good! 404 00:21:46,630 --> 00:21:48,000 Don't even dream! 405 00:21:48,500 --> 00:21:49,620 Okay. 406 00:21:49,750 --> 00:21:51,120 We wait. 407 00:21:51,250 --> 00:21:53,120 Auction Court, 408 00:21:53,250 --> 00:21:54,500 is even cheaper! 409 00:21:58,630 --> 00:22:00,620 So arrogant! 410 00:22:01,500 --> 00:22:02,620 Truong Watt! 411 00:22:02,750 --> 00:22:04,620 I want to try again! 412 00:22:05,880 --> 00:22:07,500 If that still doesn't work, 413 00:22:07,630 --> 00:22:09,500 I will accept! 414 00:22:19,040 --> 00:22:20,670 This contest is a reality TV show. 415 00:22:20,750 --> 00:22:24,500 Many people see it as a great promotional opportunity. 416 00:22:24,630 --> 00:22:27,120 If I could be famous, 417 00:22:27,250 --> 00:22:29,000 is able to attract investment, 418 00:22:29,130 --> 00:22:31,250 keep the house and the gym. 419 00:22:31,380 --> 00:22:33,120 I pay you. 420 00:22:33,250 --> 00:22:34,870 Watt Truong is responsible for teaching. 421 00:22:35,000 --> 00:22:35,870 I don't need the bonus. 422 00:22:36,000 --> 00:22:37,370 You divide by two eight. 423 00:22:37,500 --> 00:22:38,620 Brother. 424 00:22:38,750 --> 00:22:40,120 Eighth brother. 425 00:22:40,750 --> 00:22:42,620 Any more bonuses? 426 00:22:42,750 --> 00:22:47,120 Just getting into the qualifying round is already a blessing! 427 00:22:47,250 --> 00:22:51,750 You said accommodation and meals are included, is that still included? 428 00:22:52,250 --> 00:22:54,000 All meals are included. 429 00:22:54,380 --> 00:22:56,370 Based on... 430 00:22:58,380 --> 00:23:00,500 The martial arts school is about to be sealed. 431 00:23:01,630 --> 00:23:02,750 Okay, okay. 432 00:23:02,880 --> 00:23:04,370 I'll take care of your accommodation. 433 00:23:04,500 --> 00:23:06,670 But my business cannot be delayed. 434 00:23:06,750 --> 00:23:08,620 You have to work for me. 435 00:23:08,750 --> 00:23:09,870 Three months left. 436 00:23:10,000 --> 00:23:13,000 If you fail to qualify, disband. 437 00:23:19,500 --> 00:23:22,620 So does your business still need people? 438 00:23:27,130 --> 00:23:29,370 can boxing make money? 439 00:23:29,500 --> 00:23:30,620 Win is good. 440 00:23:30,750 --> 00:23:33,250 So what if you lose? 441 00:23:34,630 --> 00:23:36,620 If you lose, consider it as working for someone else. 442 00:23:36,750 --> 00:23:39,750 At least these three months no rent to pay. 443 00:23:52,880 --> 00:23:55,120 Let's go. 444 00:24:12,130 --> 00:24:14,000 She slept inside. 445 00:24:15,130 --> 00:24:16,750 Coach! 446 00:24:18,880 --> 00:24:22,870 Where do we practice? 447 00:24:26,880 --> 00:24:28,620 This balcony. 448 00:24:28,750 --> 00:24:30,120 That's not enough. 449 00:24:30,250 --> 00:24:32,120 Look over there. 450 00:24:38,880 --> 00:24:41,750 This place has been closed for a long time. 451 00:24:41,880 --> 00:24:44,120 Formerly an old school. 452 00:24:44,250 --> 00:24:46,620 That year the martial arts school was crowded, 453 00:24:46,750 --> 00:24:47,620 my master, 454 00:24:47,750 --> 00:24:49,120 is also Tieu Vu's father, 455 00:24:49,250 --> 00:24:51,500 brought us here to practice. 456 00:24:51,630 --> 00:24:53,000 She was young then, 457 00:24:53,130 --> 00:24:54,620 probably don't remember. 458 00:24:54,750 --> 00:24:56,120 I remember. 459 00:24:57,380 --> 00:24:59,870 Yeah. 460 00:25:00,000 --> 00:25:03,870 These are all the result of our practice. 461 00:25:04,000 --> 00:25:05,620 So Tieu Vu's father, he... 462 00:25:05,670 --> 00:25:06,290 Lost. 463 00:25:08,040 --> 00:25:09,170 Dojo 464 00:25:09,290 --> 00:25:11,120 is getting harder and harder. 465 00:25:11,580 --> 00:25:13,370 Her father's lifelong passion, 466 00:25:13,500 --> 00:25:15,000 are all put here. 467 00:25:15,130 --> 00:25:19,000 Tieu Vu swallowed this anger for her father's sake. 468 00:25:19,130 --> 00:25:23,250 If the master knew that she had dropped out of school and returned from abroad, 469 00:25:23,380 --> 00:25:25,500 dropped out of school to take care of the martial arts school, 470 00:25:25,630 --> 00:25:27,120 definitely disagree. 471 00:25:27,250 --> 00:25:28,870 Just stay here. 472 00:25:29,000 --> 00:25:31,420 Seeds can germinate anywhere. 473 00:25:31,580 --> 00:25:32,580 I trust you guys. 474 00:25:32,630 --> 00:25:35,120 It must be a new seed. 475 00:25:35,250 --> 00:25:37,250 It's not too early anymore. 476 00:25:37,380 --> 00:25:39,370 My business must be open now. 477 00:25:39,500 --> 00:25:41,250 Mysterious. 478 00:25:41,380 --> 00:25:43,120 What are you doing anyway? 479 00:25:43,250 --> 00:25:45,870 Great event. 480 00:25:49,040 --> 00:25:51,920 COMMON FOOD, FOOD FOR THE PEOPLE 481 00:25:52,130 --> 00:25:54,500 Is that a big deal? 482 00:25:54,630 --> 00:25:57,120 Don't just stand there! 483 00:25:57,250 --> 00:25:59,750 People consider food as heaven. 484 00:25:59,880 --> 00:26:02,370 Isn't the sky big enough? 485 00:26:11,380 --> 00:26:12,750 Can't you see? 486 00:26:12,880 --> 00:26:14,120 Hide and wait. 487 00:26:14,250 --> 00:26:17,250 - So hard to eat! - So hard to eat! 488 00:26:23,130 --> 00:26:25,120 Why is it so sweet? 489 00:26:25,710 --> 00:26:26,370 Stop talking nonsense! 490 00:26:26,380 --> 00:26:28,120 I clearly put salt! 491 00:26:28,250 --> 00:26:31,120 Here is the salt line on the side! 492 00:26:38,000 --> 00:26:39,870 Quick, quick! 493 00:26:40,580 --> 00:26:41,370 What fast? 494 00:26:41,630 --> 00:26:44,000 Hurry up and do the lion dance! 495 00:26:44,000 --> 00:26:45,540 Hurry up and do the lion dance! 496 00:26:45,630 --> 00:26:48,870 You must completely transform in these three months! 497 00:26:49,000 --> 00:26:49,750 First, 498 00:26:49,880 --> 00:26:53,120 physical strength and endurance must be trained well! 499 00:26:55,750 --> 00:26:57,620 Run 10 kilometers every day! 500 00:26:57,750 --> 00:26:59,120 Punch 2000 times! 501 00:26:59,250 --> 00:27:00,330 Forget all other moves! 502 00:27:00,380 --> 00:27:02,170 Practice straight punches, hook punches, and horizontal punches well! 503 00:27:02,250 --> 00:27:05,000 Getting into the ring is even more tiring! 504 00:27:05,130 --> 00:27:06,250 No help! 505 00:27:06,380 --> 00:27:08,750 Then you have to take the beating! 506 00:27:08,880 --> 00:27:10,620 Cannot be easily KO'd! 507 00:27:10,750 --> 00:27:12,370 ME? 508 00:27:12,500 --> 00:27:14,870 Knocked out and unable to get up, loser! 509 00:27:15,000 --> 00:27:17,750 In short, if you want to learn to fight, you must first be beaten! 510 00:27:17,880 --> 00:27:19,620 Hands up, hands up! 511 00:27:19,750 --> 00:27:22,500 It is external training of tendons, bones and skin! 512 00:27:22,630 --> 00:27:26,750 The more flexible the skin, the harder it is to KO! 513 00:27:26,880 --> 00:27:28,500 Otherwise, 514 00:27:32,250 --> 00:27:33,370 Hey! 515 00:27:33,500 --> 00:27:35,370 Get in the ring and you'll be exposed! 516 00:27:35,500 --> 00:27:37,120 Must practice well! 517 00:27:37,250 --> 00:27:38,870 ♪ The story begins one afternoon ♪ 518 00:27:39,290 --> 00:27:40,620 ♪ On the quiet mountain top ♪ 519 00:27:40,750 --> 00:27:41,870 ♪ The sun shines on my face ♪ 520 00:27:42,040 --> 00:27:43,660 ♪ He said it was the scenery of youth ♪ 521 00:27:44,000 --> 00:27:45,250 ♪ My friends are one fat and one skinny ♪ 522 00:27:45,370 --> 00:27:47,120 ♪ Full of aspirations for the future ♪ 523 00:27:47,250 --> 00:27:48,990 ♪ We ran together in the small alleys ♪ 524 00:27:49,000 --> 00:27:50,490 ♪ Throw all worries into the wind ♪ 525 00:27:50,620 --> 00:27:52,250 ♪ Are restless dreams ♪ 526 00:27:52,370 --> 00:27:53,870 ♪ It's the sunlight filtering through the gaps between the leaves of the trees ♪ 527 00:27:54,000 --> 00:27:55,500 ♪ It's the bamboo fan in her hand ♪ 528 00:27:55,620 --> 00:27:57,000 ♪ It's a tank top drenched in sweat ♪ 529 00:27:57,130 --> 00:27:58,700 ♪ We like to sleep soundly ♪ ♪ In the afternoon sun ♪ 530 00:27:58,750 --> 00:28:00,050 ♪ Accustomed to joy, not understanding sadness ♪ 531 00:28:00,080 --> 00:28:02,120 ♪ I think about tomorrow's future ♪ 532 00:28:02,250 --> 00:28:03,700 ♪ Also wrap all dreams in the stomach ♪ 533 00:28:03,710 --> 00:28:05,250 Look! 534 00:28:03,750 --> 00:28:07,120 ♪ They are as pure as a painting ♪ ♪ In the painting is green grass and genuine smiles ♪ 535 00:28:05,250 --> 00:28:07,120 I'm going to the bathroom for a bit 536 00:28:07,500 --> 00:28:10,370 ♪ The sky is so clear blue ♪ ♪ Like a medicine to heal my heart ♪ 537 00:28:10,460 --> 00:28:11,750 He is like that 538 00:28:10,500 --> 00:28:13,620 ♪ Kindness and compassion are my treasures ♪ ♪ Friendship is my pure gold ♪ 539 00:28:11,750 --> 00:28:13,620 can it pay our salaries? 540 00:28:13,750 --> 00:28:16,250 Mom, I want to eat fried noodles ♪ Sing loudly on the mountain top ♪ ♪ So the world can hear my heart ♪ 541 00:28:16,380 --> 00:28:18,250 Mom, fried noodles, fried noodles! ♪ The cotton flowers on the tree will fly towards me ♪ 542 00:28:18,380 --> 00:28:19,620 I want to eat fried noodles! 543 00:28:19,120 --> 00:28:20,660 ♪ The little dog in the village will look after me ♪ 544 00:28:20,880 --> 00:28:22,120 What are you doing? ♪ My parents far away are waiting for me ♪ 545 00:28:22,370 --> 00:28:24,120 ♪ Expecting but ♪ ♪ Not pampering me at all ♪ Where are the noodles? 546 00:28:24,120 --> 00:28:27,250 ♪ I see wounds in the distance, ♪ ♪ I also learn to close my heart tightly ♪ 547 00:28:27,370 --> 00:28:30,160 ♪ I gradually understand that this is not maturity ♪ ♪ It's the cruelest reality ♪ 548 00:28:40,250 --> 00:28:42,750 Stir-fried noodles with soy sauce! 549 00:28:42,880 --> 00:28:44,750 Hide and wait? 550 00:28:45,380 --> 00:28:47,670 Hmm, delicious! 551 00:28:47,880 --> 00:28:49,620 Martial arts originate from life. 552 00:28:50,250 --> 00:28:51,750 There! 553 00:28:51,880 --> 00:28:54,000 Everything can be practiced! 554 00:28:54,750 --> 00:28:58,790 There! 555 00:29:00,040 --> 00:29:00,790 Come here Try this 556 00:29:01,750 --> 00:29:04,870 can turn your three months into someone else's year! 557 00:29:05,000 --> 00:29:07,120 Don't be lazy either. 558 00:29:10,250 --> 00:29:11,620 Fight the ring, 559 00:29:11,750 --> 00:29:14,370 win or lose in the blink of an eye! 560 00:29:14,630 --> 00:29:15,750 Reaction rate, 561 00:29:15,880 --> 00:29:17,500 must be fast enough. 562 00:29:18,250 --> 00:29:19,750 Must practice constantly. 563 00:29:19,880 --> 00:29:21,500 Practice muscle reflexes! 564 00:29:25,630 --> 00:29:26,120 Boss! Boss! 565 00:29:27,130 --> 00:29:29,000 Two servings of salted fish fried rice to take home! 566 00:29:29,750 --> 00:29:30,750 Boss, order! 567 00:29:30,880 --> 00:29:31,920 Here we go, here we go, how about it? 568 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 Our master's salted fish is effective 569 00:29:34,130 --> 00:29:35,120 Your master? 570 00:29:35,250 --> 00:29:36,870 Isn't it a lion dance? 571 00:29:37,870 --> 00:29:40,250 ♪ Hey master, how have you been lately♪ 572 00:29:37,880 --> 00:29:38,520 Just sent a box, used it up so quickly? 573 00:29:40,250 --> 00:29:42,620 It's delicious, everyone is lining up to buy it! ♪ I have joined the martial arts school ♪ 574 00:29:41,750 --> 00:29:43,620 ♪ They told me to go up to the ring and try my hand ♪ 575 00:29:43,130 --> 00:29:43,870 Enough salted fish 576 00:29:43,750 --> 00:29:45,580 ♪ The Hung Ga Fist technique taught by the teacher ♪ do well! 577 00:29:45,250 --> 00:29:47,250 Don't embarrass your master and mistress! ♪ They say I have a very high talent} ♪ 578 00:29:47,120 --> 00:29:48,750 ♪ Life is getting better! ♪ I know, master and mistress! 579 00:29:48,870 --> 00:29:50,620 ♪ I hope you don't get any older ♪ 580 00:29:51,870 --> 00:29:53,250 ♪ A Quyen, thanks to you ♪ 581 00:29:53,370 --> 00:29:56,240 ♪ I'm still standing here, ♪ ♪ is your voice all this time ♪ 582 00:29:56,380 --> 00:29:58,250 ♪ Help me find myself ♪ 583 00:29:58,250 --> 00:29:59,700 ♪ I am grateful for the present ♪ 584 00:29:59,750 --> 00:30:01,520 ♪ Whether the dream comes true or not ♪ 585 00:30:01,630 --> 00:30:03,080 ♪ In this world full of injustice ♪ 586 00:30:03,120 --> 00:30:04,750 ♪ I hope everything goes as you wish ♪ 587 00:30:05,880 --> 00:30:07,620 Let me see. 588 00:30:10,620 --> 00:30:12,120 ♪ I want to break down the high wall that is imprisoning me ♪ ♪ 589 00:30:12,130 --> 00:30:13,830 ♪ I want to tear off the false mask ♪ 590 00:30:14,000 --> 00:30:17,370 ♪ My left hand wears a glove, my right hand ♪ ♪ the lion's roar, boundless justice ♪ 591 00:30:17,380 --> 00:30:18,990 ♪ Let sweat soak this place ♪ 592 00:30:19,130 --> 00:30:20,750 ♪ No one can stop my progress ♪ 593 00:30:20,870 --> 00:30:22,200 ♪ Until they bow down in submission ♪ 594 00:30:22,500 --> 00:30:24,750 ♪ Then again I heard ♪ ♪ I heard my voice ♪ 595 00:30:24,870 --> 00:30:26,620 ♪ Watch me come and light up ♪ ♪ This Night ♪ 596 00:30:26,620 --> 00:30:28,120 ♪ Don't understand, I'll explain so you understand ♪ 597 00:30:28,120 --> 00:30:29,750 ♪ You should be afraid of me when you get in the ring ♪ 598 00:30:29,870 --> 00:30:31,370 ♪ No chance of making mistakes ♪ 599 00:30:31,500 --> 00:30:33,000 ♪ Just treat me like a champion ♪ 600 00:30:33,250 --> 00:30:36,500 ♪ The scars on my body remind me to believe in ♪ ♪ My own Strength ♪ 601 00:30:36,620 --> 00:30:37,750 ♪ Can you hear me? ♪ 602 00:30:58,880 --> 00:31:00,870 I'm going to buy some drinks. 603 00:31:05,500 --> 00:31:06,870 You guys keep going. 604 00:31:07,000 --> 00:31:09,120 I'm taking a break. 605 00:31:24,130 --> 00:31:25,120 Coach Truong! 606 00:31:25,250 --> 00:31:28,250 A Quyen has been practicing these movements for two months. 