All language subtitles for High Maintenance (2016) S04E03 Voir Dire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,543 --> 00:00:08,669 Woman (slightly off-key): ♪ I've been a fool before ♪ 2 00:00:08,752 --> 00:00:11,835 ♪ Wouldn't like to get my love caught in the slammin' door ♪ 3 00:00:11,919 --> 00:00:15,960 -♪ How 'bout some information, please? ♪ -Woman: Woo! 4 00:00:16,043 --> 00:00:19,001 Woo! You're fuckin' killin' it, girl! Get it! Yas! 5 00:00:19,085 --> 00:00:22,335 -♪ Do you really wanna love me forever ♪ -Man: Oh yeah. 6 00:00:22,418 --> 00:00:24,669 ♪ When I'm caught in a hit-and-run ♪ 7 00:00:24,752 --> 00:00:26,835 -(man laughs) -♪ Woo! ♪ 8 00:00:26,919 --> 00:00:28,502 ♪ Straight up now tell me ♪ 9 00:00:28,585 --> 00:00:31,293 ♪ Is it gonna be you and me together? ♪ 10 00:00:32,043 --> 00:00:34,669 ♪ Or are you just havin' fun? ♪ 11 00:00:34,752 --> 00:00:36,001 Man: Yeah! We are now, Beatrice! 12 00:00:36,085 --> 00:00:37,377 -Woo! -♪ Time... ♪ 13 00:00:37,460 --> 00:00:39,752 -(hip-hop music playing) -(indistinct chattering) 14 00:00:42,418 --> 00:00:44,794 (distant sirens blaring) 15 00:01:02,752 --> 00:01:04,377 Oh, I can't come to the phone right now. 16 00:01:04,460 --> 00:01:06,627 Yo, shut the fuck up and let me in. 17 00:01:09,794 --> 00:01:12,752 When were y'all gonna tell me this was fuckin' goin' down? 18 00:01:12,835 --> 00:01:14,543 I'm up there listening to Beatrice 19 00:01:14,627 --> 00:01:16,251 start a whole new genre and shit. 20 00:01:16,335 --> 00:01:18,543 You could've came down at any point. No one was stoppin' you. 21 00:01:18,627 --> 00:01:20,377 Yeah, don't be mad at us, Kee Kee. 22 00:01:20,460 --> 00:01:23,877 I'm not mad at you. I'm just sayin' like, I would've liked to know. 23 00:01:23,960 --> 00:01:26,418 Well, now you know, you can chill. 24 00:01:26,502 --> 00:01:29,794 Yo, do you think it's kind of weird that Gemma brought her husband? 25 00:01:29,877 --> 00:01:31,710 -Yeah, yeah. -Keesha: Oh yeah. 26 00:01:31,794 --> 00:01:33,251 -Right? -Yeah, I mean, 27 00:01:33,335 --> 00:01:35,126 he does not look like what I thought he would. 28 00:01:35,210 --> 00:01:37,085 -I mean, Gemma's fuckin' hot-- -The Guy: No, man! 29 00:01:37,168 --> 00:01:39,293 I just thought it was just like jurors only. 30 00:01:39,377 --> 00:01:40,710 -Yeah. -Know what I mean? 31 00:01:40,794 --> 00:01:42,460 He didn't do voire dire. 32 00:01:42,543 --> 00:01:44,335 That's fuckin' weird. I don't get it. 33 00:01:45,460 --> 00:01:46,335 Ah... 34 00:01:46,877 --> 00:01:48,919 Dude, I'm gonna miss this shit. 35 00:01:49,001 --> 00:01:52,085 -What? You're gonna miss jury duty? -No. Nuh-uh. Mm-mm. Not me. 36 00:01:52,168 --> 00:01:53,960 Dude, I dunno. I feel like a free man right now. 37 00:01:54,043 --> 00:01:56,418 Whatever, man. I just like hanging out with you guys. 38 00:01:56,502 --> 00:01:58,543 Aw. Well, we like hanging out with you too. 39 00:01:58,627 --> 00:02:00,293 Oh, thanks, guys. 40 00:02:00,377 --> 00:02:02,085 Yo, where should we ash this joint? 41 00:02:02,168 --> 00:02:04,126 -In the cup, in the cup. -We don't wanna get it in your car. 42 00:02:04,794 --> 00:02:07,585 My bad. I mean, when the fuck did you even get this car, bro? 43 00:02:07,669 --> 00:02:09,085 For my birthday. 44 00:02:09,168 --> 00:02:11,460 It's your birthday! Happy birthday! 45 00:02:11,543 --> 00:02:13,168 Thank you, man. 46 00:02:13,251 --> 00:02:15,126 -Keesha: I already told you happy birthday. -(laughs) Thank you. 47 00:02:15,210 --> 00:02:18,126 That's crazy your parents gave you this fuckin' car! 48 00:02:18,210 --> 00:02:19,960 Oh shit, I don't wanna... 49 00:02:20,043 --> 00:02:21,794 I wanna see pictures of your house, man. 50 00:02:21,877 --> 00:02:24,293 You know it's nice. We know you got this car for-- 51 00:02:24,377 --> 00:02:26,460 Keesha: Oh, shit! Oh, shit! 52 00:02:26,543 --> 00:02:28,794 -Shit! Oh my God. Are you okay? -Cyclist: Yeah, I'm fine. 53 00:02:28,877 --> 00:02:31,460 Maybe you should sit on the corner and just-- 54 00:02:31,543 --> 00:02:32,794 I'm good, man. 55 00:02:32,877 --> 00:02:34,502 -Are you sure? -I'm fine. 56 00:02:34,585 --> 00:02:36,752 The Guy: You might be in shock! 57 00:02:36,835 --> 00:02:38,460 -Aah! -Keesha: Fuck, man. 58 00:02:38,543 --> 00:02:40,460 She was, like, wearing a green vest too. 59 00:02:40,543 --> 00:02:41,669 -Keesha: Yeah. She seemed okay though. -Roman: You didn't see her? 60 00:02:41,752 --> 00:02:43,335 The Guy: No, I didn't see her. 61 00:02:43,418 --> 00:02:45,418 -Is your car okay? -Roman: Yeah, it's fine. It's fine, bro. 62 00:02:45,502 --> 00:02:47,001 -Okay, I'll be up in a moment. -Yeah? 63 00:02:47,085 --> 00:02:48,669 I just gotta take a walk. Yeah. 64 00:02:48,752 --> 00:02:50,293 -All right. -The Guy: Okay, see ya. 65 00:02:50,377 --> 00:02:52,543 -All right. Let's go. -Roman: Yeah. 66 00:02:53,752 --> 00:02:55,835 Damn, man. That shit was crazy. 67 00:02:55,919 --> 00:02:57,377 On a positive note, look what I got. 68 00:02:57,460 --> 00:02:58,835 What's that? Sonia's phone? 69 00:02:58,919 --> 00:03:00,669 -No! You're childish for that though. -(laughs) 70 00:03:00,752 --> 00:03:02,627 Keesha: "Please do not offer Liza any big snacks, 71 00:03:02,710 --> 00:03:04,210 like ice cream or slices of pizza." 