All language subtitles for High Maintenance (2016) S03E07 Dongle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,418 --> 00:00:11,585 (seagulls screeching) 2 00:00:14,877 --> 00:00:17,585 (jet engine roars) 3 00:00:28,293 --> 00:00:31,919 (jet engine roaring) 4 00:00:53,043 --> 00:00:55,126 (train whistling) 5 00:01:00,001 --> 00:01:01,919 ¡Buenos días! 6 00:01:02,001 --> 00:01:04,251 (conversing in Spanish) 7 00:01:26,460 --> 00:01:30,043 Aldo: Staten Island, Bronx, Brooklyn, Manhattan, Queens. 8 00:01:37,168 --> 00:01:38,794 Yo, Google Maps, bro. 9 00:01:44,794 --> 00:01:46,293 Man: It's seven o'clock, see?! 10 00:01:46,377 --> 00:01:48,335 In the morning! What are you doing? 11 00:01:48,418 --> 00:01:50,752 Luis: Every fucking time! 12 00:01:50,835 --> 00:01:52,168 Me no speaky, bro! 13 00:01:52,251 --> 00:01:54,085 It's a freakin' residential neighborhood, you morons! 14 00:01:54,168 --> 00:01:55,585 My granddaughters are sleeping here! 15 00:01:55,669 --> 00:01:57,418 You must think this is funny? 16 00:01:57,502 --> 00:01:58,877 It's not freakin' funny! 17 00:01:58,960 --> 00:02:01,835 (men chattering in Spanish) 18 00:02:01,919 --> 00:02:04,460 (Ricardo speaking Spanish) 19 00:02:14,085 --> 00:02:16,210 (Luis speaking) 20 00:02:23,919 --> 00:02:25,877 Bacon and cheese, por favor . 21 00:02:25,960 --> 00:02:28,377 -Coffee regular? - Si, gracias. 22 00:02:34,960 --> 00:02:36,085 Si, por favor. 23 00:02:40,043 --> 00:02:42,210 -Gracias. -De nada. 24 00:02:43,710 --> 00:02:46,543 (conversing in Spanish) 25 00:02:57,335 --> 00:03:00,752 (cars honking) 26 00:03:16,877 --> 00:03:18,669 (men conversing in Spanish) 27 00:03:18,752 --> 00:03:20,585 (Luis speaks) 28 00:03:34,085 --> 00:03:35,585 Gracias. 29 00:03:46,293 --> 00:03:49,085 -(door opens, closes) -(roommates laughing) 30 00:03:49,168 --> 00:03:51,001 -(conversing in Spanish) -Shh! 31 00:03:51,085 --> 00:03:53,293 (roommates chattering quietly in Spanish) 32 00:04:08,043 --> 00:04:09,585 Hola. ¿ Cómo estás ? 33 00:04:09,669 --> 00:04:12,585 Egg on a roll y coffee regular. 34 00:04:12,669 --> 00:04:14,752 (speaking in Spanish) 35 00:04:14,835 --> 00:04:16,669 ¿Qué? 36 00:04:19,335 --> 00:04:20,627 Uh-huh. 37 00:04:20,710 --> 00:04:22,669 (talking on phone in Spanish) 38 00:04:27,502 --> 00:04:29,001 (speaks Spanish) 39 00:04:47,627 --> 00:04:52,627 (woman speaking Spanish over phone) 40 00:04:55,710 --> 00:04:59,251 Ay papi, say hi. 41 00:04:59,335 --> 00:05:00,835 (Oscar speaking) 42 00:05:09,669 --> 00:05:12,043 Miriana: No, lo siento. 43 00:05:13,293 --> 00:05:15,251 (Mariana speaks) 44 00:05:18,043 --> 00:05:19,335 (Mariana speaks) 45 00:05:22,877 --> 00:05:24,669 -Te quiero. -Te quiero. 46 00:05:26,877 --> 00:05:29,001 (phone beeps) 47 00:05:34,168 --> 00:05:36,877 Sofia, your dad is looking for you. 48 00:05:39,210 --> 00:05:42,794 Buenos días . Egg on a roll y coffee regular. 49 00:05:47,752 --> 00:05:49,835 (speaking in Spanish) 50 00:05:49,919 --> 00:05:51,585 Gracias. 