All language subtitles for House.S05E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,880 --> 00:00:05,482 (woman) DO YOU SEE THEM ANYWHERE? 2 00:00:05,516 --> 00:00:06,817 WHY DON'T WE GO BACK TO THEIR HOUSE, 3 00:00:06,850 --> 00:00:08,252 WAIT FOR THEM THERE. 4 00:00:08,285 --> 00:00:11,122 YEAH, 'CAUSE THEY'LL PROBABLY ANSWER THE DOOR 5 00:00:11,155 --> 00:00:13,657 THE SIXTEENTH TIME I KNOCK. 6 00:00:21,265 --> 00:00:23,066 THERE THEY ARE. 7 00:00:25,836 --> 00:00:26,803 HI. 8 00:00:26,837 --> 00:00:28,872 I'M SORRY I FOLLOWED YOU HERE. 9 00:00:28,905 --> 00:00:30,141 I JUST REALLY WISH YOU COULD GIVE ME 10 00:00:30,174 --> 00:00:31,308 A FEW MINUTES OF YOUR TIME. 11 00:00:31,342 --> 00:00:33,210 [speaking native language] 12 00:00:33,244 --> 00:00:34,845 I KNOW YOU WOULD NEVER AGREE 13 00:00:34,878 --> 00:00:36,247 TO MAKE IT AN OPEN ADOPTION, 14 00:00:36,280 --> 00:00:38,749 BUT I JUST FIGURED MAYBE YOU NEVER HAD A CHOICE. [man translating] 15 00:00:38,782 --> 00:00:40,351 I MEAN, IT'S CHINA, RIGHT? 16 00:00:40,384 --> 00:00:42,186 [translating] 17 00:00:42,219 --> 00:00:44,355 [speaking native language] 18 00:00:46,357 --> 00:00:48,825 W-WHAT DID HE SAY? 19 00:00:48,859 --> 00:00:52,196 HE WANTS YOU TO LEAVE THEM ALONE. 20 00:00:54,431 --> 00:00:55,799 PLEASE... 21 00:00:55,832 --> 00:00:56,800 [speaking native language] 22 00:00:56,833 --> 00:00:57,868 I JUST WANT TEN MINUTES. 23 00:00:57,901 --> 00:01:01,138 LEARN WHAT YOU'RE LIKE, TELL YOU ABOUT MY LIFE. 24 00:01:01,172 --> 00:01:02,139 [spits] 25 00:01:02,173 --> 00:01:07,378 [speaking native language] 26 00:01:12,183 --> 00:01:15,886 HE SAID THEY HAVE NO DAUGHTER. 27 00:01:15,919 --> 00:01:19,590 I AM SORRY YOU WASTED A TRIP. 28 00:01:19,623 --> 00:01:21,625 I KNOW THAT'S THEM. 29 00:01:25,296 --> 00:01:26,730 HOW DOES THAT WORK? 30 00:01:30,767 --> 00:01:32,603 HOW DO I PRAY? 31 00:01:32,636 --> 00:01:36,273 YOU MAKE A WISH AND LIFT THE BUDDHA. 32 00:01:39,976 --> 00:01:44,215 I WISH THEY COULD UNDERSTAND HOW BADLY I NEED THIS. 33 00:01:54,458 --> 00:01:56,527 NOW MAKE THE WISH AGAIN. 34 00:01:56,560 --> 00:01:58,495 IF YOU CANNOT LIFT THE BUDDHA THIS TIME, 35 00:01:58,529 --> 00:01:59,830 YOUR WISH WILL BE GRANTED. 36 00:02:11,975 --> 00:02:13,277 [loudly] OH! 37 00:02:13,310 --> 00:02:15,779 ARE YOU OKAY? UNH! 38 00:02:15,812 --> 00:02:19,250 [pained grunts and groans] 39 00:02:19,283 --> 00:02:23,954 [speaking native language] 40 00:02:23,987 --> 00:02:26,890 [Massive Attack's Teardrop] 41 00:02:26,923 --> 00:02:33,930 * 42 00:02:58,389 --> 00:03:01,258 I PICKED CAMERON'S POCKET DOWN IN E.R. 43 00:03:01,292 --> 00:03:02,326 I CAME UP WITH A DOOZY. 44 00:03:02,359 --> 00:03:03,760 YOUR MOTHER CALLED-- TWICE. 45 00:03:03,794 --> 00:03:05,896 SHE'S STILL HEALTHY. 46 00:03:05,929 --> 00:03:07,898 THIS 25-YEAR-OLD WOMAN, ON THE OTHER HAND... 47 00:03:07,931 --> 00:03:09,700 HER MESSAGES SOUNDED KIND OF URGENT. 48 00:03:09,733 --> 00:03:11,034 WELL, THAT'S THE WAY WOMEN SOUND 49 00:03:11,067 --> 00:03:13,437 WHEN THEIR SPOUSE OF 50 YEARS DIES. 50 00:03:13,470 --> 00:03:15,372 [cane whacks wall] 51 00:03:17,508 --> 00:03:19,443 YOUR DAD DIED? ARE YOU-- 52 00:03:19,476 --> 00:03:20,844 YEP. FINE! 53 00:03:20,877 --> 00:03:22,946 (House) OUR PATIENT, 54 00:03:22,979 --> 00:03:24,047 WHO'S BEEN KNOWN TO TAKE A FEW DRINKS 55 00:03:24,080 --> 00:03:25,849 ON NON-OCCASIONS, 56 00:03:25,882 --> 00:03:27,884 VOMITS BLOOD AND COLLAPSES ON A TRIP TO CHINA. 57 00:03:27,918 --> 00:03:30,053 CHINESE SURGEONS CUT OUT A FOOT OF BOWEL, 58 00:03:30,086 --> 00:03:33,590 BUT THE PAIN IS WORSE NOW THAN IT WAS BEFORE. 59 00:03:33,624 --> 00:03:34,591 HOUSE, CALL YOUR MOM. 60 00:03:34,625 --> 00:03:36,059 WHAT ARE YOU, MY MOM? 61 00:03:36,092 --> 00:03:37,828 WE CAN CONTINUE THIS DIFFERENTIAL 62 00:03:37,861 --> 00:03:39,396 IN FIVE MINUTES. 63 00:03:39,430 --> 00:03:41,398 ARE THOSE BAGS UNDER YOUR EYES? 64 00:03:41,432 --> 00:03:42,699 YOU WERE UP ALL NIGHT. 65 00:03:42,733 --> 00:03:44,401 YOU TOLD HER, DIDN'T YOU? 66 00:03:44,435 --> 00:03:47,471 I DON'T KNOW WHAT YOUR DADDY ISSUES ARE, 67 00:03:47,504 --> 00:03:48,939 BUT DON'T DEFLECT THEM ON ME. 68 00:03:48,972 --> 00:03:51,408 TOLD HIS WIFE HE'S BEEN GETTING SOME STRANGE. 69 00:03:51,442 --> 00:03:53,744 SHE KICKED HIS ADULTEROUS TUCHUS TO THE CURB. 70 00:03:53,777 --> 00:03:56,347 SERIOUSLY, YOU TOLD HER? YES, I TOLD HER. 71 00:03:56,380 --> 00:03:58,081 BUT NO, SHE DID NOT KICK ME TO THE CURB. 72 00:03:58,114 --> 00:03:59,416 WE STAYED UP LATE TALKING. 73 00:03:59,450 --> 00:04:00,384 WE'RE GOING TO CONTINUE TALKING. 74 00:04:00,417 --> 00:04:02,085 MUCH LIKE HOUSE SHOULD BE DOING 75 00:04:02,118 --> 00:04:03,420 WITH HIS MOTHER RIGHT NOW. 76 00:04:03,454 --> 00:04:05,389 (Foreman) ANYBODY READ CHINESE? 77 00:04:05,422 --> 00:04:07,324 OTHERWISE, WE HAVE NO IDEA WHAT THESE DOCTORS DID TO HER. 78 00:04:07,358 --> 00:04:09,826 KUTNER, YOU'RE SORT OF ASIAN, RIGHT? 79 00:04:09,860 --> 00:04:12,062 GET IT TRANSLATED. 80 00:04:12,095 --> 00:04:13,630 WHAT ABOUT MECKEL'S DIVERTICULUM? 81 00:04:13,664 --> 00:04:15,799 IF THE SURGEONS DIDN'T REMOVE THE DIVERTICULUM, 82 00:04:15,832 --> 00:04:17,434 IT CAN CAUSE PAIN, BLEEDING. 83 00:04:17,468 --> 00:04:18,969 TOO HIGH UP FOR A COLONOSCOPY. 84 00:04:19,002 --> 00:04:20,737 CT COULD MISS IT. 85 00:04:20,771 --> 00:04:22,339 ULTRASOUND'S FASTEST. 86 00:04:22,373 --> 00:04:23,974 AND SINCE I'M FASTEST WITH THE ULTRASOUND... 87 00:04:24,007 --> 00:04:26,677 HOUSE, LET ME DO THE ULTRASOUND. 88 00:04:26,710 --> 00:04:28,379 YOU NEED TO DEAL WITH YOUR DAD AND STOP-- 89 00:04:28,412 --> 00:04:30,547 I'M NOT DEFLECTING BECAUSE I'M AVOIDING SOMETHING DEEP. 90 00:04:30,581 --> 00:04:33,684 I'M DEFLECTING BECAUSE I'M AVOIDING SOMETHING SHALLOW. 91 00:04:33,717 --> 00:04:35,051 SERIOUSLY, I'M FINE. 92 00:04:35,085 --> 00:04:38,088 I DIDN'T EVEN LIKE THE MAN. 93 00:04:39,956 --> 00:04:42,926 (House) NO MECKEL'S. 94 00:04:42,959 --> 00:04:45,762 WERE YOU THERE FOR THE RICE OR THE REEDUCATION CAMPS? 95 00:04:45,796 --> 00:04:48,499 I WAS THERE TO TRACK DOWN MY BIOLOGICAL PARENTS. 96 00:04:48,532 --> 00:04:52,569 LIKE A SALMON RETURNING TO THE STREAM WHERE IT WAS BORN. 97 00:04:52,603 --> 00:04:54,505 DID YOU BECOME WHOLE AGAIN, OR DID YOU GET EATEN BY BEARS? 98 00:04:54,538 --> 00:04:57,073 THEY DENIED MY EXISTENCE. 99 00:04:57,107 --> 00:04:59,743 [coughing] 100 00:04:59,776 --> 00:05:01,478 FOUR PARENTS, 101 00:05:01,512 --> 00:05:04,147 AND NOT ONE OF THEM TAUGHT YOU TO COVER YOUR MOUTH. 102 00:05:04,180 --> 00:05:05,015 OH, MY GOD! 103 00:05:05,048 --> 00:05:06,583 IT LOOKS LIKE THEY CUT YOU IN HALF. 104 00:05:06,617 --> 00:05:08,151 DOCTOR, WE'RE HER PARENTS. 105 00:05:08,184 --> 00:05:10,487 I'M JUST A TECHNICIAN. 106 00:05:10,521 --> 00:05:12,689 HER DOCTORS WILL BE BY LATER. YOU CAN SCHMOOZE THEN. 107 00:05:12,723 --> 00:05:14,090 CAN YOU LET THEM KNOW THAT WE, UH, 108 00:05:14,124 --> 00:05:15,826 WE WENT BY HER APARTMENT 109 00:05:15,859 --> 00:05:18,762 AND COLLECTED ALL HER MEDICATION. 110 00:05:18,795 --> 00:05:20,531 I'M A TECHNICIAN AND A DOCTOR. 111 00:05:20,564 --> 00:05:21,965 YOU WENT THROUGH MY APARTMENT? 112 00:05:21,998 --> 00:05:23,400 WE FOUND ALCOHOL. 113 00:05:23,434 --> 00:05:25,135 WE THOUGHT YOU'D QUIT. 114 00:05:25,168 --> 00:05:30,106 DID HER DRINKING CAUSE THIS? NO. 115 00:05:30,140 --> 00:05:32,643 CAN YOU TELL HER IT DID? 116 00:05:39,450 --> 00:05:41,585 LICORICE ROOT. 117 00:05:41,618 --> 00:05:44,421 UH, NO, THANKS. I'M GOOD. 118 00:05:44,455 --> 00:05:46,156 I THREW IT TO YOU FOR A REASON. 119 00:05:46,189 --> 00:05:49,025 THAT'S WHAT THE CHINESE DOCTORS GAVE HER. 120 00:05:49,059 --> 00:05:50,494 IT CONTAINS GLYCYRRHIZIN. 