Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,980 --> 00:02:43,640
bildiğiniz hiçbir yere benzemiyor.
2
00:02:50,740 --> 00:02:52,600
Çamların içindeki nefes.
3
00:02:59,060 --> 00:03:00,840
Doğal hayatın keşfi.
4
00:03:06,680 --> 00:03:07,820
Naturland demek.
5
00:03:08,540 --> 00:03:09,640
Mutluluk demek.
6
00:03:25,390 --> 00:03:31,870
Hayal gücünün sınırı olmadığına
inanıyorsanız burayı çok sevecek,
7
00:03:31,870 --> 00:03:32,990
istemeyeceksiniz.
8
00:04:08,170 --> 00:04:12,590
İyi akşamlar sayın seyirciler.
Dilerseniz günün sıcak belişmeleriyle
9
00:04:12,590 --> 00:04:13,690
akışımıza başlayalım.
10
00:04:15,870 --> 00:04:20,310
Türk turizmcileri dünyada ilklere imza
atmaya devam ediyor.
11
00:04:20,649 --> 00:04:24,670
İş adamı Cemil Çakmaklı Antalya'da bir
ilki gerçekleştirdi.
12
00:04:24,910 --> 00:04:30,510
Köy ortamında beş yıldızlı tatil yapma
imkanı sağlayan bir park kurdu. Deniz ve
13
00:04:30,510 --> 00:04:31,970
orman kucaklaştı.
14
00:06:05,960 --> 00:06:06,960
...içeri giriyorum.
15
00:06:11,280 --> 00:06:12,600
Acayip yavrusu.
16
00:06:13,700 --> 00:06:15,060
Başımı döndürüyor.
17
00:06:17,860 --> 00:06:19,500
Her şey doğal.
18
00:06:24,660 --> 00:06:26,580
Botanik bahçesinde yürüyorum.
19
00:06:27,320 --> 00:06:29,120
Doğanın sesini duyuyorum.
20
00:06:29,800 --> 00:06:33,520
Büyüleyen mimarinin içinde... ...kendimi
ne kadar da küçük hissediyorum.
21
00:06:40,400 --> 00:06:41,400
Başım dönüyor.
22
00:06:41,660 --> 00:06:43,260
Limonlar, portakallar.
23
00:06:44,960 --> 00:06:46,380
Maymunlar ne kadar kocaman.
24
00:06:47,180 --> 00:06:48,420
Keçiler, inekler.
25
00:06:49,620 --> 00:06:50,980
Sıcak süt kokuyor.
26
00:06:54,740 --> 00:06:56,360
Taze sebze kokuyor.
27
00:06:56,580 --> 00:06:58,240
Burada her şey doğal.
28
00:07:00,860 --> 00:07:01,860
Odamdayım.
29
00:07:02,940 --> 00:07:04,880
Odamın içinden ağaç geçiyor.
30
00:07:05,340 --> 00:07:06,480
Gerçek ağaç.
31
00:07:06,840 --> 00:07:08,300
Burada her şey gerçek.
32
00:07:09,410 --> 00:07:11,770
Burayı yaparken tek bir ağacı bile
kesmemişler.
33
00:07:16,730 --> 00:07:18,150
Natürland 'in içine çekiliyorum.
34
00:08:39,380 --> 00:08:42,179
Otelcilikti. Çocukluğum otellerde geçti
çünkü.
35
00:08:45,240 --> 00:08:48,500
Babam ortaokuldayken otellerde çalışmaya
başlamış.
36
00:08:48,920 --> 00:08:51,660
Çalıştığı ilk otelde annemle
tanışmışlar.
37
00:08:56,460 --> 00:08:59,980
Çok seviyordum otelleri. Evimden daha
çok.
38
00:09:03,200 --> 00:09:06,820
Babam inşaata devam eden Eco Dream Club
ile anlaştı.
39
00:09:07,980 --> 00:09:09,640
Sonradan adı Naturland oldu.
40
00:09:13,280 --> 00:09:16,560
Bu otelin farkını daha inşaatında
anlamıştım.
41
00:09:35,240 --> 00:09:37,500
Çoban keçilerini otlatıyor.
42
00:09:37,950 --> 00:09:43,710
Çiftçi tarlasını ekiyor. Devlet geliyor
onlara ben devletim tapunu iptal ettim
43
00:09:43,710 --> 00:09:48,610
diyor. Yani aslında burası yapılacak
diye insanlar yerinden yurdundan
44
00:09:49,050 --> 00:09:50,590
Sonra dozerler.