72 00:03:04,293 --> 00:03:06,460 -Roman: This is the boring stuff. -"She does not need them 73 00:03:06,543 --> 00:03:07,794 "and will never say no to them. 74 00:03:07,877 --> 00:03:09,335 "If she's starving, she can have 75 00:03:09,418 --> 00:03:11,794 "a Larabar, a dairy-free yogurt, 76 00:03:11,877 --> 00:03:13,502 or a BjornQorn at home." 77 00:03:13,585 --> 00:03:15,877 A Bjo-- What the fuck is a BjornQorn? 78 00:03:15,960 --> 00:03:18,835 "Her gym teacher is already commenting on her chubby stomach." 79 00:03:18,919 --> 00:03:20,001 -Let me just sho-- -Hey! Hold on. 80 00:03:20,085 --> 00:03:23,210 "And I don't wanna give her any food slash body issues, 81 00:03:23,293 --> 00:03:26,335 "but she doesn't do much exercise and is not exactly skinny, 82 00:03:26,418 --> 00:03:29,710 "so she definitely does not need all those in-between meals." 83 00:03:29,794 --> 00:03:31,085 All right. We get it. She's fucked up. 84 00:03:31,168 --> 00:03:33,877 That's fucked up. Her daughter's literally skinny. I've seen her. 85 00:03:33,960 --> 00:03:35,752 Okay, look, wait. This is the good shit. Ready? 86 00:03:35,835 --> 00:03:37,543 I'm gonna show you. She talked mad trash about us. 87 00:03:37,627 --> 00:03:39,001 -About us? -Yeah, about us. 88 00:03:39,085 --> 00:03:41,502 What's up? The party's out here, I see. 89 00:03:42,502 --> 00:03:44,043 It's in, uh, it's in there. 90 00:03:44,126 --> 00:03:45,251 (both laugh) 91 00:03:45,335 --> 00:03:47,001 I'm glad you stayed. 92 00:03:47,085 --> 00:03:49,085 I was disappointed when I thought you'd left. 93 00:03:50,627 --> 00:03:52,377 -Okay. -(laughs) 94 00:03:52,460 --> 00:03:54,377 ("Rock Lobster" by the B-52s playing) 95 00:03:54,460 --> 00:03:56,585 -Man: What was it? -Man 2: It wasn't a rock. 96 00:03:56,669 --> 00:03:59,210 -Woman: Oh, yeah. -Both: ♪ It was a rock lobster ♪ 97 00:04:02,919 --> 00:04:04,043 Man: ♪ What?! ♪ 98 00:04:04,126 --> 00:04:05,877 Both: ♪ Rock lobster ♪ 99 00:04:05,960 --> 00:04:08,669 Woman: Woo! Yas! 100 00:04:09,585 --> 00:04:11,543 Both: ♪ Rock lobster ♪ 101 00:04:15,335 --> 00:04:16,293 Woman: I like this part. 102 00:04:16,377 --> 00:04:17,960 -Man: Yeah! -Woman (laughing): Yeah. 103 00:04:18,043 --> 00:04:19,752 What the hell are you doing?! 104 00:04:19,835 --> 00:04:21,251 You're gonna get us kicked out! 105 00:04:21,335 --> 00:04:22,960 No, no, you can't smoke in here, honey. 106 00:04:23,043 --> 00:04:24,585 Seth: Do those moves. 107 00:04:24,669 --> 00:04:28,085 Seth: Do the moves. Do the moves I taught. Yeah, let's move. 108 00:04:28,168 --> 00:04:30,418 You got it. Oh yeah. 109 00:04:30,502 --> 00:04:32,085 Okay, this is weird. Okay, let's do it. 110 00:04:32,168 --> 00:04:34,752 Oh yeah. Back and forth. 111 00:04:34,835 --> 00:04:36,418 -(music stops) -Sorry. Sorry, my bad. 112 00:04:36,502 --> 00:04:38,460 -Woman: What the fuck? -I pressed the wrong button. Sorry. 113 00:04:38,543 --> 00:04:40,585 Woman: Aw, man. Come on! 114 00:04:40,669 --> 00:04:43,585 -(vocalizing) -(clapping) 115 00:04:43,669 --> 00:04:45,919 ♪ You remind me of a girl ♪ 116 00:04:46,001 --> 00:04:48,585 ♪ That I once knew ♪ 117 00:04:48,669 --> 00:04:51,085 ♪ See her face whenever I ♪ 118 00:04:51,168 --> 00:04:54,001 ♪ I look at you ♪ 119 00:04:54,085 --> 00:04:56,752 Gemma: ♪ This kiss, this kiss ♪ 120 00:04:58,043 --> 00:04:59,001 ♪ Unsinkable ♪ 121 00:04:59,085 --> 00:05:01,585 ♪ This kiss, this kiss ♪ 122 00:05:01,669 --> 00:05:03,752 -♪ Yeah ♪ -(cheering) 123 00:05:03,835 --> 00:05:05,085 Woman: I love it! 124 00:05:06,210 --> 00:05:07,126 Yeah! 125 00:05:07,210 --> 00:05:09,001 I'm gonna sing "My Way." 126 00:05:09,085 --> 00:05:11,251 Aw, Newman, you dog. 127 00:05:11,335 --> 00:05:13,794 You know you can't sing "My Way" in the Philippines? 128 00:05:13,877 --> 00:05:16,502 It's illegal 'cause, uh, people got killed. 129 00:05:16,585 --> 00:05:17,960 -Newman: You're kidding? -Yeah, yeah. 130 00:05:18,043 --> 00:05:20,251 Apparently, there are these gangs that would go around 131 00:05:20,335 --> 00:05:21,585 killing people who sang it poorly, 132 00:05:21,669 --> 00:05:25,126 and it got bad enough that they had to make it illegal so, uh... 133 00:05:25,210 --> 00:05:27,960 -Keesha: ♪ On a cold damp night ♪ -Yeah. 134 00:05:28,043 --> 00:05:31,126 -No "My Way" in karaoke. -♪ I gave myself in that misty light ♪ 135 00:05:31,210 --> 00:05:33,585 -Sonia: You learn something new every day. -The Guy: The "My Way" killings. 136 00:05:33,669 --> 00:05:37,502 ♪ Was hypnotized by a strange light ♪ 137 00:05:37,585 --> 00:05:42,835 ♪ Under a lilac tree ♪ 138 00:05:42,919 --> 00:05:46,794 ♪ I made wine from the lilac tree ♪ 139 00:05:47,752 --> 00:05:50,752 ♪ Put my heart in its recipe ♪ 140 00:05:51,710 --> 00:05:55,585 ♪ Makes me see what I want to see ♪ 141 00:05:56,085 --> 00:06:00,126 ♪ Be what I want to be ♪ 142 00:06:03,085 --> 00:06:06,085 ♪ When I think more than I ought to think ♪ 143 00:06:07,585 --> 00:06:11,710 ♪ I do things I never should do ♪ 144 00:06:12,627 --> 00:06:15,794 ♪ I drink much more that I ought to drink ♪ 145 00:06:17,126 --> 00:06:24,251 ♪ Because it brings me back you ♪ 146 00:06:36,960 --> 00:06:43,251 ♪ Lilac wine ♪ 147 00:06:43,335 --> 00:06:46,669 ♪ Is sweet ♪ 148 00:06:46,752 --> 00:06:49,460 ♪ And heady ♪ 149 00:06:50,293 --> 00:06:57,126 ♪ Like my love ♪ 150 00:07:00,502 --> 00:07:05,126 ♪ Lilac wine... ♪ 151 00:07:06,126 --> 00:07:07,919 Oscar: Here's some cash from the bearded guy. 152 00:07:08,001 --> 00:07:09,126 -Whose is this? -That was Anthony's. 153 00:07:09,210 --> 00:07:10,752 He had the vodka tonics. 