121 00:05:50,527 --> 00:05:53,196 THEY WERE TREATING HER FOR SARS? 122 00:05:53,229 --> 00:05:56,467 NOT VERY EFFECTIVELY. 123 00:05:56,500 --> 00:06:00,070 BUT SARS EXPLAINS THE COUGH, CAUSES HYPOPERFUSION, 124 00:06:00,103 --> 00:06:01,638 WHICH EXPLAINS THE ISCHEMIC BOWEL. 125 00:06:01,672 --> 00:06:02,706 IT'S PERFECT. 126 00:06:02,739 --> 00:06:03,807 LUNG INVOLVEMENT ISN'T VERY SEVERE. 127 00:06:03,840 --> 00:06:06,910 OKAY, WELL, SO CALL IT "ARS." 128 00:06:06,943 --> 00:06:08,945 START HER ON RIBAVIRIN AND INTERFERON. 129 00:06:16,620 --> 00:06:18,722 SORRY ABOUT YOUR FATHER. 130 00:06:18,755 --> 00:06:19,923 I'M NOT. 131 00:06:21,224 --> 00:06:23,660 ARE WE DONE EMOTING NOW? 132 00:06:23,694 --> 00:06:25,228 IF THERE'S ANYTHING I CAN DO, JUST-- 133 00:06:25,261 --> 00:06:26,162 YOU KNOW, YOU'RE RIGHT. 134 00:06:26,196 --> 00:06:28,499 I DON'T THINK I CAN SLEEP ALONE TONIGHT. 135 00:06:30,734 --> 00:06:33,236 AND YOU CAN TELL ME THAT THAT IS LIQUID VICODIN. 136 00:06:33,269 --> 00:06:35,071 WE'RE GIVING I.G. SHOTS TO EVERYONE 137 00:06:35,105 --> 00:06:36,573 WHO CAME IN CONTACT WITH YOUR PATIENT. 138 00:06:36,607 --> 00:06:39,976 SHOCKINGLY, NONE OF THE NURSES VOLUNTEERED 139 00:06:40,010 --> 00:06:42,846 TO ADMINISTER YOURS. 140 00:06:42,879 --> 00:06:44,481 IT GOES BETTER IN A LARGE MUSCLE. 141 00:06:44,515 --> 00:06:45,749 DROP YOUR PANTS. 142 00:06:45,782 --> 00:06:48,819 YOU KNOW, I USUALLY PAY TENS OF DOLLARS 143 00:06:48,852 --> 00:06:50,921 TO HEAR THAT. 144 00:06:50,954 --> 00:06:52,589 [unzips fly] 145 00:06:57,528 --> 00:06:58,495 THE FUNERAL'S TOMORROW. 146 00:06:58,529 --> 00:07:00,230 MY MOM CALLED YOU? 147 00:07:00,263 --> 00:07:02,098 THERE IS A 3:40 FLIGHT OUT OF NEWARK. 148 00:07:02,132 --> 00:07:05,769 IF YOU LEAVE NOW, YOU CAN BE IN LEXINGTON TONIGHT. 149 00:07:05,802 --> 00:07:09,740 YOUR MOTHER WANTS YOU TO DELIVER A EULOGY. 150 00:07:09,773 --> 00:07:12,242 "EULOGY." FROM THE GREEK FOR "GOOD WORD." 151 00:07:12,275 --> 00:07:15,579 NOW, IF SHE ASKED ME TO DELIVER A BASTARDOGY, 152 00:07:15,612 --> 00:07:16,580 I'D BE HAPPY TO-- 153 00:07:16,613 --> 00:07:17,447 THEN BE A GROWN-UP. 154 00:07:17,480 --> 00:07:20,250 CALL YOUR MOTHER BACK AND TELL HER THAT 155 00:07:20,283 --> 00:07:21,251 YOU'RE SICK WITH GRIEF, 156 00:07:21,284 --> 00:07:22,719 BUT YOU'RE TOO BUSY TO BE THERE. 157 00:07:22,753 --> 00:07:24,287 SHE KNOWS WHEN I'M LYING. 158 00:07:24,320 --> 00:07:26,122 THEN START WRITING. 159 00:07:33,263 --> 00:07:36,600 (Nicole) THEY YANKED MY BROTHER AND SISTER OUT OF COLLEGE. 160 00:07:36,633 --> 00:07:39,536 CAN YOU PLEASE TELL THEM I'M NOT DYING? 161 00:07:39,570 --> 00:07:42,539 YOU HAVE SARS. I'M WEARING A MASK. 162 00:07:42,573 --> 00:07:44,641 IT'S A BIG DEAL. CUT 'EM SOME SLACK. 163 00:07:44,675 --> 00:07:46,543 BUT I AM GONNA BE OKAY, RIGHT? 164 00:07:46,577 --> 00:07:48,979 THAT'S WHAT ALL THIS STUFF IS FOR. 165 00:07:49,012 --> 00:07:50,647 WE'RE GONNA NEED THE NAMES AND NUMBERS 166 00:07:50,681 --> 00:07:51,748 OF EVERYONE YOU CAME IN CONTACT WITH 167 00:07:51,782 --> 00:07:53,183 HERE AND IN CHINA. 168 00:07:53,216 --> 00:07:54,551 FLIGHT NUMBERS, DATES... 169 00:07:54,585 --> 00:07:55,986 THAT DOCTOR THAT I COUGHED ALL OVER... 170 00:07:56,019 --> 00:07:57,821 IS HE GONNA BE ALL RIGHT? 171 00:07:57,854 --> 00:07:59,756 SO FAR HE'S FINE. 172 00:08:11,034 --> 00:08:13,336 UH-UNH! IT'S BACK. 173 00:08:13,369 --> 00:08:15,706 THIS IS WHERE THE PAIN ALL STARTED. 174 00:08:15,739 --> 00:08:16,973 [pained groans] OW! 175 00:08:17,007 --> 00:08:18,208 SHE'S TACHYCARDIC. GET A CRASH CART IN HERE! 176 00:08:18,241 --> 00:08:20,210 [Nicole groaning in pain] 177 00:08:20,243 --> 00:08:22,846 WHAT'S GOING ON? 178 00:08:22,879 --> 00:08:24,648 I NEED TO KNOW WHAT'S GOING ON. THAT'S MY DAUGHTER. 179 00:08:24,681 --> 00:08:25,816 UNH! AAH! 180 00:08:25,849 --> 00:08:28,885 [crying out] 181 00:08:28,919 --> 00:08:31,655 HER LIVER'S FAILING. IT'S NOT SARS. 182 00:08:50,040 --> 00:08:52,743 I AM NOT DOING THIS BECAUSE I CARE. 183 00:09:03,186 --> 00:09:04,821 (House) CUDDY DRUGGED ME. 184 00:09:04,855 --> 00:09:08,859 SHE... 185 00:09:08,892 --> 00:09:11,094 MY MOM DIDN'T CALL CUDDY. 186 00:09:11,127 --> 00:09:12,829 SHE CALLED YOU. 187 00:09:12,863 --> 00:09:16,132 I KNEW YOU COULDN'T STAY AWAY. 188 00:09:16,166 --> 00:09:17,400 I KNEW YOU LOVED ME TOO MUCH. 189 00:09:17,433 --> 00:09:19,069 I'M DOING THIS FOR YOUR MOM. 190 00:09:19,102 --> 00:09:21,071 I'M NOT DOING THIS AT ALL. 191 00:09:21,104 --> 00:09:22,706 IF THERE WERE SOMETHING TO BE DONE, 192 00:09:22,739 --> 00:09:24,307 I WOULD HAVE DONE IT IN THE YEAR HE SPENT DYING. 193 00:09:25,976 --> 00:09:27,610 YOU TOOK MY VICODIN?! 194 00:09:29,179 --> 00:09:30,914 I'M IN PAIN. 195 00:09:37,187 --> 00:09:38,989 ONE?! 196 00:09:42,392 --> 00:09:44,094 SO THE VICODIN IS MY LEASH. 197 00:09:44,127 --> 00:09:45,962 ONE'LL TAKE THE EDGE OFF, 198 00:09:45,996 --> 00:09:47,163 BUT IT WON'T GIVE ME ENOUGH RELIEF 199 00:09:47,197 --> 00:09:49,099 FOR AN ESCAPE BACK TO PLAINSBORO. 200 00:09:53,036 --> 00:09:55,939 [Hanson's MMMBop playing as ring tone] 201 00:09:55,972 --> 00:09:58,041 WHERE'S MY PHONE? 202 00:09:58,074 --> 00:09:59,275 * 203 00:09:59,309 --> 00:10:01,812 THAT'S THE TEAM. IT'S THEIR RING TONE. 204 00:10:01,845 --> 00:10:04,014 * 205 00:10:04,047 --> 00:10:06,016 FORGET IT. 206 00:10:06,049 --> 00:10:07,884 THE PATIENT'S BLOOD IS ON YOUR HANDS. 207 00:10:07,918 --> 00:10:13,724 * 208 00:10:13,757 --> 00:10:15,859 [ring tone stops] [Foreman over cell phone] HOUSE? YOU THERE? 209 00:10:15,892 --> 00:10:17,327 I'M BEING HELD AGAINST MY WILL. 210 00:10:17,360 --> 00:10:18,695 CALL THE POLICE! 211 00:10:18,729 --> 00:10:20,296 NICOLE HAD A CLOT IN THE HEPATIC VEIN. 212 00:10:20,330 --> 00:10:21,965 CHASE SUCKED IT OUT, SAVED HER LIVER. 213 00:10:21,998 --> 00:10:23,934 NO SIGNS OF A TUMOR OR VENOUS MALFORMATIONS. 214 00:10:23,967 --> 00:10:25,736 NOTHING THAT COULD CAUSE-- SHE'S AN ADDICT. 215 00:10:25,769 --> 00:10:27,871 DRUGS AND ALCOHOL WOULDN'T-- SHE'S A SMOKER. 216 00:10:27,904 --> 00:10:30,406 COMBINE SMOKING WITH ANY ONE OF A DOZEN GENETIC DISORDERS, 217 00:10:30,440 --> 00:10:32,008 AND SHE'S A CLOTTING MACHINE. 218 00:10:32,042 --> 00:10:34,044 MULTIPLE BLOOD CLOTS WOULD TIE TOGETHER BOWEL ISCHEMIA, 219 00:10:34,077 --> 00:10:35,311 LUNGS, AND THE LIVER. 220 00:10:35,345 --> 00:10:37,113 (Foreman) WE NEED TO PINPOINT WHICH DEFECT SHE HAS 221 00:10:37,147 --> 00:10:39,015 SO WE CAN START HER ON THE RIGHT ANTICOAGULANT. 222 00:10:39,049 --> 00:10:42,018 DRAW HER BLOOD--LET'S FIND OUT WHICH GENETIC GIFT 223 00:10:42,052 --> 00:10:43,053 HER GENETIC PARENTS GAVE HER. 224 00:10:43,086 --> 00:10:46,022 THANKS FOR CALLING. 225 00:10:48,358 --> 00:10:52,228 MY RING TONE FOR YOU IS DANCING QUEEN BY ABBA. 226 00:10:58,401 --> 00:11:00,737 NICOLE? 227 00:11:03,306 --> 00:11:05,141 I NEED TO PEE. PULL OVER AT THE NEXT STOP. 228 00:11:10,013 --> 00:11:12,849 I'LL JUST PEE ON THE FLOOR. 229 00:11:12,883 --> 00:11:17,120 YOU BOUGHT USED FLOOR MATS? 230 00:11:17,153 --> 00:11:20,991 THAT IS BRILLIANT. 231 00:11:21,024 --> 00:11:23,994 THERE'S A REST STOP IN FIVE MILES. 232 00:11:37,073 --> 00:11:38,909 CANE. 233 00:11:38,942 --> 00:11:39,910 THE RESTROOM'S RIGHT THERE. 234 00:11:39,943 --> 00:11:42,145 YOU CAN MAKE IT ON YOUR OWN. 235 00:11:45,849 --> 00:11:48,118 I SUPPOSE I COULD TALK ABOUT THE SUMMER 236 00:11:48,151 --> 00:11:49,152 HE DECIDED HE WASN'T SPEAKING TO ME. 237 00:11:49,185 --> 00:11:52,022 TWO MONTHS, NOT ONE WORD. 238 00:11:52,055 --> 00:11:55,091 ANYTHING HE WANTED TO SAY, HE TYPED UP 239 00:11:55,125 --> 00:11:56,793 AND SLIPPED UNDER MY BEDROOM DOOR. 240 00:11:56,827 --> 00:12:00,430 YOU DON'T WANT TO SAY ANYTHING, DON'T SAY ANYTHING, BUT GO. 241 00:12:00,463 --> 00:12:03,466 TELL YOUR MOM YOU'RE SAD FOR HER. 242 00:12:03,499 --> 00:12:05,368 JUST BY BEING THERE, I'D BE LYING. 