607 00:31:28,380 --> 00:31:30,500 You're not trying to trick him into doing hard work for you, are you? 608 00:31:30,630 --> 00:31:32,620 Is there any new way to play? 609 00:31:32,750 --> 00:31:35,080 Do you think that after three months of training you can really get into the ring? 610 00:31:35,130 --> 00:31:37,000 I just want you not to lose too badly. 611 00:31:37,130 --> 00:31:38,500 Martial arts fighting is just a few moves. 612 00:31:38,500 --> 00:31:39,750 Unsteady foundation, 613 00:31:39,880 --> 00:31:41,620 in a moment you will be KO'd! 614 00:31:41,750 --> 00:31:44,750 If you don't want to end up like that, keep practicing! 615 00:31:44,880 --> 00:31:46,870 You will thank me! 616 00:31:51,380 --> 00:31:52,870 What's wrong? 617 00:31:53,000 --> 00:31:54,870 Nothing. 618 00:31:59,130 --> 00:32:02,620 The Great Night of Fighting, a large-scale talent search program is about to be held! 619 00:32:02,750 --> 00:32:06,000 Hundreds of martial arts schools sent their best fighters to participate in this event! 620 00:32:06,130 --> 00:32:08,250 Who can break through the siege and claim the championship title? 621 00:32:08,250 --> 00:32:10,870 Who can represent the highest level of martial arts? 622 00:32:11,000 --> 00:32:13,620 This martial arts event ignited the audience's enthusiasm! 623 00:32:13,630 --> 00:32:14,750 In my opinion, 624 00:32:14,880 --> 00:32:17,870 martial arts is the perfect combination of entertainment and sport, 625 00:32:18,000 --> 00:32:19,750 has huge commercial potential. 626 00:32:20,040 --> 00:32:22,620 This time we are not just holding a match, 627 00:32:22,750 --> 00:32:24,370 but also want to take advantage of the power of the media, 628 00:32:24,380 --> 00:32:26,250 makes a reality show about kungfu, 629 00:32:26,880 --> 00:32:30,370 create public opinion hotspots, create martial arts stars! 630 00:32:30,500 --> 00:32:33,120 Can both enrich the entertainment life of the public, 631 00:32:33,250 --> 00:32:35,250 can also make the industry pie bigger! 632 00:32:35,380 --> 00:32:36,920 Add some excitement 633 00:32:37,000 --> 00:32:38,290 for this international city Shanghai! 634 00:32:38,330 --> 00:32:39,210 He makes a lot of sense! 635 00:32:39,750 --> 00:32:41,750 Idol, vision! 636 00:32:42,130 --> 00:32:45,120 He wanted to make the cake bigger and eat it all himself! 637 00:32:45,250 --> 00:32:46,250 Who is he? 638 00:32:46,380 --> 00:32:47,870 The owner of the Kim Ham martial arts school. 639 00:32:48,000 --> 00:32:49,500 Tieu Truong Duong is his man. 640 00:32:49,500 --> 00:32:52,750 We, Kim Ham Martial Arts Club, are one of the sponsors, 641 00:32:52,880 --> 00:32:55,620 will definitely spare no effort, try my best! 642 00:32:55,750 --> 00:32:59,120 Okay, thank you Mr. Kim Moc Duong for accepting our interview! 643 00:32:59,250 --> 00:33:00,870 Thanks! 644 00:33:26,880 --> 00:33:28,370 Why are you here? 645 00:33:28,500 --> 00:33:29,750 What about you? 646 00:33:29,880 --> 00:33:31,500 I can't sleep. 647 00:33:31,630 --> 00:33:33,120 Me too. 648 00:33:38,750 --> 00:33:40,500 I can't take it anymore. 649 00:33:40,630 --> 00:33:42,250 Take a break. 650 00:33:52,210 --> 00:33:53,750 - You... - She... 651 00:33:53,880 --> 00:33:56,000 You say first. 652 00:33:57,130 --> 00:33:58,750 Never asked you, 653 00:33:58,880 --> 00:34:00,370 why go to Shanghai? 654 00:34:00,500 --> 00:34:01,870 Go to Shanghai to make money. 655 00:34:02,000 --> 00:34:03,750 Everyone says so. 656 00:34:03,880 --> 00:34:05,370 Tell your own story. 657 00:34:05,500 --> 00:34:07,370 I'm fine. 658 00:34:07,500 --> 00:34:09,370 Just wanted to check it out, 659 00:34:09,500 --> 00:34:11,500 can you survive in the big city? 660 00:34:11,630 --> 00:34:13,620 For a better life for the family. 661 00:34:13,750 --> 00:34:15,120 Moreover, 662 00:34:15,250 --> 00:34:19,370 my father's illness can only be cured in a big city. 663 00:34:20,000 --> 00:34:22,370 I have been to Guangzhou for the past few years, 664 00:34:22,500 --> 00:34:24,620 then to Shanghai. 665 00:34:24,750 --> 00:34:26,750 Feel like big city has more opportunities. 666 00:34:26,880 --> 00:34:28,370 More people. 667 00:34:28,880 --> 00:34:30,750 I myself can't stand still, 668 00:34:30,880 --> 00:34:33,370 let alone cure my father's illness. 669 00:34:35,630 --> 00:34:37,750 Actually I should thank you. 670 00:34:37,880 --> 00:34:41,500 For me, boxing is probably the fairest chance. 671 00:34:41,630 --> 00:34:44,120 I am the one who should say thank you. 672 00:34:45,630 --> 00:34:47,500 The competition is tomorrow. 673 00:34:47,630 --> 00:34:49,370 Are you confident? 674 00:34:49,500 --> 00:34:50,500 No. 675 00:34:50,630 --> 00:34:52,370 That's why I can't sleep. 676 00:34:52,500 --> 00:34:54,000 Don't think too much. 677 00:34:54,130 --> 00:34:55,870 There is no way to be discouraged now. 678 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 When I was little, my father used to say, 679 00:34:58,130 --> 00:35:00,870 to practice martial arts or to be a human being, you must have a good tone. 680 00:35:01,000 --> 00:35:03,620 Once you lose your spirit, you can't do anything. 681 00:35:04,750 --> 00:35:06,120 External training of tendons, bones and skin, 682 00:35:06,250 --> 00:35:08,000 practice a breath. 683 00:35:08,130 --> 00:35:10,000 Hands up! 684 00:35:14,750 --> 00:35:16,120 Take a breath! 685 00:35:18,130 --> 00:35:19,500 Tighten your belt! 686 00:35:19,630 --> 00:35:20,750 Tomorrow, 687 00:35:20,880 --> 00:35:21,870 for my parents, 688 00:35:22,460 --> 00:35:23,000 for everyone, 689 00:35:23,130 --> 00:35:24,250 also for himself, 690 00:35:24,380 --> 00:35:26,370 fight the air! 691 00:35:32,000 --> 00:35:33,500 Dear audience! 692 00:35:33,630 --> 00:35:36,250 Today we will be live streaming round one of the Cach Dau Chi Da tournament! 693 00:35:36,380 --> 00:35:37,500 Qualifying round! 694 00:35:37,630 --> 00:35:40,370 All registered fighters will be randomly divided into four groups, 695 00:35:40,380 --> 00:35:41,870 one on one competition. 696 00:35:42,000 --> 00:35:43,620 Finally keep half of the fighters, 697 00:35:43,750 --> 00:35:45,250 enters the next round of scoring! 698 00:35:45,750 --> 00:35:46,870 I am commentator Wei Xian! 699 00:35:47,000 --> 00:35:50,040 Sitting to my left is martial arts expert Duong Due, Duong is the leader! 700 00:35:50,130 --> 00:35:52,120 Hello everyone, I'm Duong Due! 701 00:35:55,170 --> 00:35:55,920 Nice! 702 00:36:01,130 --> 00:36:03,750 This tournament allows elbows and grappling! 703 00:36:03,830 --> 00:36:04,330 Less restrictive. 704 00:36:04,380 --> 00:36:06,250 The space for fighters to perform is also larger! 705 00:36:06,380 --> 00:36:08,000 The game will be better! 706 00:36:11,130 --> 00:36:13,250 Why are you wearing pajamas? 707 00:36:13,380 --> 00:36:15,620 Who says wearing pajamas is not okay? 708 00:36:17,880 --> 00:36:19,870 Where is your background music? 709 00:36:20,000 --> 00:36:21,500 What background music? 710 00:36:21,630 --> 00:36:22,870 Music when the boxer enters the ring! 711 00:36:23,000 --> 00:36:25,750 Without music, the broadcast effect is not good. 712 00:36:26,500 --> 00:36:28,120 We don't carry music! 713 00:36:28,250 --> 00:36:29,870 It's too late, let us arrange it. 714 00:36:29,880 --> 00:36:31,620 What style do you want? 715 00:36:34,880 --> 00:36:36,620 We do traditional martial arts. 716 00:36:36,750 --> 00:36:38,120 Give me a traditional song. 717 00:36:38,630 --> 00:36:39,620 Got it! 718 00:36:39,880 --> 00:36:42,000 The final match of Group A qualifiers is about to begin! 719 00:36:43,250 --> 00:36:44,920 First out, 720 00:36:45,130 --> 00:36:47,620 is a martial artist from Cau Chan martial arts school, 721 00:36:47,750 --> 00:36:53,120 Lau Ka Quyen! 722 00:36:53,250 --> 00:36:55,000 Go! 723 00:37:01,130 --> 00:37:03,750 He is the youngest fighter, 724 00:37:03,880 --> 00:37:06,370 among the fighters participating in this selection. 725 00:37:06,500 --> 00:37:10,750 On the shoulder again shouldered the heaviest mission. 726 00:37:10,880 --> 00:37:15,500 He will represent traditional martial arts to step into the ring! 727 00:37:15,630 --> 00:37:19,120 Since ancient times heroes have emerged from youth! 728 00:37:19,250 --> 00:37:20,210 Teeth! 729 00:37:20,210 --> 00:37:23,870 It's been a long time since a traditional boxer appeared in the ring! 730 00:37:24,000 --> 00:37:27,750 Can Lau Ka Kuen bring a different performance tonight? 731 00:37:27,880 --> 00:37:30,750 Become a glorious winner? 732 00:37:40,880 --> 00:37:42,870 Enter the field prostrate! 733 00:37:43,000 --> 00:37:44,500 With sincerity! 734 00:37:44,630 --> 00:37:45,870 Tieu Vu! 735 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 If it is eliminated, 736 00:37:48,130 --> 00:37:49,250 you can't blame me! 737 00:37:49,250 --> 00:37:51,620 Even without fighting, it increases one's morale! 738 00:37:51,750 --> 00:37:53,250 A Quyen, keep it up! 739 00:37:54,000 --> 00:37:54,870 Next up! 740 00:37:55,380 --> 00:37:56,870 Terra Figo martial arts school representative! 741 00:37:57,000 --> 00:37:58,370 From Brazil, 742 00:37:58,500 --> 00:38:02,250 Silva! 743 00:38:04,630 --> 00:38:05,620 Silva! 744 00:38:05,750 --> 00:38:07,000 28 years old this year. [Watch on www.kisskh.la to support Admin] 745 00:38:07,130 --> 00:38:08,370 I used to practice Brazilian Capoeira, 746 00:38:08,500 --> 00:38:09,120 Taekwondo. 747 00:38:09,250 --> 00:38:10,250 Good with feet. 748 00:38:10,380 --> 00:38:11,370 Diverse moves. 749 00:38:11,500 --> 00:38:12,870 Incredibly powerful. 750 00:38:13,000 --> 00:38:14,750 Nickname: Thoai Vuong! 751 00:38:14,880 --> 00:38:18,370 Is a very individualistic fighter! 752 00:38:20,250 --> 00:38:22,120 KO him! 753 00:38:30,250 --> 00:38:33,870 One round! 754 00:38:35,250 --> 00:38:36,250 Guide lines! 755 00:38:36,380 --> 00:38:38,620 What did the boxer Silva mean by shouting just now? 756 00:38:38,750 --> 00:38:40,370 He shouted "one round"! 757 00:38:40,500 --> 00:38:42,210 Get ready to end the match in one round! 758 00:38:42,250 --> 00:38:44,120 This Brazilian boxer is so arrogant! 759 00:38:44,250 --> 00:38:46,000 No kicks to the groin, no hits to the back of the neck! 760 00:38:46,000 --> 00:38:47,120 Do not attack a fallen fighter! 761 00:38:47,130 --> 00:38:47,750 Keep the game clean! 762 00:38:47,880 --> 00:38:49,870 If you have real power, you don't have to be arrogant. 763 00:38:50,000 --> 00:38:50,870 is confident! I said stop, so stop! 764 00:38:51,880 --> 00:38:52,500 Understand? 765 00:38:52,500 --> 00:38:54,290 His opponent is newcomer Lau Ka-Kuan! 766 00:38:54,380 --> 00:38:55,620 Moreover I do not think, 767 00:38:55,750 --> 00:38:59,000 what an amazing performance traditional martial arts can have on the ring! 768 00:38:59,130 --> 00:39:02,330 End in the first half is very likely! 769 00:39:02,330 --> 00:39:03,870 The two sides separate! 770 00:39:11,380 --> 00:39:12,750 This situation, 771 00:39:12,880 --> 00:39:15,120 lasting two minutes is very good! 772 00:39:15,250 --> 00:39:18,250 Ready? 773 00:39:19,500 --> 00:39:20,500 Go! 774 00:39:47,630 --> 00:39:50,620 This is the fastest knockdown so far in this tournament! 775 00:39:50,750 --> 00:39:53,370 One hit KO! This is the standard of KO. 776 00:39:53,500 --> 00:39:54,620 Get up! 777 00:40:02,250 --> 00:40:04,120 Lau Ka Quyen stood up again! 778 00:40:04,250 --> 00:40:05,750 With this difference in strength, 779 00:40:05,880 --> 00:40:07,250 next knockdown, determine whether to continue the match? 780 00:40:07,250 --> 00:40:08,620 Coming soon! 781 00:40:08,750 --> 00:40:11,750 It definitely won't last the first half! 782 00:40:11,880 --> 00:40:13,750 A Quyen, keep it up! 783 00:40:14,500 --> 00:40:15,750 Go! 784 00:40:40,380 --> 00:40:42,500 The instructions are indeed very accurate! 785 00:40:48,250 --> 00:40:49,500 Hands up! 786 00:40:49,630 --> 00:40:51,370 Come on A Quyen, you can do it! 787 00:40:51,500 --> 00:40:52,870 Come on, come on! 788 00:40:53,000 --> 00:40:54,620 This Lau Ka Kuen can take it again! 789 00:40:54,630 --> 00:40:56,500 Just taking the hits is useless! 790 00:40:56,630 --> 00:40:58,750 Can't last the first half! 791 00:41:01,250 --> 00:41:02,250 Go! 792 00:41:08,000 --> 00:41:10,500 Hands up, hands up 793 00:41:10,630 --> 00:41:12,500 How much time is left? 794 00:41:14,750 --> 00:41:15,620 Keep it up! 795 00:41:15,750 --> 00:41:19,870 A Quyen, keep it up! 796 00:41:20,000 --> 00:41:21,870 15 seconds left! 797 00:41:22,000 --> 00:41:24,500 Stop playing around, kill him! 798 00:41:34,880 --> 00:41:36,750 End of round! 799 00:41:37,880 --> 00:41:39,080 I told you to stop playing! 800 00:41:39,380 --> 00:41:40,000 What are you doing? 801 00:41:40,130 --> 00:41:43,120 The first half was almost a personal performance of Thoai Vuong! 802 00:41:43,250 --> 00:41:45,250 But Lau Ka Kuen was able to withstand the fierce attacks! 803 00:41:45,250 --> 00:41:47,120 Guidelines, what do you think? 804 00:41:48,000 --> 00:41:49,250 Young people, 805 00:41:49,380 --> 00:41:51,000 commendable spirit! 806 00:41:51,130 --> 00:41:52,500 You can take a beating really well! 807 00:41:52,630 --> 00:41:54,120 The first half took a lot of energy! 808 00:41:54,130 --> 00:41:55,370 You can fight back! 809 00:41:55,500 --> 00:41:58,750 Remember, as long as you don't get knocked down, you still have a chance! 810 00:42:00,250 --> 00:42:02,120 I don't want to see you playing with him anymore! 811 00:42:02,250 --> 00:42:03,500 Oh my god! 812 00:42:03,630 --> 00:42:04,500 I am! 813 00:42:04,630 --> 00:42:06,870 Guidelines, want to predict more? 814 00:42:07,000 --> 00:42:09,750 Silva will probably play more seriously this round. 815 00:42:09,880 --> 00:42:13,000 I think Lau Ka Kuen probably won't last 30 seconds. 