154 00:07:10,835 --> 00:07:13,710 Yeah, he had to bounce, but this is his and this is mine. 155 00:07:13,794 --> 00:07:15,752 Sonia: Oh my God, your voice. 156 00:07:15,835 --> 00:07:17,293 You should be doing this professionally. 157 00:07:17,377 --> 00:07:20,043 Thank you! Thank-- I actually, I do sometimes. 158 00:07:20,126 --> 00:07:21,585 -Do you? -Yeah, yeah. 159 00:07:21,669 --> 00:07:22,710 -I didn't know that! -Yeah... 160 00:07:22,794 --> 00:07:24,919 Oh my God, you are so good! 161 00:07:25,001 --> 00:07:26,085 Thank you. I really appreciate that. 162 00:07:26,168 --> 00:07:28,543 You're really, really good. Like, you're really... 163 00:07:28,627 --> 00:07:30,168 Thank you. Thank you. 164 00:07:31,377 --> 00:07:34,251 Uh, here's mine. Uh, how much more do we need? 165 00:07:34,335 --> 00:07:35,877 Hey, you were really great. 166 00:07:35,960 --> 00:07:37,210 -Oh, thanks man. Thanks. -Really. 167 00:07:37,293 --> 00:07:38,877 We still need 330. 168 00:07:38,960 --> 00:07:39,960 Oh shit. 169 00:07:40,043 --> 00:07:41,418 No, no, no. I can cover it. 170 00:07:41,502 --> 00:07:42,919 -Are you sure? -Yeah. Sure. 171 00:07:43,001 --> 00:07:44,669 -Sonia: Has anybody seen my phone? -All right. 172 00:07:44,752 --> 00:07:46,168 Phone. Phone... 173 00:07:46,251 --> 00:07:47,460 Keesha: Hope you guys have a great night. 174 00:07:47,543 --> 00:07:48,835 Get home safe, yes? 175 00:07:48,919 --> 00:07:50,085 A phone, uh... 176 00:07:50,168 --> 00:07:51,627 Oh shit, is this-- Is this it? 177 00:07:51,710 --> 00:07:54,168 -This, right-- It's this one? -Yes. Thank you. 178 00:07:54,251 --> 00:07:55,669 -Yeah, no problem. -Thank you. 179 00:07:55,752 --> 00:07:58,794 -Oh my God, I gotta text my babysitter. -You going over the bridge? 180 00:07:58,877 --> 00:08:01,126 Yeah, yeah, I want to come with you guys. 181 00:08:01,210 --> 00:08:03,126 -If you don't mind. -Come on. 182 00:08:03,210 --> 00:08:05,752 -Okay. Bye, everybody! -(laughter) 183 00:08:05,835 --> 00:08:07,627 -See ya! -Bye! 184 00:08:07,710 --> 00:08:09,627 (all chattering) 185 00:08:09,710 --> 00:08:12,335 -Group four! -Others: Group four! 186 00:08:12,418 --> 00:08:13,710 Yes! 187 00:08:14,752 --> 00:08:17,126 -Want a ride? -Uh, yeah. Yeah. 188 00:08:17,210 --> 00:08:19,543 I just need to go pee, and then I'll meet you outside. 189 00:08:21,210 --> 00:08:22,460 -Woman 1: Really? -Woman 2: I know. 190 00:08:22,543 --> 00:08:24,919 She's been drinking wheat beer all night. 191 00:08:25,752 --> 00:08:27,669 Woman 1: Celiac my ass! 192 00:08:27,752 --> 00:08:30,877 Woman 2: If she really had celiac... 193 00:08:30,960 --> 00:08:33,335 she'd be in the bathroom every 10 minutes-- 194 00:08:33,418 --> 00:08:35,585 (toilet flushing) 195 00:08:36,877 --> 00:08:38,669 Bro, we literally just gave you a stack of cash. 196 00:08:38,752 --> 00:08:40,460 Just go to the back and check. I swea-- 197 00:08:40,543 --> 00:08:42,335 -We literally just-- -What's goin' on? 198 00:08:42,418 --> 00:08:43,752 They're tryin' to say we didn't pay, man. 199 00:08:43,835 --> 00:08:46,877 Oh, word? The Australian fuck put in all the rest of the money. 200 00:08:46,960 --> 00:08:48,794 -I fuckin' know, dude. Go ask-- -We all saw the money. 201 00:08:48,877 --> 00:08:50,960 Yeah-- Dude, that guy. That guy was in the fuckin' room. 202 00:08:51,043 --> 00:08:53,377 Bro, can you just tell them that-that we paid? 203 00:08:53,460 --> 00:08:54,877 -Just tell them. -Keesha: What's goin' on? 204 00:08:54,960 --> 00:08:56,168 -What the fuck, dude? -Like, how do you even-- 205 00:08:56,251 --> 00:08:57,835 I don't understand how this is-- 206 00:08:57,919 --> 00:08:59,168 They took money. 207 00:08:59,251 --> 00:09:02,210 -Yo! -Are you kidding me, bro? You know that's a fuckin' lie! 208 00:09:02,293 --> 00:09:04,001 They were smoking marijuana. 209 00:09:04,085 --> 00:09:06,752 -Keesha: Yo! -Okay, okay. Thank you, guys. Thank you. 210 00:09:06,835 --> 00:09:08,043 -I can barely afford rent. -Yeah... 211 00:09:08,126 --> 00:09:09,418 -Bro, just move. -I don't understand-- 212 00:09:09,502 --> 00:09:10,543 Manager: The cops are coming. 213 00:09:10,627 --> 00:09:11,543 Run! Run! 214 00:09:11,627 --> 00:09:12,919 Run, front door! Go, front door! 215 00:09:13,001 --> 00:09:14,627 I'll do the back! 216 00:09:15,126 --> 00:09:17,377 -This place is like a maze! -Go, go, go. 217 00:09:20,794 --> 00:09:23,043 Roman: Go back! Move! Move! Move! 218 00:09:23,126 --> 00:09:25,794 I swear to God, I'm gonna fuckin' make you move! 219 00:09:27,335 --> 00:09:28,960 Fuck! Shit. 220 00:09:30,669 --> 00:09:32,543 -Shit. Where are we? -Keesha: Your car! 221 00:09:32,627 --> 00:09:34,168 Roman: Fuck. Come on. Go, go, go. 222 00:09:35,794 --> 00:09:37,377 Oh, fuck! The keys are in the jacket! 