51 00:05:53,919 --> 00:05:56,043 (seabirds squawking) 52 00:06:17,418 --> 00:06:19,960 (conversing in Spanish) 53 00:06:31,126 --> 00:06:34,085 (speaking in Spanish) 54 00:06:36,126 --> 00:06:38,085 (speaks Spanish) 55 00:06:43,043 --> 00:06:44,710 -(Oscar speaks) -(woman giggles) 56 00:06:44,794 --> 00:06:46,669 -(Luis speaks) -(Oscar speaks) 57 00:06:46,752 --> 00:06:48,919 -(Luis speaks) -(Oscar speaks) 58 00:06:56,460 --> 00:06:58,710 Tres, dos, uno. 59 00:06:58,794 --> 00:07:00,543 (shouting in Spanish) 60 00:07:16,168 --> 00:07:17,210 Papi! 61 00:07:17,293 --> 00:07:19,377 (horns honking) 62 00:07:21,543 --> 00:07:23,168 Hey, Oscar. 63 00:07:24,669 --> 00:07:27,627 (conversing in Spanish) 64 00:07:31,877 --> 00:07:33,460 -Okay. Gracias. - Gracias. 65 00:07:39,543 --> 00:07:41,877 (pricing gun clicking, beeping) 66 00:07:50,502 --> 00:07:52,251 Nice. 67 00:07:54,543 --> 00:07:57,627 -Sofia, your dad was by again. -I know. 68 00:07:57,710 --> 00:07:59,835 Angel: Girl, don't you have a phone? 69 00:08:18,168 --> 00:08:19,710 Lee: Mm! 70 00:08:20,919 --> 00:08:23,293 -(gasps) -Ooh, sorry. 71 00:08:23,377 --> 00:08:26,085 -I'm sorry. -That's okay. I'm just very sensitive. 72 00:08:27,585 --> 00:08:29,752 That was very sweet, though. 73 00:08:32,210 --> 00:08:35,835 It really smells like gasoline when we're idling. 74 00:08:35,919 --> 00:08:38,377 -Is that okay? Okay. -Yeah, it's fine. 75 00:08:38,460 --> 00:08:40,293 -I can only smell your drink. -What? 76 00:08:40,377 --> 00:08:43,085 Whatever that is, it smells so intense. 77 00:08:43,168 --> 00:08:45,502 -It's just bone broth. -Really? 78 00:08:45,585 --> 00:08:47,251 I mean, it might be the kombu. 79 00:08:47,335 --> 00:08:49,210 Smelly Kapowski over here. 80 00:08:49,293 --> 00:08:50,919 Hmm? 81 00:08:52,251 --> 00:08:54,502 -You didn't watch Saved by the Bell ? -Mm-mm. 82 00:08:54,585 --> 00:08:56,835 I thought I told you, I didn't really watch TV growing up. 83 00:08:56,919 --> 00:08:58,377 (cars honking) 84 00:08:58,460 --> 00:08:59,627 Oh yeah. 85 00:08:59,710 --> 00:09:01,835 (cars honking) 86 00:09:01,919 --> 00:09:04,293 (jackhammer rattling) 87 00:09:05,585 --> 00:09:07,293 The Guy: Here you go. 88 00:09:11,460 --> 00:09:13,126 What's up, man? 89 00:09:15,960 --> 00:09:18,085 (jet engine roaring) 90 00:09:28,585 --> 00:09:30,627 I'm chuffed about this rough. 91 00:09:32,335 --> 00:09:33,543 What? 92 00:09:33,627 --> 00:09:35,960 (laughing): You look ridiculous. 93 00:09:36,043 --> 00:09:38,043 Oh no, I don't. I look Holi-dazzling. 94 00:09:38,126 --> 00:09:40,502 Lee: Yeah, but I told you it's like winter holidays, 95 00:09:40,585 --> 00:09:42,710 like Christmas, Kwanza, Hanukkah. 96 00:09:43,460 --> 00:09:46,001 -Lee: It's okay. You made a mistake. -The Guy: I don't-- 97 00:09:46,085 --> 00:09:48,168 Well, maybe I made a mistake. 98 00:09:49,835 --> 00:09:52,710 -Oh, wow. -Hi, honey! 