45
00:09:52,630 --> 00:09:54,130
Sonra açılır.
46
00:10:10,190 --> 00:10:15,210
Yaklaşık 200 dönümlük bir alanda kurulan
ve 85 milyon dolar harcanan Naturland
47
00:10:15,210 --> 00:10:17,690
Doğal Yaşam Beldesi halka açılıyor.
48
00:10:20,390 --> 00:10:26,090
Şirket 5 trilyon liralık sermayesini 6
,5 trilyon liraya çıkartırken 1 ,5
49
00:10:26,090 --> 00:10:28,530
trilyon liranın halka arz edilmesi
planlanıyor.
50
00:10:30,390 --> 00:10:35,410
Yönetim Kurulu Başkanı Cemil Çakmaklı
buranın bir tatil köyü veya turistik
51
00:10:35,410 --> 00:10:37,250
işletmeciliği olmadığını söyledi.
52
00:10:39,900 --> 00:10:45,520
Çakmaklı, bizim spekülatif bir şeyimiz
yok. Her şey ortada. Reel davranışı
53
00:10:45,520 --> 00:10:47,040
toplumsallaştırmak istiyoruz.
54
00:10:47,400 --> 00:10:52,180
Naturland, Türkiye 'nin ilk ekolojik
arzı olacaktır, dedi.
55
00:12:10,170 --> 00:12:16,550
Türkiye 'nin ilk tuzlu su akvaryumu,
üstelik balina şeklinde.
56
00:12:24,490 --> 00:12:29,390
Damlataş Mağarası 'ndan ilhamla
tasarlanan bir... ...uhuuu! Disko!
57
00:12:29,730 --> 00:12:35,170
Üstünde kapalı havuz. Havuza yüzerken
aşağıda dans edenleri görebiliyorsunuz.
58
00:12:46,330 --> 00:12:52,610
Sahilden teleferiye binip hop ormana
çıkıyorsunuz. Sizi bir zaman yolculuğuna
59
00:12:52,610 --> 00:12:53,610
davet ediyoruz.
60
00:12:53,880 --> 00:12:55,860
Başka türlü bir tatil imkanı.
61
00:12:56,960 --> 00:12:58,960
Başka türlü bir tatil imkanı.
62
00:13:10,680 --> 00:13:12,960
Ekolojik bilinç şart.
63
00:13:19,220 --> 00:13:20,260
Natureland demek.
64
00:13:20,760 --> 00:13:21,980
Zaman yolculuğu demek.
65
00:13:22,240 --> 00:13:23,240
Natureland demek.
66
00:13:23,380 --> 00:13:24,880
Zaman yolculuğu demek.
67
00:13:25,120 --> 00:13:26,560
Ne size söylemiştik değil mi?
68
00:13:26,780 --> 00:13:32,980
Burası bildiğiniz hiçbir yere
benzemiyor. Bildiğiniz hiçbir yere
69
00:13:50,090 --> 00:13:54,730
Resepsiyon otelin beynidir, yüzüdür,
otelle ilk buluşma noktasıdır.
70
00:14:00,710 --> 00:14:05,170
80 'lerin başıydı, babamın o zamanlar
çalıştığı otelde lobide oturuyordum.
71
00:14:05,590 --> 00:14:10,310
Kıvır kıvır saçları, yüksek topukluları,
kırmızı eteği ve muhteşem gülümsemesine
72
00:14:10,310 --> 00:14:12,450
hayran kaldığım kadının yanına yanaştım.
73
00:14:13,150 --> 00:14:17,770
Ne iş yaptığını, benim bu işi yapmak
için ne okumam gerektiğini sordum.
74
00:14:18,140 --> 00:14:25,040
Ne okursan oku gülümsemeni asla
kaybetme. Mutsuzken bile asla. Duygusal
75
00:14:25,140 --> 00:14:30,040
Sana ne söylenirse söylensin duygusal
olma dedi bana resepsiyoncu.
76
00:15:36,420 --> 00:15:38,220
Babamın akaryakıt şirketleri var.
77
00:15:38,820 --> 00:15:41,080
Yani ağzımda gümüş kaşıkla doğdu.
78
00:15:41,960 --> 00:15:45,940
Varlıklı bir babanın çocuğu olmak çok
zor bir şey. Hayatta her şeyin bir
79
00:15:45,940 --> 00:15:48,580
olduğunu görüyorsunuz. Yani hata
yapamazsınız.