223 00:09:37,460 --> 00:09:40,835 -Are you fucking kidding me?! -Aw, fuck. Go, go! Just keep going. Fuckin' go! 224 00:09:43,794 --> 00:09:45,210 -(honking) -(tires screech) 225 00:09:45,293 --> 00:09:47,126 (shouts indistinctly) 226 00:09:48,669 --> 00:09:50,043 Roman: Go, go, go. 227 00:09:50,835 --> 00:09:52,919 Motherfucker. Hey, what the fuck?! 228 00:09:53,001 --> 00:09:54,543 Hey! Dude, let go of me! 229 00:09:55,001 --> 00:09:56,710 What the fuck, dude! Let go! 230 00:09:56,794 --> 00:09:58,085 -Motherfucker, get the fuck-- -Keesha: Get him! 231 00:09:58,168 --> 00:09:59,543 -(bottles clattering) -Roman, don't hurt him! 232 00:09:59,627 --> 00:10:01,210 Let's go! 233 00:10:01,293 --> 00:10:02,752 Roman: Shit. Go. Go, go! 234 00:10:02,835 --> 00:10:04,502 Keesha: There's a cab. Let's get it. 235 00:10:06,460 --> 00:10:07,877 Hi. How you doin'? 236 00:10:07,960 --> 00:10:10,043 Uh, we're goin' to the Bronx, actually. 237 00:10:10,126 --> 00:10:11,752 238th and-- Oh shit! Come on. 238 00:10:11,835 --> 00:10:13,210 -No, no, no. -Just drive. 239 00:10:13,293 --> 00:10:14,752 Don't take them. They took money. 240 00:10:14,835 --> 00:10:17,418 No, he's lying. We didn't take anything. We swear. 241 00:10:17,502 --> 00:10:19,877 -Get out of my car! -Please, drive. That guy's insane. Get us away. 242 00:10:19,960 --> 00:10:21,627 -Come on! -Driver: Get the fuck out of my car! 243 00:10:21,710 --> 00:10:22,460 Are you fucking kidding me?! 244 00:10:22,543 --> 00:10:24,293 -Let's go! Go, go. -Go. Let's go. 245 00:10:26,543 --> 00:10:27,877 Man: Run for it! 246 00:10:28,001 --> 00:10:30,460 (speaks indistinctly) 247 00:10:30,543 --> 00:10:32,585 Man 2: Whole world's gone. 248 00:10:40,710 --> 00:10:42,835 Roman: Does no one love you, bro? 249 00:10:42,919 --> 00:10:45,168 Is that what's up? 250 00:10:45,251 --> 00:10:47,210 Seriously man, what the fuck's your problem? 251 00:10:47,752 --> 00:10:49,919 What's my problem? What the fuck's your problem? 252 00:10:50,001 --> 00:10:51,627 Bro, I don't have a fucking problem. 253 00:10:51,710 --> 00:10:53,126 Bro, you're the one with the problem. 254 00:10:53,210 --> 00:10:55,543 You're chasing fuckin' innocent people all over the city. 255 00:10:56,418 --> 00:10:59,418 All right, dude, look, I-I know that shit's not gettin' service here, okay? 256 00:10:59,502 --> 00:11:01,293 You don't wanna do this all night, right? 257 00:11:01,377 --> 00:11:03,460 Is this like a date? Like a romantic night we're having? 258 00:11:03,543 --> 00:11:04,627 You wanna hold hands? 259 00:11:04,710 --> 00:11:06,293 -Bro, don't you have like... -Keesha: Are you free? 260 00:11:06,377 --> 00:11:07,418 ...a wife and kids to go home to or something? 261 00:11:07,502 --> 00:11:08,502 Keesha: 238 and Broadway. 262 00:11:08,585 --> 00:11:10,168 We can do this all night, man. 263 00:11:10,251 --> 00:11:12,460 -Keesha: Great. -(car door closing) 264 00:11:12,543 --> 00:11:15,251 Hey, what the fuck? Hey-- 265 00:11:18,752 --> 00:11:20,543 (sighs) 266 00:11:26,085 --> 00:11:29,627 ♪ Opal, I never knew you at all ♪ 267 00:11:29,710 --> 00:11:31,335 ♪ A service on the side ♪ 268 00:11:31,418 --> 00:11:33,669 -Freddie: Hey, hey. I'm here. -Finally. 269 00:11:33,752 --> 00:11:36,502 -Sorry. -We gotta hurry, for real. 270 00:11:36,585 --> 00:11:38,669 Yeah, I know. I'm going as fast as possible. 271 00:11:38,752 --> 00:11:39,752 Violet: No, you're fine. 272 00:11:39,835 --> 00:11:42,502 As long as we're out of the door in like 10 minutes. 273 00:11:42,585 --> 00:11:44,669 Ten minutes?! The G was so fucked, 274 00:11:44,752 --> 00:11:46,835 and I had to buy these fucking shoes. 275 00:11:46,919 --> 00:11:48,335 And my phone died. 276 00:11:48,418 --> 00:11:49,335 -Ooh. -On the train. 277 00:11:49,418 --> 00:11:51,001 -Uh-huh. -Yeah, so... 278 00:11:51,085 --> 00:11:52,835 You don't even care. Oh. Wow. Great. 279 00:11:52,919 --> 00:11:55,543 -You got a pedicure, that's awesome. -Not for this. 280 00:11:55,627 --> 00:11:57,251 We've gotta go, for real. 281 00:11:57,335 --> 00:11:58,752 -Okay, for real, I'm hurrying. -(faucet squeaks) 282 00:11:58,835 --> 00:12:02,043 -You cannot take a shower! -What?! I fucking stoink! 283 00:12:02,126 --> 00:12:05,502 -You don't want-- It's bad. -Well, someone is going to love that. 284 00:12:05,585 --> 00:12:07,835 No. Who's gonna love it? And what am I wearing tonight? 285 00:12:07,919 --> 00:12:11,418 -I laid this out for you, remember? Come on. -(grumbles) 286 00:12:11,502 --> 00:12:13,335 -Hi, Tess. -(Violet scoffs) 287 00:12:13,418 --> 00:12:15,460 Sorry I didn't put the bed away. I know. 288 00:12:16,251 --> 00:12:18,251 I'm gonna take care of it though. 289 00:12:19,251 --> 00:12:21,543 ♪ I hate it when you go... ♪ 290 00:12:21,627 --> 00:12:24,877 -(Violet scoffs) -What's her fuckin' problem? God damn. 291 00:12:24,960 --> 00:12:27,085 ♪ Forbidden woes... ♪ 292 00:12:27,168 --> 00:12:29,001 Violet: I really hope this one guy isn't there, 293 00:12:29,085 --> 00:12:31,627 -but, of course, he totally will be. -Who? 294 00:12:32,460 --> 00:12:36,543 This very tragic, very red, Guy Fieri-esque-like dude. 295 00:12:36,627 --> 00:12:39,543 But just like only his style reference 'cause he's like so shy. 296 00:12:39,627 --> 00:12:40,710 Is he nice? 297 00:12:40,794 --> 00:12:43,043 I don't know. I feel really bad for him. 298 00:12:43,126 --> 00:12:46,418 -Oh. His breath. I can't-- -(laughs): Yeah. 299 00:12:46,502 --> 00:12:48,085 It's very like... 300 00:12:48,168 --> 00:12:51,627 "Has Hillary Hopkins had her honeymoon?" 301 00:12:51,710 --> 00:12:53,543 It's like... (coughs)... nasty. 