816 00:42:13,130 --> 00:42:14,500 Go! 817 00:42:31,630 --> 00:42:32,500 See! 818 00:42:32,630 --> 00:42:34,120 I told you so! 819 00:42:37,250 --> 00:42:38,370 Keep it up! 820 00:42:38,500 --> 00:42:40,500 A Quyen, you can do it! 821 00:42:40,630 --> 00:42:42,620 You can do it, keep it up! 822 00:42:42,750 --> 00:42:44,370 Silva's moves are too flashy. 823 00:42:44,500 --> 00:42:46,960 Lack of damage. 824 00:42:52,460 --> 00:42:53,120 Let go, let go! 825 00:42:53,250 --> 00:42:54,500 Let go! 826 00:42:58,000 --> 00:42:59,370 Back off, back off! 827 00:42:59,500 --> 00:43:01,500 Because this tournament prohibits attacking fallen fighters, 828 00:43:01,630 --> 00:43:03,000 Silva gets a yellow card! 829 00:43:03,130 --> 00:43:04,750 Follow the rules! 830 00:43:05,130 --> 00:43:07,750 What to do, he's a freak! 831 00:43:07,880 --> 00:43:09,330 And yet using underground techniques. 832 00:43:09,380 --> 00:43:10,250 What a mess! 833 00:43:10,380 --> 00:43:13,000 Follow the rules, you piece of shit! 834 00:43:14,130 --> 00:43:15,750 Go! 835 00:43:15,880 --> 00:43:18,120 Keep your focus, keep your focus! 836 00:43:22,000 --> 00:43:25,000 Lau Ka Quyen counterattacked again! 837 00:43:25,130 --> 00:43:26,000 Up! 838 00:43:26,130 --> 00:43:27,750 Don't let it recover! 839 00:43:35,130 --> 00:43:36,250 Come on, come on! 840 00:43:36,380 --> 00:43:37,870 What is this trick? 841 00:43:38,000 --> 00:43:39,500 You don't know this? 842 00:43:41,380 --> 00:43:43,000 That's a lion dance! 843 00:44:03,880 --> 00:44:04,870 End of round! 844 00:44:05,000 --> 00:44:05,500 Good job! 845 00:44:05,630 --> 00:44:07,370 Good job A Quyen! 846 00:44:08,750 --> 00:44:11,870 I didn't expect this match to last until the third round! 847 00:44:12,000 --> 00:44:15,120 To be honest, Lau Ka-Kuan's resilience is beyond my expectations! 848 00:44:15,250 --> 00:44:18,250 His counter-attack moves are very unorthodox! 849 00:44:18,380 --> 00:44:21,250 Traditional martial arts moves on the ring are ineffective! 850 00:44:21,380 --> 00:44:22,790 Current score of Lau Ka-Kuan, 851 00:44:22,880 --> 00:44:23,870 far behind Silva! 852 00:44:24,000 --> 00:44:25,750 Don't swallow, spit it out! 853 00:44:27,750 --> 00:44:30,250 This kid's legs aren't bad either! 854 00:44:31,000 --> 00:44:33,500 Lion dance competition mainly uses feet. 855 00:44:34,540 --> 00:44:36,370 We used to compete in lion dance! 856 00:44:36,500 --> 00:44:38,120 Okay, okay. 857 00:44:38,250 --> 00:44:39,870 That guy is exhausted. 858 00:44:40,000 --> 00:44:41,500 The vacuum exit speed is no longer that fast. 859 00:44:41,500 --> 00:44:42,370 Don't just dodge! 860 00:44:42,500 --> 00:44:43,500 Must charge in! 861 00:44:43,630 --> 00:44:44,120 Understand? 862 00:44:44,250 --> 00:44:46,120 Kick its fulcrum! 863 00:44:49,460 --> 00:44:51,000 Ready? 864 00:44:53,210 --> 00:44:53,920 Go! 865 00:44:57,130 --> 00:45:01,620 Watch the distance! 866 00:45:01,750 --> 00:45:03,870 Kick it, kick it 867 00:45:08,500 --> 00:45:10,870 Silva kicked Lau Ka Kuen in the knee! 868 00:45:11,000 --> 00:45:13,620 My ankle seems to be injured! 869 00:45:16,250 --> 00:45:17,500 Attack its right leg! 870 00:45:23,750 --> 00:45:25,370 Okay! 871 00:45:46,500 --> 00:45:47,500 Good! 872 00:45:49,250 --> 00:45:51,250 Luu Gia Quyen TKO Silva! 873 00:45:51,380 --> 00:45:52,120 Beyond expectations 874 00:45:52,380 --> 00:45:54,750 A spectacular comeback! 875 00:45:54,880 --> 00:45:58,370 Sometimes luck is also a part of strength. 876 00:45:58,880 --> 00:46:00,370 If Silva wasn't too subjective, 877 00:46:00,500 --> 00:46:03,870 Lau Ka-Kuan cannot be so lucky. 878 00:46:06,880 --> 00:46:08,620 This kid, 879 00:46:08,750 --> 00:46:10,120 should be fine. 880 00:46:10,250 --> 00:46:11,000 Winner! 881 00:46:11,130 --> 00:46:13,120 Lau Ka Quyen! 882 00:46:13,250 --> 00:46:15,750 Round three, 21 seconds, TKO Silva! 883 00:46:15,880 --> 00:46:18,370 Now, please invite a representative of one of the tournament sponsors, 884 00:46:18,380 --> 00:46:21,000 Mr. Kim Moc Duong of Kim Ham Martial Arts Club went on stage, 885 00:46:21,130 --> 00:46:26,370 awarding the ticket to the scoring round to Lau Ka-Kuan! 886 00:46:35,880 --> 00:46:37,250 Come here, come here! 887 00:46:42,130 --> 00:46:43,250 Dear viewers, don't change the channel! 888 00:46:43,250 --> 00:46:46,460 After a short break, the qualifying round of Group B will begin! 889 00:46:46,500 --> 00:46:48,500 The confrontation between the hottest star boxers today, 890 00:46:48,500 --> 00:46:50,620 Tieu Truong Duong of Kim Ham Martial Arts Club, 891 00:46:50,750 --> 00:46:53,120 and Thinh Bang Phi of Bang Phi martial arts school! 892 00:46:53,250 --> 00:46:55,750 The ultimate match is about to begin! 893 00:46:58,750 --> 00:46:59,500 Welcome back! After a break, 894 00:47:00,500 --> 00:47:02,870 we continue to broadcast live today's match! 895 00:47:03,000 --> 00:47:04,670 Wait a minute! 896 00:47:05,670 --> 00:47:06,210 Start. 897 00:47:13,130 --> 00:47:17,370 What a perfect combination of speed, power and technique! 898 00:47:17,500 --> 00:47:20,000 Tieu Truong Duong is indeed worthy of his name, 899 00:47:20,130 --> 00:47:21,870 - the cross-generational martial arts star! - Luckily I'm not in the same group as him! 900 00:47:21,880 --> 00:47:26,620 Across generations, what about before that? 901 00:47:30,000 --> 00:47:33,620 At that time, traditional martial arts schools were not like today, 902 00:47:33,750 --> 00:47:35,620 everyone loves to support. 903 00:47:35,750 --> 00:47:39,500 Cau Chan Martial Arts School has been a brand for decades. 904 00:47:39,630 --> 00:47:40,370 Me then, 905 00:47:40,880 --> 00:47:44,500 is the eldest disciple of Ba Tieu Vu, also gets the benefit. 906 00:47:44,630 --> 00:47:48,870 At that time, Kim Ham martial arts school was still a small and little-known martial arts school. 907 00:47:49,000 --> 00:47:51,620 Tieu Truong Duong is still a rookie. 908 00:47:51,750 --> 00:47:53,870 But they are very cunning. 909 00:47:54,000 --> 00:47:57,000 Discovering that traditional martial arts are not good at fighting in the ring, 910 00:47:57,330 --> 00:48:01,870 went everywhere saying traditional martial arts are a game. 911 00:48:02,750 --> 00:48:05,000 Traditional martial arts practitioners, 912 00:48:05,130 --> 00:48:06,250 very proud. 913 00:48:06,880 --> 00:48:08,750 Take turns accepting the challenge. 914 00:48:08,880 --> 00:48:10,870 The result is a loss. 915 00:48:11,000 --> 00:48:12,870 It is an internal matter within the industry, 916 00:48:13,000 --> 00:48:16,170 was turned into a story exposing fraud and spread everywhere. 917 00:48:17,130 --> 00:48:19,620 The reputation of traditional martial arts schools is getting worse and worse. 918 00:48:19,750 --> 00:48:24,750 The Kim Ham and Tieu Truong Duong martial arts schools are becoming more and more famous. 919 00:48:24,880 --> 00:48:29,000 Master is not in good health and cannot go up to the ring. 920 00:48:29,380 --> 00:48:31,370 But I am not convinced. 921 00:48:31,750 --> 00:48:33,420 Can traditional martial arts fight? 922 00:48:33,580 --> 00:48:35,870 I am the one who wants to prove it more than anyone else. 923 00:48:36,380 --> 00:48:38,000 What is the result? 924 00:48:39,130 --> 00:48:40,620 I lost. 925 00:48:40,750 --> 00:48:42,250 Its punches are heavy. 926 00:48:42,380 --> 00:48:46,370 Hit my eye, also ruined our reputation. 927 00:48:46,500 --> 00:48:48,750 At that time she had just gone abroad to study. 928 00:48:48,880 --> 00:48:52,370 Your father and I kept these things from you. 929 00:48:52,500 --> 00:48:54,750 But then no matter how hard we tried, 930 00:48:54,880 --> 00:48:57,500 The business of the martial arts school could not recover. 931 00:48:57,630 --> 00:48:59,370 I am not convinced! 932 00:48:59,500 --> 00:49:01,370 Started looking for all kinds of research materials, 933 00:49:01,500 --> 00:49:03,250 watch matches abroad. 934 00:49:03,380 --> 00:49:07,750 Modern martial arts also developed from tradition. 935 00:49:07,880 --> 00:49:10,500 Our traditional martial arts want to develop, 936 00:49:10,630 --> 00:49:13,250 then must learn modern methods, 937 00:49:13,380 --> 00:49:15,870 improvement and innovation, 938 00:49:16,000 --> 00:49:19,370 figure out how to adapt to modern rules. 939 00:49:24,000 --> 00:49:27,250 These are my notes over the years. 940 00:49:28,080 --> 00:49:32,120 I have always had the intention of regaining what I lost. 941 00:49:32,750 --> 00:49:34,750 But my eyes, 942 00:49:34,880 --> 00:49:37,750 everything still looks blurry now. 943 00:49:37,880 --> 00:49:42,750 I think maybe God just gave me one chance. 944 00:49:42,880 --> 00:49:45,620 I've used it all up. 945 00:49:47,250 --> 00:49:50,000 The scoring round will start after one month, 946 00:49:50,130 --> 00:49:51,870 lasts three months. 947 00:49:52,000 --> 00:49:53,750 There are not many experts. 948 00:49:53,880 --> 00:49:54,620 So, 949 00:49:54,750 --> 00:49:56,250 play and practice at the same time. 950 00:49:56,380 --> 00:49:57,500 You might have a chance. 951 00:49:58,380 --> 00:50:00,620 The big job is up to you! 952 00:50:00,750 --> 00:50:02,500 - Um, um, no problem! - No problem! 953 00:50:02,500 --> 00:50:04,120 I will try my best to teach. 954 00:50:04,250 --> 00:50:05,750 How far can you go, 955 00:50:05,880 --> 00:50:08,250 it depends on your luck. 956 00:50:12,250 --> 00:50:13,750 Start practicing! 957 00:50:21,630 --> 00:50:23,870 Your lion dance background is very useful. 958 00:50:24,000 --> 00:50:26,000 Plus martial arts training methods, 959 00:50:26,000 --> 00:50:32,000 is able to turn your footwork into a finishing blow. 960 00:50:32,130 --> 00:50:34,370 This one move alone isn't enough. 961 00:50:37,170 --> 00:50:39,750 How can this martial arts school make as much money as a restaurant, right? 962 00:50:39,750 --> 00:50:41,370 Ideals are not worth the money, baby! 963 00:50:41,500 --> 00:50:45,120 How many more matches do you think the kid at your gym can win? 964 00:50:48,630 --> 00:50:51,500 Modern combat martial arts is a competitive sport. 965 00:50:51,630 --> 00:50:52,500 Their way of playing, 966 00:50:52,630 --> 00:50:58,120 is to defeat the opponent according to the rules of the ring that develops. 967 00:50:58,250 --> 00:51:02,250 Traditional Chinese martial arts are battlefield defense techniques. 968 00:51:02,380 --> 00:51:06,370 Many moves are prohibited by the rules of the ring. 969 00:51:06,500 --> 00:51:08,250 So very passive. 970 00:51:12,500 --> 00:51:14,370 So what now? 971 00:51:15,630 --> 00:51:17,750 They have their rules, 972 00:51:17,880 --> 00:51:19,500 we have our way of playing. 973 00:51:19,630 --> 00:51:21,250 Borrow strength to fight strength. 974 00:51:21,380 --> 00:51:23,620 Improvise. 975 00:51:24,250 --> 00:51:27,210 This is a combination of attack and defense. 976 00:51:28,750 --> 00:51:31,120 The secret is just one word. 977 00:51:31,250 --> 00:51:32,250 What letter? 978 00:51:33,130 --> 00:51:34,500 Roll! 979 00:51:34,880 --> 00:51:37,500 The body must be flexible. 980 00:51:37,880 --> 00:51:40,290 Neutralize the opponent's force. 981 00:51:40,500 --> 00:51:42,120 It's strong, let it be strong, 982 00:51:42,250 --> 00:51:45,000 a gentle wind blew across the mountainside. 983 00:51:57,630 --> 00:52:00,000 The rising star of this tournament, Lau Ka-Kuan, 984 00:52:00,130 --> 00:52:01,750 has won three consecutive matches. 985 00:52:01,880 --> 00:52:03,500 - In the eyes of many audiences... - Isn't this A Quyen? 986 00:52:03,500 --> 00:52:05,500 - He is a traditional Chinese martial artist on the stage.. - Didn't realize he knew how to punch! 987 00:52:05,500 --> 00:52:06,370 Representation and hope! 988 00:52:06,500 --> 00:52:08,370 - Facing the audience's expectations... - Didn't you work with him? 989 00:52:08,380 --> 00:52:09,870 - What do you think? - Look at that person! 990 00:52:09,880 --> 00:52:13,000 I think it's mainly the coach's training method that is very effective. 991 00:52:13,130 --> 00:52:14,290 We traditional warriors, 992 00:52:14,380 --> 00:52:15,870 must preserve tradition, 993 00:52:16,000 --> 00:52:17,460 must also have the courage to change. 994 00:52:17,630 --> 00:52:19,500 Only demand new, demand change, 995 00:52:19,630 --> 00:52:21,750 finally can ask for legs! 996 00:52:24,500 --> 00:52:26,250 - What do you want to do? - Tieu Truong Duong. 997 00:52:26,250 --> 00:52:28,830 - Go out, go out! - Can we take a picture together? 998 00:52:29,130 --> 00:52:30,000 No problem. 999 00:52:30,250 --> 00:52:31,250 Come here! 1000 00:52:32,250 --> 00:52:34,370 Reporter Tu, can you help us take a photo? 1001 00:52:34,380 --> 00:52:35,370 Okay! 1002 00:52:36,880 --> 00:52:38,750 Everyone stand close to the middle! 1003 00:52:38,880 --> 00:52:39,870 Come here! 1004 00:52:40,250 --> 00:52:41,870 One, two, three! 1005 00:52:47,750 --> 00:52:50,250 The number one seeded boxer of this tournament, 1006 00:52:50,380 --> 00:52:52,000 Tieu Truong Duong of Kim Ham Martial Arts Club, 1007 00:52:52,000 --> 00:52:53,120 extraordinary strength, 1008 00:52:53,250 --> 00:52:55,750 famous reputation. 1009 00:53:05,130 --> 00:53:06,620 His punch was heavy. 1010 00:53:06,750 --> 00:53:08,620 No wonder coach Truong's eyes were damaged by it. 1011 00:53:08,630 --> 00:53:11,000 It's not time to worry about it yet. 1012 00:53:11,210 --> 00:53:13,250 If you don't get the first place in the table. 1013 00:53:14,130 --> 00:53:15,120 I can't even touch his face. 1014 00:53:15,250 --> 00:53:17,120 Look at this guy first. 1015 00:53:18,880 --> 00:53:22,870 This Thai has over a hundred battles experience. 