99 00:09:53,377 --> 00:09:57,251 -AJ: It's so nice of you to sneak into the city. -That's how I deal with it. 100 00:09:57,335 --> 00:10:01,085 Of all of the Holidazzles in all of the houseboats... 101 00:10:01,168 --> 00:10:03,168 Nice to see you, too. 102 00:10:04,001 --> 00:10:05,919 Lee, you remember Jules? 103 00:10:06,001 --> 00:10:08,543 Yeah, we've met, at the park on Memorial Day. 104 00:10:08,627 --> 00:10:10,377 -My birthday thing. -Totally, yep. 105 00:10:10,460 --> 00:10:12,418 Sorry, I have, like, face aphasia. 106 00:10:12,502 --> 00:10:14,293 -Or something. -Face aphasia? 107 00:10:14,377 --> 00:10:16,251 That's my favorite movie as a kid. 108 00:10:16,335 --> 00:10:19,669 I'm AJ. How do you guys know each other? 109 00:10:19,752 --> 00:10:21,960 Uh, well... 110 00:10:22,043 --> 00:10:23,585 -through marriage. -Yeah, our marriage. 111 00:10:23,669 --> 00:10:25,418 Oh hey, you're the guy. 112 00:10:25,502 --> 00:10:27,043 That's me. Nice to meet you, AJ. 113 00:10:27,126 --> 00:10:28,960 Nice to meet you. I'm digging the sexy Pilgrim. 114 00:10:29,043 --> 00:10:31,585 -So out of the box. -I mean, it's in the box. 115 00:10:31,669 --> 00:10:34,210 It's Thanksgiving. It's Holidazzle. 116 00:10:34,293 --> 00:10:36,794 This is very uncomfortable for me. 117 00:10:36,877 --> 00:10:38,710 This is a reverse Mayflower situation. 118 00:10:38,794 --> 00:10:40,460 I'm being persecuted on a boat. 119 00:10:40,543 --> 00:10:42,126 You just gotta roll into it. 120 00:10:42,210 --> 00:10:44,126 (both laughing) 121 00:10:44,210 --> 00:10:45,418 -Is Blaine here? -Yeah. 122 00:10:45,502 --> 00:10:47,126 I think I saw him in the captain's quarters. 123 00:10:47,210 --> 00:10:49,210 -Oh, you have to meet Blaine. -Oh, yeah. 124 00:10:49,293 --> 00:10:51,377 Oh, we have so much to catch up on later, my dear. 125 00:10:51,460 --> 00:10:53,960 -Top of my dance card. -Good to see you, Julie. 126 00:10:54,043 --> 00:10:55,627 (quietly): It-It's Jules. 127 00:10:55,710 --> 00:10:57,460 Bye, Julie. See you around. 128 00:10:57,543 --> 00:10:59,669 -Her name is Jules. -What's that? 129 00:11:03,710 --> 00:11:06,794 (chattering) 130 00:11:06,877 --> 00:11:09,502 (laughing) 131 00:11:13,710 --> 00:11:15,085 So how you been? 132 00:11:16,460 --> 00:11:18,085 Hey, brother. 133 00:11:28,210 --> 00:11:31,168 Hey, Sofia Mia, where you been all day? 134 00:11:31,251 --> 00:11:32,710 Around. 135 00:11:32,794 --> 00:11:34,251 Sof! You gotta come check this out. 136 00:11:34,335 --> 00:11:35,752 We're going digital this year. 137 00:11:35,835 --> 00:11:37,669 I'll be able to control the fireworks with my laptop. 138 00:11:37,752 --> 00:11:39,877 The Guy: Yeah, well, it's not your business 139 00:11:39,960 --> 00:11:42,001 what anybody thinks of you, you know? 140 00:11:42,085 --> 00:11:44,001 And these are your friends, but... 141 00:11:44,085 --> 00:11:46,794 I just don't think anyone's judging you. I really don't. 142 00:11:46,877 --> 00:11:48,543 Yeah, but it's impossible to know. 143 00:11:48,627 --> 00:11:51,085 Yeah, so why even try to figure out what they're thinking? 