80
00:15:49,020 --> 00:15:50,500
Ben hata ne demek bilmiyorum.
81
00:15:56,920 --> 00:16:01,100
Etrafımda hep beni bir adım öteye
taşıyacak, fikirlerimi mantıklı
82
00:16:01,100 --> 00:16:03,480
değerlendirecek kişiler bulundururum.
83
00:16:03,880 --> 00:16:08,840
Hayattan beklentisi olmayan, kendisine
faydası olmayan insanlardan uzak dur. Bu
84
00:16:08,840 --> 00:16:12,100
düşüncemi bana arkadaşını söyle, sana
kim olduğunu söyleyeyim sözüyle
85
00:16:12,100 --> 00:16:13,840
bağdaştırıyorum. Atasözlerini seviyorum.
86
00:16:38,992 --> 00:16:39,992
İnsan.
87
00:16:40,730 --> 00:16:41,730
Hayvan.
88
00:16:44,770 --> 00:16:45,890
Toprak.
89
00:16:51,030 --> 00:16:52,790
Hava. Su.
90
00:16:53,070 --> 00:16:55,590
Hepimiz, hepimiz bir şeyiz.
91
00:16:58,530 --> 00:17:02,050
Enerjiyiz. Enerjinin halleriyiz.
92
00:17:05,800 --> 00:17:08,940
Güneşten geliriz, dönüp dönüşüp
yaşayacağız.
93
00:17:13,280 --> 00:17:16,099
Burada yeni derdi oldu.
94
00:17:17,599 --> 00:17:23,560
Yağmur ormanlarını seyrediyorum. Koku
bahçelerinde oturuyorum. Tarladan,
95
00:17:23,740 --> 00:17:26,119
karakalık, soğan topluyorum.
96
00:17:26,339 --> 00:17:30,440
Tarladan, karakalık, soğan topluyorum.
Tabağı da dolduruyorum. Tekrar
97
00:17:30,440 --> 00:17:32,500
dolduruyorum. Burada yemeği doyuruyorum.
98
00:18:59,690 --> 00:19:05,290
Genelkurmay Başkanı Orgeneral Hülmü
Özkök, Avrupa ülkelerinin üst düzey
99
00:19:05,290 --> 00:19:08,610
yetkilileriyle Naturland'de borçluca
vakit geçirdi.
100
00:19:08,870 --> 00:19:14,010
Özkök ve konuklarının çizgi film
kahramanı Twitty 'nin adı verilen akülü
101
00:19:14,010 --> 00:19:17,550
kara binmesi, ilginç bir görüntü
oluşturdu.
102
00:19:17,810 --> 00:19:23,610
Eleferiye de binen Özkök, yörük
çadırlarında gözleme yedi, yayı
103
00:19:46,750 --> 00:19:49,330
İzlediğiniz için teşekkürler.
104
00:20:10,140 --> 00:20:13,520
Adam bir iki saatliğine geliyor bu katı
komple kapatıyorum diyor.
105
00:21:02,909 --> 00:21:05,550
Şimdi derin bir nefes alın.
106
00:21:10,790 --> 00:21:13,130
Yeşile uyanacaksınız.
107
00:21:27,720 --> 00:21:33,980
Sanatçıların titiz çalışmalarıyla ortaya
çıkan heykellere ise hayran
108
00:21:33,980 --> 00:21:34,980
kalacaksınız.
109
00:21:46,160 --> 00:21:52,600
Kaygısız Abdalanız 'ın, İnka Mağarası,
Orman İnsanları 'nın gerçek
110
00:21:52,600 --> 00:21:55,220
boyutlarında tasarlanmış hayvanlar.
111
00:21:55,980 --> 00:21:59,620
Gerçek balıklarında tasarlanmış
hayvanlar.
112
00:22:07,440 --> 00:22:12,940
Yürüyüş yolunuz boyunca size eşlik eden
devasa bir tırtıl.
113
00:22:16,640 --> 00:22:19,080
Sihirli bir serüvenin kalbindesin.
114
00:22:20,060 --> 00:22:21,780
Naturland demek.
115
00:22:34,250 --> 00:22:38,170
Arkadaşlar çürük çam ağacını
parçalıyorlar. Odun kurdu çıkıyor.
116
00:22:38,450 --> 00:22:40,050
Odun kurdunu elime alıyorum.
117
00:22:40,530 --> 00:22:42,950
Mimar görüyor. Dejik bir insan.
118
00:22:43,210 --> 00:22:44,970
Aa diyor odun kurdu.