1016 00:53:23,000 --> 00:53:24,620 More than ten years of hard work. 1017 00:53:24,750 --> 00:53:25,870 In the same group as us. 1018 00:53:26,000 --> 00:53:27,620 With A Quyen's current strength, 1019 00:53:27,710 --> 00:53:28,540 don't say you beat him, 1020 00:53:28,670 --> 00:53:30,870 It's already difficult to win the whole battle. 1021 00:53:34,380 --> 00:53:38,120 Want to get into top 4 sooner or later. 1022 00:53:39,630 --> 00:53:42,370 Must prepare in advance. 1023 00:53:42,500 --> 00:53:44,250 Is there any way? 1024 00:53:45,130 --> 00:53:46,120 No. 1025 00:53:47,000 --> 00:53:48,750 I leave people, leave signs. 1026 00:53:48,880 --> 00:53:50,750 So what do you give up? 1027 00:53:51,170 --> 00:53:51,870 Sincerely. 1028 00:53:52,420 --> 00:53:53,580 I give up. 1029 00:53:53,750 --> 00:53:56,620 There is also a professional business plan. 1030 00:53:57,250 --> 00:53:59,120 Lonely girl, 1031 00:53:59,250 --> 00:54:01,120 unknown honest fighter. 1032 00:54:01,250 --> 00:54:05,370 Comfort each other's lonely souls. 1033 00:54:06,500 --> 00:54:08,370 Don't move! 1034 00:54:09,080 --> 00:54:12,000 Her blood was a little hot. 1035 00:54:12,130 --> 00:54:16,000 The desire for money is too strong. 1036 00:54:16,130 --> 00:54:19,000 You should cultivate your mind and character, 1037 00:54:19,130 --> 00:54:21,500 soon with the red dust, 1038 00:54:21,630 --> 00:54:23,500 break off, give up, leave. 1039 00:54:48,250 --> 00:54:49,920 Get out of the way, get out of the way! 1040 00:54:50,960 --> 00:54:52,500 } Get out of the way! 1041 00:55:08,630 --> 00:55:11,620 See weeds as your opponents! 1042 00:55:12,210 --> 00:55:13,000 Start practicing! 1043 00:55:14,130 --> 00:55:15,120 *Speed up! 1044 00:55:15,170 --> 00:55:16,040 Focus a little. 1045 00:55:27,630 --> 00:55:30,120 On the arena, compete in intelligence and courage! 1046 00:55:30,250 --> 00:55:33,120 A good strategy is to use the weak to defeat the strong! 1047 00:55:33,250 --> 00:55:36,370 Age is Arsan's only weakness. 1048 00:55:36,500 --> 00:55:39,870 If you really fight, his stamina will decrease faster than yours. 1049 00:55:40,000 --> 00:55:42,250 If you can be like this weed, 1050 00:55:42,380 --> 00:55:45,250 makes him unable to see through, unable to defeat, 1051 00:55:45,380 --> 00:55:46,870 last until the third round, 1052 00:55:47,000 --> 00:55:48,870 the reaction rate will slow down, 1053 00:55:49,000 --> 00:55:50,870 a hidden blow behind the back, 1054 00:55:51,000 --> 00:55:53,620 is able to defeat him. 1055 00:55:54,500 --> 00:55:57,370 So what is the secret? 1056 00:55:57,500 --> 00:56:00,750 That year the Four Great Vajras were at the Shanghai docks, 1057 00:56:00,880 --> 00:56:01,870 other than me, 1058 00:56:02,750 --> 00:56:04,120 there are three others. 1059 00:56:04,250 --> 00:56:06,620 They also have some tricks up their sleeves. 1060 00:56:06,750 --> 00:56:08,620 Just don't know, 1061 00:56:08,750 --> 00:56:10,750 years passed, 1062 00:56:10,880 --> 00:56:15,250 are they still as stubborn as before? 1063 00:56:16,000 --> 00:56:18,000 The ultimate acupressure technique of martial arts. 1064 00:56:18,130 --> 00:56:20,370 Specializes in hitting weak points on the body. 1065 00:56:20,500 --> 00:56:23,250 Use the least amount of force to achieve the greatest results. 1066 00:56:23,380 --> 00:56:26,250 Where to hit on the ring, 1067 00:56:26,380 --> 00:56:28,620 how you play is equally important. 1068 00:56:31,000 --> 00:56:32,000 Come in. 1069 00:56:41,630 --> 00:56:43,620 That hand, that force! 1070 00:56:43,750 --> 00:56:46,250 Come here, come here, let me take a good look! 1071 00:56:47,750 --> 00:56:49,370 Raise high! 1072 00:56:50,130 --> 00:56:51,500 Wipe quickly! 1073 00:56:52,500 --> 00:56:54,250 Cover it tightly! 1074 00:56:54,380 --> 00:56:56,250 You're sweating, Mr. Vuong! 1075 00:56:56,380 --> 00:56:57,120 Oh! 1076 00:56:57,250 --> 00:56:58,750 Little Zhang is here! 1077 00:56:58,880 --> 00:57:00,000 Use your brain! 1078 00:57:00,130 --> 00:57:01,250 Welcome, welcome! 1079 00:57:01,380 --> 00:57:02,120 Long time no see! 1080 00:57:02,250 --> 00:57:03,250 Come here, inside! 1081 00:57:03,380 --> 00:57:04,500 Guests are coming, pour some water! 1082 00:57:04,630 --> 00:57:05,620 Little Zhang! 1083 00:57:05,750 --> 00:57:07,120 Unexpected, right? 1084 00:57:07,250 --> 00:57:09,370 Phich Lich Duong's business has gotten bigger in recent years. 1085 00:57:09,500 --> 00:57:12,000 Now there are more than 30 disciples. 1086 00:57:12,630 --> 00:57:13,620 Ly family! 1087 00:57:13,750 --> 00:57:15,500 This kid goes up to the ring, 1088 00:57:15,630 --> 00:57:16,870 now having a little trouble. 1089 00:57:17,000 --> 00:57:19,500 Please show him some acupressure techniques. 1090 00:57:20,630 --> 00:57:22,250 Chinese style massage, 1091 00:57:22,380 --> 00:57:24,120 tend tendons and promote blood circulation. 1092 00:57:24,250 --> 00:57:26,870 Major celestial orbit, minor celestial orbit. 1093 00:57:27,000 --> 00:57:29,000 Ice and fire reach the ninth heaven. 1094 00:57:29,130 --> 00:57:31,250 Which set do you want to learn? 1095 00:57:31,380 --> 00:57:34,120 don't you have to enter my door first before talking? 1096 00:57:34,250 --> 00:57:36,250 What else can we say about the subject now! 1097 00:57:36,380 --> 00:57:37,750 That year lost in the ring, 1098 00:57:37,880 --> 00:57:40,120 don't you want to regain some face? 1099 00:57:46,000 --> 00:57:47,750 What competition, what loss? 1100 00:57:47,880 --> 00:57:50,000 - What does martial arts have to do with me? - Listen to me! 1101 00:57:50,000 --> 00:57:52,000 I am now curing and saving people! 1102 00:57:52,130 --> 00:57:54,250 Stop talking nonsense here! 1103 00:57:54,380 --> 00:57:55,500 Get out of my sight! 1104 00:57:55,630 --> 00:57:57,250 Listen to me! 1105 00:57:58,380 --> 00:57:59,870 Crazy! 1106 00:58:00,000 --> 00:58:02,000 This master's craftsmanship is not bad. 1107 00:58:02,880 --> 00:58:04,370 Those tricks are effective, 1108 00:58:04,500 --> 00:58:06,000 why couldn't they beat Tieu Truong Duong? 1109 00:58:06,000 --> 00:58:08,620 Traditional martial arts masters emphasize verbal sparring, 1110 00:58:08,750 --> 00:58:10,120 too little combat experience. 1111 00:58:10,250 --> 00:58:11,750 Physical strength is not good enough either. 1112 00:58:11,880 --> 00:58:14,870 Going to the ring to meet a master like Tieu Truong Duong, 1113 00:58:15,000 --> 00:58:17,250 had not yet used the ultimate move but was already heavily beaten. 1114 00:58:17,380 --> 00:58:20,250 But these moves rarely appear in the ring. 1115 00:58:20,380 --> 00:58:23,870 Just need the opportunity to use it to surprise the opponent. 1116 00:58:26,880 --> 00:58:27,870 Here it is. 1117 00:58:28,880 --> 00:58:31,000 It's not just Muay Thai that has elbow techniques, 1118 00:58:31,130 --> 00:58:33,870 Our traditional martial arts also have elbow techniques. 1119 00:58:33,960 --> 00:58:35,000 Dragon Elbow. (Dragon Elbow) 1120 00:58:35,130 --> 00:58:36,500 An inch short, an inch dangerous. 1121 00:58:36,630 --> 00:58:38,370 Unpredictable changes. 1122 00:58:39,130 --> 00:58:40,120 It's her. 1123 00:58:42,380 --> 00:58:45,250 Long time no see, Ms. Hoa! 1124 00:58:45,250 --> 00:58:47,500 Isn't Thirteen Points right next door to your house? 1125 00:58:48,380 --> 00:58:50,620 A day without seeing each other is like three autumns! 1126 00:58:50,790 --> 00:58:52,620 We haven't seen each other for only half an hour! 1127 00:58:53,250 --> 00:58:54,250 Fuck! 1128 00:58:54,380 --> 00:58:55,750 Watt to! 1129 00:58:56,130 --> 00:58:58,790 Running this far to take care of your business, brother! 1130 00:58:59,130 --> 00:59:01,000 Brothers come here today, 1131 00:59:01,130 --> 00:59:03,750 I want to ask for your Dragon Wine technique. 1132 00:59:03,880 --> 00:59:05,000 Oh! 1133 00:59:05,750 --> 00:59:07,620 That thing, 1134 00:59:07,750 --> 00:59:10,370 let go, can't pick it up again. 1135 00:59:10,500 --> 00:59:12,000 This kid has to compete. 1136 00:59:12,130 --> 00:59:16,370 As seniors, we must help out no matter what. 1137 00:59:23,630 --> 00:59:25,250 Stop it, stop it. 1138 00:59:25,500 --> 00:59:28,250 Go home and find a decent job, 1139 00:59:28,380 --> 00:59:31,500 is better than being beaten to a pulp. 1140 00:59:38,500 --> 00:59:40,120 Thirteen Points! 1141 00:59:40,750 --> 00:59:42,370 Ms. Hoa, Ms. Hoa! 1142 00:59:42,500 --> 00:59:44,250 Get a pig's leg! 1143 00:59:45,380 --> 00:59:47,120 Here comes the next one, 1144 00:59:47,250 --> 00:59:48,500 left hand flips the clouds, 1145 00:59:48,630 --> 00:59:50,370 right hand covering the rain. 1146 00:59:50,500 --> 00:59:52,250 Both hands out, 1147 00:59:53,500 --> 00:59:54,870 evil spirits are unpredictable. 1148 00:59:55,000 --> 00:59:56,500 The method is called, 1149 00:59:56,630 --> 00:59:58,120 Yin Yang Hand! 1150 00:59:58,880 --> 01:00:01,000 Let me show you! 1151 01:00:01,130 --> 01:00:02,000 Look carefully! 1152 01:00:02,130 --> 01:00:03,620 This magic trick of mine, 1153 01:00:03,750 --> 01:00:05,250 like dew and like electricity, 1154 01:00:05,380 --> 01:00:08,370 like a dream! 1155 01:00:08,500 --> 01:00:09,500 Be with! 1156 01:00:09,630 --> 01:00:11,370 This is a treasure! 1157 01:00:11,500 --> 01:00:13,750 - I want it, I want it! - Give me one! 1158 01:00:13,750 --> 01:00:15,080 One by one, no fighting! 1159 01:00:15,130 --> 01:00:17,250 Go home and ask your parents for money! 1160 01:00:17,630 --> 01:00:18,250 Uncle Minh! 1161 01:00:18,380 --> 01:00:19,500 Long time no see! 1162 01:00:20,130 --> 01:00:21,250 Lau Ka Quyen! 1163 01:00:21,380 --> 01:00:22,500 I know. 1164 01:00:22,630 --> 01:00:23,620 Then, 1165 01:00:23,750 --> 01:00:25,500 look carefully! 1166 01:00:25,630 --> 01:00:27,120 No more! 1167 01:00:30,500 --> 01:00:31,750 What is this? 1168 01:00:31,880 --> 01:00:33,370 Ruyi Jingu,Ruyi Jingu! 1169 01:00:33,500 --> 01:00:35,420 For you! 1170 01:00:40,630 --> 01:00:42,500 Little known, 1171 01:00:42,790 --> 01:00:45,120 new trick works! 1172 01:00:45,250 --> 01:00:47,620 This tournament is also broadcast live, 1173 01:00:47,750 --> 01:00:49,750 are all turned back! 1174 01:00:49,880 --> 01:00:51,750 Isn't this exposing all my tricks? 1175 01:00:51,880 --> 01:00:52,870 My children! 1176 01:00:53,000 --> 01:00:54,500 Is that right? 1177 01:00:54,630 --> 01:00:57,250 Yes, yes! 1178 01:00:57,880 --> 01:00:59,370 These old-fashioned people! 1179 01:00:59,500 --> 01:01:00,580 The giang ho is no more, 1180 01:01:00,630 --> 01:01:02,500 they are still in the giang ho. 1181 01:01:02,630 --> 01:01:04,120 Any other tricks? 1182 01:01:06,000 --> 01:01:08,000 Play the match first. 1183 01:01:08,130 --> 01:01:10,620 Recover your score and then talk! 1184 01:01:11,380 --> 01:01:14,620 A Quyen, can I borrow you for half a day? 1185 01:01:17,000 --> 01:01:19,000 I didn't mean to bother you. 1186 01:01:19,130 --> 01:01:22,250 But there is an investor who says he must meet you. 1187 01:01:22,380 --> 01:01:24,620 But I can't talk. 1188 01:01:24,750 --> 01:01:25,620 It's okay. 1189 01:01:25,750 --> 01:01:26,750 So let me say. 1190 01:01:26,880 --> 01:01:29,500 You just sit next to me and eat a lot. 1191 01:01:34,380 --> 01:01:35,370 Come in. 1192 01:01:43,210 --> 01:01:44,370 Two young men! 1193 01:01:44,500 --> 01:01:47,330 Come here, come here, come in, come in! 1194 01:01:47,540 --> 01:01:48,460 Sit sit. 1195 01:01:49,920 --> 01:01:50,540 Sit down and talk. 1196 01:01:52,290 --> 01:01:53,000 Thanks. 1197 01:01:54,380 --> 01:01:56,120 Kim Ham Club. 1198 01:01:56,250 --> 01:01:57,870 Kim Moc Duong. 1199 01:02:03,000 --> 01:02:04,500 It's hard to imagine, 1200 01:02:04,630 --> 01:02:06,250 a newbie can achieve this feat 1201 01:02:06,250 --> 01:02:08,120 in just three short months. 1202 01:02:08,250 --> 01:02:09,620 I don't dare, I don't dare. 1203 01:02:09,750 --> 01:02:11,370 If you have something to say, just say it. 1204 01:02:11,750 --> 01:02:12,620 Here, here! 1205 01:02:12,750 --> 01:02:13,750 Order first! 1206 01:02:13,880 --> 01:02:15,620 The steak here is delicious! 1207 01:02:15,750 --> 01:02:17,500 Let's eat and talk! 1208 01:02:19,000 --> 01:02:20,370 I see you, 1209 01:02:20,500 --> 01:02:23,000 like seeing myself twenty years ago. 1210 01:02:23,130 --> 01:02:24,250 That year, 1211 01:02:24,380 --> 01:02:26,250 a group of us went to Shanghai, 1212 01:02:26,380 --> 01:02:27,870 desperate to hold on. 1213 01:02:28,000 --> 01:02:29,370 But later I found out, 1214 01:02:29,500 --> 01:02:33,120 big cities are worlds of reinforced concrete. 1215 01:02:34,000 --> 01:02:38,040 People like us want to rise up, 1216 01:02:39,630 --> 01:02:41,420 Does Xiao Wu not like to drink soup? 1217 01:02:42,000 --> 01:02:43,120 I am a vegetarian. 1218 01:02:45,130 --> 01:02:46,120 Young man! 1219 01:02:46,630 --> 01:02:48,250 A salad for this lady. 1220 01:02:48,380 --> 01:02:49,370 Yes. 1221 01:02:49,630 --> 01:02:51,870 Tieu Vu has recently been running around looking for investments, 1222 01:02:52,000 --> 01:02:53,370 is it hard? 1223 01:02:53,880 --> 01:02:55,870 Martial arts is a small industry, 1224 01:02:56,380 --> 01:02:57,170 still young, 1225 01:02:57,250 --> 01:02:58,750 finding investment is not easy. 1226 01:02:58,880 --> 01:03:01,000 Outsiders who don't do it won't know. 1227 01:03:01,130 --> 01:03:03,370 How many years have I been in this industry? 1228 01:03:03,500 --> 01:03:04,750 understands too well. 1229 01:03:06,130 --> 01:03:07,120 Or, 1230 01:03:07,250 --> 01:03:09,000 let's work together. 1231 01:03:09,130 --> 01:03:10,420 They are all old acquaintances. 1232 01:03:10,630 --> 01:03:11,210 Cooperation? 1233 01:03:11,500 --> 01:03:12,710 How to cooperate? 