144 00:11:51,168 --> 00:11:53,627 -You'll never know. -(knocking) 145 00:11:55,293 --> 00:11:57,585 -(Lee groaning) -It's okay. 146 00:11:57,669 --> 00:11:59,043 Okay. It's okay? 147 00:11:59,126 --> 00:12:01,168 -Yeah. -Yeah, it's okay. I'm okay. 148 00:12:01,251 --> 00:12:03,710 -Oh, hey. How are ya? -Jules: Hey. Is this a bad time? 149 00:12:03,794 --> 00:12:05,669 Uh... 150 00:12:05,752 --> 00:12:08,335 Yeah... Yeah, come on in. 151 00:12:10,669 --> 00:12:12,960 -Welcome! -It's very nice. 152 00:12:13,043 --> 00:12:14,460 Well, thank you. 153 00:12:14,543 --> 00:12:15,710 -Hi. -Hey. 154 00:12:15,794 --> 00:12:17,460 -Want this? -Yes, please. 155 00:12:17,543 --> 00:12:18,877 There you go. 156 00:12:18,960 --> 00:12:22,126 -My fucking therapist is in there. -The Guy: Oh, no. 157 00:12:23,835 --> 00:12:27,210 Yeah, she just stared at me. 158 00:12:27,293 --> 00:12:30,835 -I wanted to stop seeing her... -Yes, please. 159 00:12:30,919 --> 00:12:31,919 ...and I didn't know how, 160 00:12:32,001 --> 00:12:34,960 and she made it so fucking hard, 161 00:12:35,043 --> 00:12:38,001 so I just stopped returning her calls and e-mails. 162 00:12:38,085 --> 00:12:39,669 Yeah, she might be mad about that. 163 00:12:39,752 --> 00:12:42,669 -Yeah, she just stared at me, stared. -Lee: Mm. 164 00:12:42,752 --> 00:12:45,293 Therapists aren't allowed to acknowledge their clients in public. 165 00:12:45,377 --> 00:12:46,627 You have to say hi first. 166 00:12:46,710 --> 00:12:48,251 -Huh. -Yeah. 167 00:12:48,335 --> 00:12:49,585 Like a vampire. 168 00:12:49,669 --> 00:12:51,335 The Guy (Eastern European accent): Yeah, like wampire! 169 00:12:51,418 --> 00:12:52,877 (in same accent): Ah, yes, like wampire. 170 00:12:52,960 --> 00:12:56,210 (in same accent): Ha-ha-ha. You are my client, 171 00:12:56,293 --> 00:12:58,627 and you're my-- Why'd it become Jamaican? 172 00:12:58,710 --> 00:13:00,126 Hey! What's going on in here? 173 00:13:00,210 --> 00:13:02,543 Hey, we're taking a little break from the party. 174 00:13:02,627 --> 00:13:05,293 Oh, cool. I'm gonna make a beer run. 175 00:13:05,377 --> 00:13:07,335 -I'll go with you. -No! Stay here with me! 176 00:13:07,418 --> 00:13:08,919 We haven't had a chance to catch up yet. 177 00:13:09,001 --> 00:13:12,752 You know what? I can take the RV, much quicker to get beer. 178 00:13:12,835 --> 00:13:15,251 Uh, or, you know, I also like to walk. 179 00:13:15,335 --> 00:13:17,126 It's a nice day. I'd like to walk. 180 00:13:17,210 --> 00:13:19,085 -I'll go get the beer. -You sure? 181 00:13:19,168 --> 00:13:21,460 -Oh, yeah. Let's walk. -I will go with you. 182 00:13:21,543 --> 00:13:22,960 -The Guy: Really? All right. -Yeah. 183 00:13:23,043 --> 00:13:24,293 You okay? 184 00:13:24,377 --> 00:13:26,001 -Yeah. -Okay. 185 00:13:27,293 --> 00:13:29,877 Oh, yeah. For the road. 186 00:13:34,168 --> 00:13:35,710 The Guy: It's just a mole. 187 00:13:35,794 --> 00:13:37,293 The derm-y did call it a cancer, 188 00:13:37,377 --> 00:13:39,210 but it's not, like, cancer. 