119
00:22:45,350 --> 00:22:47,330
Forrest 'ın çevresinde bir yol olacak.
120
00:22:47,570 --> 00:22:51,170
Bu yolu nasıl kapasam diye düşünüyordum.
Tırtıl yapayım diyor.
121
00:22:51,710 --> 00:22:52,730
Tırtıl yapıyor.
122
00:22:57,270 --> 00:22:59,570
Çocuklar tırtılın ayakkabılarından
korkuyor.
123
00:23:01,070 --> 00:23:03,030
Canlanıp adım atacakmış gibi geliyormuş.
124
00:23:04,910 --> 00:23:06,350
Burada bazen ben de korkuyorum.
125
00:23:08,810 --> 00:23:11,030
Heykellerin birbiriyle konuştuğunu
duyuyorum.
126
00:24:33,360 --> 00:24:35,160
Natürlente düzenlenen köpek...
127
00:24:35,160 --> 00:24:47,260
Natürlente
128
00:24:47,260 --> 00:24:52,580
düzenlenen köpek güzellik yarışması
oldukça renkli geçti. Köpekler dişe diş
129
00:24:52,580 --> 00:24:57,660
mücadele etti. 30 köpek ırklarının
özellikleriyle puan toplamaya
130
00:25:27,600 --> 00:25:33,680
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
131
00:25:50,149 --> 00:25:51,770
Evli hayvan giremez.
132
00:25:53,210 --> 00:25:55,430
Sevgili doğa ve hayvan severler.
133
00:25:55,630 --> 00:25:59,730
Country Resort sizlere eşsiz bir çiftlik
tatili vaat ediyor.
134
00:26:00,370 --> 00:26:06,030
Burada yapay gübre, hormon, kimyasal
hiçbiri kullanılmıyor.
135
00:26:08,410 --> 00:26:11,530
Hayvansal atıklarla biyogaz üretiliyor.
136
00:26:12,410 --> 00:26:13,790
Biyogaz üretiliyor.
137
00:26:25,610 --> 00:26:30,630
Din kitaplarından elde edilen
tahminlerle birebir ölçüde yapılmış Nuh
138
00:26:30,630 --> 00:26:31,630
gemisi.
139
00:26:42,670 --> 00:26:48,110
Her an her yerde karşınıza çıkabilecek
cins cins canlılar.
140
00:27:05,160 --> 00:27:11,660
Merhaba kökçüler, kazlar, ördekler,
inekler, tavuklar, atlar, tavşanlar.
141
00:27:11,760 --> 00:27:13,080
Merhaba tavus kuşu.
142
00:27:13,400 --> 00:27:16,220
Sevinçliyim çünkü hayvanlarla
birlikteyim.
143
00:27:19,460 --> 00:27:22,120
Naturland mini ekonomiyeye gidiyorum.
144
00:27:22,760 --> 00:27:26,120
Organik yiyorum, hayvanlarla
eğleniyorum.
145
00:27:26,340 --> 00:27:30,440
Doğadan öğreniyorum, çok mutlu oluyorum.
Hep gülüyorum.
146
00:27:40,600 --> 00:27:42,060
Bitkilendirilmiş çatılar.
147
00:27:45,120 --> 00:27:48,780
Tamamı burada üretilen lezzetlerden
oluşan sofralar.
148
00:28:04,460 --> 00:28:09,540
Burada çocuğum ineğin memesine bardağını
tutuyor. Tavuğun altından yumurta
149
00:28:09,540 --> 00:28:11,780
alıyor. Koyuna keçiye yem veriyor.
150
00:28:27,740 --> 00:28:30,120
Peynirin nasıl yapıldığını görüyorum.
151
00:28:31,320 --> 00:28:33,200
Ekmek bile pişiriyorum.
152
00:28:35,180 --> 00:28:41,560
Çocuklarınız organik besleniyor,
hayvanlarla dost oluyor, doğadan
153
00:28:41,740 --> 00:28:44,300
ekodemiada eğitim alıyor.
154
00:28:44,920 --> 00:28:47,220
Ekoloji bununla da, ekoloji bununla da.
155
00:28:48,620 --> 00:28:50,380
Birlikte köy hayatı yaşıyoruz.
156
00:28:54,560 --> 00:28:57,180
Dersimiz ben organik çiftçi oldum.
157
00:28:58,500 --> 00:29:03,620
Merhaba toprak, seni kazmaya geldim mi
kazdım, gübreledim, tohum ektim.