1234 01:03:13,000 --> 01:03:15,620 I like straightforward people like you. 1235 01:03:15,750 --> 01:03:16,620 It must be known that, 1236 01:03:16,750 --> 01:03:17,870 the later you find investment, 1237 01:03:18,000 --> 01:03:20,000 The risk of losing your home is even greater. 1238 01:03:20,130 --> 01:03:23,750 It's not a good idea to wait until the court starts the auction proceedings. 1239 01:03:23,880 --> 01:03:24,870 Like this, 1240 01:03:25,000 --> 01:03:26,750 I help you keep the house, 1241 01:03:26,880 --> 01:03:28,250 then gave her an investment, 1242 01:03:28,380 --> 01:03:30,870 she renovated the martial arts school really well, 1243 01:03:31,000 --> 01:03:33,120 people come to do business, 1244 01:03:33,250 --> 01:03:36,250 we do business together. 1245 01:03:36,880 --> 01:03:38,250 Say the conditions directly. 1246 01:03:38,380 --> 01:03:39,620 Somewhat effective. 1247 01:03:39,750 --> 01:03:41,500 Just one small request. 1248 01:03:41,630 --> 01:03:43,000 Speak. 1249 01:03:44,130 --> 01:03:46,870 Hanging the Kim Ham Club sign. 1250 01:03:47,630 --> 01:03:48,750 That won't work. 1251 01:03:49,880 --> 01:03:52,370 It's just a name. 1252 01:03:52,500 --> 01:03:54,620 Hanging Kim Ham signboard, 1253 01:03:54,750 --> 01:03:57,120 can make more money than you guys did before. 1254 01:03:57,130 --> 01:03:58,250 Boss Kim, 1255 01:03:58,380 --> 01:04:00,370 wishing you soon unify the world. 1256 01:04:00,500 --> 01:04:02,000 We are not available to talk anymore. 1257 01:04:02,130 --> 01:04:03,750 Let's go! 1258 01:04:14,880 --> 01:04:16,000 Bad mood. 1259 01:04:16,330 --> 01:04:17,750 Come with me to a place. 1260 01:04:18,130 --> 01:04:19,750 I still have to practice. 1261 01:04:19,880 --> 01:04:23,250 It's okay to be a little lazy sometimes. 1262 01:04:43,380 --> 01:04:46,250 My father used to take me here to play. 1263 01:04:46,380 --> 01:04:47,750 Really? 1264 01:04:48,880 --> 01:04:52,000 Do you think I'm too much? 1265 01:04:52,130 --> 01:04:54,870 Sometimes a little. 1266 01:04:55,000 --> 01:04:56,750 Don't look at that smiling boss Kim, 1267 01:04:56,880 --> 01:04:58,750 are actually all fake. 1268 01:04:58,880 --> 01:05:00,870 I don't understand these things either. 1269 01:05:01,000 --> 01:05:03,250 The mind can't keep up. 1270 01:05:03,380 --> 01:05:05,250 So were you full just now? 1271 01:05:05,380 --> 01:05:06,370 Not yet. 1272 01:05:06,500 --> 01:05:07,870 Not used to eating. 1273 01:05:14,000 --> 01:05:15,120 You see, 1274 01:05:15,250 --> 01:05:16,500 that street, 1275 01:05:18,000 --> 01:05:20,120 right, the second one, 1276 01:05:20,290 --> 01:05:22,500 that red-roofed house, 1277 01:05:22,630 --> 01:05:24,370 that is Cau Chan martial arts school. 1278 01:05:24,500 --> 01:05:26,040 It's also my home. 1279 01:05:26,250 --> 01:05:29,500 The first time my dad took me on the Ferris wheel, 1280 01:05:29,630 --> 01:05:32,120 As soon as the light turned on, my father told me to make a wish. 1281 01:05:32,250 --> 01:05:33,620 But I'm afraid of heights, 1282 01:05:33,750 --> 01:05:35,120 pointed in this direction and said, 1283 01:05:35,250 --> 01:05:36,750 I want to go home. 1284 01:05:42,380 --> 01:05:44,750 Dad has always been the pillar of this family. 1285 01:05:45,250 --> 01:05:48,620 It was only after my father passed away that I realized how difficult all of this was. 1286 01:05:50,000 --> 01:05:51,870 And Truong Watt, 1287 01:05:52,000 --> 01:05:53,500 is like my family. 1288 01:05:53,630 --> 01:05:56,870 I know he can't do anything but boxing. 1289 01:05:57,000 --> 01:05:59,500 Otherwise people wouldn't call him Watt. 1290 01:05:59,630 --> 01:06:01,500 Actually, coach Truong is very good. 1291 01:06:01,630 --> 01:06:03,620 Just put all your effort into boxing. 1292 01:06:03,750 --> 01:06:04,620 That's right, 1293 01:06:04,750 --> 01:06:08,000 How far have you guys researched your weed strategy? 1294 01:06:08,130 --> 01:06:10,870 Still haven't figured out what to hide behind the weeds. 1295 01:06:11,000 --> 01:06:13,000 I will definitely think of it. 1296 01:06:13,880 --> 01:06:15,120 Look ahead! 1297 01:06:16,380 --> 01:06:18,120 Use your imagination! 1298 01:06:19,630 --> 01:06:21,000 Under the sunset, 1299 01:06:21,880 --> 01:06:23,370 next to the classroom, 1300 01:06:23,500 --> 01:06:26,370 the weeds under that magnolia tree. 1301 01:06:26,500 --> 01:06:28,120 See? 1302 01:06:29,750 --> 01:06:32,500 What's behind this patch of weed? 1303 01:06:35,500 --> 01:06:36,750 Can't see. 1304 01:06:36,880 --> 01:06:38,250 What about you? 1305 01:06:42,250 --> 01:06:43,500 The light is on. 1306 01:06:44,250 --> 01:06:45,750 Say your wish. 1307 01:06:47,250 --> 01:06:50,120 I want to play well in the next match. 1308 01:06:50,250 --> 01:06:51,500 And then what? 1309 01:06:53,130 --> 01:06:56,000 I want to be in top 4, win the prize money. 1310 01:06:56,130 --> 01:06:57,620 And then what? 1311 01:06:59,000 --> 01:07:00,250 Pick up your parents here. 1312 01:07:00,380 --> 01:07:01,250 Use your imagination! 1313 01:07:01,380 --> 01:07:02,870 Be brave! 1314 01:07:04,250 --> 01:07:05,750 Let me help you. 1315 01:07:05,880 --> 01:07:07,250 A Quyen will have a big house, 1316 01:07:07,380 --> 01:07:08,500 large car, 1317 01:07:08,630 --> 01:07:10,500 take your parents on a trip around the world. 1318 01:07:10,630 --> 01:07:11,830 First stop is America. 1319 01:07:11,880 --> 01:07:13,120 I will be your tour guide. 1320 01:07:13,250 --> 01:07:15,620 Carina Lau Boxes in Hollywood! 1321 01:07:16,000 --> 01:07:16,500 You see, 1322 01:07:16,630 --> 01:07:18,250 what a great story! 1323 01:07:18,380 --> 01:07:20,250 I dare not think of these things. 1324 01:07:20,880 --> 01:07:21,870 You try so hard, 1325 01:07:22,000 --> 01:07:23,620 have confidence in yourself! 1326 01:07:29,000 --> 01:07:30,370 I feel much better now. 1327 01:07:30,500 --> 01:07:31,500 Thank you. 1328 01:07:31,630 --> 01:07:32,870 I'm happy too. 1329 01:07:33,000 --> 01:07:34,250 Wait for me to be in top 4, 1330 01:07:34,380 --> 01:07:36,000 I give you a gift. 1331 01:07:36,130 --> 01:07:37,000 What gift is it? 1332 01:07:37,130 --> 01:07:38,750 Keep secret for now. 1333 01:07:44,960 --> 01:07:45,620 Come here, come here! 1334 01:07:45,750 --> 01:07:47,000 A Quyen's match has begun! 1335 01:07:47,000 --> 01:07:49,620 Next, please invite Cau Chan martial arts school, 1336 01:07:49,750 --> 01:07:52,620 - Lau Ka-Kuan! - What's interesting to see! 1337 01:07:54,000 --> 01:07:56,370 Background music or change to another song. 1338 01:07:57,500 --> 01:07:58,750 Got it! 1339 01:08:12,250 --> 01:08:16,620 Lau Ka Kuen's powerful footwork KO'd her opponent! 1340 01:08:23,250 --> 01:08:25,120 The signature foot technique of Lau Ka Kuen, 1341 01:08:25,250 --> 01:08:27,620 KOs opponent again! 1342 01:08:27,750 --> 01:08:30,120 Unknown martial artist Lau Ka Kuen quickly became famous! 1343 01:08:30,250 --> 01:08:32,330 Recently, netizens discovered that he and his friends 1344 01:08:32,330 --> 01:08:34,370 run a night food stall at the night market! 1345 01:08:34,500 --> 01:08:36,250 Business is especially booming! 1346 01:08:36,380 --> 01:08:37,960 For traditional martial artist Lau Ka Kuen 1347 01:08:38,080 --> 01:08:39,750 has had outstanding achievements recently, how do you rate it? 1348 01:08:39,750 --> 01:08:41,830 I heard he sells salted fish at the night market. 1349 01:08:42,000 --> 01:08:43,370 So he should know, 1350 01:08:43,500 --> 01:08:45,000 salty fish flips over, 1351 01:08:45,130 --> 01:08:46,870 still salted fish. 1352 01:08:47,750 --> 01:08:48,870 Coach Tieu! 1353 01:08:49,000 --> 01:08:51,250 Are you looking forward to seeing the two of you duel in the ring? 1354 01:08:51,380 --> 01:08:54,620 I can't wait to fight it! 1355 01:08:54,750 --> 01:08:56,370 Salty fish or rotten fish anyway, 1356 01:08:56,500 --> 01:08:58,370 must try it to know! 1357 01:08:58,500 --> 01:09:00,370 Right? 1358 01:09:04,130 --> 01:09:05,370 What? 1359 01:09:05,500 --> 01:09:07,750 Do you still want to go back to being a thug? 1360 01:09:07,880 --> 01:09:10,750 I just find it annoying! 1361 01:09:10,880 --> 01:09:13,120 You represent our club! 1362 01:09:13,250 --> 01:09:15,620 Watch your words! 1363 01:09:15,750 --> 01:09:18,750 This kid is either talented, 1364 01:09:18,880 --> 01:09:21,870 or be in trouble! 1365 01:09:32,630 --> 01:09:34,370 You guys! 1366 01:09:34,500 --> 01:09:36,500 Show me the lion dance! 1367 01:09:48,250 --> 01:09:49,370 Mom! 1368 01:09:49,500 --> 01:09:51,120 Have you received the money? 1369 01:09:52,000 --> 01:09:53,000 Correct 1370 01:09:53,130 --> 01:09:54,370 Salary increase. 1371 01:09:55,170 --> 01:09:58,000 Cau Chan Martial Arts School! 1372 01:09:58,130 --> 01:10:00,620 Lau Ka Quyen! 1373 01:10:00,750 --> 01:10:05,750 Martial artist Lau Ka-Kuan of Cau Chan martial arts school wins! 1374 01:10:34,250 --> 01:10:36,370 The game is tomorrow! 1375 01:10:36,500 --> 01:10:38,000 Don't be distracted! 1376 01:10:38,130 --> 01:10:41,620 If we win, maybe there will be a change! 1377 01:10:47,500 --> 01:10:50,870 Today is the final match of the scoring round of the Cach Dau Chi Da tournament! 1378 01:10:51,000 --> 01:10:53,750 The top 4 of this tournament will be decided tonight! 1379 01:10:53,880 --> 01:10:56,000 Welcome representatives of Cau Chan martial arts school, 1380 01:10:56,130 --> 01:10:58,370 Lau Ka Quyen! 1381 01:11:05,130 --> 01:11:06,870 This young warrior, 1382 01:11:07,000 --> 01:11:09,250 has brought us so many surprises! 1383 01:11:09,380 --> 01:11:12,250 One of the most popular fighters today! 1384 01:11:12,380 --> 01:11:13,870 But tonight, 1385 01:11:14,000 --> 01:11:18,620 waiting for him is definitely not an easy game! 1386 01:11:29,000 --> 01:11:33,000 Next, please invite Lau Ka-Kuan's opponent, 1387 01:11:33,130 --> 01:11:35,250 Siamese Tiger, 1388 01:11:35,380 --> 01:11:38,250 He said! 1389 01:11:49,630 --> 01:11:51,000 He said! 1390 01:11:51,130 --> 01:11:53,500 Professional record 128 wins, 10 losses. 1391 01:11:53,630 --> 01:11:56,120 In which there were 65 KOs! 1392 01:11:56,250 --> 01:11:58,000 Muay Thai is powerful and fierce! 1393 01:11:58,130 --> 01:11:59,370 The Siamese Tiger! 1394 01:11:59,500 --> 01:12:00,870 Point like a knife! 1395 01:12:01,000 --> 01:12:03,370 Pillow like a spear thrower! 1396 01:12:14,000 --> 01:12:15,500 As it approaches, 1397 01:12:15,630 --> 01:12:17,370 must pay attention to his elbow! 1398 01:12:17,500 --> 01:12:18,620 The vacuum cannot stop! 1399 01:12:18,750 --> 01:12:21,370 Be careful not to get backed into a corner! 1400 01:12:25,920 --> 01:12:27,120 Stare into his eyes! 1401 01:12:33,380 --> 01:12:35,500 Currently, Lau Ka-Kuan is 3 points behind. 1402 01:12:35,630 --> 01:12:38,500 He can only win if he KOs Arsan by 4 points. 1403 01:12:38,630 --> 01:12:39,750 Guidelines, what do you think? 1404 01:12:39,750 --> 01:12:43,120 This probability is extremely small! 1405 01:12:47,880 --> 01:12:49,500 Go! 1406 01:13:05,880 --> 01:13:08,000 Strike, strike! 1407 01:13:16,630 --> 01:13:18,120 Pay attention to the force! 1408 01:13:18,250 --> 01:13:20,370 Arsan is really a man of iron! 1409 01:13:20,500 --> 01:13:21,500 The difference is too big! 1410 01:13:22,750 --> 01:13:23,960 Charge in, charge in! 1411 01:13:26,380 --> 01:13:28,750 Lau Ka-Kuan's forehead is torn! 1412 01:13:28,880 --> 01:13:30,870 This is called a knife-like elbow! 1413 01:13:31,000 --> 01:13:32,750 Pay attention to the rhythm! 1414 01:13:34,250 --> 01:13:35,620 Keep your focus! 1415 01:13:52,130 --> 01:13:55,870 Lau Gia Quyen's finishing move was easily neutralized by Arsan, knee! 1416 01:13:56,000 --> 01:13:57,750 Put it in the corner! 1417 01:13:58,330 --> 01:13:59,250 Corner! 1418 01:14:00,630 --> 01:14:02,120 Hug your legs, hug your legs! 1419 01:14:06,630 --> 01:14:09,000 Lau Ka-Kuan knows that he can't win a direct fight, 1420 01:14:09,130 --> 01:14:11,120 used the trick! 1421 01:14:13,500 --> 01:14:15,120 Get ready! 1422 01:14:18,500 --> 01:14:19,790 Go! 1423 01:14:24,130 --> 01:14:25,500 Move more! 1424 01:14:25,630 --> 01:14:27,250 Keep going, keep going! 1425 01:14:27,380 --> 01:14:28,500 Pay attention to the rhythm! 1426 01:14:29,250 --> 01:14:30,750 Stick to it! 1427 01:14:30,880 --> 01:14:32,750 Rhythm don't be out of tune, rhythm don't be out of tune! 1428 01:14:32,880 --> 01:14:35,620 - Protect your head, regulate your breathing! - Arsan is truly worthy of the title of Siamese Tiger! 1429 01:14:35,630 --> 01:14:37,500 Corner your prey and tear it apart! 1430 01:14:37,630 --> 01:14:38,250 Lau Ka Quyen is in danger! 10 seconds left! 1431 01:14:39,250 --> 01:14:40,370 Keep it up! 1432 01:14:40,500 --> 01:14:42,000 Strike! 1433 01:14:42,130 --> 01:14:44,370 Attack, attack! 1434 01:15:01,630 --> 01:15:02,620 What are you doing? 1435 01:15:02,880 --> 01:15:04,000 Why don't you ring the bell? 1436 01:15:05,290 --> 01:15:06,620 According to our time! 1437 01:15:12,880 --> 01:15:14,120 Do you still have any shame? 1438 01:15:14,250 --> 01:15:15,750 - What's there to be afraid of! - Calm down, calm down! 1439 01:15:15,750 --> 01:15:16,620 - End of round! - Stop it, stop it! 1440 01:15:16,750 --> 01:15:18,620 It's over, it's over! 1441 01:15:22,500 --> 01:15:23,250 Give me a yellow card! 1442 01:15:23,380 --> 01:15:24,370 I give you a yellow card! 1443 01:15:24,500 --> 01:15:25,750 You are richer than me, you know that! 1444 01:15:25,750 --> 01:15:26,750 We see, 1445 01:15:26,880 --> 01:15:27,870 because of doubting the referee, 1446 01:15:28,000 --> 01:15:30,370 Luu Gia Quyen's coach received a yellow card! 1447 01:15:30,500 --> 01:15:32,620 These bastards are too much! 1448 01:15:32,750 --> 01:15:33,750 I want to complain! 1449 01:15:33,880 --> 01:15:35,250 What's wrong? 