302 00:12:53,627 --> 00:12:55,001 This is it? 303 00:12:56,335 --> 00:12:57,418 -I'm gonna tell you something right now-- -We should go in though. 304 00:12:57,502 --> 00:13:00,293 Freddie: Rachel Zimmerman had her bat mitzvah here, 305 00:13:00,377 --> 00:13:03,210 -and she nailed the haftorah. -Violet: Aah, I'm dead. 306 00:13:06,168 --> 00:13:08,627 -Oh, you should put on your shoes. -Oh, okay. 307 00:13:10,210 --> 00:13:12,919 Hi. Is it too early to order a drink? 308 00:13:13,001 --> 00:13:15,919 Oh, fuck! I should have smelled these before. 309 00:13:16,001 --> 00:13:18,794 -They smell like shit. -Well, someone's gonna-- 310 00:13:18,877 --> 00:13:20,835 -Don't say someone's gonna love it. -Someone will! 311 00:13:20,919 --> 00:13:23,669 -Gemma: Hi, Cherry! -Oh, by the way, I go by "Cherry" here. 312 00:13:23,752 --> 00:13:24,835 Freddie: Are you fucking serious? 313 00:13:24,919 --> 00:13:26,293 Hey, Gemma! 314 00:13:26,377 --> 00:13:28,502 Hey, how are you? 315 00:13:29,251 --> 00:13:32,126 -Gemma: God, I've been on jury duty for about ten years. -Violet: Oh, my God. 316 00:13:32,210 --> 00:13:34,919 (muttering): Don't wait for me. It's fine. I'll just... 317 00:13:35,418 --> 00:13:37,001 Okay, okay. 318 00:13:42,001 --> 00:13:44,502 (muttering): Goin' in. Okay... 319 00:13:46,543 --> 00:13:47,794 -Hey. -Hi! 320 00:13:47,877 --> 00:13:49,835 Oh, I recognize you. 321 00:13:49,919 --> 00:13:52,293 You are so much taller in person. 322 00:13:52,377 --> 00:13:55,168 -You're gorgeous! -Oh, thank you so much. 323 00:13:55,251 --> 00:13:57,835 I-I never hear that, that I'm taller in person. 324 00:13:57,919 --> 00:14:00,502 -Ah! Cherry pie! -Oscar! 325 00:14:00,585 --> 00:14:02,502 (laughs) 326 00:14:02,585 --> 00:14:05,001 Oh, you look bloody amazing. 327 00:14:05,085 --> 00:14:06,627 -Doesn't she? -(laughter) 328 00:14:06,710 --> 00:14:08,460 Now I'm just sad I didn't get the chance 329 00:14:08,543 --> 00:14:10,210 to interview you personally. 330 00:14:10,293 --> 00:14:11,669 (laughter) 331 00:14:11,752 --> 00:14:13,752 And, you... 332 00:14:14,752 --> 00:14:16,210 (Oscar moans) 333 00:14:18,377 --> 00:14:20,335 (Gemma moans) 334 00:14:20,418 --> 00:14:22,001 Oh, okay. Okay. 335 00:14:22,085 --> 00:14:23,335 We're gonna have a fun night, right? 336 00:14:23,418 --> 00:14:25,293 -Yeah, yeah. -(laughter) 337 00:14:25,377 --> 00:14:27,085 Woo! I'm so excited! 338 00:14:27,794 --> 00:14:30,126 ♪ Yeah, you remind me of butterfly doors ♪ 339 00:14:30,210 --> 00:14:32,460 ♪ Waist tight with a body like gold ♪ 340 00:14:32,919 --> 00:14:34,335 ♪ Hit you with the Doug E. Fresh pose ♪ 341 00:14:34,418 --> 00:14:35,335 ♪ Rick James, "Super Freak" ♪ 342 00:14:35,418 --> 00:14:37,168 ♪ What you know about those? Yeah ♪ 343 00:14:37,251 --> 00:14:38,502 ♪ Why you came with it then? ♪ 344 00:14:38,585 --> 00:14:39,710 ♪ Don't look, don't touch ♪ 345 00:14:39,794 --> 00:14:41,418 ♪ Don't play with it then, yeah ♪ 346 00:14:41,502 --> 00:14:42,710 ♪ You don't gotta think like that ♪ 347 00:14:42,794 --> 00:14:44,043 ♪ How your man sold things...♪ 348 00:14:44,126 --> 00:14:45,543 -Having a good time? -Yes! 349 00:14:45,627 --> 00:14:47,001 ♪ You could ride the wave if you wanna, woo! ♪ 350 00:14:47,085 --> 00:14:49,377 ♪ Spend a couple of days, you can stay if you wanna, uh! ♪ 351 00:14:49,460 --> 00:14:51,585 -♪ Oh yeah? ♪ -♪ Go on spend the night, night with a ♪ 352 00:14:51,669 --> 00:14:53,919 ♪ This a first class flight, don't fight with a nigga, yeah ♪ 353 00:14:54,001 --> 00:14:56,502 -♪ Woo! ♪ -♪ She a freak, she a dancer ♪ 354 00:14:56,585 --> 00:14:58,418 ♪ She gon' pop it on camera ♪ 355 00:14:58,502 --> 00:15:00,919 -♪ Woo! ♪ ♪ Throw it back if you nasty ♪ 356 00:15:01,001 --> 00:15:02,919 ♪ Bounce it like it's elastic♪ 357 00:15:03,001 --> 00:15:04,752 ♪ Go 'head, break it down real low ♪ 358 00:15:04,835 --> 00:15:06,877 ♪ Go 'head, break it down real low ♪ 359 00:15:06,960 --> 00:15:08,835 ♪ Go 'head, break it down real low ♪ 360 00:15:08,919 --> 00:15:11,085 ♪ Stop playing with it, red light, green light, go ♪ 361 00:15:11,168 --> 00:15:13,585 Man: Oh, you are smelling very, very good today. 362 00:15:13,669 --> 00:15:15,919 -♪ Pretty face with a body like "whoa" ♪ - ♪ Woo! ♪ 363 00:15:16,001 --> 00:15:17,210 ♪ Hit it with the lava lamp on ♪ 364 00:15:17,293 --> 00:15:18,293 ♪ Catch a cab, pack a bag ♪ 365 00:15:18,377 --> 00:15:19,710 ♪ With your overnight clothes, yeah ♪ 366 00:15:19,794 --> 00:15:22,627 ♪ You could look good for a living, come chill for a while ♪ 367 00:15:22,710 --> 00:15:24,543 ♪ What's good for a minute, yeah ♪ 368 00:15:24,627 --> 00:15:26,251 -♪ I'm just trying to get a taste 'fore I get it ♪ -Man: Thank you. 369 00:15:26,335 --> 00:15:28,460 ♪ Like this, like that, this like that ♪ 370 00:15:28,543 --> 00:15:30,752 ♪ Pretty Coke-bottle-frame hoes, Hey! ♪ 371 00:15:30,835 --> 00:15:32,835 (indistinct chattering) 372 00:15:34,877 --> 00:15:36,627 -Oh my God, hey. -Hi. 373 00:15:37,001 --> 00:15:39,043 (quietly): Oh! I wanna go. 374 00:15:39,710 --> 00:15:42,960 -I'll... see you around. -Yeah. 375 00:15:43,043 --> 00:15:44,669 (laughs) 376 00:15:48,293 --> 00:15:50,210 Freddie Giordano-Roth? 377 00:15:50,293 --> 00:15:53,543 -Violet: Excuse me, what? -(laughs) 378 00:15:53,627 --> 00:15:55,627 -My God... -Oh, my God, Eddie. 