158
00:29:09,300 --> 00:29:11,840
Çocuklarımız harika bir eğitim alıyor
gerçekten.
159
00:29:18,540 --> 00:29:21,360
Natura Hanım'da benim de bir ağacım var.
160
00:29:36,810 --> 00:29:40,750
Parmağımın ucunda olan interneti
araştırmalar yaparak değerlendiririm.
161
00:29:40,750 --> 00:29:43,730
kültürel olarak ne kadar dolu
hissedersen o kadar mutlu olurum.
162
00:29:43,950 --> 00:29:46,690
Bu sebeple de okurum, gezerim, spor
yaparım.
163
00:29:47,050 --> 00:29:49,370
Üst düzey ekoloji panellerine katılırım.
164
00:29:49,790 --> 00:29:50,790
Tüketmem.
165
00:30:00,050 --> 00:30:01,710
Dersimizi artık atmıyorum.
166
00:30:02,090 --> 00:30:05,170
Bugün nasıl olsun uzaklar? Peki ya
sizinle dinlenen?
167
00:30:05,790 --> 00:30:07,370
Militaylar, nasılsınız?
168
00:30:08,090 --> 00:30:12,790
Beni sorarsınız, ben çok sönüşeyim.
Çünkü atları tanıyorum. Çünkü atlarla
169
00:30:12,790 --> 00:30:13,790
geziniyorum.
170
00:30:17,930 --> 00:30:23,210
Değerli misafirlerimiz, Kansıca Bintan
At Çiftliğimizin maneji açılmıştır.
171
00:30:23,570 --> 00:30:28,150
Ata binmek isteyen misafirlerimiz,
otelin resepsiyonundan veya manej
172
00:30:28,150 --> 00:30:31,070
görevlisinden rezervasyon yaptırıp ata
binebilirler.
173
00:30:31,850 --> 00:30:34,610
Manejde özel at binme dersi bekliyoruz.
174
00:30:34,990 --> 00:30:36,970
Çocuklar için minimum yaş bekleyin.
175
00:31:16,240 --> 00:31:20,880
Har vurup parmakla vurma. Ben böyle
davranarak zengin imajı çizildiği
176
00:31:20,880 --> 00:31:25,240
ama ben çevreci düşünceyi benimserim.
Her daim bilinçli tüketici olmayı
177
00:31:25,620 --> 00:31:26,720
Tasarrufa inanırım.
178
00:31:27,260 --> 00:31:29,680
Dezavantajı olmayan bir avantajdır
tasarruf.
179
00:31:30,180 --> 00:31:31,180
Araştırmak da öyle.
180
00:31:31,520 --> 00:31:33,900
Araştırmacı bir kişiye sahip olan her
zaman başarır.
181
00:31:34,500 --> 00:31:38,980
Bilgiye aç olmak ve eldeki bilgilerle
yetinmemek ufku genişledir.
182
00:31:53,960 --> 00:31:56,380
Oyuna açılan kapı biyo ağaç.
183
00:31:59,400 --> 00:32:01,820
Sençliyim çünkü kampıçılık öğreniyorum.
184
00:32:02,100 --> 00:32:03,720
Kamp malzemelerini tanıyorum.
185
00:32:04,020 --> 00:32:05,020
Çaları kuruyorum.
186
00:32:05,240 --> 00:32:06,520
Ağaçları tırmanıyorum.
187
00:32:07,120 --> 00:32:08,860
Pusula kullanıp yerimi buluyorum.
188
00:32:09,420 --> 00:32:11,820
Bir gün herkes ekolojist olacak.
189
00:32:12,840 --> 00:32:15,880
Çocuklarımız geç kalmasın. Öyle değil
mi?
190
00:32:17,560 --> 00:32:19,380
Birlikte köy hayatı yaşıyoruz.
191
00:32:23,780 --> 00:32:26,860
Natureland demek, aile demek.
192
00:33:34,100 --> 00:33:40,400
Eko köy değil, yapay köy pankartlarıyla
toplanan çevreci grup açıklama yaptı.
193
00:33:40,440 --> 00:33:45,800
Doğanın metalaştırılıp turizm için bir
araç haline getirildiği Naturland'de,
194
00:33:45,800 --> 00:33:51,100
Akdeniz doğası içinde tamamıyla
kurgulanmış yapay bir köy atmosferi
195
00:33:51,100 --> 00:33:57,200
yaratılmıştır. Doğal çevre, sözde
çevreye duyarlı olmak niyetiyle bir
196
00:33:57,200 --> 00:34:01,300
dünyasına dönüştürülmüştür ve zenginleri
eğlendirmek için pazarlanmaktadır.