1450 01:15:40,250 --> 01:15:41,750 Just a little misunderstanding! 1451 01:15:42,000 --> 01:15:43,000 Move more! 1452 01:15:43,130 --> 01:15:44,120 Hit him around. 1453 01:15:44,250 --> 01:15:45,290 Try to dodge the elbow strike. 1454 01:15:45,380 --> 01:15:46,870 His strength is too great. 1455 01:15:47,000 --> 01:15:48,870 Look at me! 1456 01:15:49,040 --> 01:15:53,370 Only one chance! 1457 01:15:53,500 --> 01:15:54,620 Like weeds, 1458 01:15:54,750 --> 01:15:57,870 rooted firmly into the ring! 1459 01:16:02,250 --> 01:16:03,460 Go! 1460 01:16:08,380 --> 01:16:09,370 Find the right drop point! 1461 01:16:09,630 --> 01:16:11,000 Pay attention to the force! 1462 01:16:11,380 --> 01:16:13,250 Strike, strike! 1463 01:16:33,130 --> 01:16:33,750 - What the hell! This is a foul move! 1464 01:16:34,880 --> 01:16:36,500 Is this countdown controversial? 1465 01:16:36,630 --> 01:16:37,500 Why countdown? 1466 01:16:37,630 --> 01:16:39,120 - Didn't you see he broke the rules just now? - Don't be in such a hurry! 1467 01:16:39,130 --> 01:16:39,870 By rule, 1468 01:16:40,000 --> 01:16:41,250 don't hit after falling! 1469 01:16:41,380 --> 01:16:42,250 Guide lines! 1470 01:16:42,380 --> 01:16:44,250 Arsan is really pushing too hard! 1471 01:16:44,380 --> 01:16:46,120 But Lau Ka Kuen is standing up! 1472 01:16:46,250 --> 01:16:48,370 - Strictly speaking, it's not a fall - Put your hands out! 1473 01:16:48,630 --> 01:16:51,620 - With your level, you can still be a referee? - He said slowly! 1474 01:16:52,500 --> 01:16:53,500 You guys! 1475 01:16:53,630 --> 01:16:54,500 You guys are too dark! Follow the referee! 1476 01:16:55,500 --> 01:16:56,250 Still feel ashamed? 1477 01:16:56,380 --> 01:16:59,750 Go! 1478 01:16:59,880 --> 01:17:02,000 Why did you take people away without permission? 1479 01:17:02,130 --> 01:17:04,250 - I object, I object! - Are you going to give any reasons? 1480 01:17:07,500 --> 01:17:09,620 Haven't you any shame! 1481 01:17:09,750 --> 01:17:13,120 The coach of Lau Ka-Kuan received a red card and was sent off! 1482 01:17:17,380 --> 01:17:20,000 Lau Ka Kuen should probably reduce the number of times she uses her feet. 1483 01:17:20,130 --> 01:17:23,370 What was originally a great move has now become a weakness. 1484 01:17:24,880 --> 01:17:26,120 The coach was no longer there either. 1485 01:17:26,130 --> 01:17:27,120 What to do now? 1486 01:17:27,250 --> 01:17:28,120 A Quyen! 1487 01:17:28,250 --> 01:17:29,620 You have to be careful! 1488 01:17:29,750 --> 01:17:31,620 This match is not good! 1489 01:17:39,750 --> 01:17:41,120 Let it lose miserably! 1490 01:17:41,250 --> 01:17:42,750 Okay, no problem! 1491 01:17:43,630 --> 01:17:45,370 KO him! 1492 01:17:49,500 --> 01:17:50,750 No problem! 1493 01:17:50,880 --> 01:17:52,750 Last round! 1494 01:17:54,500 --> 01:17:56,620 Rely on yourself! 1495 01:17:59,130 --> 01:18:00,620 Go! 1496 01:18:14,250 --> 01:18:15,500 Okay! 1497 01:18:15,750 --> 01:18:16,870 Nice! 1498 01:18:17,000 --> 01:18:18,750 It feels like Liu Jiajuan is starting to use force! 1499 01:18:18,750 --> 01:18:19,370 Guide lines! 1500 01:18:19,500 --> 01:18:20,870 Do you think he still has a chance to turn the tables? 1501 01:18:20,880 --> 01:18:21,870 Lau Ka Kuen is young, 1502 01:18:22,000 --> 01:18:24,000 relatively better physical condition. 1503 01:18:24,130 --> 01:18:25,620 But it's a bit late to use force now. 1504 01:18:25,750 --> 01:18:26,620 Good luck to him! Keep it up! 1505 01:18:34,380 --> 01:18:36,120 This kick was so unexpected! 1506 01:18:36,250 --> 01:18:37,370 Thai style sweep stone! 1507 01:18:37,500 --> 01:18:39,000 Fast, accurate, dangerous! 1508 01:18:39,130 --> 01:18:40,960 Let's see if Lau Ka-Kuan can take it! 1509 01:18:48,130 --> 01:18:51,250 In the third round, Arsan's stamina and accuracy both declined. 1510 01:18:51,380 --> 01:18:52,120 I'm old anyway. 1511 01:18:52,250 --> 01:18:54,250 If this kick happened in the first half, 1512 01:18:54,380 --> 01:18:57,120 Lau Ka Quyen definitely could not stand up. 1513 01:18:58,380 --> 01:19:00,120 Charge in, charge in! 1514 01:19:00,250 --> 01:19:01,620 Lau Gia Quyen's condition deteriorated very quickly! 1515 01:19:01,630 --> 01:19:09,620 Looks like that kick just now had a big impact! 1516 01:19:11,000 --> 01:19:12,120 Half a minute left in the match! 1517 01:19:12,250 --> 01:19:13,750 There is no need to argue about victory or defeat. 1518 01:19:13,750 --> 01:19:16,040 As long as Lau Ka-Kuan doesn't get KO'd, it's considered a win! 1519 01:19:23,000 --> 01:19:24,000 Get ready! 1520 01:19:25,000 --> 01:19:26,120 Go! 1521 01:19:27,130 --> 01:19:28,500 It must be said that, 1522 01:19:28,630 --> 01:19:30,500 Lau Ka Kuen is a newcomer, 1523 01:19:30,630 --> 01:19:32,620 achieved achievements far beyond his ability, 1524 01:19:32,750 --> 01:19:34,870 has a very large luck component. 1525 01:19:35,000 --> 01:19:36,000 Now, 1526 01:19:36,130 --> 01:19:39,370 luck has run out! 1527 01:20:29,750 --> 01:20:33,000 If you can be like this weed, 1528 01:20:33,040 --> 01:20:36,250 makes him unable to see through, unable to defeat, 1529 01:20:36,380 --> 01:20:39,000 a hidden blow behind the back, 1530 01:20:39,130 --> 01:20:42,500 is able to defeat him. 1531 01:21:27,130 --> 01:21:28,750 Unbelievable! 1532 01:21:28,880 --> 01:21:30,250 Lau Ka Kuen jumps and kicks! 1533 01:21:30,380 --> 01:21:33,750 Turn the tables! 1534 01:21:33,880 --> 01:21:35,000 So cool! 1535 01:21:35,130 --> 01:21:36,370 This is the fighting arena! 1536 01:21:36,500 --> 01:21:39,370 Never say give up until the last second! 1537 01:22:08,880 --> 01:22:13,870 Luu Gia Quyen, round three, 2 minutes 45 seconds, KO victory! 1538 01:22:14,000 --> 01:22:16,920 Next, we would like to invite the representative of the main sponsor of the season, Ctrip–Travel, 1539 01:22:17,000 --> 01:22:19,750 awarding tickets to the semi-finals of the Cach Dau Chi Da tournament! 1540 01:22:19,880 --> 01:22:22,870 Each fighter who enters the semi-finals will receive 100,000 prize money! 1541 01:22:23,000 --> 01:22:25,120 The champion will receive 300,000! 1542 01:22:25,250 --> 01:22:28,370 All tournament prizes will be awarded on the final day of the Battle of the Night! 1543 01:22:28,500 --> 01:22:30,870 Please continue to follow the matches of Cach Dau Chi Da 1544 01:22:31,000 --> 01:22:32,120 Thank you for coming! 1545 01:22:32,250 --> 01:22:35,120 Today's match ends here! 1546 01:22:38,380 --> 01:22:40,620 Mom, how are you and dad these days? 1547 01:22:40,750 --> 01:22:42,870 Many investors have actively sought me out. 1548 01:22:43,000 --> 01:22:45,500 I will buy the house back when the investment money comes back. 1549 01:22:45,630 --> 01:22:47,120 We're in the semi-finals! 1550 01:22:47,250 --> 01:22:49,250 They will definitely look at us differently! 1551 01:22:49,250 --> 01:22:51,000 But I'm worried about A Quyen. 1552 01:22:51,130 --> 01:22:54,000 I wonder what other tricks Kim Moc Duong is up to behind my back. 1553 01:22:54,130 --> 01:22:56,000 What if I don't hit anymore? 1554 01:22:57,380 --> 01:22:58,870 If you drop out of the competition, you will lose your prize money. 1555 01:22:59,000 --> 01:23:01,120 My parents will come here next month. 1556 01:23:01,250 --> 01:23:03,620 Did you tell them about your boxing? 1557 01:23:03,750 --> 01:23:05,000 Not yet. 1558 01:23:05,130 --> 01:23:06,620 Don't want them to worry. 1559 01:23:06,750 --> 01:23:09,120 We did not aim to win the semi-final. 1560 01:23:09,250 --> 01:23:10,290 Just do a good defense. 1561 01:23:10,380 --> 01:23:11,750 Food is here! 1562 01:23:13,250 --> 01:23:14,500 A Quyen! 1563 01:23:15,630 --> 01:23:17,000 A Quyen does not drink alcohol. 1564 01:23:17,130 --> 01:23:18,370 There is still a competition. 1565 01:23:18,500 --> 01:23:19,370 A Quyen! 1566 01:23:19,500 --> 01:23:22,250 You're very, very good to have made it to the semi-finals! 1567 01:23:22,380 --> 01:23:24,250 Safety first in the next match! 1568 01:23:24,380 --> 01:23:25,500 Waiting for the gym to open, 1569 01:23:25,630 --> 01:23:28,250 even if we don't win the championship, we still won! 1570 01:23:28,380 --> 01:23:29,120 No matter what, I will fight to the end too! 1571 01:23:30,130 --> 01:23:32,000 I told you the calendar I looked at never expires! 1572 01:23:32,130 --> 01:23:32,750 Cheers! Smooth sailing! 1573 01:23:33,880 --> 01:23:34,500 Come here, come here! 1574 01:23:34,630 --> 01:23:36,000 Cheers, cheers! 1575 01:23:36,380 --> 01:23:38,120 Cheers! 1576 01:23:42,000 --> 01:23:43,370 What are you guys doing here? 1577 01:23:44,380 --> 01:23:45,120 Who is it? 1578 01:23:45,250 --> 01:23:46,250 Sorry, sorry! 1579 01:23:46,380 --> 01:23:48,000 We had dinner here. 1580 01:23:48,130 --> 01:23:49,120 Night snack? 1581 01:23:49,250 --> 01:23:50,330 What are you doing here for dinner? 1582 01:23:50,380 --> 01:23:51,250 Go away! 1583 01:23:51,380 --> 01:23:52,620 Construction is due tomorrow! 1584 01:23:52,750 --> 01:23:54,120 Go now! 1585 01:24:06,130 --> 01:24:09,870 To pull out weeds, you must pull them out by the roots! 1586 01:24:10,500 --> 01:24:12,750 Nothing to worry about. 1587 01:24:12,880 --> 01:24:14,870 I just KO it. 1588 01:24:15,000 --> 01:24:16,750 This is a drama. 1589 01:24:16,880 --> 01:24:19,500 Whether we succeed or not is not decided by our opponents, 1590 01:24:19,630 --> 01:24:21,000 which is the audience. 1591 01:24:21,130 --> 01:24:24,250 Martial arts genius learns traditional martial arts. 1592 01:24:24,380 --> 01:24:26,750 Anonymous boy knows how to dance the lion. 1593 01:24:26,880 --> 01:24:29,620 If that kid makes it to the semi-finals, 1594 01:24:29,750 --> 01:24:33,500 whose story do you think the audience will like more? 1595 01:24:34,630 --> 01:24:40,000 If that girl finds investment again, we will be very passive. 1596 01:24:41,500 --> 01:24:44,000 Business is like boxing, 1597 01:24:44,130 --> 01:24:46,120 If you don't win, you lose. 1598 01:24:46,750 --> 01:24:48,370 I can't lose. 1599 01:24:49,250 --> 01:24:50,620 You can't either. 1600 01:24:56,500 --> 01:24:58,120 Drink less. 1601 01:24:58,250 --> 01:24:59,500 Do not affect the state. 1602 01:25:00,000 --> 01:25:02,120 I can't sleep. 1603 01:25:03,380 --> 01:25:05,000 Same as before, 1604 01:25:05,750 --> 01:25:07,250 just close your eyes, 1605 01:25:07,380 --> 01:25:10,620 is dreaming of being knocked down in the ring. 1606 01:25:11,880 --> 01:25:14,500 Is it because I haven't lost for too long? 1607 01:25:14,630 --> 01:25:18,370 I'm about to forget what it feels like to actually lose a game. 1608 01:25:18,500 --> 01:25:20,500 But in the dream, 1609 01:25:21,500 --> 01:25:23,500 I have never won. 1610 01:25:26,000 --> 01:25:27,370 I know you're tired. 1611 01:25:28,130 --> 01:25:29,870 Wait for this tournament to end, 1612 01:25:30,000 --> 01:25:32,870 I will recruit the best warriors. 1613 01:25:33,000 --> 01:25:35,620 We will dominate this industry. 1614 01:25:36,130 --> 01:25:39,370 By then you won't need to worry about winning or losing anymore. 1615 01:25:41,000 --> 01:25:43,500 So Lau Ka Quyen... 1616 01:25:45,250 --> 01:25:47,250 Not according to my script, 1617 01:25:47,880 --> 01:25:52,250 then let its story turn into an accident. 1618 01:26:04,130 --> 01:26:08,000 The balcony is enough for basic physical exercise. 1619 01:26:11,380 --> 01:26:12,870 Your phone. 1620 01:26:15,250 --> 01:26:16,170 Hello, is this A Quyen? Aunt Hoang. 1621 01:26:17,080 --> 01:26:18,000 You should watch the news! 1622 01:26:18,500 --> 01:26:19,620 I believe you! 1623 01:26:19,750 --> 01:26:21,120 You don't do those things! 1624 01:26:21,250 --> 01:26:22,460 But you have to explain! 1625 01:26:22,500 --> 01:26:23,750 Look, hurry up! 1626 01:26:29,000 --> 01:26:29,500 Recently, 1627 01:26:29,630 --> 01:26:31,000 a netizen sent a video. 1628 01:26:31,000 --> 01:26:32,120 Let's see. 1629 01:26:40,750 --> 01:26:41,750 Verified, 1630 01:26:41,880 --> 01:26:45,870 The fighter is a hot fighter on a martial arts reality show, 1631 01:26:46,000 --> 01:26:47,620 Lau Ka Kuen. 1632 01:26:47,750 --> 01:26:48,620 I have a few questions. 1633 01:26:48,750 --> 01:26:52,870 One, should martial arts tournaments investigate the background of fighters? 1634 01:26:53,000 --> 01:26:54,920 Avoid fighters with such bad records, 1635 01:26:55,000 --> 01:26:56,370 became a public figure. 1636 01:26:57,380 --> 01:26:59,540 For those fighters who compete in violation of good customs... 1637 01:26:59,580 --> 01:27:00,500 The world is dangerous! 1638 01:27:00,500 --> 01:27:04,000 Are there any relevant measures to punish them appropriately? 1639 01:27:04,130 --> 01:27:05,250 Reporter Tu! 1640 01:27:06,130 --> 01:27:07,370 Did you guys see that video? 1641 01:27:07,500 --> 01:27:08,250 See it. 1642 01:27:08,380 --> 01:27:09,620 That's not the case at all! 1643 01:27:09,630 --> 01:27:11,120 We know who's playing! 1644 01:27:11,250 --> 01:27:13,500 Will you tell the truth? 1645 01:27:19,130 --> 01:27:21,870 They were a bunch of people bullying a girl! 1646 01:27:22,000 --> 01:27:25,620 I did it to help Tieu Vu, but in a moment of anger, I attacked them! 1647 01:27:25,750 --> 01:27:26,250 That's right! 1648 01:27:26,380 --> 01:27:28,370 They came to our gym to cause trouble first! 1649 01:27:28,500 --> 01:27:30,000 And still want to hit people! 1650 01:27:30,130 --> 01:27:31,750 A Quyen saw a good cause and helped. 1651 01:27:35,500 --> 01:27:37,120 Really? 1652 01:27:37,250 --> 01:27:40,370 They were a group of people bullying a girl. 1653 01:27:44,000 --> 01:27:45,620 A Quyen saw a good cause and helped. 1654 01:27:49,380 --> 01:27:51,870 You still act noble while beating people! 