189 00:13:39,293 --> 00:13:42,377 -It's just like, they got it. It's taken care of. -Shit. 190 00:13:42,460 --> 00:13:44,460 -Okay. -Don't worry about it. 191 00:13:44,543 --> 00:13:47,543 -So you're gonna go to the doctor regularly, right? -I did go to the doctor. 192 00:13:47,627 --> 00:13:48,877 I go to the doctor regularly. 193 00:13:48,960 --> 00:13:50,710 I'm an adult, I do all sorts of things. 194 00:13:50,794 --> 00:13:52,251 -Okay, man, I'm just saying-- -I pay taxes. 195 00:13:52,335 --> 00:13:55,085 -I know how to use Windows 95. -You have to take care 196 00:13:55,168 --> 00:13:58,251 -of yourself, okay? -Yeah, that's true. 197 00:13:58,335 --> 00:13:59,710 I do take care of myself, though. 198 00:13:59,794 --> 00:14:01,835 Every morning I make my own nut milk, 199 00:14:01,919 --> 00:14:04,043 and I drink it with collagen, 200 00:14:04,126 --> 00:14:05,669 -Maca root... -Wow! 201 00:14:05,752 --> 00:14:07,752 -Burpies... -Okay. 202 00:14:07,835 --> 00:14:11,085 -Yoga... -Oh, damn. Okay! 203 00:14:11,168 --> 00:14:14,001 Lee's got you on that wellness tip. 204 00:14:14,085 --> 00:14:15,627 It's true. 205 00:14:15,710 --> 00:14:17,877 Well... 206 00:14:17,960 --> 00:14:20,085 ..."ness" tip. 207 00:14:21,251 --> 00:14:22,669 (both chuckling) 208 00:14:22,752 --> 00:14:24,794 -That was so stupid. That was not-- -I don't know, man. 209 00:14:24,877 --> 00:14:26,752 That was not my best. 210 00:14:30,877 --> 00:14:32,377 That's great, man. 211 00:14:34,293 --> 00:14:37,460 It seems like it's all working out for you. 212 00:14:40,460 --> 00:14:42,960 So, you know I can tell when you don't like somebody. 213 00:14:43,043 --> 00:14:45,919 -I didn't say that-- -I know you didn't say it, but I can tell. 214 00:14:46,001 --> 00:14:48,293 No, I am not saying that I don't like her. 215 00:14:48,377 --> 00:14:50,794 -Okay. -I think it's a little weird 216 00:14:50,877 --> 00:14:53,001 that she defended him. 217 00:14:53,085 --> 00:14:55,043 -That's all I'm saying. -Yeah, but... 218 00:14:55,126 --> 00:14:56,960 you and I both know that's a tricky situation. 219 00:14:57,043 --> 00:15:00,251 Absolutely. No one's saying anything to the contrary. 220 00:15:01,460 --> 00:15:03,293 -Never mind. -She left him. 221 00:15:04,585 --> 00:15:06,251 After she made excuses for his behavior. 222 00:15:06,335 --> 00:15:08,126 -Okay, well, that-- -That's all I'm saying. 223 00:15:08,210 --> 00:15:11,210 -The heart wants what the heart wants. -Uh-uh. 224 00:15:11,293 --> 00:15:13,669 Oh, that's a Woody Allen quote. Oops. 225 00:15:13,752 --> 00:15:15,669 (both laughing) 226 00:15:15,752 --> 00:15:18,168 -Sorry. -Well, it's... 227 00:15:20,001 --> 00:15:22,919 It's... It's fine, you know? 228 00:15:23,001 --> 00:15:25,669 It just seems like it could get messy. 