243 00:12:05,401 --> 00:12:08,071 SHE WANTS TO THINK, FOR A MOMENT, 244 00:12:08,104 --> 00:12:09,539 THAT SHE HAD A HAPPY FAMILY. 245 00:12:09,572 --> 00:12:11,107 SO GIVE HER A GIFT-- LIE! 246 00:12:11,141 --> 00:12:16,479 GIVE ME MY CANE... I'LL GO TO THE DAMN FUNERAL. 247 00:12:36,266 --> 00:12:38,935 I SAID I'D GO TO THE FUNERAL. 248 00:12:38,969 --> 00:12:40,937 I DIDN'T SAY WHEN. 249 00:12:45,008 --> 00:12:48,478 WE HAVE THESE TWO CATEGORIES: INSIDE AND OUTSIDE. 250 00:12:48,511 --> 00:12:50,914 PATIENTS STAY INSIDE. 251 00:12:50,947 --> 00:12:53,016 THEN, WHEN THEY'RE BETTER, WE LET THEM GO OUTSIDE. 252 00:12:53,049 --> 00:12:54,250 THANKS. 253 00:12:54,284 --> 00:12:56,519 BUT THEY DON'T LET YOU SMOKE INSIDE. 254 00:12:56,552 --> 00:12:58,388 SO WHY DON'T YOU GO BACK THERE 255 00:12:58,421 --> 00:13:00,323 AND GIVE ME FIVE MINUTES OUTSIDE? 256 00:13:09,365 --> 00:13:12,535 MAKE A FIST. 257 00:13:17,007 --> 00:13:18,041 IT'S SUCH A BEAUTIFUL DAY, 258 00:13:18,074 --> 00:13:20,076 WE THOUGHT WE'D DO ALL OUR DOCTORING OUTSIDE. 259 00:13:21,544 --> 00:13:24,214 PEOPLE STARE AT ME ANY TIME I'M OUT WITH MY FAMILY. 260 00:13:24,247 --> 00:13:26,116 IT'S LIKE A PUZZLE. 261 00:13:26,149 --> 00:13:28,618 "WHICH ONE OF THESE THINGS DOESN'T BELONG?" 262 00:13:28,651 --> 00:13:31,587 BELONGING'S OVERRATED. 263 00:13:31,621 --> 00:13:34,925 I WAS ADOPTED BY A WHITE FAMILY WHEN I WAS NINE. 264 00:13:34,958 --> 00:13:36,159 I LIKE BEING DIFFERENT. 265 00:13:36,192 --> 00:13:39,295 THE VIEW'S BETTER FROM THE OUTSIDE LOOKING IN. 266 00:13:43,099 --> 00:13:47,303 MUST BE EASIER TO BE DIFFERENT WHEN YOU'RE A SUCCESS. 267 00:13:49,139 --> 00:13:50,106 IS THAT A PROBLEM? 268 00:13:50,140 --> 00:13:52,142 THIS IS WHY WE PREFER INSIDE. 269 00:13:58,281 --> 00:14:00,150 [whirring noise] 270 00:14:04,487 --> 00:14:06,022 YOU ACTUALLY KEEP A FLASHLIGHT THAT DOESN'T NEED BATTERIES 271 00:14:06,056 --> 00:14:07,057 IN THE TRUNK? 272 00:14:07,090 --> 00:14:09,960 NEXT TO THE JACKET, 273 00:14:09,993 --> 00:14:11,461 EMERGENCY WATER, NAIL CLIPPERS, 274 00:14:11,494 --> 00:14:13,329 TOOTH BRUSH, SPACE BLANKET-- 275 00:14:13,363 --> 00:14:17,200 WHEN THINGS GO WRONG, I LIKE TO BE READY. 276 00:14:17,233 --> 00:14:19,135 WILL YOU...PLEASE 277 00:14:19,169 --> 00:14:20,536 HOLD THE FLASHLIGHT FOR A MINUTE? 278 00:14:27,277 --> 00:14:29,679 [deep sigh] 279 00:14:32,282 --> 00:14:33,183 YOU KNOW, 280 00:14:33,216 --> 00:14:35,518 THOSE AREN'T JUST MY CAR KEYS. 281 00:14:35,551 --> 00:14:37,120 MY HOUSE KEYS ARE ON THERE TOO. 282 00:14:37,153 --> 00:14:39,322 AMBER GAVE ME THAT KEY CHAIN. 283 00:14:39,355 --> 00:14:41,224 NO, SHE DIDN'T. 284 00:14:41,257 --> 00:14:42,993 NOT UNLESS YOUR PET NAME FOR HER WAS "VOLVO." 285 00:14:50,300 --> 00:14:51,467 [whirring] 286 00:14:51,501 --> 00:14:55,705 A MAN WHO WOULD LIE ABOUT A GIFT FROM A DEAD GIRLFRIEND... 287 00:14:55,738 --> 00:14:58,374 IS PROBABLY RESPONDING TO A CHILDISH, 288 00:14:58,408 --> 00:15:00,110 POINTLESS ACT OF PETULANCE. 289 00:15:00,143 --> 00:15:01,711 THE STRUGGLE TO RESIST ONE'S CAPTORS 290 00:15:01,744 --> 00:15:04,114 IS NEVER POINTLESS. 291 00:15:04,147 --> 00:15:05,281 [heavy accent] VIVA LA RESISTANCE! 292 00:15:05,315 --> 00:15:08,151 WELL, I HATE TO BREAK IT TO YOU, CHE, 293 00:15:08,184 --> 00:15:10,153 BUT SIMPLE DELAY WON'T WORK. 294 00:15:10,186 --> 00:15:12,155 YOUR MOTHER WILL HOLD THE FUNERAL TILL WE GET THERE. 295 00:15:14,424 --> 00:15:15,758 MY FATHER WAS A PUNCTUAL MAN, 296 00:15:15,791 --> 00:15:18,428 BEHOLDEN TO TIME. 297 00:15:18,461 --> 00:15:21,031 TWO MINUTES LATE FOR DINNER, YOU DIDN'T EAT. 298 00:15:21,064 --> 00:15:23,466 MY MOTHER WOULD NEVER DISRESPECT HIM 299 00:15:23,499 --> 00:15:25,135 BY STARTING THE FUNERAL LATE. 300 00:15:25,168 --> 00:15:29,305 YEAH, YEAH, YOU CLEARLY HAVE NO ISSUES TO WORK THROUGH. 301 00:15:29,339 --> 00:15:31,374 COME ON, FORGET THE KEYS. 302 00:15:31,407 --> 00:15:33,109 CALL A LOCKSMITH. 303 00:15:33,143 --> 00:15:34,644 WE'LL GO INSIDE AND PLAY "GUESS THAT SMELL" 304 00:15:34,677 --> 00:15:37,013 WITH THE TRUCKERS WHILE WE'RE WAITING. 305 00:15:37,047 --> 00:15:38,614 JOIN ME ON THE DARK SIDE. 306 00:15:40,550 --> 00:15:42,585 THE DARK SIDE'S DONE, HOUSE. 307 00:15:42,618 --> 00:15:44,320 I'M DELIVERING YOU TO YOUR MOTHER, 308 00:15:44,354 --> 00:15:47,357 AND THAT'S IT. 309 00:15:47,390 --> 00:15:49,325 I HAVE MOVED ON. 310 00:15:52,495 --> 00:15:54,597 WHAT DO YOU THINK HOUSE WOULD SEND, 311 00:15:54,630 --> 00:15:59,402 THE "GENTLE COMFORT" ARRANGEMENT OR THE "WARM THOUGHTS" BOUQUET? 312 00:15:59,435 --> 00:16:01,571 I MEAN, IF HE WASN'T AN ASS. 313 00:16:01,604 --> 00:16:05,508 SEND ONE OF THOSE GIANT COOKIES SHAPED LIKE A COFFIN. 314 00:16:05,541 --> 00:16:07,677 HIS MOM WOULD BELIEVE IT WAS FROM HIM. 315 00:16:07,710 --> 00:16:09,679 I DIDN'T TELL YOU SO YOU COULD SEND ANYTHING. 316 00:16:09,712 --> 00:16:11,481 JUST WANTED YOU TO KNOW THE EXTENT 317 00:16:11,514 --> 00:16:12,548 TO WHICH THE MAN IS DISCONNECTED 318 00:16:12,582 --> 00:16:13,516 FROM THE HUMAN RACE. 319 00:16:13,549 --> 00:16:15,551 TOOK A SIX-PACK OF FFP TO STOP THE OOZING. 320 00:16:15,585 --> 00:16:17,287 SHE'S BLEEDING AND CLOTTING? 321 00:16:17,320 --> 00:16:19,189 PLUS SCHISTOCYTES ON HER SMEAR MEANS IT'S DIC, 322 00:16:19,222 --> 00:16:20,390 WHICH MEANS SHE'S GOT CANCER. 323 00:16:20,423 --> 00:16:22,225 SHE'S YOUNG. IT COULD BE LEUKEMIA. 324 00:16:22,258 --> 00:16:23,759 NORMAL WBC MAKES THAT LESS LIKELY. 325 00:16:23,793 --> 00:16:25,561 THE BELLY PAIN POINTS TOWARD A G.I. TUMOR. 326 00:16:25,595 --> 00:16:26,729 HOUSE ALREADY DID AN ULTRASOUND. 327 00:16:26,762 --> 00:16:29,632 HE WASN'T LOOKING FOR A TUMOR. GO RUN A CT. 328 00:16:29,665 --> 00:16:31,234 (Chase) I DON'T BUY IT. 329 00:16:31,267 --> 00:16:33,769 CT CAN FIND SMALL INTESTINAL CANCERS 330 00:16:33,803 --> 00:16:35,671 THAT AN ULTRASOUND-- I DON'T BUY HOUSE. 331 00:16:37,673 --> 00:16:39,309 WHEN MY FATHER DIED, I WOUND UP KILLING A PATIENT. 332 00:16:39,342 --> 00:16:41,311 AND I HATED THE MAN. 333 00:16:41,344 --> 00:16:43,413 WHATEVER HOUSE SAYS OR DOESN'T SAY, 334 00:16:43,446 --> 00:16:46,516 I'M SURE THE GUY'S A MESS. 335 00:16:46,549 --> 00:16:48,784 SO HE WAS A BASTARD. 336 00:16:48,818 --> 00:16:50,520 HE WAS STILL YOUR FATHER. 337 00:16:50,553 --> 00:16:53,656 YOU'RE BIOLOGICALLY PROGRAMMED TO HAVE FEELINGS FOR HIM. 338 00:16:53,689 --> 00:16:55,458 NO, I'M NOT. 339 00:16:55,491 --> 00:16:57,660 FEELINGS AREN'T RATIONAL. 340 00:16:57,693 --> 00:17:00,196 I KNOW YOU HAVE TROUBLE WITH ANYTHING 341 00:17:00,230 --> 00:17:01,497 THAT CAN'T BE QUANTIFIED AND COUNTED. 342 00:17:01,531 --> 00:17:03,499 HE'S NOT MY BIOLOGICAL FATHER. 343 00:17:07,270 --> 00:17:08,871 I FIGURED IT OUT WHEN I WAS 12. 344 00:17:08,904 --> 00:17:10,005 OF COURSE. 345 00:17:10,039 --> 00:17:13,176 YOU WERE A BRILLIANT, SOCIALLY ISOLATED 12-YEAR-OLD, 346 00:17:13,209 --> 00:17:14,877 AND YOU CREATE A PARALLEL UNIVERSE 347 00:17:14,910 --> 00:17:16,412 IN WHICH YOUR LIFE DOESN'T SUCK. 348 00:17:16,446 --> 00:17:18,514 I LOOK AT THE FACTS. 349 00:17:18,548 --> 00:17:21,651 FIRST OF ALL, HE WAS DEPLOYED ON TRAINING EXERCISES 350 00:17:21,684 --> 00:17:22,852 OFF OKINAWA 351 00:17:22,885 --> 00:17:24,354 DURING THE TIME I HAD TO BE CONCEIVED. 352 00:17:24,387 --> 00:17:26,822 AND SINCE YOU'RE 150 YEARS OLD, 353 00:17:26,856 --> 00:17:28,524 AIR TRAVEL WAS IMPOSSIBLE. 354 00:17:28,558 --> 00:17:31,561 HIS SECOND TOE IS LONGER THAN HIS BIG TOE. 355 00:17:31,594 --> 00:17:33,696 MINE ISN'T. THIS IS SAD. 356 00:17:33,729 --> 00:17:36,199 YOU DON'T BELIEVE YOUR MOTHER SCREWED AROUND-- 357 00:17:36,232 --> 00:17:38,634 I HAVE A DISTINCTIVE RED BIRTHMARK ON MY SCALP 358 00:17:38,668 --> 00:17:41,204 THAT MATCHES A CERTAIN FRIEND OF THE FAMILY. 