197
00:34:48,460 --> 00:34:52,900
Çevreci grup açıklamanın ardından
sessizce dağıldı.
198
00:35:21,450 --> 00:35:23,030
Şırıl şırıl değirmendeki su.
199
00:35:25,390 --> 00:35:30,150
Şırıl şırıl değirmendeki su.
200
00:35:30,990 --> 00:35:33,250
O tünelde ekolojik sesini dinliyorum.
201
00:35:34,010 --> 00:35:35,330
Kaydıraklı havuza gidiyorum.
202
00:35:43,730 --> 00:35:47,070
Ekolojik tesiste müşteri darp edildi
diye haber oluyor.
203
00:35:47,850 --> 00:35:50,710
Rus, Kazak, Ukraynalı misafirler kavga
ediyor.
204
00:35:51,810 --> 00:35:54,170
Ukraynalı kanlar içinde yerde yatıyor.
205
00:35:54,590 --> 00:35:57,630
Gazetede yazmadı ama sebebi ırkçılıktı.
206
00:37:33,649 --> 00:37:34,730
Ceylanlar var.
207
00:37:35,110 --> 00:37:38,590
Teleferikle çıkılan tepede geziyorlar.
Çok güzeller.
208
00:37:39,530 --> 00:37:41,590
Elediğin zaman intihar ediyorlar.
209
00:37:41,990 --> 00:37:45,990
Kaç tanesi intihar ediyor, atlıyor. Biz
dokunmuyoruz.
210
00:37:46,650 --> 00:37:49,010
Dokunamıyorsun. Direkt intihar
ediyorlar.
211
00:37:49,810 --> 00:37:52,690
O ceylanlara ne o? O ceylanlara ne o?
212
00:38:09,100 --> 00:38:12,400
Gece hayvanlar bağırıyor, kalkıp
gidiyorum.
213
00:38:12,800 --> 00:38:16,880
Hayvanlara bakan çocuk, saman gelecekti
bir kamyon gelmedi diyor.
214
00:38:17,340 --> 00:38:22,440
O gece hayvanlar çıkıyor, ağaçların
kabuklarını kemiriyorlar açlıktan.
215
00:38:22,720 --> 00:38:27,600
En ucuz şey saman, besin değeri yok, o
bile gelmiyor.
216
00:38:28,360 --> 00:38:30,160
Lobideki inek çıldırıyor.
217
00:38:30,360 --> 00:38:33,880
Evet, lobide inek var, canlı inek.
218
00:38:36,520 --> 00:38:42,900
Tesisimizde bulunan Deniz Akvaryumu 'na
01 .03 .2001 tarihinde bedelini
219
00:38:42,900 --> 00:38:45,620
hazırlamakta 50 milyon TL var.
220
00:38:46,820 --> 00:38:49,960
İşletmemizden uzunluğu bir adet koyun
çatın almıştır.
221
00:39:04,030 --> 00:39:09,330
Önümüzdeki mutfak tarafından kullanılma
mücadelesini bilerek denize atmış.
222
00:39:10,190 --> 00:39:16,450
İzlediğiniz tarzında yapılan kontrolde
hayvanın ciğerinin parçalandığı ve
223
00:39:16,450 --> 00:39:22,030
şansının olmadığının anlaşılmasıyla
veteriner hekim teşhisiyle kesimini
224
00:39:22,030 --> 00:39:23,030
veriyoruz.
225
00:40:34,220 --> 00:40:38,040
Doğal hayatı keşfetmeye devam ediyoruz.
226
00:40:45,500 --> 00:40:49,080
Naturland 'in size sunduğu bir tatil
imkanı daha var.
227
00:40:49,660 --> 00:40:50,740
Villalar.
228
00:40:56,020 --> 00:41:01,640
Plastik ya da alüminyum zararlı hiçbir
maddenin kullanılmadığı, kanserojen
229
00:41:01,640 --> 00:41:02,640
olmayan...
230
00:41:05,540 --> 00:41:09,920
Evet, kanserojen olmayan bir yaşam
tarzı.
231
00:41:10,820 --> 00:41:16,420
Ormana ve denize bakan alternatifleriyle
iklim koşullarına uygun tasarlanmış
232
00:41:16,420 --> 00:41:18,560
ahşap ve taş evler.