379 00:15:55,710 --> 00:15:57,251 -Yeah, hey! -Hi! 380 00:15:57,335 --> 00:15:58,710 -Wow. -How are you? 381 00:15:58,794 --> 00:16:00,752 -Um... -How is your mom? 382 00:16:00,835 --> 00:16:02,126 Uh... 383 00:16:02,210 --> 00:16:04,168 I don't-- I don't talk to her anymore. 384 00:16:04,251 --> 00:16:07,960 Well... you look the exact same. 385 00:16:08,043 --> 00:16:09,919 I hope not. Um... 386 00:16:10,001 --> 00:16:14,502 I dated Freddie's mom from 1998 to 2003. 387 00:16:14,585 --> 00:16:19,085 -Well, 2004 actually. January of 2004. -2004. 388 00:16:19,168 --> 00:16:21,335 Memory on you. Whoa! 389 00:16:21,418 --> 00:16:23,126 -(laughter) -That's insane. 390 00:16:23,210 --> 00:16:24,919 I don't know that I'd call it insane. 391 00:16:25,001 --> 00:16:28,126 I don't mean like insane. I'm just saying crazy scenario. 392 00:16:28,210 --> 00:16:31,752 Yeah, I guess this is... kind of crazy. 393 00:16:31,835 --> 00:16:33,168 Wouldn't you say, Eddie? 394 00:16:33,251 --> 00:16:35,960 Wow, I'm-I'm sorry. I'm just blown away. 395 00:16:36,043 --> 00:16:37,835 This is your roommate Freddie. 396 00:16:37,919 --> 00:16:41,043 -Yes. -Holy shit. 397 00:16:43,585 --> 00:16:47,460 -The world is really so small. -Yeah. 398 00:16:47,543 --> 00:16:50,543 Is Eddie the one who used to cut the squares out of the carpet 399 00:16:50,627 --> 00:16:52,460 when the dog used to shit in the house? 400 00:16:52,543 --> 00:16:54,710 No. That was the guy who... 401 00:16:55,794 --> 00:16:58,335 -helped my mom set the house on fire. -Ah. 402 00:16:58,418 --> 00:17:01,669 -Eddie proposed to my mom twice, he's that one. -Ugh! 403 00:17:01,752 --> 00:17:03,377 Also, he used to drive with two feet. 404 00:17:03,460 --> 00:17:06,502 (bad Irish accent): Oh, that's entirely fooked, mate. 405 00:17:06,585 --> 00:17:08,877 (bad Irish accent): Almost as fooked as me friend 406 00:17:08,960 --> 00:17:11,835 gettin' her toes sucked by me almost dad. 407 00:17:11,919 --> 00:17:14,710 Many times, mate. Hate to say it. 408 00:17:15,460 --> 00:17:17,251 (normal voice): Many times? Really? 409 00:17:18,418 --> 00:17:20,543 -I told you that. -(phone chimes) 410 00:17:21,919 --> 00:17:24,210 I don't know. I think I just liked him 'cause our names rhymed. 411 00:17:24,293 --> 00:17:26,460 (distant sirens blaring) 412 00:17:29,085 --> 00:17:30,126 Oh, shit. 413 00:17:30,960 --> 00:17:32,877 He texted me. 414 00:17:32,960 --> 00:17:34,377 He has your number? 415 00:17:34,460 --> 00:17:36,919 Oh like... we've hung out before. 416 00:17:37,585 --> 00:17:39,043 You've hung out before? 417 00:17:39,126 --> 00:17:40,919 You've hung out before? You've hung out? 418 00:17:42,752 --> 00:17:44,627 With him before? 419 00:17:46,293 --> 00:17:47,835 Aah! Don't look at me like that! 420 00:17:47,919 --> 00:17:49,543 -I needed the money! -What? 421 00:17:49,627 --> 00:17:51,001 I needed the money. 422 00:17:51,752 --> 00:17:53,460 -Oh... -(clears throat) 423 00:17:54,126 --> 00:17:58,043 Okay, he's asking me if Freddie and I would be interested: 424 00:17:58,126 --> 00:18:00,418 "I have a way for you to make some extra cash. 425 00:18:00,502 --> 00:18:03,377 "I'm leaving town and am in desperate need 426 00:18:03,460 --> 00:18:06,293 for a cat slash plant sitter." 427 00:18:08,502 --> 00:18:11,460 Uh, I'm thinking about you fucking him. I'm sorry. 428 00:18:11,543 --> 00:18:13,710 Well, he'd obviously pay us. 429 00:18:15,293 --> 00:18:17,460 And he's just saying like to feed the cat, 430 00:18:17,543 --> 00:18:20,335 and he has this special orchid that needs misting. 431 00:18:20,960 --> 00:18:22,919 That's right. He does have a lot of plants in his house. 432 00:18:23,001 --> 00:18:24,502 You've been to his house? 433 00:18:25,835 --> 00:18:27,251 You know what? I'm just sayin' we're gonna do it 434 00:18:27,335 --> 00:18:29,168 because he's gone for like two weeks. 435 00:18:30,043 --> 00:18:32,335 Wait. We're gonna stay over at his house? 436 00:18:33,126 --> 00:18:35,502 Yes, stupid! 437 00:18:36,710 --> 00:18:40,752 -Yeah, oh, oh! -All right. Okay. 438 00:18:40,835 --> 00:18:42,460 (giggling) 439 00:18:49,210 --> 00:18:53,377 This is like a really... crazy bathroom. 440 00:18:54,043 --> 00:18:56,085 You can really have all your friends in here with you. 441 00:18:56,168 --> 00:18:58,001 Yeah, I know. It's like a locker room in there. 442 00:18:58,085 --> 00:18:59,335 Yeah. 443 00:18:59,418 --> 00:19:01,460 I really wanna try one of those urinals. 444 00:19:01,543 --> 00:19:04,627 I have before, and it went all over the place. 445 00:19:04,710 --> 00:19:07,460 -Hmm... -It's crazy you spent your childhood here, man. 446 00:19:07,543 --> 00:19:09,251 Oh. Only a few years. 447 00:19:09,335 --> 00:19:11,126 And most of it was spent in the corner, 448 00:19:11,210 --> 00:19:13,418 murdering Sims in the pool. 449 00:19:13,502 --> 00:19:15,627 -The Guy: Murder. Love those pajamas. -(laughs) 450 00:19:15,710 --> 00:19:17,794 -Oh, thanks. They're Eddie's. -The Guy: I figured. 451 00:19:17,877 --> 00:19:20,001 Thank you for the introduction to Halls again. 452 00:19:20,085 --> 00:19:21,794 -Oh my God. Take as many as you want. Please. -Violet: Of course. 453 00:19:21,877 --> 00:19:24,335 Remember that commercial where he's like... Aah. 454 00:19:24,418 --> 00:19:26,168 -My throat! -Yeah. 455 00:19:26,251 --> 00:19:27,669 -Yeah. (laughs) -All right, see ya later. 