359 00:17:41,237 --> 00:17:42,905 IF YOU BELIEVED THIS STORY, 360 00:17:42,938 --> 00:17:44,707 YOU WOULDN'T BE TELLING ME ABOUT HIS BIRTHMARKS. 361 00:17:44,740 --> 00:17:45,808 YOU'D BE TELLING ME ABOUT THE GENETIC TESTING 362 00:17:45,841 --> 00:17:47,643 YOU HAD DONE. 363 00:17:47,677 --> 00:17:48,444 AND SINCE YOU HAVEN'T MENTIONED IT, 364 00:17:48,478 --> 00:17:50,546 OBVIOUSLY, YOU DIDN'T DO IT. 365 00:17:50,580 --> 00:17:52,215 BECAUSE YOU DON'T WANT TO-- HOUSE, WHAT ARE YOU DOING? 366 00:17:52,248 --> 00:17:53,649 GET YOUR--GET OFF THE-- 367 00:17:53,683 --> 00:17:55,151 THERE'S A COP! 368 00:17:58,421 --> 00:18:00,823 [police siren wailing] 369 00:18:00,856 --> 00:18:03,159 UH-OH. 370 00:18:03,193 --> 00:18:05,595 NICOLE, LIE STILL. 371 00:18:05,628 --> 00:18:07,163 THIS'LL ONLY TAKE A FEW SECONDS. 372 00:18:07,197 --> 00:18:10,833 (Taub) ONE MILLIMETER CUT THROUGH UPPER ABDOMEN. 373 00:18:10,866 --> 00:18:12,602 SHE WAS ADOPTED WHEN THE PARENTS THOUGHT 374 00:18:12,635 --> 00:18:13,603 THEY COULDN'T HAVE KIDS. 375 00:18:13,636 --> 00:18:16,639 THEN THEY HAD THREE MORE. 376 00:18:16,672 --> 00:18:17,707 SHE TOOK THE MESSAGE AS "THANKS FOR PLAYING, 377 00:18:17,740 --> 00:18:19,342 BUT WE HAVE OUR REAL CHILDREN NOW." 378 00:18:19,375 --> 00:18:21,577 AND THE REAL CHILDREN PROBABLY THINK THEY'RE ACCIDENTS 379 00:18:21,611 --> 00:18:22,878 WHILE SHE WAS HAND-PICKED. 380 00:18:22,912 --> 00:18:24,747 EVERYBODY'S GOT PROBLEMS WITH THEIR PARENTS. 381 00:18:24,780 --> 00:18:26,949 SHE'S AN ADDICT. SOMETHING WENT WRONG. 382 00:18:26,982 --> 00:18:28,718 AND IT HAS TO BE THE PARENTS? 383 00:18:28,751 --> 00:18:30,653 MAGNIFYING PANCREAS. 384 00:18:30,686 --> 00:18:32,622 I'M NOT SAYING THE PARENTS SCREWED UP. 385 00:18:32,655 --> 00:18:34,224 YOU'RE SAYING YOU LIKE HER. 386 00:18:34,257 --> 00:18:36,659 SO YOU DON'T WANT HER FAULTS TO BE HER FAULT. 387 00:18:36,692 --> 00:18:38,328 BUT THEY'RE SOMEONE'S FAULT, 388 00:18:38,361 --> 00:18:39,529 AND THE ONLY OTHER PEOPLE YOU KNOW ARE-- 389 00:18:39,562 --> 00:18:42,698 [machine beeping] 390 00:18:42,732 --> 00:18:46,636 I THINK WE MAY NEED TO CALL HOUSE AGAIN. 391 00:18:46,669 --> 00:18:50,473 (House) YOU LOST TRACK OF YOUR SPEED? 392 00:18:50,506 --> 00:18:52,875 I THINK THAT WAS HITLER'S EXCUSE. 393 00:18:52,908 --> 00:18:55,211 LOST TRACK OF THE JEWS. 394 00:18:55,245 --> 00:18:56,612 NO ONE HELD HIM RESPONSIBLE. 395 00:18:56,646 --> 00:18:57,647 I'M NOT PLAYING HOUSE. 396 00:18:57,680 --> 00:18:58,781 YOU WERE PROTECTING ME. 397 00:18:58,814 --> 00:19:00,516 ANYBODY IN THEIR RIGHT MIND 398 00:19:00,550 --> 00:19:01,884 WOULD HAVE RATTED ME OUT. 399 00:19:01,917 --> 00:19:04,654 I'M JUST TRYING TO SPEED THINGS ALONG. 400 00:19:04,687 --> 00:19:07,790 YOU ARE GOING TO THIS FUNERAL. 401 00:19:07,823 --> 00:19:10,726 [Hanson's MMMBop playing as ring tone] 402 00:19:10,760 --> 00:19:13,729 * 403 00:19:13,763 --> 00:19:15,765 MAKE IT FAST. 404 00:19:15,798 --> 00:19:18,601 I DON'T WANT TO MISS THE ANAL CAVITY SEARCH. 405 00:19:18,634 --> 00:19:20,736 LOOKS LIKE A MASS IN THE PANCREAS. 406 00:19:20,770 --> 00:19:22,472 [House over phone] NOT TO ME. THIS IS RADIO. 407 00:19:22,505 --> 00:19:23,973 AND I WANT A FULL PLAY-BY-PLAY. 408 00:19:24,006 --> 00:19:25,541 IT'S FLUID-FILLED. 409 00:19:25,575 --> 00:19:27,510 WOULD YOU GET OUT OF THE CAR, PLEASE, SIR? 410 00:19:27,543 --> 00:19:28,744 OFFICER, IF YOU WANT TO GIVE ME A TICKET, 411 00:19:28,778 --> 00:19:29,679 I TOTALLY UNDERSTAND. 412 00:19:29,712 --> 00:19:31,447 JUST GET OUT OF THE CAR, SIR. 413 00:19:31,481 --> 00:19:33,349 CYST? (Foreman) LARGE CYST. 414 00:19:33,383 --> 00:19:34,684 SOMETHING GOING ON THERE? 415 00:19:34,717 --> 00:19:35,985 WILSON'S GETTING ARRESTED. 416 00:19:36,018 --> 00:19:37,753 (House) HOW LARGE? 417 00:19:37,787 --> 00:19:39,789 (House) SUV SIZED, OR MID-RANGE SEDAN? 418 00:19:39,822 --> 00:19:41,757 SERIOUSLY? WHAT'D YOU DO? 419 00:19:41,791 --> 00:19:43,326 I'M OBVIOUSLY JOKING. 420 00:19:43,359 --> 00:19:46,396 IF WILSON WAS GETTING HANDCUFFED ON THE HOOD OF HIS CAR, 421 00:19:46,429 --> 00:19:48,831 WOULD I BE CARRYING ON A DIFFERENTIAL? 422 00:19:48,864 --> 00:19:50,333 DIAMETER IS AT LEAST EIGHT CENTIMETERS. 423 00:19:50,366 --> 00:19:52,568 [whistles] IS IT IN THE TAIL OR IN THE HEAD? 424 00:19:52,602 --> 00:19:54,036 (Foreman) THE HEAD. 425 00:19:54,069 --> 00:19:56,306 YOU TOO, SIR. OUT OF THE CAR. 426 00:19:56,339 --> 00:19:59,309 WE'VE GOT A CONSTRUCTION SITE. 427 00:19:59,342 --> 00:20:01,711 A STEAMROLLER IS PLOWING-- 428 00:20:01,744 --> 00:20:03,413 OUT NOW. 429 00:20:06,982 --> 00:20:09,719 NO CANE. 430 00:20:19,362 --> 00:20:21,597 (officer) JAMES EVAN WILSON, 431 00:20:21,631 --> 00:20:24,334 THERE'S A WARRANT FOR YOUR ARREST IN LOUISIANA. 432 00:20:34,076 --> 00:20:34,844 WHAT ARE THE TRAITS OF A STEAMROLLER? 433 00:20:34,877 --> 00:20:36,879 POWERFUL. MAYBE PANCREATIC CANCER. 434 00:20:36,912 --> 00:20:39,315 GREAT IDEA, EXCEPT THE ONLY SYMPTOM 435 00:20:39,349 --> 00:20:41,551 IT MATCHES UP WITH IS BEING STEAMROLLERISH. 436 00:20:41,584 --> 00:20:43,953 YOU DON'T THINK HOUSE IS ONTO SOMETHING? 437 00:20:43,986 --> 00:20:45,054 I THINK HE THOUGHT HE HAD AN IDEA. 438 00:20:45,087 --> 00:20:46,889 I ALSO THINK HIS METAPHORS 439 00:20:46,922 --> 00:20:47,923 ARE TOUGH ENOUGH TO DECIPHER 440 00:20:47,957 --> 00:20:49,659 AFTER HE'S SAID THEM. 441 00:20:49,692 --> 00:20:50,926 WE NEED TO BE FOCUSING ON THE MEDICINE. 442 00:20:50,960 --> 00:20:52,094 NO ANSWER. 443 00:20:52,127 --> 00:20:54,096 THERE'S NOT GONNA BE AN ANSWER. 444 00:20:54,129 --> 00:20:55,331 THEY'VE BEEN ARRESTED. 445 00:20:55,365 --> 00:20:56,932 HE WAS JOKING. 446 00:20:56,966 --> 00:20:58,368 HE REACTED TO THE SIZE AND LOCATION. 447 00:20:58,401 --> 00:20:59,702 THAT'S WHAT WE SHOULD BE FOCUSING ON. 448 00:20:59,735 --> 00:21:01,871 NOT PLAYING MAD LIBS 449 00:21:01,904 --> 00:21:03,105 WHILE OUR PATIENT'S EXPLODING NOUN DESTROYS 450 00:21:03,138 --> 00:21:03,939 HER LIFE-SUSTAINING NOUN. 451 00:21:03,973 --> 00:21:06,742 I'LL TRY TO GET WILSON ON THE LINE. 452 00:21:06,776 --> 00:21:08,444 WHAT IF IT'S NOT HOW A STEAMROLLER WORKS, 453 00:21:08,478 --> 00:21:09,612 BUT WHAT IT DOES? 454 00:21:09,645 --> 00:21:11,381 CLEARS THINGS. 455 00:21:11,414 --> 00:21:14,417 THIS IS A WASTE OF TIME. 456 00:21:17,420 --> 00:21:19,422 [Hanson's MMMBop playing as ring tone] 457 00:21:19,455 --> 00:21:22,091 * 458 00:21:22,124 --> 00:21:25,094 I NEED THAT PHONE CALL. 459 00:21:25,127 --> 00:21:26,629 I'M A DOCTOR, 460 00:21:26,662 --> 00:21:29,064 AND WHEN SOMEONE TRIES TO CALL YOU THREE TIMES, 461 00:21:29,098 --> 00:21:31,534 IT'S CODE FOR "PICK UP THE DAMN PHONE 462 00:21:31,567 --> 00:21:32,768 BEFORE SOMEONE DIES." 463 00:21:32,802 --> 00:21:35,037 I'M SURE THERE'S OTHER SMART DOCTORS. 464 00:21:35,070 --> 00:21:37,940 YOU'D BE SURPRISED. 465 00:21:37,973 --> 00:21:40,009 YOU TOLD ME YOU'D TAKEN CARE OF THIS. 466 00:21:40,042 --> 00:21:41,110 I DID. 467 00:21:41,143 --> 00:21:43,112 FIRST WORDS YOU EVER SAID TO ME. 468 00:21:43,145 --> 00:21:45,080 I TOOK CARE OF IT. 469 00:21:45,114 --> 00:21:47,450 YOU MUST'VE SCREWED UP SOMEHOW. 470 00:21:47,483 --> 00:21:49,985 SIR? 471 00:21:50,019 --> 00:21:51,621 NOT TO HURRY YOU, 472 00:21:51,654 --> 00:21:53,889 BUT WE NEED TO BE AT A FUNERAL-- 473 00:21:53,923 --> 00:21:57,693 NOBODY IS GOING ANYWHERE OR TAKING ANY PHONE CALLS 474 00:21:57,727 --> 00:21:59,094 TILL I HEAR BACK FROM LOUISIANA. 475 00:21:59,128 --> 00:22:01,797 IT'S A REALLY OLD WARRANT. 476 00:22:01,831 --> 00:22:03,098 ISN'T THERE A STATUTE OF LIMITATIONS 477 00:22:03,132 --> 00:22:04,434 ON THIS KIND OF THING? 