233
00:41:21,700 --> 00:41:26,500
Seçeceğiniz bir tarih aralığında,
seçeceğiniz bir villa 49 yıllığına sizin
234
00:41:26,500 --> 00:41:31,360
oluyor. Evet, yanlış duymadınız. 49
yıllığına sizin oluyor.
235
00:41:32,520 --> 00:41:33,740
Diyotahta evler.
236
00:41:38,000 --> 00:41:41,060
Kanserojen olmayan bir yaşam kartı.
237
00:41:45,160 --> 00:41:49,160
Plastik ya da alüminyum, zararlı hiçbir
madde hiç geçeceğiniz bir tarih
238
00:41:49,160 --> 00:41:50,980
aralığında.
239
00:41:54,920 --> 00:41:56,240
Müthiş paralar.
240
00:42:09,100 --> 00:42:11,640
Yeniden doğduğunuzu hissedeceksiniz.
241
00:42:11,920 --> 00:42:14,800
Serüvenler diyarında sizin de bir eviniz
olsun.
242
00:42:30,580 --> 00:42:34,400
Sınav tarafında mezarlar var. Eski
tarihi mezarlar.
243
00:42:34,720 --> 00:42:37,400
Onların bir kısmı nasıl olduysa
kaybedilmiş.
244
00:42:37,840 --> 00:42:40,580
Bayağı mezarlığın üstüne yapmışlar
evleri.
245
00:42:41,320 --> 00:42:46,700
Misafirler gelin üçünde dördünde ses
duyuyoruz diye şikayet ediyorlar. Güğün
246
00:42:46,700 --> 00:42:48,700
güğün biri aşağıdan vuruyor diyorlar.
247
00:42:49,440 --> 00:42:51,520
Topraktan ses geliyor diyorlar.
248
00:42:53,120 --> 00:42:58,380
Mezarlık olduğunu misafirler bilmiyor.
Biz de söylemiyoruz. Tesisat karışık
249
00:42:58,380 --> 00:43:01,540
borulardan geliyordur diyoruz. Odalarını
değiştiriyoruz.
250
00:43:13,640 --> 00:43:15,960
Natürland demek, huzur demek.
251
00:43:19,160 --> 00:43:22,860
Ölülerle birlikte uyuyun.
252
00:43:23,420 --> 00:43:25,660
Natürland demek, huzur demek.
253
00:44:50,350 --> 00:44:52,170
Bir köşe yazısında okuyorum.
254
00:44:52,510 --> 00:44:55,110
Amerika'da halka yönelik bildiri
yayınlanıyor.
255
00:44:55,550 --> 00:44:57,410
Konu Ağustos böcekleri.
256
00:44:57,610 --> 00:45:02,170
Bu yıl topraktan çok popülasyon çıkacak
korkmayın diye. Toprak, güneş.
257
00:45:02,390 --> 00:45:05,830
Aynı coğrafya değil. Burada da
olabileceği aklıma gelmiyor.
258
00:45:06,250 --> 00:45:08,690
Gece uyanıyorum.
259
00:45:09,590 --> 00:45:12,530
Odamın içi Ağustos böceği dolu.
260
00:45:14,270 --> 00:45:15,810
Hala gibi yerlerde.
261
00:45:18,060 --> 00:45:20,640
E tedirgin oluyorum tabii. Odamı
değiştirmek istiyorum.
262
00:45:21,040 --> 00:45:24,220
Bu da her şey doğal. Her şey doğal.
Dışarısı da Ağustos böceği dolu.
263
00:45:24,580 --> 00:45:27,380
Tarlalar, barlar, her yer. Ya o kadar
çok ki.
264
00:45:29,040 --> 00:45:30,500
Basmamak için ne yapacağımı şaşırıyorum.
265
00:45:51,050 --> 00:45:56,470
Hazine arazisi üstüne kurulu Naturland
iki bakanlığı karşı karşıya getirdi.
266
00:45:56,670 --> 00:46:02,290
Çevre ve Orman Bakanlığı tesiste plana
aykırı yapılaşma olduğunu tespit etti.
267
00:46:02,550 --> 00:46:04,750
Plana aykırı kısmın yıkımını istedi.
268
00:46:05,090 --> 00:46:09,270
Turizm Bakanlığı ise karşı çıktı. Yıkım
olursa Halk Bankası 'nın bugüne kadar
269
00:46:09,270 --> 00:46:11,730
kullandırdığı krediler temin alır.
270
00:46:44,950 --> 00:46:46,490
Altyazı M
271
00:46:46,490 --> 00:46:52,270
.K.
272
00:47:13,740 --> 00:47:16,460
Natureland 12 ay boyunca açık.