456 00:19:27,752 --> 00:19:29,669 Bye! Thank you. 457 00:19:29,752 --> 00:19:31,585 The Guy: Yeah, thank you. 458 00:19:32,210 --> 00:19:33,752 No, thank you. 459 00:19:36,627 --> 00:19:38,835 Freddie: I suck at rolling joints, so you know. 460 00:19:38,919 --> 00:19:40,794 TV Announcer: ...80,000 pounds of potatoes, 461 00:19:40,877 --> 00:19:43,168 23 times more than the average American. 462 00:19:43,251 --> 00:19:46,043 Because of her aversion to other foods, Kelly even eat-- 463 00:19:46,126 --> 00:19:48,293 (remote clicks) 464 00:19:48,377 --> 00:19:51,001 Hey, would you wanna watch like Leaving Neverland with me? 465 00:19:51,085 --> 00:19:53,335 I've really always wanted to watch it, and just like, 466 00:19:53,418 --> 00:19:55,335 I've never been in the right head space... 467 00:19:55,418 --> 00:19:57,168 Yes. 468 00:19:57,251 --> 00:19:59,085 Why did we do that? 469 00:20:00,752 --> 00:20:02,502 I'd be down to do the Oprah special, though. 470 00:20:02,585 --> 00:20:05,710 There is no fucking way in hell I'm doing that Oprah special. 471 00:20:05,794 --> 00:20:08,460 Like I need like a... Queer Eye or somethin. 472 00:20:08,543 --> 00:20:10,460 You don't wanna delve right in? 473 00:20:10,543 --> 00:20:12,460 I feel like it's fresh still. 474 00:20:13,502 --> 00:20:14,752 No. 475 00:20:23,418 --> 00:20:26,043 Freddie: I can't believe you've already slept here. 476 00:20:26,126 --> 00:20:28,377 Violet: Well, yeah... 477 00:20:28,460 --> 00:20:30,669 Someday you'll get over it. 478 00:20:35,001 --> 00:20:37,877 -Freddie: I'm done. -(both laughing) 479 00:20:37,960 --> 00:20:39,210 I feel sick. 480 00:20:39,293 --> 00:20:40,835 -Jeez. -Oh. 481 00:20:42,502 --> 00:20:44,418 -I wanna try. -Go for it. 482 00:20:52,085 --> 00:20:54,418 (laughs) Look at me. 483 00:20:54,502 --> 00:20:56,919 Isn't this cool? (laughs) 484 00:20:57,001 --> 00:20:58,669 -Oh fuck. -(laughs) 485 00:21:01,126 --> 00:21:03,210 (heavy object slides) 486 00:21:03,293 --> 00:21:05,752 Black box, under the bed. 487 00:21:05,835 --> 00:21:08,418 -Violet: Okay, I'm listening. -(laughs) 488 00:21:08,502 --> 00:21:11,710 -Oh photos, shit. -There's Portugal 2016. 489 00:21:14,877 --> 00:21:17,126 Writing on a napkin. He's artsy. 490 00:21:18,335 --> 00:21:19,835 All alone. 491 00:21:20,377 --> 00:21:22,085 -Hmm... -Violet: Okay, snoozing. 492 00:21:22,168 --> 00:21:24,126 -Next. -Yeah, there's nothing of interest. Okay. 493 00:21:25,627 --> 00:21:29,335 Shit. Luca. 2010. 494 00:21:31,669 --> 00:21:33,627 -(gasps) -Mm... 495 00:21:34,377 --> 00:21:36,460 Mm-mm. This is not looking so good. 496 00:21:36,543 --> 00:21:38,669 I know. I don't like this. Do you think... 497 00:21:39,502 --> 00:21:41,001 We're dealing with... 498 00:21:41,085 --> 00:21:42,710 -A pedo? -A pedo. 499 00:21:43,418 --> 00:21:44,835 Do you think? 500 00:21:45,418 --> 00:21:47,502 I mean, honestly, I... 501 00:21:48,085 --> 00:21:51,502 truly can't tell you. I am so warped from this day. 502 00:21:51,585 --> 00:21:53,919 -Look at this kid's-- Sorry. -I won't-- 503 00:21:54,585 --> 00:21:58,669 I'll never look at a kid's photo the same ever again. 504 00:21:58,752 --> 00:22:01,627 You should look at this one where the kid's legs are spread wide open, 505 00:22:01,710 --> 00:22:04,335 and he's sitting with... the man whose house we're in. 506 00:22:04,418 --> 00:22:07,627 I mean, maybe that's normal. I have no idea. 507 00:22:07,710 --> 00:22:11,085 I've never been close to a kid as an adult. 508 00:22:11,168 --> 00:22:13,502 There's more from his baptism. 509 00:22:16,960 --> 00:22:19,168 Eddie has sisters. 510 00:22:19,251 --> 00:22:20,710 -Right. -I forgot. 511 00:22:20,794 --> 00:22:23,460 -So Luca is his nephew. -Yeah. Definitely. 512 00:22:23,543 --> 00:22:25,335 Here's a woman with-- with Luca. 513 00:22:25,418 --> 00:22:26,293 (laughs) 514 00:22:27,919 --> 00:22:29,168 You know what they say? 515 00:22:29,251 --> 00:22:31,293 People have to fuck their nephews. 516 00:22:31,377 --> 00:22:32,460 It's true. 517 00:22:33,710 --> 00:22:36,752 Maybe we're the perverts for thinking this is perverted. 518 00:22:37,752 --> 00:22:39,835 You're missing company retreat. 519 00:22:39,919 --> 00:22:41,251 No, that's all you. 520 00:22:43,710 --> 00:22:46,752 Violet: Fuck. That movie's got me twisted. 521 00:22:53,418 --> 00:22:56,460 (sighs) 522 00:23:08,794 --> 00:23:11,251 Violet: I'm actually so good at this. 523 00:23:14,502 --> 00:23:16,418 Hmm, maybe not. 524 00:23:19,126 --> 00:23:23,168 -Hey, so, um... -Wait, what is that? 525 00:23:23,251 --> 00:23:24,627 Come here. 526 00:23:29,001 --> 00:23:31,710 I thought that all of these were gone. 527 00:23:31,794 --> 00:23:32,919 In the fire. 528 00:23:33,001 --> 00:23:34,502 -No... -But, um... 529 00:23:34,585 --> 00:23:36,460 Yeah, like, I've never seen these before. 530 00:23:37,418 --> 00:23:40,543 Oh, a baby picture of you. 531 00:23:40,627 --> 00:23:42,543 (laughs) You're so sweet. 532 00:23:43,377 --> 00:23:44,835 And that dog. 533 00:23:45,835 --> 00:23:47,669 (chuckling): Oh... 534 00:23:51,543 --> 00:23:53,710 You still make that face. 535 00:23:55,502 --> 00:23:56,877 (laughs) 536 00:24:16,377 --> 00:24:18,543 I'm really, really sorry. 