478 00:22:04,467 --> 00:22:06,168 IT'S SUSPENDED WHEN YOU FLEE THE STATE. 479 00:22:06,201 --> 00:22:07,903 I DIDN'T FLEE THE STATE. 480 00:22:07,937 --> 00:22:09,872 I LEFT THE STATE. 481 00:22:09,905 --> 00:22:11,574 BECAUSE I DON'T LIVE IN THE STATE. 482 00:22:11,607 --> 00:22:13,175 AND THE CHARGES WERE 483 00:22:13,208 --> 00:22:16,479 JUST SO MINOR... 484 00:22:16,512 --> 00:22:18,113 "VANDALISM, 485 00:22:18,147 --> 00:22:20,883 DESTRUCTION OF PROPERTY, ASSAULT." 486 00:22:20,916 --> 00:22:23,052 THERE IS A SIMPLE EXPLANATION. 487 00:22:23,085 --> 00:22:24,854 THERE WAS A MEDICAL CONVENTION IN NEW ORLEANS... 488 00:22:24,887 --> 00:22:27,156 YOU DON'T NEED TO EXPLAIN TO ME. 489 00:22:27,189 --> 00:22:28,724 I WAS FRESH OUT OF MED SCHOOL. 490 00:22:28,758 --> 00:22:30,092 I DIDN'T KNOW ANYBODY AT THE CONVENTION. 491 00:22:30,125 --> 00:22:31,694 YOU HEARD THE MAN, WILSON. 492 00:22:31,727 --> 00:22:33,162 YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN. 493 00:22:33,195 --> 00:22:35,465 I AM NOT GONNA SIT HERE WASTING TIME 494 00:22:35,498 --> 00:22:37,399 JUST SO YOU CAN AVOID YOUR FATHER'S FUNERAL! 495 00:22:40,035 --> 00:22:42,204 HE'S MY FATHER. 496 00:22:42,237 --> 00:22:44,106 I HAVE THE RIGHT TO AVOID HIS FUNERAL. 497 00:22:44,139 --> 00:22:46,175 NOT IF YOUR MOTHER'S ALIVE, YOU DON'T. 498 00:22:48,010 --> 00:22:49,645 OKAY... 499 00:22:49,679 --> 00:22:51,714 EXPLAIN. 500 00:22:51,747 --> 00:22:54,450 (Chase) DID HOUSE REACT TO THE EIGHT CENTIMETERS? 501 00:22:54,484 --> 00:22:55,250 HE WHISTLED. 502 00:22:55,284 --> 00:22:57,687 IT'S HUGE. ANYONE WOULD THINK SO. 503 00:22:57,720 --> 00:22:59,121 HOUSE DOESN'T WHISTLE BECAUSE HE'S IMPRESSED. 504 00:22:59,154 --> 00:23:00,623 IT MEANS HE WASN'T EXPECTING IT. 505 00:23:00,656 --> 00:23:03,225 IT MEANS HE CHANGED HIS MIND AT THAT POINT. 506 00:23:03,258 --> 00:23:04,960 (Chase) A SINGLE SUPER-SIZED CYST 507 00:23:04,994 --> 00:23:07,697 RULED OUT A DIFFUSE PROCESS LIKE SCLERODERMA OR LUPUS. 508 00:23:07,730 --> 00:23:09,098 RULE OUT DIFFUSE PROCESS, YOU'RE STUCK WITH SINGLE PROCESS 509 00:23:09,131 --> 00:23:10,199 AFFECTING JUST THE PANCREAS. 510 00:23:10,232 --> 00:23:13,469 GALLSTONES OR PANCREATIC DIVISUM. 511 00:23:13,503 --> 00:23:15,137 WHATEVER HE ASKED NEXT WOULD HAVE NARROWED THAT DOWN. 512 00:23:15,170 --> 00:23:16,105 HE ASKED ABOUT LOCATION. 513 00:23:16,138 --> 00:23:18,474 HEADS IT'S GALLSTONES, TAILS IT'S DIVISUM. 514 00:23:18,508 --> 00:23:20,876 IT'S AT THE HEAD. SHE'S GOT GALLSTONES. 515 00:23:20,910 --> 00:23:22,177 THE STEAMROLLER MEANS POTHOLES-- 516 00:23:22,211 --> 00:23:24,246 RELAX. WE GOT IT. 517 00:23:24,279 --> 00:23:25,681 YOU FIGURED OUT SHE'S GOT GALLSTONES? 518 00:23:29,184 --> 00:23:32,054 I WAS AT THE HOTEL BAR TRYING TO UNWIND, 519 00:23:32,087 --> 00:23:33,623 HAVE A DRINK. 520 00:23:33,656 --> 00:23:36,025 THERE WAS THIS GUY WHO KEPT PLAYING 521 00:23:36,058 --> 00:23:39,094 BILLY JOEL'S LEAVE A TENDER MOMENT ALONE 522 00:23:39,128 --> 00:23:40,229 ON THE JUKEBOX. 523 00:23:40,262 --> 00:23:41,831 LEAVE A TENDER MOMENT IS A GOOD SONG. 524 00:23:41,864 --> 00:23:44,166 IT'S A GREAT SONG. HE WAS OUT OF LINE. 525 00:23:44,199 --> 00:23:45,635 NOT AS GOOD AS SCENES FROM AN ITALIAN RESTAURANT 526 00:23:45,668 --> 00:23:47,236 OR... 527 00:23:47,269 --> 00:23:51,006 SO I--I ASKED THE MAN TO STOP, POLITELY. 528 00:23:51,040 --> 00:23:52,775 YEAH, YOU YELLED POLITELY. 529 00:23:52,808 --> 00:23:55,144 I WAS POLITE THE FIRST COUPLE OF TIMES, 530 00:23:55,177 --> 00:23:58,180 BUT COURTESY MADE NO IMPRESSION ON THIS ASS. 531 00:23:58,213 --> 00:24:03,085 SO I THREW A BOTTLE INTO THE MIRROR, 532 00:24:03,118 --> 00:24:05,621 WHICH SUCCESSFULLY CONVEYED MY MESSAGE. 533 00:24:05,655 --> 00:24:08,691 AND SMASHED A TEN-FOOT ANTIQUE MIRROR. 534 00:24:08,724 --> 00:24:11,894 AND SET AN EXAMPLE TO TWO OTHER PATRONS 535 00:24:11,927 --> 00:24:12,962 WHO THREW SHOT GLASSES. 536 00:24:12,995 --> 00:24:15,264 I HAD NOTHING TO DO WITH THAT FIGHT. 537 00:24:15,297 --> 00:24:18,033 THE ASSAULT CHARGE WAS TOTALLY BOGUS. 538 00:24:18,067 --> 00:24:19,935 AND I PAID FOR THE MIRROR. 539 00:24:19,969 --> 00:24:22,304 I THINK I HAVE THE PICTURE. 540 00:24:22,337 --> 00:24:24,974 I ASSUME YOU'RE THE GUY WHO WAS PLAYING THE SONG. 541 00:24:25,007 --> 00:24:28,110 NO, I WAS THE GUY WHO BAILED HIM OUT. 542 00:24:28,143 --> 00:24:31,246 THAT'S HOW WE MET. I WAS IN JAIL. 543 00:24:31,280 --> 00:24:32,982 THIS GUY WAS A TOTAL STRANGER TO YOU, 544 00:24:33,015 --> 00:24:34,116 AND YOU BAILED HIM OUT? 545 00:24:34,149 --> 00:24:35,951 IT WAS A BORING CONVENTION. 546 00:24:35,985 --> 00:24:37,887 HAD TO HAVE SOMEBODY TO DRINK WITH. 547 00:24:37,920 --> 00:24:40,322 (Wilson) AND THERE'S THE FOUNDATION OF OUR ENTIRE FRIENDSHIP. 548 00:24:40,355 --> 00:24:42,825 IF YOU HADN'T BEEN BORED ONE WEEKEND, 549 00:24:42,858 --> 00:24:44,727 IT WOULDN'T EVEN EXIST. 550 00:24:44,760 --> 00:24:46,829 HEY, THERE WERE 3,000 PEOPLE AT THAT CONVENTION. 551 00:24:46,862 --> 00:24:47,863 YOU WERE THE ONE I THOUGHT WASN'T BORING. 552 00:24:47,897 --> 00:24:48,831 THAT SAYS SOMETHING. 553 00:24:48,864 --> 00:24:50,866 IT ALSO SAYS SOMETHING THAT YOU LIED TO ME 554 00:24:50,900 --> 00:24:52,602 ABOUT GETTING THE CHARGES DROPPED! I GOT A LAWYER. 555 00:24:52,635 --> 00:24:53,803 HE CUT A DEAL. 556 00:24:53,836 --> 00:24:54,670 YOU DIDN'T CALL THE GUY? 557 00:24:54,704 --> 00:24:55,871 YOU HAVE TO SHOW UP AT THE ARRAIGNMENT. 558 00:24:55,905 --> 00:24:57,206 EVERYBODY KNOWS THAT. 559 00:24:57,239 --> 00:24:59,742 EVERYBODY WITH YOUR MISDEMEANOR EXPERIENCE. 560 00:24:59,775 --> 00:25:01,043 YOU CAN GO. 561 00:25:01,076 --> 00:25:02,344 WHAT?! 562 00:25:02,377 --> 00:25:05,848 HE--HE'S A FUGITIVE FROM JUSTICE. 563 00:25:05,881 --> 00:25:08,250 THAT WHOLE STORY WAS LIES. HE STABBED A MAN. 564 00:25:08,283 --> 00:25:10,986 LOUISIANA DOESN'T WANT TO PAY 565 00:25:11,020 --> 00:25:13,222 TO GET YOU BACK. FORGET LOUISIANA. 566 00:25:13,255 --> 00:25:18,127 HE WAS DRIVING RECKLESSLY THROUGH YOUR COMATOSE VILLAGE. 567 00:25:18,160 --> 00:25:19,629 DO THEY PUT LEAD IN THE JELLY DOUGHNUTS HERE? 568 00:25:19,662 --> 00:25:21,931 STOP ACTING LIKE SUCH AN INGRATE 569 00:25:21,964 --> 00:25:23,298 AND GO PAY YOUR RESPECTS TO YOUR FATHER. 570 00:25:26,368 --> 00:25:28,270 THE CT CONFIRMED GALLSTONES. 571 00:25:28,303 --> 00:25:31,273 NORMALLY NOT DANGEROUS. ALMOST EVERYONE HAS THEM. 572 00:25:31,306 --> 00:25:32,808 BUT SOMETIMES... 573 00:25:32,842 --> 00:25:34,644 THEY KILL YOU? 574 00:25:34,677 --> 00:25:37,647 YUP. UNLESS I TAKE 'EM OUT. 575 00:25:37,680 --> 00:25:39,181 WE DO IT LAPROSCOPICALLY. 576 00:25:39,214 --> 00:25:42,618 UM... 577 00:25:44,053 --> 00:25:46,155 HOW LONG HAS HER URINE BEEN BROWN? 578 00:25:46,188 --> 00:25:47,823 KIDNEY'S WERE FINE THIS AFTERNOON. 579 00:25:47,857 --> 00:25:49,992 THEY'RE NOT NOW. 580 00:25:52,261 --> 00:25:54,263 IT'S NOT THE GALLSTONES. 581 00:25:57,399 --> 00:25:59,101 (House) WELL, OF COURSE IT'S NOT GALLSTONES. 582 00:25:59,134 --> 00:26:00,235 WHO THOUGHT IT WAS GALLSTONES? 583 00:26:00,269 --> 00:26:01,837 YOU SAID "STEAMROLLER." 584 00:26:01,871 --> 00:26:03,706 I ALSO SAID "CONSTRUCTION SITE." 585 00:26:03,739 --> 00:26:05,407 GALLSTONES COULD CAUSE A PANCREATIC CYST. 586 00:26:05,440 --> 00:26:07,943 JUST TURN AROUND. 587 00:26:07,977 --> 00:26:10,713 THE THING IS TWO HOURS OVER ALREADY, 588 00:26:10,746 --> 00:26:11,947 AND THAT'S THE THIRD TIME WE PASSED THAT COLONIAL 589 00:26:11,981 --> 00:26:14,249 WITH THE CROSS BURNING OUT FRONT. 590 00:26:14,283 --> 00:26:16,118 I'M NOT LOST. 591 00:26:16,151 --> 00:26:18,153 I'M NOT TALKING ABOUT WHAT CAUSED THE CYST. 592 00:26:18,187 --> 00:26:19,722 I'M TALKING ABOUT WHAT THE CYST CAUSED. 