229 00:15:26,669 --> 00:15:28,001 You know what I mean? 230 00:15:32,502 --> 00:15:35,210 Yeah, Messy Spano. 231 00:15:35,293 --> 00:15:37,377 (both laughing) 232 00:15:40,168 --> 00:15:42,085 -That's a good one. -Yeah, it's a good one. 233 00:15:42,168 --> 00:15:45,001 -(music playing) -(noisy chattering) 234 00:15:52,877 --> 00:15:54,835 (indistinct conversation) 235 00:15:56,085 --> 00:15:58,418 -Hi. -There she is. 236 00:15:58,502 --> 00:16:00,085 We got lost. 237 00:16:00,168 --> 00:16:02,919 -AJ: That's all right. -It wasn't too much of a trouble, was it? 238 00:16:03,001 --> 00:16:06,710 -Oh, no. We had a nice time. -It was fantastic. 239 00:16:07,752 --> 00:16:09,877 -Do you want a drink? -Yeah, what are you making? 240 00:16:09,960 --> 00:16:12,752 Um, I think you'll like it. 241 00:16:12,835 --> 00:16:15,835 It's called a Reverse Mayflower. 242 00:16:15,919 --> 00:16:18,043 Oh, yes. I respond to this kind of humor. 243 00:16:18,126 --> 00:16:20,627 -Yeah. I thought you would. -Yeah, it's a callback. 244 00:16:20,710 --> 00:16:22,960 -Bringing it back for ya. -Thanks. 245 00:16:23,043 --> 00:16:24,335 You guys seen Lee? 246 00:16:25,627 --> 00:16:27,126 What did you do to her? 247 00:16:27,210 --> 00:16:29,460 Just told her a sad, sad story. 248 00:16:29,543 --> 00:16:31,251 (AJ laughing) 249 00:16:31,335 --> 00:16:33,043 -Later, baby. -Bye! 250 00:16:33,126 --> 00:16:34,710 The Guy: I guess it's my hang-up. 251 00:16:34,794 --> 00:16:37,835 I'm not into the Irish goodbye or French exit or whatever. 252 00:16:37,919 --> 00:16:41,168 Lee: They probably think we already left. 253 00:16:41,251 --> 00:16:43,335 Think these fireworks are gonna happen? 254 00:16:43,418 --> 00:16:45,043 I don't know. 255 00:16:47,543 --> 00:16:50,210 I don't know, I mean, do you wanna just go? 256 00:16:51,710 --> 00:16:52,960 (sighs) 257 00:16:53,043 --> 00:16:55,460 Do you wanna go? I don't-- I don't care. 258 00:16:57,669 --> 00:16:59,794 Let's just go, yeah? 259 00:17:01,335 --> 00:17:03,335 All right. Okay. 260 00:17:03,418 --> 00:17:05,460 Will you secure the stuff down? 261 00:17:05,543 --> 00:17:07,293 -Yeah. -Okay. 262 00:17:15,085 --> 00:17:18,210 (engine chugging) 263 00:17:22,126 --> 00:17:25,043 Do you want me to call a car? 264 00:17:25,126 --> 00:17:26,669 Shit. Give me a second. 265 00:17:26,752 --> 00:17:29,126 (engine chugging) 266 00:17:32,168 --> 00:17:35,001 -I'm gonna call a car. -All right, let's call a car, fine. 267 00:17:35,085 --> 00:17:37,377 Bill: Matty, you didn't check to make sure you had what you needed? 268 00:17:37,460 --> 00:17:39,919 You can't remember to bring the fucking cord? 269 00:17:40,001 --> 00:17:42,293 I thought I brought it! I'm sorry! 270 00:17:42,377 --> 00:17:45,210 Uncle Bobby: Just send someone back to the house to get the dongle. 