537 00:24:18,627 --> 00:24:20,543 But I have really bad dry mouth, 538 00:24:20,627 --> 00:24:23,460 -and I really need a glass of water. -Yeah, yeah. Go. 539 00:24:23,543 --> 00:24:26,043 -Do you want one? Okay. -No. 540 00:24:28,085 --> 00:24:29,669 (sniffles) 541 00:24:29,752 --> 00:24:34,001 I can't believe I've been fucking on top of your baby pictures. 542 00:24:34,877 --> 00:24:36,543 (sighs) 543 00:24:40,752 --> 00:24:44,335 Oh my God. Freddie, you have to come here. 544 00:24:45,335 --> 00:24:47,168 -Please... -What? 545 00:24:47,251 --> 00:24:49,335 No, just come here now. 546 00:24:51,085 --> 00:24:53,043 I'm coming. 547 00:24:54,335 --> 00:24:55,669 What? What's going on? 548 00:24:55,752 --> 00:24:57,543 -(Violet laughs) -What is it? 549 00:24:58,210 --> 00:25:01,335 -(laughs) -Freddie: What? 550 00:25:03,043 --> 00:25:05,710 -Ugh. I'm coming. -(laughs) 551 00:25:07,585 --> 00:25:10,710 -Oh, what the fuck?! -(laughs) 552 00:25:10,794 --> 00:25:12,710 Do you remember when I had to take an Uber home 553 00:25:12,794 --> 00:25:14,919 'cause someone took my shoes? 554 00:25:15,919 --> 00:25:18,293 -My Margielas. -(laughs) 555 00:25:18,377 --> 00:25:21,043 Oh my God, he loves feet. 556 00:25:21,126 --> 00:25:23,460 -I know. -He loves them! 557 00:25:23,543 --> 00:25:25,669 (laughter) 558 00:25:25,752 --> 00:25:27,543 Holy shit, I like these. 559 00:25:27,627 --> 00:25:30,502 Those are cute And they're my size. 560 00:25:30,585 --> 00:25:33,543 -And now they're mine. -(laughs) 561 00:25:34,752 --> 00:25:37,835 Oh my God, did you not see these yet? 562 00:25:37,919 --> 00:25:39,794 -A clown boot. -Oh, oh, oh. 563 00:25:39,877 --> 00:25:42,001 My dude! It's a tap. 564 00:25:42,085 --> 00:25:42,960 (laughs) 565 00:25:43,043 --> 00:25:46,001 It's a tapping da-- Aw, fuck. (laughs) 566 00:25:46,085 --> 00:25:48,251 (laughter) 567 00:25:49,460 --> 00:25:51,502 Freddie: Oh my God. 568 00:25:51,585 --> 00:25:52,835 (laughter) 569 00:25:53,919 --> 00:25:56,168 Hello. Thank you for being here today 570 00:25:56,251 --> 00:25:59,085 to participate in the work of the New York State courts. 571 00:25:59,168 --> 00:26:01,377 Your jury duty may be the most important civic role 572 00:26:01,460 --> 00:26:04,585 you perform, outside of the voting booths, 573 00:26:04,669 --> 00:26:07,877 as a participant in this great democracy. 574 00:26:07,960 --> 00:26:10,210 And by the way, I think you'll find it 575 00:26:10,293 --> 00:26:12,043 a fascinating experience. 576 00:26:12,126 --> 00:26:13,251 Here in New York, 577 00:26:13,335 --> 00:26:15,377 with our system of checks and balances, 578 00:26:15,460 --> 00:26:17,210 it's the responsibility of the state 579 00:26:17,293 --> 00:26:19,210 as represented by the prosecution 580 00:26:19,293 --> 00:26:20,502 to present the evidence 581 00:26:20,585 --> 00:26:23,043 against any person accused of a criminal act. 582 00:26:23,126 --> 00:26:25,919 It's the work of the grand jury, 583 00:26:26,460 --> 00:26:29,377 you people sitting right here today, to review that evidence 584 00:26:29,460 --> 00:26:32,126 and determine whether that accusation is legally justified. 585 00:26:33,460 --> 00:26:34,794 (coughs) 586 00:26:35,293 --> 00:26:36,585 The presentations you'll hear 587 00:26:36,669 --> 00:26:37,960 from an assistant district attorney 588 00:26:38,043 --> 00:26:41,460 may include homicide, robbery, grand larceny, 589 00:26:41,543 --> 00:26:44,585 narcotics crimes, possession of stolen property, 590 00:26:44,669 --> 00:26:48,418 rape, sodomy, assault, arson, kidnapping, burglary, 591 00:26:48,502 --> 00:26:49,919 possession of weapons. 592 00:26:50,001 --> 00:26:52,460 Practically, the whole spectrum of the criminal law. 593 00:26:53,710 --> 00:26:56,085 If any of us found ourselves accused of a felony, 594 00:26:56,168 --> 00:26:58,585 we would hope to have an engaged, fair, 595 00:26:58,669 --> 00:27:02,085 impartial grand jury of New Yorkers, like you 596 00:27:02,168 --> 00:27:04,543 reviewing the prosecutor's evidence against us. 597 00:27:05,335 --> 00:27:07,919 As grand jurors, you are now part 598 00:27:08,001 --> 00:27:10,251 of the criminal justice system. 599 00:27:10,335 --> 00:27:11,710 Your mission is twofold. 600 00:27:12,335 --> 00:27:14,001 On one hand, to use your power 601 00:27:14,085 --> 00:27:16,293 as grand jurors to investigate crimes, 602 00:27:16,377 --> 00:27:17,502 to hand up an indictment 603 00:27:17,585 --> 00:27:20,126 when sufficient evidence exists to do so. 604 00:27:20,210 --> 00:27:21,585 On the other hand, 605 00:27:21,669 --> 00:27:23,418 when evidence is insufficient, 606 00:27:23,502 --> 00:27:26,835 to protect people from an unfounded criminal accusation 607 00:27:26,919 --> 00:27:28,752 by not handing up an indictment. 608 00:27:29,710 --> 00:27:31,418 We could not preserve the rights 609 00:27:31,502 --> 00:27:33,460 of both defendants and victims in our system, 610 00:27:33,543 --> 00:27:35,460 protect public safety, 611 00:27:35,543 --> 00:27:37,168 and insure that police and prosecutors 612 00:27:37,251 --> 00:27:38,919 made their obligations 613 00:27:39,001 --> 00:27:42,043 without the participation of jurors like you. 614 00:27:42,669 --> 00:27:44,919 Thank you for your participation 615 00:27:45,001 --> 00:27:47,001 in the pursuit of justice. 46473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.