1655 01:27:52,000 --> 01:27:52,870 At first I thought, 1656 01:27:53,000 --> 01:27:54,500 is the personal behavior of Lau Ka-Kuan. 1657 01:27:54,630 --> 01:27:56,870 Unexpectedly, Cau Chan martial arts school was also involved. 1658 01:27:57,000 --> 01:28:01,120 Moreover, this Cau Chan martial arts school was actually sealed long ago! 1659 01:28:01,250 --> 01:28:03,500 Is a debt dodger! 1660 01:28:03,630 --> 01:28:06,000 I am an employee of Kim Ham Club. 1661 01:28:06,130 --> 01:28:07,750 Because Cau Chan martial arts school is right next door, 1662 01:28:07,880 --> 01:28:08,620 we are all colleagues, 1663 01:28:08,750 --> 01:28:10,120 inevitable back and forth. 1664 01:28:10,250 --> 01:28:12,000 That day was probably because, 1665 01:28:12,130 --> 01:28:14,370 say some things they don't like to hear, 1666 01:28:14,500 --> 01:28:15,370 very suddenly, 1667 01:28:15,500 --> 01:28:17,370 Lau Ka Quyen started to make his move. 1668 01:28:17,500 --> 01:28:18,500 No martial ethics! 1669 01:28:19,130 --> 01:28:20,210 Let's expose it! 1670 01:28:20,330 --> 01:28:22,460 The dark history of Liu Jiaquan and the Qiuzhen martial arts school. 1671 01:28:22,500 --> 01:28:24,000 Does anyone recognize who this is? 1672 01:28:24,040 --> 01:28:25,460 Yes, it's Lau Ka-Kuan. 1673 01:28:25,540 --> 01:28:27,500 The mouth that never stops talking represents traditional Chinese martial arts. 1674 01:28:27,580 --> 01:28:30,830 Unexpectedly pretending to be Thai! 1675 01:28:33,000 --> 01:28:35,120 Losing face internationally! 1676 01:28:35,250 --> 01:28:37,250 I showed this video to my foreign friends, 1677 01:28:37,250 --> 01:28:39,620 he said this is what Chinese kungfu is! 1678 01:28:39,750 --> 01:28:42,620 This is Chinese kungfu! 1679 01:28:42,750 --> 01:28:47,500 Lau Ka Kuen was once fired from a construction site for stealing steel bars! 1680 01:28:49,500 --> 01:28:51,620 I heard this person has a criminal record! 1681 01:28:51,750 --> 01:28:53,370 This should not be said carelessly! 1682 01:28:53,500 --> 01:28:54,750 I am very close to Quyen! 1683 01:28:54,880 --> 01:28:57,500 He is very honest. 1684 01:29:07,710 --> 01:29:09,000 Expose scams, make money, kill it!!! 1685 01:29:09,250 --> 01:29:11,370 If you have the guts, come out here and fight solo! 1686 01:29:23,000 --> 01:29:25,870 How did it turn out so chaotic! 1687 01:29:51,130 --> 01:29:52,750 The public opinion this time appeared very strange! 1688 01:29:52,880 --> 01:29:55,250 In a flash, it spread everywhere, not very normal! 1689 01:29:55,380 --> 01:29:56,370 Anyway, 1690 01:29:56,500 --> 01:29:58,750 boxer beating people, fake beating is wrong! 1691 01:29:58,880 --> 01:30:01,250 Will have a serious negative impact on the program! 1692 01:30:01,250 --> 01:30:03,620 I see things are not that simple! 1693 01:30:05,000 --> 01:30:06,750 Where is the proof? 1694 01:30:07,380 --> 01:30:10,120 Making news cannot rely on guesswork! 1695 01:30:12,790 --> 01:30:14,750 The beating incident continues to escalate! 1696 01:30:14,880 --> 01:30:18,710 The Organizing Committee of Cach Dau Chi Da has decided to disqualify Lau Ka Quyen from competing! 1697 01:30:18,880 --> 01:30:21,120 What a pity! 1698 01:30:21,250 --> 01:30:24,370 Hope other fighters can restrain their behavior! 1699 01:30:24,500 --> 01:30:26,870 Modern martial arts is competition in the ring! 1700 01:30:27,000 --> 01:30:30,620 Emphasize fairness, justice, not gangsterism! 1701 01:30:30,750 --> 01:30:33,120 Not even fighting or quarreling! 1702 01:30:54,120 --> 01:30:56,120 ♪ Too much trouble, too much story ♪ 1703 01:30:56,250 --> 01:30:58,120 ♪ Too many people challenged me too many times ♪ 1704 01:30:58,250 --> 01:30:59,870 ♪ Too many contradictions, too many thorns ♪ 1705 01:31:00,000 --> 01:31:01,870 ♪ Rush into me, want me to lose once ♪ 1706 01:31:02,000 --> 01:31:03,620 ♪ No one wants to live in darkness anymore ♪ 1707 01:31:03,750 --> 01:31:05,500 ♪ So I have to be even more stubborn than at first ♪ 1708 01:31:05,620 --> 01:31:07,370 ♪ When I win ♪ ♪ the right to decide and sign ♪ 1709 01:31:07,370 --> 01:31:08,000 ♪ That's my life ♪ 1710 01:31:08,120 --> 01:31:09,200 ♪ I seized the opportunity ♪ 1711 01:31:09,250 --> 01:31:11,120 ♪ Make a V sign and record a Video ♪ 1712 01:31:11,120 --> 01:31:12,750 ♪ I have a good grasp of the right time and place ♪ 1713 01:31:12,870 --> 01:31:16,500 ♪ You will know who will pay the price ♪ 1714 01:31:16,620 --> 01:31:17,120 ♪ Noble Blood ♪ 1715 01:31:17,250 --> 01:31:18,370 ♪ All behind me ♪ 1716 01:31:18,500 --> 01:31:20,080 ♪ No need to think about who will save me ♪ 1717 01:31:20,120 --> 01:31:22,250 ♪ Too many people say temper ♪ ♪ I can't stand it ♪ 1718 01:31:22,250 --> 01:31:23,000 ♪ Who cares about you? ♪ ♪ Hey man, I care ♪ 1719 01:31:24,120 --> 01:31:25,620 ♪ but I don't care ♪ 1720 01:31:25,620 --> 01:31:27,120 ♪ Everyone is waiting for me ♪ ♪ Everyone is watching me ♪ 1721 01:31:27,120 --> 01:31:29,620 ♪ That's why I'm here ♪ 1722 01:31:30,120 --> 01:31:32,000 ♪ Treat the arena like a jungle ♪ ♪ Madly sweeping through ♪ 1723 01:31:32,870 --> 01:31:34,250 ♪ I lift the championship trophy high ♪ 1724 01:31:34,750 --> 01:31:36,620 ♪ To highlight my noble bloodline ♪ 1725 01:31:36,620 --> 01:31:37,520 ♪ Used to drinking champagne in the VIP room ♪ 1726 01:31:37,620 --> 01:31:39,750 ♪ The more accustomed to letting go ♪ ♪ unrestrained on the streets ♪ 1727 01:31:39,870 --> 01:31:41,370 ♪ Each Punch thrown at ♪ 1728 01:31:41,500 --> 01:31:43,500 ♪ All make my life ♪ ♪ more free ♪ 1729 01:31:43,750 --> 01:31:45,740 ♪ Useless person, go away ♪ 1730 01:31:45,870 --> 01:31:47,370 ♪ Hundreds of ways to defeat you ♪ 1731 01:31:47,500 --> 01:31:49,250 ♪ You fight boxing ♪ ♪ and I fight society ♪ 1732 01:31:49,250 --> 01:31:50,990 ♪ No need to see the process, ♪ ♪ as long as the results are correct ♪ 1733 01:31:51,000 --> 01:31:52,870 ♪ I sat in my private room ♪ ♪ poured a glass of champagne ♪ 1734 01:31:52,870 --> 01:31:55,120 ♪ The sweet taste of victory I'm familiar with ♪ ♪ using strong alcohol to mix ♪ 1735 01:31:54,750 --> 01:31:57,500 Let's create glory together 1736 01:31:57,870 --> 01:31:59,620 ♪ But I don't care ♪ 1737 01:31:59,620 --> 01:32:01,370 ♪ Whatever needs to be changed, I will change ♪ ♪ Whatever needs to be found, I will find ♪ 1738 01:32:01,370 --> 01:32:02,870 ♪ That's why I'm here ♪ 1739 01:32:03,290 --> 01:32:06,500 ♪ The beast takes off its disguise ♪ ♪ puts on gloves and goes berserk ♪ 1740 01:32:06,630 --> 01:32:07,740 ♪ I have accepted the law of the jungle ♪ 1741 01:32:08,620 --> 01:32:10,040 ♪ The green forest also accepts ♪ ♪ Noble blood ♪ 1742 01:32:10,370 --> 01:32:13,620 ♪ Once I get used to this light ♪ ♪ no one can drag me back to the darkness ♪ 1743 01:32:13,870 --> 01:32:15,240 ♪ Every Punch Thrown ♪ 1744 01:32:15,370 --> 01:32:16,840 ♪ All make me more like ♪ 1745 01:32:17,370 --> 01:32:20,750 ♪ The image I admired when I was young, ♪ ♪ when I was still naive like a child. ♪ 1746 01:32:20,870 --> 01:32:21,950 ♪ Some people say I've changed ♪ 1747 01:32:22,080 --> 01:32:24,040 ♪ Some people say I don't change ♪ 1748 01:32:24,080 --> 01:32:25,200 ♪ Some people say I'm cowardly ♪ 1749 01:32:25,250 --> 01:32:26,580 ♪ Swallow the useless sadness into the stomach ♪ 1750 01:32:26,620 --> 01:32:28,870 ♪ I'll put my worries in the cup and stir... ♪ 1751 01:32:45,250 --> 01:32:47,670 The remaining auction proceeds are not much. 1752 01:32:48,000 --> 01:32:49,500 You take this money. 1753 01:32:49,630 --> 01:32:50,750 No. 1754 01:32:50,880 --> 01:32:52,620 This is her father's house. 1755 01:32:52,750 --> 01:32:54,120 Moreover, she still has to go to school. 1756 01:32:54,250 --> 01:32:55,870 I can support myself. 1757 01:32:56,000 --> 01:32:57,750 You helped my father for so long, 1758 01:32:57,880 --> 01:33:00,500 this gym should have half of you. 1759 01:33:00,630 --> 01:33:01,620 If my father were still alive, 1760 01:33:01,750 --> 01:33:04,120 will do the same. 1761 01:33:13,000 --> 01:33:14,620 Carry the bag! 1762 01:33:14,750 --> 01:33:15,750 Pay daily! 1763 01:33:15,880 --> 01:33:18,370 Whoever wants to do it, come on! 1764 01:33:18,500 --> 01:33:20,120 You've done it before, right? 1765 01:33:20,250 --> 01:33:21,500 Go! 1766 01:33:22,630 --> 01:33:24,000 Three people are missing! 1767 01:33:24,130 --> 01:33:25,370 We, we can! 1768 01:33:25,500 --> 01:33:26,250 Ever done it? 1769 01:33:26,380 --> 01:33:27,750 Done, done, done, done! 1770 01:33:27,750 --> 01:33:29,000 Get in the car! 1771 01:33:29,130 --> 01:33:30,870 Fast, fast, fast! 1772 01:33:31,000 --> 01:33:33,250 You dare to use these three people with criminal records? 1773 01:33:33,380 --> 01:33:34,870 Who did you say has a criminal record? 1774 01:33:35,000 --> 01:33:36,620 What, don't admit it? 1775 01:33:36,750 --> 01:33:38,670 It's been said on the internet, can it be fake? 1776 01:33:38,750 --> 01:33:39,870 How can we use them? 1777 01:33:39,880 --> 01:33:40,370 Hitting people! 1778 01:33:40,500 --> 01:33:41,500 Use us! 1779 01:33:41,630 --> 01:33:42,870 Just the three of you? 1780 01:33:43,380 --> 01:33:44,250 Don't believe it! 1781 01:33:44,380 --> 01:33:45,620 - None of that is true! - Nonsense! 1782 01:33:45,630 --> 01:33:46,750 Do you believe anything I say? 1783 01:33:46,880 --> 01:33:48,370 Go! 1784 01:33:51,880 --> 01:33:52,750 Dare to do it? Don't go! 1785 01:33:53,500 --> 01:33:54,500 Misunderstanding, misunderstanding! 1786 01:33:54,880 --> 01:33:56,120 Touch me! Misunderstanding, misunderstanding! 1787 01:33:56,130 --> 01:33:57,120 Are you being reasonable? 1788 01:33:58,130 --> 01:33:59,120 Solo to! 1789 01:34:00,130 --> 01:34:01,120 Wait for you! 1790 01:34:01,250 --> 01:34:03,250 What do you want to do? 1791 01:34:03,380 --> 01:34:04,500 Hitting people! 1792 01:34:04,630 --> 01:34:05,870 Come help! 1793 01:34:06,000 --> 01:34:07,370 The boxer beat someone! 1794 01:34:07,500 --> 01:34:08,370 Come help! Let go, let go! 1795 01:34:09,380 --> 01:34:10,000 I don't have! That's it! 1796 01:34:10,750 --> 01:34:12,750 Go to hell! 1797 01:34:15,000 --> 01:34:16,750 Professional boxer beats people! 1798 01:34:16,880 --> 01:34:17,620 Someone's dead! 1799 01:34:17,750 --> 01:34:19,120 He struck first! 1800 01:34:23,630 --> 01:34:25,000 A Quyen! 1801 01:34:29,380 --> 01:34:31,750 - Stop hitting! - Stop it, stop it! 1802 01:34:31,880 --> 01:34:33,750 The police are here! 1803 01:34:35,500 --> 01:34:38,250 - Young man, are you okay? - Get to the hospital! 1804 01:34:57,750 --> 01:34:58,620 Mom! 1805 01:34:58,750 --> 01:34:59,870 A Quyen! 1806 01:35:00,000 --> 01:35:01,120 Have you eaten yet? 1807 01:35:01,880 --> 01:35:03,120 Eaten. 1808 01:35:03,500 --> 01:35:04,750 Are you still well, Dad? 1809 01:35:04,880 --> 01:35:06,750 Healthy, healthy. 1810 01:35:07,250 --> 01:35:08,620 A Quyen! 1811 01:35:09,000 --> 01:35:10,870 If you're not busy lately, 1812 01:35:11,500 --> 01:35:13,620 you go home and stay for a while. 1813 01:35:13,750 --> 01:35:14,370 Yes, yes! A Quyen! 1814 01:35:15,500 --> 01:35:18,250 It's been a long time since you guys visited your master and mistress, huh? 1815 01:35:19,130 --> 01:35:20,870 That's right, that's right! 1816 01:35:21,630 --> 01:35:22,620 Now about, 1817 01:35:22,750 --> 01:35:24,500 also has cloth to eat. 1818 01:35:24,880 --> 01:35:26,750 Go home! 1819 01:35:26,880 --> 01:35:28,120 Okay. 1820 01:35:28,250 --> 01:35:30,000 I know, master. 1821 01:35:36,880 --> 01:35:39,250 I want to go home. 1822 01:35:44,630 --> 01:35:45,620 Okay. 1823 01:35:45,750 --> 01:35:47,620 We go home. 1824 01:36:09,380 --> 01:36:13,000 From now on, everyone everywhere will have friends! 1825 01:36:13,130 --> 01:36:14,750 Guangdong morning tea! 1826 01:36:14,880 --> 01:36:16,370 America eats hamburgers! 1827 01:36:16,500 --> 01:36:18,500 There are people everywhere to welcome you! 1828 01:36:18,630 --> 01:36:20,000 I can look presentable! 1829 01:36:20,130 --> 01:36:21,370 Right? 1830 01:36:35,630 --> 01:36:37,500 Your book. 1831 01:36:43,000 --> 01:36:44,500 Keep it safe. 1832 01:37:15,880 --> 01:37:18,120 The plane is about to take off. 1833 01:37:18,250 --> 01:37:22,870 Please turn off your cell phone and wireless electronic devices. 1834 01:37:42,750 --> 01:37:44,250 A Quyen. 1835 01:37:44,380 --> 01:37:47,580 I'm so sorry for getting you and A Mieu and A Cau involved in this, 1836 01:37:47,880 --> 01:37:49,750 suffered these injustices. 1837 01:37:49,880 --> 01:37:52,870 There are 100,000 in this card. 1838 01:37:53,000 --> 01:37:54,870 Please accept it. 1839 01:37:55,000 --> 01:37:57,870 This is what you deserve. 1840 01:38:02,130 --> 01:38:06,500 Hope that solves your immediate problem. 1841 01:38:06,630 --> 01:38:08,870 I hope your father recovers soon. 1842 01:38:09,880 --> 01:38:12,620 Wherever the future is, 1843 01:38:12,750 --> 01:38:14,250 please never forget, 1844 01:38:14,380 --> 01:38:17,500 the young man who used to write and draw in books. 1845 01:38:17,630 --> 01:38:23,620 Look up and laugh loudly, my life is not a life of a grasshopper! 1846 01:38:23,750 --> 01:38:25,750 Tieu Vu. 1847 01:38:46,380 --> 01:38:50,500 The number you have dialed is currently turned off. 1848 01:39:12,880 --> 01:39:15,870 I cannot accept this money. 1849 01:39:16,000 --> 01:39:17,750 Take it. 1850 01:39:17,880 --> 01:39:20,500 Not for myself. 1851 01:39:28,630 --> 01:39:30,250 I'm looking for you guys! 1852 01:39:32,500 --> 01:39:34,250 You guys are... 1853 01:39:36,000 --> 01:39:37,370 Let's talk up there! 1854 01:39:38,500 --> 01:39:40,000 I have some pictures here. 1855 01:39:40,130 --> 01:39:41,870 Please help me out a bit. 1856 01:39:43,630 --> 01:39:45,500 This is a photo taken after the match. 