593 00:26:19,755 --> 00:26:21,190 EVERYTHING. 594 00:26:21,223 --> 00:26:22,758 CYSTS ARE SYMPTOMS, NOT DIAGNOSES. 595 00:26:22,792 --> 00:26:24,860 UNLESS IT'S A MULTIPLE CYST, 596 00:26:24,894 --> 00:26:26,161 WITH CONNECTIONS TO OTHER ORGANS-- 597 00:26:26,195 --> 00:26:27,429 LIKE A STEAMROLLER. 598 00:26:27,462 --> 00:26:29,899 THAT'S A LONG ROAD DOWN TO THE KIDNEYS. 599 00:26:29,932 --> 00:26:32,267 HOW DO WE PROVE IT? WON'T BE VISIBLE IN A SCAN. 600 00:26:32,301 --> 00:26:33,769 CHASE ISN'T GONNA GO GROPING AROUND 601 00:26:33,803 --> 00:26:36,038 WHEN SHE'S GOT KIDNEY FAILURE. BUBBLES. 602 00:26:36,071 --> 00:26:38,007 IS THAT YOUR NEW STRIPPER NAME? 603 00:26:38,040 --> 00:26:40,175 YES. AND ALSO, WE INJECT BUBBLES INTO THE CYST 604 00:26:40,209 --> 00:26:41,010 AND FOLLOW WHERE THEY DRIFT. 605 00:26:41,043 --> 00:26:42,845 IF THEY END UP IN THE OTHER ORGANS, 606 00:26:42,878 --> 00:26:44,213 WE KNOW YOU'RE RIGHT, CUT IT OUT, SHE'S FINE. 607 00:26:44,246 --> 00:26:45,280 BUBBLES IS RIGHT. 608 00:26:45,314 --> 00:26:46,816 GO ECHO. 609 00:26:49,785 --> 00:26:52,688 I'M NOT LOST. 610 00:27:07,970 --> 00:27:09,872 NICOLE, YOU GOTTA STAY STILL. 611 00:27:09,905 --> 00:27:11,073 I'M--I'M NERVOUS. 612 00:27:11,106 --> 00:27:12,775 YOU'RE NOT NERVOUS. 613 00:27:12,808 --> 00:27:13,976 IT'S THE DTs, ISN'T IT? 614 00:27:14,009 --> 00:27:19,014 I HAVEN'T HAD A DRINK SINCE I GOT HERE. 615 00:27:20,249 --> 00:27:23,853 GOOD HEAVENS, WE HAVEN'T MISSED IT AFTER ALL. 616 00:27:23,886 --> 00:27:26,355 IT'S LIKE THE END OF A CHRISTMAS CAROL. 617 00:27:33,763 --> 00:27:36,098 [sighs] 618 00:27:38,200 --> 00:27:41,403 I'M SO GLAD YOU'RE HERE. 619 00:27:41,436 --> 00:27:43,438 OH, IT'S A LOAD OFF OF MY MIND 620 00:27:43,472 --> 00:27:46,508 JUST TO SEE YOU. 621 00:27:46,541 --> 00:27:49,111 THANK YOU, JAMES. 622 00:27:49,144 --> 00:27:50,145 MOM, HOW COULD YOU DELAY THE FUNERAL? 623 00:27:50,179 --> 00:27:53,315 HONEY, YOUR DAD IS DEAD. HE'S NOT GOING TO CARE. 624 00:27:53,348 --> 00:27:56,051 DO YOU KNOW WHAT YOU'RE GOING TO SAY? 625 00:27:56,085 --> 00:27:57,352 I DON'T KNOW. 626 00:27:57,386 --> 00:27:58,220 JUST LET THE MINISTER 627 00:27:58,253 --> 00:28:00,122 OR ONE OF HIS BUDDIES FROM THE CORPS... 628 00:28:00,155 --> 00:28:01,323 YOU'RE TALKING. 629 00:28:01,356 --> 00:28:03,358 I DON'T CARE THAT YOU DIDN'T LIKE HIM. 630 00:28:03,392 --> 00:28:06,395 HE WAS YOUR FATHER, AND HE LOVED YOU. 631 00:28:06,428 --> 00:28:10,199 THE WAR IS OVER, GREG. 632 00:28:10,232 --> 00:28:11,466 PLEASE DO THIS FOR ME. 633 00:28:15,037 --> 00:28:17,840 STOP LOOKING SO WORRIED. 634 00:28:17,873 --> 00:28:20,075 I KNOW HE'S GONNA MAKE ME PROUD. 635 00:28:20,109 --> 00:28:23,846 I'M SURE YOU KNOW HIM BETTER THAN I DO. 636 00:28:30,285 --> 00:28:32,287 HER LIVER'S BEEN COMPROMISED. 637 00:28:32,321 --> 00:28:33,455 AND THE DTs WILL CAUSE HER MUSCLES 638 00:28:33,488 --> 00:28:35,457 TO CONTINUE TO TWITCH, EVEN UNDER SEDATION. 639 00:28:35,490 --> 00:28:37,426 WE NEED TO PARALYZE HER TO DO THIS PROCEDURE. 640 00:28:37,459 --> 00:28:39,228 I WANTED TO STOP. 641 00:28:39,261 --> 00:28:41,230 A PHENOBARBITAL COMA WILL NOT ONLY ALLOW US 642 00:28:41,263 --> 00:28:44,266 TO INJECT THE CYST, IT'LL TREAT THE DTs. 643 00:28:44,299 --> 00:28:46,268 WHEN SHE WAKES UP, SHE WON'T BE IN WITHDRAWAL. 644 00:28:46,301 --> 00:28:49,371 WE'VE SEEN HER THROUGH WITHDRAWAL BEFORE. 645 00:28:49,404 --> 00:28:52,307 WE'VE SEEN HER THROUGH EVERYTHING. 646 00:28:52,341 --> 00:28:55,845 WE'VE BEEN SUPPORTIVE, WE'VE BEEN COMBATIVE. 647 00:28:55,878 --> 00:28:57,246 WE'VE PICKED HER UP FROM BARS IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 648 00:28:57,279 --> 00:28:58,948 WE'VE LET HER SPEND THE NIGHT IN JAIL. 649 00:29:02,417 --> 00:29:04,286 I USED TO SAY IT'D BE OKAY. 650 00:29:04,319 --> 00:29:06,321 THAT I'D GET IT TOGETHER. 651 00:29:06,355 --> 00:29:08,457 I DON'T SAY THAT ANYMORE. 652 00:29:10,993 --> 00:29:12,561 LET'S MAKE YOU HEALTHY. 653 00:29:12,594 --> 00:29:14,529 THEN WE'LL WORRY ABOUT MAKING YOU SOBER. 654 00:29:16,365 --> 00:29:17,933 THE LORD IS MY SHEPHERD, 655 00:29:17,967 --> 00:29:19,434 I SHALL NOT WANT... 656 00:29:19,468 --> 00:29:22,504 I AM NOT TALKING. 657 00:29:22,537 --> 00:29:24,039 WE WERE STRANGERS 658 00:29:24,073 --> 00:29:25,841 WHO SHARED SOME GEOGRAPHY 30 YEARS AGO. 659 00:29:25,875 --> 00:29:29,278 RIGHT, HE HAD NO INFLUENCE ON YOU AT ALL. 660 00:29:29,311 --> 00:29:31,046 THE FATHER WHO WAS COMPULSIVE ABOUT PUNCTUALITY. 661 00:29:31,080 --> 00:29:33,115 HIS ISSUE. 662 00:29:33,148 --> 00:29:35,050 WHICH I DELIBERATELY MADE NOT MY ISSUE. 663 00:29:35,084 --> 00:29:37,019 THEREBY MAKING IT YOUR ISSUE. 664 00:29:37,052 --> 00:29:39,454 COMPULSIVELY SHOWING UP FOUR HOURS LATE, 665 00:29:39,488 --> 00:29:41,523 IGNORING DISCIPLINE, IGNORING RULES. 666 00:29:41,556 --> 00:29:43,592 OH, GOD, HE'S HERE. 667 00:29:43,625 --> 00:29:45,194 WHO'S HERE? 668 00:29:45,227 --> 00:29:48,430 THE ONE YOU'RE PRETENDING IS YOUR FATHER? 669 00:29:48,463 --> 00:29:52,868 NICE PICK. HE LOOKS LIKE SEAN CONNERY. 670 00:29:52,902 --> 00:29:55,537 SO BACK WHEN YOU WERE DEVISING THIS FANTASY, 671 00:29:55,570 --> 00:29:56,571 DID YOU TELL YOUR FATHER: 672 00:29:56,605 --> 00:30:00,275 "DAD, I REFUSE TO RECOGNIZE YOUR EXISTENCE BECAUSE 673 00:30:00,309 --> 00:30:02,544 I HAVE CHOSEN JAMES BOND AS MY DAD"? 674 00:30:02,577 --> 00:30:03,545 (Minister) LET US PRAY. 675 00:30:03,578 --> 00:30:05,981 I USED DIFFERENT WORDS. 676 00:30:06,015 --> 00:30:09,518 WHAT?! 677 00:30:09,551 --> 00:30:12,021 HEARING YOUR OWN SON HATES YOU SO MUCH 678 00:30:12,054 --> 00:30:15,157 HE'S REPLACED YOU IN HIS MIND? 679 00:30:15,190 --> 00:30:16,491 THAT'S GOTTA SUCK. HOW DID HE TAKE IT? 680 00:30:16,525 --> 00:30:18,460 I ALREADY TOLD YOU. 681 00:30:18,493 --> 00:30:19,328 (Minister) AMEN. 682 00:30:19,361 --> 00:30:23,565 HE DIDN'T SPEAK TO ME FOR A SUMMER. 683 00:30:29,972 --> 00:30:33,508 IT MEANS MORE TO ME THAN-- THAN I CAN SAY 684 00:30:33,542 --> 00:30:35,110 TO HAVE ALL OF YOU HERE TODAY. 685 00:30:35,144 --> 00:30:39,481 AND NOW, UH, OUR SON GREGORY 686 00:30:39,514 --> 00:30:42,584 WOULD LIKE TO SAY A FEW WORDS. 687 00:30:45,988 --> 00:30:47,456 GREG? 688 00:31:04,206 --> 00:31:06,141 [sighs] 689 00:31:06,175 --> 00:31:07,609 THERE'S A LOT OF PEOPLE HERE TODAY. 690 00:31:07,642 --> 00:31:11,346 INCLUDING SOME FROM THE CORPS. 691 00:31:11,380 --> 00:31:14,716 AND I NOTICE THAT EVERY ONE OF THEM IS 692 00:31:14,749 --> 00:31:18,487 EITHER MY FATHER'S RANK OR HIGHER. 693 00:31:18,520 --> 00:31:20,655 AND THAT DOESN'T SURPRISE ME. 694 00:31:20,689 --> 00:31:24,994 BECAUSE IF THE TEST OF A MAN 695 00:31:25,027 --> 00:31:29,999 IS HOW HE TREATS THOSE HE HAS POWER OVER, 696 00:31:30,032 --> 00:31:34,203 IT WAS A TEST MY FATHER FAILED. 697 00:31:36,271 --> 00:31:39,108 THIS MAN YOU'RE EAGER TO PAY HOMAGE TO, 698 00:31:39,141 --> 00:31:43,578 HE WAS INCAPABLE OF ADMITTING ANY POINT OF VIEW BUT HIS OWN. 699 00:31:43,612 --> 00:31:46,148 HE PUNISHED FAILURE, 700 00:31:46,181 --> 00:31:49,718 AND HE DID NOT ACCEPT ANYTHING LESS THAN-- 701 00:32:00,262 --> 00:32:04,533 HE LOVED DOING WHAT HE DID. 702 00:32:04,566 --> 00:32:07,769 HE SAW HIS WORK AS SOME KIND OF... 703 00:32:07,802 --> 00:32:11,006 SACRED CALLING. 704 00:32:11,040 --> 00:32:13,508 MORE IMPORTANT THAN ANY PERSONAL RELATIONSHIP. 705 00:32:16,645 --> 00:32:19,681 MAYBE IF HE'D BEEN A BETTER FATHER, 706 00:32:19,714 --> 00:32:21,016 I'D BE A BETTER SON. 707 00:32:25,187 --> 00:32:27,189 BUT I AM WHAT I AM BECAUSE OF HIM... 708 00:32:27,222 --> 00:32:31,426 FOR BETTER OR FOR WORSE. 709 00:32:31,460 --> 00:32:36,731 AND I JUST--I JUST WISH-- [voice breaks] 710 00:33:10,699 --> 00:33:13,568 [whispers] PUT IT BACK. 711 00:33:13,602 --> 00:33:15,070 WELL, HE'S NOT GONNA MISS IT. 712 00:33:15,104 --> 00:33:16,605 I'M DONE ENABLING. 