271 00:17:45,293 --> 00:17:48,585 -Bill: Good fucking luck! -I knew we shouldn't have switched to computers. 272 00:17:48,669 --> 00:17:50,669 What was wrong with the old-fashioned way? 273 00:17:50,752 --> 00:17:53,043 Bill: You fucked us, Matty. We're fucked. 274 00:17:53,126 --> 00:17:55,669 You know this show ain't happening until we get that fucking dongle. 275 00:18:15,001 --> 00:18:16,251 I need a dongle. 276 00:18:16,335 --> 00:18:18,627 -No, no. That one. -This? 277 00:18:45,085 --> 00:18:47,710 Sofia, oh my God, yes! 278 00:18:47,794 --> 00:18:49,960 Hey, everybody, hold up! Sofia got the dongle! 279 00:18:50,043 --> 00:18:51,460 Matty, come on. 280 00:18:51,543 --> 00:18:53,585 (applause, cheers) 281 00:18:56,502 --> 00:18:59,001 (indistinct radio chatter) 282 00:19:04,210 --> 00:19:05,585 (distant fireworks crackling) 283 00:19:05,669 --> 00:19:08,335 Oh, there they are. There they are. 284 00:19:12,335 --> 00:19:13,752 (Lee yawning) 285 00:19:14,710 --> 00:19:18,335 -Want to switch seats with me? -I think I get the picture. 286 00:19:20,585 --> 00:19:23,877 Excuse me, do you have the little cord thing? 287 00:19:23,960 --> 00:19:25,335 I can play my own music? 288 00:19:25,418 --> 00:19:28,669 -The dongle. -The dongle. Thank you. 289 00:19:28,752 --> 00:19:31,543 -Driver: Sure, it's right here. -Awesome. Thank you. 290 00:19:31,627 --> 00:19:33,210 No problem. 291 00:19:36,752 --> 00:19:43,043 ♪ I am light ♪ 292 00:19:44,960 --> 00:19:49,293 -♪ Om, shanti, shanti, shanti ♪ -(Lee sighs) 293 00:20:07,460 --> 00:20:09,585 (man speaking in Spanish) 294 00:20:19,877 --> 00:20:22,251 (distant fireworks popping) 295 00:20:26,293 --> 00:20:28,460 Hey, coffee regular! 296 00:20:30,126 --> 00:20:31,794 Hola. 297 00:21:50,460 --> 00:21:51,835 Welcome to New York. 298 00:23:29,627 --> 00:23:31,794 (jet engine roaring) 299 00:23:45,794 --> 00:23:47,001 This was supposed to be a temporary gig. 300 00:23:47,502 --> 00:23:48,669 (DOG BARKS) 301 00:23:48,960 --> 00:23:50,835 THE GUY: Wow, he's really getting up in there. 302 00:23:50,919 --> 00:23:52,085 ♪ (MUSIC PLAYS) ♪ 303 00:23:52,168 --> 00:23:53,377 I don't think it's gonna fit. 304 00:23:53,460 --> 00:23:55,418 Get the automotive epoxy. The clear, though. 305 00:23:55,502 --> 00:23:56,919 What did you say the name was? 306 00:23:57,001 --> 00:23:58,168 Oh my God. 307 00:23:58,919 --> 00:24:00,001 Is that your baby? 308 00:24:00,919 --> 00:24:02,335 Nah, I'm callin' the cops. 309 00:24:02,919 --> 00:24:04,251 -(DOG BARKS) -(CHILD BARKS) 310 00:24:04,335 --> 00:24:05,418 (GROWLS) 311 00:24:05,502 --> 00:24:07,502 It's not his fault his family's a mess. 312 00:24:07,752 --> 00:24:08,794 THE GUY: Who you gonna work for? 313 00:24:09,001 --> 00:24:10,835 I don't even know what else I'm qualified to do. 314 00:24:10,919 --> 00:24:12,293 THE GUY: Welcome to the club. 315 00:24:13,001 --> 00:24:15,043 (HOWLS) 22295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.