1857 01:39:45,630 --> 01:39:47,000 Viewers, 1858 01:39:47,130 --> 01:39:49,370 the hand bandage is torn. 1859 01:39:49,500 --> 01:39:52,750 Other fighters don't seem to have this condition. 1860 01:39:55,000 --> 01:39:57,580 Isn't a hand wrap a bandage? 1861 01:39:58,000 --> 01:40:00,500 How can it be torn? 1862 01:40:08,500 --> 01:40:12,120 Why does it look a bit like plaster? 1863 01:40:13,000 --> 01:40:14,620 Gypsum? 1864 01:40:14,750 --> 01:40:16,500 Gypsum removed? 1865 01:40:16,630 --> 01:40:19,120 His arm is broken too! 1866 01:40:19,630 --> 01:40:23,750 Doing so may cause your opponent to break bones! 1867 01:40:24,750 --> 01:40:26,620 That year during the martial arts competition, 1868 01:40:26,750 --> 01:40:32,000 I felt its punch hit me very hard, very hard. 1869 01:40:38,750 --> 01:40:43,500 I always thought it had a special training method. 1870 01:40:43,630 --> 01:40:45,370 Unexpectedly... 1871 01:40:47,250 --> 01:40:50,500 Gypsum is something that is very easily overlooked. 1872 01:40:50,630 --> 01:40:53,500 Just put the plaster powder on the hand bandage, 1873 01:40:53,630 --> 01:40:58,120 during competition, sweat on hands will turn plaster powder into plaster. 1874 01:40:58,250 --> 01:41:01,500 This is the biggest scam! 1875 01:41:01,630 --> 01:41:04,750 Can we go complain? 1876 01:41:04,880 --> 01:41:05,870 It's useless. 1877 01:41:06,000 --> 01:41:07,500 The game is over. 1878 01:41:07,630 --> 01:41:08,870 Let's go expose him! 1879 01:41:09,000 --> 01:41:11,250 A picture proves nothing! 1880 01:41:11,380 --> 01:41:12,750 There is no evidence, 1881 01:41:12,880 --> 01:41:15,120 exposing is counterproductive! 1882 01:41:15,250 --> 01:41:19,750 They used a fake story to win it all! 1883 01:41:19,880 --> 01:41:21,000 So what now? 1884 01:41:21,130 --> 01:41:23,120 Just let it go like this? 1885 01:41:23,880 --> 01:41:27,500 This was originally a match that could not be won! 1886 01:41:27,630 --> 01:41:29,620 Go home! 1887 01:41:32,750 --> 01:41:34,500 From today onwards, 1888 01:41:34,750 --> 01:41:36,870 we will go through a series of activities, 1889 01:41:37,000 --> 01:41:41,120 Looking for rising martial arts stars everywhere to join the Kim Ham family! 1890 01:41:41,250 --> 01:41:42,620 We will continuously nurture, 1891 01:41:42,630 --> 01:41:45,870 building generations of future stars loved by the public! 1892 01:41:46,000 --> 01:41:49,370 I believe that under the guidance of our Kim Ham Martial Arts Club, 1893 01:41:49,500 --> 01:41:52,000 after integrating resources and building the platform, 1894 01:41:52,130 --> 01:41:56,750 martial arts will become a popular sport! 1895 01:41:56,880 --> 01:42:01,620 Let's together breathe new life into the future of martial arts. 1896 01:42:05,380 --> 01:42:07,620 Mr. Kim is really generous! 1897 01:42:07,750 --> 01:42:10,870 Sign a contract with the hottest fighters of Cach Dau Chi Da in one breath! 1898 01:42:11,130 --> 01:42:14,370 Boxing, Muay Thai, Brazilian Capoeira, Karate, Taekwondo! 1899 01:42:14,500 --> 01:42:17,120 Any martial art technique you want to learn is here! 1900 01:42:17,250 --> 01:42:18,370 Experts personally teach! 1901 01:42:18,500 --> 01:42:21,250 - Real fight, real practice, real effort! - Why don't we have our traditional martial arts? 1902 01:42:21,250 --> 01:42:23,250 Traditional martial arts are outdated. 1903 01:42:23,380 --> 01:42:24,750 Can't get any result. 1904 01:42:24,880 --> 01:42:27,500 These modern martial arts are more popular. 1905 01:42:27,630 --> 01:42:35,620 Happy ending! 1906 01:42:45,000 --> 01:42:47,250 Turns out there's another surprise! 1907 01:42:47,380 --> 01:42:51,620 Our organizing committee is truly full of sincerity! 1908 01:43:10,750 --> 01:43:14,000 This is a bit interesting! 1909 01:43:17,250 --> 01:43:18,870 Are you inviting me to the lion dance today? 1910 01:43:19,000 --> 01:43:20,620 No way! 1911 01:43:42,080 --> 01:43:43,370 Hello everyone! 1912 01:43:43,500 --> 01:43:45,960 I am Lau Ka-Kuan! 1913 01:43:52,500 --> 01:43:55,120 The game is not over yet! 1914 01:43:55,250 --> 01:43:56,750 What? 1915 01:43:59,000 --> 01:44:01,870 We might have a chance to expose their scam! 1916 01:44:02,000 --> 01:44:03,250 A Quyen! 1917 01:44:03,380 --> 01:44:06,870 If we find them, we won't be able to get back what we lost! 1918 01:44:07,000 --> 01:44:09,000 Don't be stupid like me that year! 1919 01:44:09,130 --> 01:44:10,500 I don't need anything! 1920 01:44:10,630 --> 01:44:13,370 I must take back this spirit! 1921 01:44:14,000 --> 01:44:16,500 A Quyen, what do you think we should do? 1922 01:44:17,500 --> 01:44:20,870 I represent Cau Chan martial arts school to challenge Tieu Truong Duong! 1923 01:44:21,750 --> 01:44:22,670 Little Xiao! 1924 01:44:22,960 --> 01:44:24,710 No need. 1925 01:44:25,750 --> 01:44:26,500 You! Get down for me, do you hear me! 1926 01:44:27,630 --> 01:44:28,500 Come down here, do you hear? - Say it again! - What are you doing? 1927 01:44:29,630 --> 01:44:30,250 - Get down here! - Don't come over here! - Don't touch me! - Don't stop me! 1928 01:44:31,380 --> 01:44:32,870 - I told you guys to get down, do you hear me? - Don't move! 1929 01:44:32,880 --> 01:44:34,370 What are you doing? 1930 01:44:35,000 --> 01:44:36,250 Move back a bit! 1931 01:44:37,130 --> 01:44:37,620 Hear that? This is not your place. 1932 01:44:38,750 --> 01:44:39,750 Hurry up! 1933 01:44:41,500 --> 01:44:42,870 Why did you leave? 1934 01:44:43,000 --> 01:44:45,210 - Where did Tieu Truong Duong go? - Aren't you scared? 1935 01:44:46,000 --> 01:44:47,000 What are you doing? 1936 01:44:50,750 --> 01:44:51,750 Back! 1937 01:44:51,880 --> 01:44:53,120 Tieu Truong Duong! 1938 01:44:53,250 --> 01:44:55,120 Didn't you say you wanted to fight? 1939 01:44:55,130 --> 01:44:56,250 I'm right here! 1940 01:44:56,380 --> 01:44:58,500 Why don't you dare accept the challenge? 1941 01:45:14,500 --> 01:45:15,620 Who dares not fight, 1942 01:45:15,750 --> 01:45:18,250 that guy is a rotten salted fish! 1943 01:45:32,380 --> 01:45:40,370 Little Xiao! 1944 01:45:41,130 --> 01:45:44,250 Don't blame me when you go to the hospital! 1945 01:45:44,380 --> 01:45:46,500 You asked for it yourself! 1946 01:45:47,500 --> 01:45:49,370 Just one round! 1947 01:45:49,500 --> 01:45:51,750 I'll beat you until you can't get up! 1948 01:46:11,000 --> 01:46:13,750 The original plaster will not work. 1949 01:46:13,880 --> 01:46:16,870 Two or three minutes later it will turn into plaster. 1950 01:46:17,000 --> 01:46:18,870 That's when it gets most dangerous. 1951 01:46:19,000 --> 01:46:21,120 Must dodge its heavy punches! 1952 01:46:21,250 --> 01:46:24,000 Does it leave out plaster? 1953 01:46:28,000 --> 01:46:29,870 Definitely will quit. 1954 01:46:30,000 --> 01:46:32,250 Because they can't lose! 1955 01:46:39,000 --> 01:46:41,370 Follow our plan! 1956 01:47:02,000 --> 01:47:03,370 Keep calm! 1957 01:47:03,500 --> 01:47:04,500 For everyone! 1958 01:47:04,630 --> 01:47:07,000 Also for yourself. 1959 01:47:08,750 --> 01:47:10,000 KO it, A Quyen! 1960 01:47:10,130 --> 01:47:12,870 A Quyen, keep it up! 1961 01:47:20,750 --> 01:47:22,000 Get ready! 1962 01:47:22,960 --> 01:47:23,500 Down! 1963 01:47:23,630 --> 01:47:25,000 Okay! 1964 01:47:53,630 --> 01:47:54,750 Come here! 1965 01:47:54,880 --> 01:47:56,250 Just a little bit of courage? 1966 01:47:56,380 --> 01:47:57,370 Come here! 1967 01:47:58,170 --> 01:47:59,210 Who is the salty fish? 1968 01:47:59,500 --> 01:48:01,540 Come here! 1969 01:49:18,380 --> 01:49:21,750 Today you can gather here, 1970 01:49:21,880 --> 01:49:25,250 is just giving me some face! 1971 01:49:25,380 --> 01:49:27,120 We have lost our reputation, 1972 01:49:27,250 --> 01:49:28,620 lost to all the giang ho, 1973 01:49:28,750 --> 01:49:31,000 nothing left to lose! 1974 01:49:31,130 --> 01:49:32,870 But the living must have a mouth 1975 01:49:33,250 --> 01:49:39,370 Do you want to regain some face with this kid? 1976 01:49:39,500 --> 01:49:42,120 Damn it, I taught you Con Long Truu! 1977 01:49:42,250 --> 01:49:43,870 You two old men watch and do it! 1978 01:49:50,000 --> 01:49:52,370 The right to hit the ground where the buffalo is lying down! 1979 01:49:52,500 --> 01:49:54,750 The elbow is the king of short strikes! 1980 01:49:54,750 --> 01:49:56,120 Body like a coiled dragon (Body like a coiled dragon)! 1981 01:49:56,130 --> 01:49:57,870 The elbow is like a sharp hammer! 1982 01:49:58,000 --> 01:50:00,120 Wipe, sweep, smash, cover! 1983 01:50:00,250 --> 01:50:01,870 Offense and defense combined! 1984 01:50:02,000 --> 01:50:03,620 Cut mountains and break seas! 1985 01:50:04,630 --> 01:50:07,000 My elbow 1986 01:50:15,880 --> 01:50:17,000 Every man fights, 1987 01:50:17,130 --> 01:50:18,120 face it head on, 1988 01:50:18,250 --> 01:50:19,370 take the cavalry to win! 1989 01:50:19,500 --> 01:50:22,250 Facing a strong enemy, you cannot fight head-on! 1990 01:50:22,380 --> 01:50:24,120 Reality must turn into illusion, 1991 01:50:24,250 --> 01:50:25,620 The virtual must become real. 1992 01:50:25,880 --> 01:50:27,620 Avoid the real and beat the fake! 1993 01:50:27,750 --> 01:50:32,620 This is the beauty of the mutual support of yin and yang! 1994 01:50:47,500 --> 01:50:49,620 Acupuncture technique like thunder. 1995 01:50:49,750 --> 01:50:51,750 A finger like thunder, ghosts and gods are all afraid! 1996 01:50:51,880 --> 01:50:52,750 Power is not as good as palm! 1997 01:50:52,880 --> 01:50:53,870 The palm is not as good as the finger! 1998 01:50:54,000 --> 01:50:55,750 Martial arts techniques are varied. 1999 01:50:55,880 --> 01:51:00,870 Poke, pull, hook, grab! 2000 01:51:01,000 --> 01:51:02,500 Press the wind meridian point! 2001 01:51:02,630 --> 01:51:07,000 Weigh the bones! 2002 01:51:07,130 --> 01:51:08,620 But, 2003 01:51:08,750 --> 01:51:11,370 what if i wear gloves? 2004 01:51:25,880 --> 01:51:29,250 You must know that even if you learn all the tricks, 2005 01:51:29,380 --> 01:51:30,620 under the rules of the ring, 2006 01:51:30,880 --> 01:51:32,500 You are not his opponent either. 2007 01:51:32,880 --> 01:51:36,620 So let's not forget what our goal is! 2008 01:51:48,000 --> 01:51:51,370 Can you break a glove with just your elbow? 2009 01:51:51,500 --> 01:51:53,370 In normal circumstances it is not possible. 2010 01:51:53,500 --> 01:51:54,750 But, 2011 01:51:56,500 --> 01:52:00,120 if there is plaster lining underneath then it is possible! 2012 01:52:00,250 --> 01:52:03,500 Continue, continuous attack and defense! (continuous attack and defense) 2013 01:54:13,630 --> 01:54:15,870 Laugh out loud and walk away! 2014 01:54:16,000 --> 01:54:18,370 My life is not a grass-roots life! 2015 01:54:36,630 --> 01:54:39,370 External training of tendons, bones and skin 2016 01:54:39,500 --> 01:54:42,000 Practice one breath. 2017 01:54:42,130 --> 01:54:44,250 Painting of the mouth 2018 01:54:47,130 --> 01:54:48,500 See? 2019 01:54:50,000 --> 01:54:52,620 What's behind this patch of weed? 2020 01:54:52,750 --> 01:54:54,870 Can't see. 2021 01:54:55,250 --> 01:54:56,870 What about you? 2022 01:54:57,630 --> 01:55:00,000 I see! 2023 01:55:00,130 --> 01:55:03,370 A lion! 2024 01:55:55,750 --> 01:55:57,370 Turn right! 2025 01:56:02,250 --> 01:56:03,750 The gloves seem to be torn! 2026 01:56:03,880 --> 01:56:05,620 Why are the crumbs falling out? 2027 01:56:08,380 --> 01:56:09,500 It's plaster! 2028 01:56:09,630 --> 01:56:11,250 It's cheating! 2029 01:56:12,000 --> 01:56:15,500 It's like putting this in a glove! 2030 01:56:15,630 --> 01:56:16,370 You guys watch! 2031 01:56:16,500 --> 01:56:18,250 This kind of person is so shameless! 2032 01:56:18,380 --> 01:56:20,080 Put plaster in and this glove will be hard! 2033 01:56:20,130 --> 01:56:21,710 It's a scam, you don't even need face! 2034 01:56:21,750 --> 01:56:23,250 Scammer! 2035 01:56:23,380 --> 01:56:24,330 What invincible general! 2036 01:56:24,750 --> 01:56:25,790 I spit! 2037 01:56:36,130 --> 01:56:37,250 No way! 2038 01:56:38,250 --> 01:56:39,750 No way! 2039 01:56:41,000 --> 01:56:42,370 You lose! 2040 01:56:42,500 --> 01:56:46,750 I don't have! 2041 01:56:46,880 --> 01:56:48,500 Dare to fight me for real? 2042 01:56:55,130 --> 01:56:57,870 Teach him what real hard work is! 2043 01:58:03,630 --> 01:58:06,500 Are you this kid's coach? 2044 01:58:06,880 --> 01:58:09,000 Let's talk a bit. 2045 01:59:52,130 --> 01:59:54,330 News from our station, Kim Ham Martial Arts Club 2046 01:59:54,330 --> 01:59:56,500 for suspicion of cheating in the Cach Da Chi Da tournament, 2047 01:59:56,630 --> 01:59:59,370 has been investigated by the authorities and has now temporarily suspended operations. 2048 01:59:59,500 --> 02:00:02,000 Our station will continue to monitor the developments. 2049 02:00:33,630 --> 02:00:37,620 Preservation and innovation are not easy. 2050 02:00:37,750 --> 02:00:42,000 In you guys I see hope. 2051 02:00:45,750 --> 02:00:49,250 We have so much negative news, 2052 02:00:49,380 --> 02:00:50,870 aren't you worried? 2053 02:00:51,000 --> 02:00:52,750 Let time tell. 2054 02:00:52,880 --> 02:00:57,120 I believe that the upright will be vindicated. 2055 02:00:58,000 --> 02:01:02,250 But I have a small request. 2056 02:01:03,880 --> 02:01:08,120 When teaching boxing, you must also teach lion dance. 2057 02:01:12,500 --> 02:01:14,750 We also have a request. 2058 02:01:14,880 --> 02:01:16,120 Speak. 2059 02:01:45,670 --> 02:01:49,170 [A Quyen 19:01] [The martial arts school is still there, the house is still there] 2060 02:02:34,040 --> 02:02:38,500 THE YOUNG HERO 2 Translated by: Tieu Dong 2061 02:02:38,580 --> 02:02:41,250 Make Rophim subtitles. 136588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.