713 00:33:16,638 --> 00:33:18,340 YOU CAN'T EVEN LET THEM PUT HIM IN THE GROUND 714 00:33:18,373 --> 00:33:19,674 WITHOUT MAKING IT SERVE YOUR AGENDA? 715 00:33:19,708 --> 00:33:22,577 (House) YOU REALLY WANT TO DO THIS IN FRONT OF EVERYBODY? 716 00:33:22,611 --> 00:33:25,480 YOU WANNA PUNISH ME OR THEM? 717 00:33:37,626 --> 00:33:40,662 HOW CAN I STILL FEEL SURPRISE? 718 00:33:40,695 --> 00:33:42,297 YOU WOULD TAKE, EVEN THIS, 719 00:33:42,331 --> 00:33:44,466 A MOMENT OF REAL HUMAN GRIEF, 720 00:33:44,499 --> 00:33:45,500 AND TURN IT INTO A FARCE. 721 00:33:45,534 --> 00:33:47,669 OH, CUT THE CRAP. 722 00:33:47,702 --> 00:33:49,571 YOU ENJOY WHAT I DO. 723 00:33:49,604 --> 00:33:50,605 I NEVER HAD TO FORCE YOU. 724 00:33:50,639 --> 00:33:51,506 YOU LIKE COMING ALONG FOR THE RIDE. 725 00:33:51,540 --> 00:33:54,343 YES, THAT'S WHY I'M CHEERING YOU ON NOW. 726 00:33:54,376 --> 00:33:57,546 THIS IS ABOUT YOU NEEDING TO BE PREPARED FOR THE WORST. 727 00:33:57,579 --> 00:33:59,381 SO YOU BECOME AN ONCOLOGIST. 728 00:33:59,414 --> 00:34:01,683 NO SURPRISES THERE. WORST HAPPENS ALL THE TIME. 729 00:34:01,716 --> 00:34:04,453 BUT AMBER, SHE WAS YOUNG AND HEALTHY. 730 00:34:04,486 --> 00:34:05,754 HER DEATH CAME OUT OF NOWHERE. 731 00:34:05,787 --> 00:34:07,322 DON'T BRING AMBER INTO THIS. 732 00:34:07,356 --> 00:34:10,259 AND YOU WEREN'T READY. THAT MAKES YOU ANGRY. 733 00:34:10,292 --> 00:34:12,194 THE WORLD SUCKS, AND YOU DIDN'T HAVE TIME TO BRACE YOURSELF. 734 00:34:12,227 --> 00:34:14,329 WHAT HAPPENED OUT THERE IS YOUR SHOW! 735 00:34:14,363 --> 00:34:17,399 YOU'RE SCARED TO DEATH OF LOSING ANYONE THAT MATTERS. 736 00:34:17,432 --> 00:34:18,700 SO YOU DUMP THE PERSON WHO MATTERS THE MOST TO YOU! 737 00:34:18,733 --> 00:34:21,703 I'M NOT SCARED TO DEATH. I'M MOVING FORWARD! 738 00:34:21,736 --> 00:34:22,671 BECAUSE NO ONE CAN TAKE AWAY FROM YOU 739 00:34:22,704 --> 00:34:23,672 WHAT YOU NO LONGER HAVE. 740 00:34:23,705 --> 00:34:26,175 [Wilson gives derisive laugh] 741 00:34:26,208 --> 00:34:27,609 YOUR FATHER'S DEATH IS ABOUT YOU. 742 00:34:27,642 --> 00:34:29,478 AMBER'S DEATH IS ABOUT YOU. 743 00:34:29,511 --> 00:34:31,280 I CAN'T IMAGINE WHY SOMEONE WOULDN'T WANT TO BE YOUR FRIEND! 744 00:34:31,313 --> 00:34:33,415 ADMIT IT, YOU'RE ANGRY AND YOU'RE SCARED 745 00:34:33,448 --> 00:34:35,450 OF LOSING ME. 746 00:34:35,484 --> 00:34:37,286 I'M NOT ANGRY, I'M NOT SCARED. ADMIT IT. 747 00:34:37,319 --> 00:34:38,653 I'M NOT AFRAID. ADMIT IT. 748 00:34:38,687 --> 00:34:40,789 I'VE LOST PEOPLE. IT HAPPENS. ADMIT IT. ADMIT IT! 749 00:34:40,822 --> 00:34:43,192 WHAT ARE YOU, FIVE? STOP REPEATING-- 750 00:34:43,225 --> 00:34:44,793 ADMIT IT. ADMIT IT. ADMIT IT. ADMIT IT. 751 00:34:44,826 --> 00:34:45,894 ADMIT IT. ADMIT IT. ADMIT IT. 752 00:34:45,927 --> 00:34:47,362 COME ON, ADMIT IT. ADMIT IT! 753 00:34:47,396 --> 00:34:48,497 UNH! 754 00:34:53,868 --> 00:34:55,870 STILL NOT BORING. 755 00:34:59,308 --> 00:35:00,542 (Wilson) DID YOU KNOW I WAS GONNA DO THAT? 756 00:35:00,575 --> 00:35:02,644 BECAUSE I DIDN'T KNOW I WAS GONNA DO THAT. 757 00:35:02,677 --> 00:35:04,513 I KNOW YOU HAVE TROUBLE LOSING PEOPLE. 758 00:35:04,546 --> 00:35:06,548 IN NEW ORLEANS, 759 00:35:06,581 --> 00:35:08,883 I SAW YOU CARRYING THIS EXPRESS PACKAGE 760 00:35:08,917 --> 00:35:10,585 AROUND THE CONFERENCE. 761 00:35:10,619 --> 00:35:13,388 AND YOU WOULDN'T LET IT GO, BUT YOU WOULDN'T OPEN IT. 762 00:35:13,422 --> 00:35:16,691 SO I PEEKED AT THE RETURN ADDRESS. 763 00:35:16,725 --> 00:35:18,193 DIAMOND, FAIRBAIRN. 764 00:35:18,227 --> 00:35:20,529 DIVORCE ATTORNEYS. 765 00:35:20,562 --> 00:35:21,896 YOUR FIRST WIFE HAD JUST SERVED YOU WITH PAPERS. 766 00:35:21,930 --> 00:35:24,766 DID YOU KNOW THAT WHEN YOU BAILED ME OUT? 767 00:35:24,799 --> 00:35:27,936 WERE YOU... DOING SOMETHING NICE FOR ME? 768 00:35:27,969 --> 00:35:30,572 WHAT DID I SAY ABOUT BEING BORING? 769 00:35:30,605 --> 00:35:35,444 WE OWE YOUR MOM AN APOLOGY. 770 00:35:35,477 --> 00:35:36,945 [ringing] HELLO? 771 00:35:36,978 --> 00:35:38,613 IT'S HOUSE. 772 00:35:38,647 --> 00:35:40,315 [House over speakerphone] HOW'D THE BUBBLE TEST GO? 773 00:35:40,349 --> 00:35:41,550 THE PROBLEM WASN'T THE CYST. 774 00:35:41,583 --> 00:35:42,584 IT'S ADVANCED DILATED CARDIOMYOPATHY. 775 00:35:42,617 --> 00:35:44,219 WE DID A THREE-DIMENSIONAL ECHO. 776 00:35:44,253 --> 00:35:45,420 SHOWED A MASS IN THE LEFT ATRIUM. 777 00:35:45,454 --> 00:35:47,622 (Kutner) LOOKS LIKE AN ATRIAL MYXOMA, 778 00:35:47,656 --> 00:35:49,458 BUT THE ULTRASOUND IMAGES ARE A LITTLE GRAINY, 779 00:35:49,491 --> 00:35:50,892 SO IT'S HARD TO TELL. 780 00:35:50,925 --> 00:35:51,993 HOUSE? 781 00:35:52,026 --> 00:35:53,928 THE IMAGES AREN'T GRAINY. 782 00:35:53,962 --> 00:35:55,630 THEY SURE LOOK GRAINY. 783 00:35:55,664 --> 00:35:57,799 I'VE SEEN PICTURES OF YOU WHERE YOU LOOK TALL. 784 00:35:57,832 --> 00:35:59,100 IT'S IRON OVERLOAD. 785 00:35:59,133 --> 00:36:01,770 CREATES SPECKLES ON THE IMAGE, MAKES IT LOOK GRAINY. 786 00:36:01,803 --> 00:36:03,838 ALSO MAKES HER PANCREAS FAIL, HER BLOOD CLOT, 787 00:36:03,872 --> 00:36:06,541 AND HER INTESTINE-- ATRIAL MYXOMA IS MORE LIKELY. 788 00:36:06,575 --> 00:36:07,609 MRI FOR A BETTER VIEW. 789 00:36:07,642 --> 00:36:09,778 AND CALL ME BACK AND TELL ME YOU'RE EMBARRASSED 790 00:36:09,811 --> 00:36:14,383 BECAUSE MY EYESIGHT IS BETTER 500 MILES AWAY. 791 00:36:14,416 --> 00:36:15,650 I NEED A PHONE NUMBER. 792 00:36:15,684 --> 00:36:20,555 [telephone ringing] 793 00:36:20,589 --> 00:36:21,790 [speaking native language] 794 00:36:21,823 --> 00:36:25,494 I'M A DOCTOR IN NEW JERSEY, TREATING ONE OF YOUR CLIENTS. 795 00:36:25,527 --> 00:36:28,263 A YOUNG WOMAN LOOKING FOR HER BIOLOGICAL PARENTS. 796 00:36:28,297 --> 00:36:29,798 YOU KNOW, YOU COULD JUST WAIT FOR THE MRI 797 00:36:29,831 --> 00:36:32,567 TO HAVE YOUR CURIOSITY SATISFIED. 798 00:36:32,601 --> 00:36:34,769 WHAT PERSON WHO IS NOTHING LIKE ME 799 00:36:34,803 --> 00:36:36,771 ARE YOU SAYING THAT TO? 800 00:36:36,805 --> 00:36:38,907 DID THE PARENTS LOOK TAN? 801 00:36:38,940 --> 00:36:40,909 THE DISEASE SHE HAS IS GENETIC, 802 00:36:40,942 --> 00:36:42,677 WHICH MEANS THEY SHOULD HAVE IT TOO. 803 00:36:42,711 --> 00:36:44,646 THEY DON'T LOOK MORE TAN THAN ANYONE ELSE. 804 00:36:44,679 --> 00:36:46,615 DISCOLORED TEETH? 805 00:36:46,648 --> 00:36:47,782 THEY'RE FARMERS--THE VILLAGE DOESN'T EVEN HAVE A DENTIST. 806 00:36:47,816 --> 00:36:50,819 RIGHT. THANKS. 807 00:36:50,852 --> 00:36:52,421 BUT IF IT MATTERS, 808 00:36:52,454 --> 00:36:53,788 I'M NOT CONVINCED THEY WERE HER PARENTS. 809 00:36:53,822 --> 00:36:55,357 WHY NOT? 810 00:36:55,390 --> 00:36:56,958 BECAUSE THEY SAID THEY HAVE NO DAUGHTER. 811 00:36:56,991 --> 00:36:58,560 THE MAN WAS ADAMANT, 812 00:36:58,593 --> 00:37:00,695 AND THE WOMAN SEEMED CONFUSED AND FRIGHTENED. 813 00:37:00,729 --> 00:37:02,731 THANK YOU. 814 00:37:02,764 --> 00:37:05,967 DIFFERENTIAL. 815 00:37:06,000 --> 00:37:08,937 SAY YOU'RE A MIDDLE-AGED CHINESE WOMAN... 816 00:37:08,970 --> 00:37:11,072 FINE. SAY IT. 817 00:37:11,105 --> 00:37:13,475 I'M A MIDDLE-AGED CHINESE WOMAN. 818 00:37:13,508 --> 00:37:14,809 GIRL COMES TO YOU, 819 00:37:14,843 --> 00:37:16,811 SAYS THAT SHE'S YOUR LONG-LOST DAUGHTER. 820 00:37:16,845 --> 00:37:18,480 WHY WOULD YOU BE FRIGHTENED? 821 00:37:18,513 --> 00:37:22,684 I'M FRIGHTENED BECAUSE SHE'S A THREAT? 822 00:37:22,717 --> 00:37:23,952 MAYBE SHE KNOWS SOMETHING? 823 00:37:23,985 --> 00:37:26,721 SHE HASN'T SEEN YOU SINCE SHE WAS AN INFANT. 824 00:37:26,755 --> 00:37:28,657 MAYBE AN INHERITANCE ISSUE. 825 00:37:28,690 --> 00:37:30,892 THEY'RE PEASANTS. 826 00:37:30,925 --> 00:37:34,463 HER VERY PRESENCE IS A THREAT. 827 00:37:34,496 --> 00:37:37,432 SHE-- WHAT YEAR WAS SHE BORN? 828 00:37:37,466 --> 00:37:38,700 '83. 829 00:37:38,733 --> 00:37:42,337 SHE'S NOT SUPPOSED TO BE ALIVE. 830 00:37:42,371 --> 00:37:45,574 CHINA INTRODUCED THE ONE-CHILD POLICY IN 1979. 831 00:37:45,607 --> 00:37:48,009 SAY THEY DIDN'T WANT A GIRL. 832 00:37:48,042 --> 00:37:49,678 THEY TRIED TO KILL HER. 833 00:37:49,711 --> 00:37:50,879 MAYBE THE BABY DOESN'T DIE. 834 00:37:50,912 --> 00:37:53,748 MAYBE THE FATHER PANICS OR REGRETS IT. 835 00:37:53,782 --> 00:37:55,684 TAKES THE BABY TO AN ORPHANAGE. 836 00:37:55,717 --> 00:37:56,885 MAYBE HE DOESN'T TELL HIS WIFE. 837 00:37:56,918 --> 00:37:59,120 WHO FREAKS OUT LIKE SHE'S SEEN A GHOST 838 00:37:59,153 --> 00:38:00,922 25 YEARS LATER WHEN THE GIRL SHOWS UP. 839 00:38:00,955 --> 00:38:03,858 WHY DOES ATTEMPTED MURDER FROM 25 YEARS AGO 840 00:38:03,892 --> 00:38:05,860 SUDDENLY BECOME RELEVANT TO HER HEALTH NOW? 841 00:38:05,894 --> 00:38:07,929 MAYBE THEY GAVE HER SOMETHING TOXIC. 842 00:38:07,962 --> 00:38:09,898 IT WOULD HAVE TO BE FAT SOLUBLE. 843 00:38:12,967 --> 00:38:14,869 THIS IS FUN, ISN'T IT? 844 00:38:21,843 --> 00:38:23,111 LET ME SEE THE MRI. 845 00:38:23,144 --> 00:38:24,879 WE DON'T HAVE ONE. 846 00:38:24,913 --> 00:38:27,081 SHE STARTED VOMITING AS SOON AS WE STARTED THE SCAN. 847 00:38:27,115 --> 00:38:28,850 THEN LET HER VOMIT THROUGH THE MRI. 848 00:38:28,883 --> 00:38:31,653 THAT'S WHAT NURSES ARE FOR. 849 00:38:31,686 --> 00:38:34,856 HER PARENTS TRIED TO KILL HER. 850 00:38:34,889 --> 00:38:36,625 I DON'T KNOW HOW, 851 00:38:36,658 --> 00:38:39,093 BUT I KNOW IT CAUSED HER TO GET SICK 25 YEARS LATER 852 00:38:39,127 --> 00:38:40,562 TRYING TO LIFT A BUDDHA. 853 00:38:40,595 --> 00:38:44,132 EXPLAIN. 854 00:38:44,165 --> 00:38:45,800 I ALREADY HAD THIS CONVERSATION WITH WILSON--JUST GO WITH IT. 855 00:38:45,834 --> 00:38:47,536 POISON? 856 00:38:47,569 --> 00:38:48,803 BUDDHA WOULDN'T MAKE IT WORSE. 857 00:38:48,837 --> 00:38:50,639 MAYBE THE WEIGHT STRESSED HER BACK, WHICH-- 858 00:38:50,672 --> 00:38:53,174 MAKES SENSE IF SHE'S NEVER LIFTED ANYTHING IN HER LIFE. 859 00:38:53,207 --> 00:38:54,876 SHE ACTUALLY DIDN'T GET SICK 860 00:38:54,909 --> 00:38:56,144 TILL SHE TRIED LIFTING IT THAT SECOND TIME. 861 00:38:56,177 --> 00:38:57,979 I'M GUESSING THE WEIGHT CHANGED. 862 00:39:02,150 --> 00:39:03,718 ANYBODY HAVE TAUB'S PAGER NUMBER? 863 00:39:03,752 --> 00:39:05,420 WHAT'S UP? 864 00:39:05,454 --> 00:39:07,856 MAYBE GIVE HIM A CALL. 865 00:39:07,889 --> 00:39:11,159 IF HE TOSSES THAT SWITCH ON THE MRI, SHE'S DEAD. 866 00:39:11,192 --> 00:39:12,827 X-RAY HER BRAIN. 867 00:39:13,995 --> 00:39:16,531 (House) PINS. 868 00:39:16,565 --> 00:39:18,900 PUSH THEM THROUGH THE SOFT FONTANELLE OF AN INFANT, 869 00:39:18,933 --> 00:39:20,802 YOU SKEWER THE BRAIN, AND THE HAIR HIDES 870 00:39:20,835 --> 00:39:22,804 THE ENTRY WOUNDS. 871 00:39:22,837 --> 00:39:24,639 IT'S THE PERFECT CRIME. 872 00:39:24,673 --> 00:39:25,907 SHE'S HAD THEM IN HER ALL THESE YEARS. 873 00:39:25,940 --> 00:39:27,175 WHAT CHANGED AT THE TEMPLE? 874 00:39:27,208 --> 00:39:29,177 SAME THING THAT CHANGED IN THE MRI. 875 00:39:29,210 --> 00:39:31,880 (House) SHOCKINGLY, NOT ALL RELIGIOUS LEADERS ARE HONEST. 876 00:39:31,913 --> 00:39:33,848 I'M GUESSING THESE PARTICULAR MONKS 877 00:39:33,882 --> 00:39:34,749 ARE BILKING THE FAITHFUL 878 00:39:34,783 --> 00:39:36,485 BY PUSHING A MAGNET UP BUDDHA'S BUTT. 879 00:39:36,518 --> 00:39:37,919 THERE'S ANOTHER ONE UNDER THE TABLE 880 00:39:37,952 --> 00:39:40,188 THAT'LL REPEL OR ATTRACT, DEPENDING ON HOW YOU SHIFT THEM. 881 00:39:40,221 --> 00:39:41,823 WHEN SHE PICKED UP THAT MAGNET, 882 00:39:41,856 --> 00:39:43,525 IT MOVED ONE OF THE PINS DEEPER 883 00:39:43,558 --> 00:39:45,026 INTO THE SYMPATHETIC NERVOUS CENTER OF HER BRAIN. 884 00:39:45,059 --> 00:39:46,895 THIS SENT A SIGNAL THROUGH THE NERVES 885 00:39:46,928 --> 00:39:49,564 TO THE BLOOD VESSELS IN HER SMALL INTESTINES, 886 00:39:49,598 --> 00:39:51,065 WHICH CAUSED THE SYMPTOMS IN CHINA 887 00:39:51,099 --> 00:39:53,902 AND IN THE GIANT MAGNET WE CALL AN MRI. 888 00:39:53,935 --> 00:39:56,905 SHE'S LUCKY. 889 00:39:56,938 --> 00:39:58,973 WE'RE ALL SCREWED UP BY OUR PARENTS. 890 00:39:59,007 --> 00:40:01,910 SHE'S GOT DOCUMENTATION. 891 00:40:04,946 --> 00:40:06,881 THE PINS WILL BE REMOVED SURGICALLY, 892 00:40:06,915 --> 00:40:07,949 AND SHE'LL BE FINE. 893 00:40:07,982 --> 00:40:10,952 WE'LL WAKE HER FROM THE COMA AFTER THE OPERATION. 894 00:40:10,985 --> 00:40:13,021 IS THERE ANY WAY YOU COULD NOT TELL HER? 895 00:40:13,054 --> 00:40:14,856 PLEASE. 896 00:40:14,889 --> 00:40:16,925 SHE'S FRAGILE. 897 00:40:16,958 --> 00:40:19,494 SHE DESPERATELY WANTED TO KNOW HER BIOLOGICAL PARENTS. 898 00:40:19,528 --> 00:40:22,864 FOR HER TO FIND OUT THAT THEY WANTED HER DEAD... 899 00:40:22,897 --> 00:40:25,834 I DON'T KNOW WHAT THAT'LL DO TO HER. 900 00:40:25,867 --> 00:40:27,168 SHE MAY NOT BE AS FRAGILE AS YOU THINK. 901 00:40:27,201 --> 00:40:29,571 WE KNOW OUR DAUGHTER. 902 00:40:29,604 --> 00:40:32,741 SEE THIS PIN HERE? 903 00:40:32,774 --> 00:40:36,010 IT'S BEEN PRESSING DIRECTLY ON HER ADDICTION CENTER. 904 00:40:36,044 --> 00:40:37,746 IT'S NOT HER FAULT. 905 00:40:37,779 --> 00:40:38,947 AND IT'S DEFINITELY NOT YOUR FAULT. 906 00:40:38,980 --> 00:40:41,516 SHE'S NOT WHO YOU THINK SHE IS. 907 00:40:52,894 --> 00:40:55,263 [knocking] 908 00:40:59,033 --> 00:41:01,670 I HEAR YOUR PATIENT'S GONNA BE ALL RIGHT. 909 00:41:04,005 --> 00:41:05,974 IS THAT WHY YOU'RE HERE? 910 00:41:06,007 --> 00:41:09,010 A COLLEAGUE CHECKING UP ON A PATIENT? 911 00:41:09,043 --> 00:41:12,614 SOMETHING GOIN' ON? 912 00:41:12,647 --> 00:41:15,950 I'M CELEBRATING. 913 00:41:22,023 --> 00:41:24,225 MY MOM HATED HIM TOO. 914 00:41:24,258 --> 00:41:29,130 YOUR DNA TEST SHOWED NO MATCH? THAT'S INCREDIBLE. 915 00:41:29,163 --> 00:41:30,865 AT THE AGE OF 12, 916 00:41:30,899 --> 00:41:33,034 YOU ACTUALLY FIGURED OUT YOUR FATHER WASN'T 917 00:41:33,067 --> 00:41:35,136 YOUR BIRTH FATHER? 918 00:41:35,169 --> 00:41:37,639 THAT'S WHAT YOU WANTED, WASN'T IT? 919 00:41:37,672 --> 00:41:38,807 WHY SHOULD IT DEPRESS YOU? 920 00:41:38,840 --> 00:41:40,709 IT DOESN'T DEPRESS ME. 921 00:41:40,742 --> 00:41:43,111 DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE AT ALL. 922 00:41:43,144 --> 00:41:46,648 THAT'S WHAT DEPRESSES ME. 923 00:41:49,150 --> 00:41:52,621 WELL, I GUESS NOBODY GETS TO CHOOSE 924 00:41:52,654 --> 00:41:53,988 WHO THEIR PARENTS ARE. 925 00:41:54,022 --> 00:41:56,257 [inhales deeply] 926 00:41:56,290 --> 00:41:58,960 I'M NOT EVEN SURE ANYMORE IF WE GET TO CHOOSE 927 00:41:58,993 --> 00:42:00,695 WHO OUR FRIENDS ARE. 928 00:42:06,701 --> 00:42:07,702 I SPOKE WITH CUDDY. 929 00:42:07,736 --> 00:42:08,970 SHE HASN'T FILLED MY POSITION YET. 930 00:42:09,003 --> 00:42:12,373 IF YOU'RE COMING BACK 931 00:42:12,406 --> 00:42:16,978 JUST BECAUSE YOU'RE ATTRACTED TO THE SHINE OF MY NEEDINESS... 932 00:42:17,011 --> 00:42:19,313 I'D BE OKAY WITH THAT. 933 00:42:22,717 --> 00:42:27,121 I'M COMING BACK BECAUSE YOU'RE RIGHT. 934 00:42:27,155 --> 00:42:30,158 THAT STRANGE, ANNOYING TRIP WE JUST TOOK 935 00:42:30,191 --> 00:42:32,761 WAS THE MOST FUN I'VE HAD SINCE AMBER DIED. 936 00:42:36,264 --> 00:42:37,932 YOU HUNGRY? 937 00:42:47,075 --> 00:42:48,910 WILSON. 938 00:42:48,943 --> 00:42:50,611 YEAH? 939 00:42:54,182 --> 00:42:55,416 MY DAD'S DEAD. 940 00:42:55,449 --> 00:42:59,087 YEAH. 941 00:42:59,120 --> 00:43:00,121 MY SYMPATHIES. 942 00:43:08,196 --> 00:43:08,262 Captioning by Dave L at CaptionMax www.captionmax.com 67278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.