273
00:47:16,680 --> 00:47:21,680
Yaz turizmi, kış turizmi, yürüyüş
turizmi, her şey.
274
00:47:24,220 --> 00:47:26,820
Dilerseniz burayı günü birlikte
gezebilirsiniz.
275
00:47:27,140 --> 00:47:29,520
Giriş yalnızca 5 lira.
276
00:47:31,380 --> 00:47:35,320
Peki girişte misafirleri karşılayan
çalışanın maaşı ne kadar?
277
00:47:37,660 --> 00:47:39,020
12 lira.
278
00:47:40,060 --> 00:47:41,060
Ayda...
279
00:47:41,930 --> 00:47:43,090
Evet evet ayda.
280
00:47:44,190 --> 00:47:47,150
Aylık 12 lirası da aylardır yatmıyor.
281
00:47:47,630 --> 00:47:50,790
E burası bildiğiniz hiçbir yere
benzemiyor.
282
00:48:05,250 --> 00:48:10,750
500 kişinin çalışması gereken yerde 50
kişi çalışıyor. Sigortalar yatmıyor.
283
00:48:11,230 --> 00:48:13,370
Peş peşe ev değiştirmeler başlıyor.
284
00:48:14,390 --> 00:48:20,450
Kim devraldıysa işletemiyor. Günde 18
saat çalışıyorum. İzin yok hastayım.
285
00:48:20,650 --> 00:48:21,650
Hasta olamaz.
286
00:48:21,790 --> 00:48:22,790
Ama oldu.
287
00:48:22,970 --> 00:48:27,630
Ateşim var. Hastaneye gitmem gerek
göndermiyor. Çünkü yerime biri yok.
288
00:48:28,790 --> 00:48:31,710
Gece nöbet esnasında uyuduğum için
patron koruyor.
289
00:48:31,950 --> 00:48:36,530
Yıllık izinlerim, bayram izinlerim,
bilmem kaç aylık maaşım. Hepsi içeride.
290
00:49:34,990 --> 00:49:40,570
Antalya Bey Dağları Milli Parkı 'nda
kurulu Naturland uzun süreden beri
291
00:49:40,570 --> 00:49:46,190
ödenmeyen işçi paralarıyla gündemde.
Orman ve Su İşleri Bakanlığı şirketin
292
00:49:46,190 --> 00:49:48,010
iflasını istedi.
293
00:49:48,630 --> 00:49:54,550
Tatilciler Naturland mağdurları ve
Naturland zedeler adlı sosyal medya
294
00:49:54,550 --> 00:50:00,650
hesaplarında hakkını arıyor. Şirkete
karşı açılmış çok sayıda dava bulunuyor.
295
00:50:01,240 --> 00:50:08,060
Halk Bankası 'na 52 ,5 milyon dolar
borcu olan tesis borçlarını ödeyemediği
296
00:50:08,060 --> 00:50:14,500
için tekrar tekrar tekrar tekrar tekrar
kredilendirildi. Dava
297
00:50:14,500 --> 00:50:19,900
dosyasında eski başbakan yardımcısı
Hüsamettin Özkan 'ın kredileri usulsüz
298
00:50:19,900 --> 00:50:22,400
verdiğine ilişkin iddialar yer aldı.
299
00:50:22,740 --> 00:50:26,580
Dosyanın başbakan Erdoğan tarafından
takip edildiği bildirildi.
300
00:51:28,040 --> 00:51:32,660
Son gelişim. Çöplerin arasından
yürüyorum. Odaya giriyorum kül kokuyor.
301
00:51:32,660 --> 00:51:35,580
rezalet. Yemek yemeye gidiyorum. Garson
tabak yok diyor.
302
00:51:35,800 --> 00:51:36,820
Çöküş başlıyor.
303
00:51:37,460 --> 00:51:39,200
Bakımsızlıktan objeler bile ağlıyor.
304
00:51:39,720 --> 00:51:42,580
O Nuh 'un gemisinde aşure yapılan günler
bitiyor.
305
00:51:42,840 --> 00:51:47,100
Başım dönüyor. Limonlar, portakallar. Ve
şikayet edecek kimse yok.
306
00:51:47,480 --> 00:51:51,220
Resepsiyona soruyorum. Maaşlarımızı
alamıyoruz. Otel iflas etti, devretti.
307
00:51:51,260 --> 00:51:52,260
Sahibi yok, kaçtı.
308
00:51:52,860 --> 00:51:54,120
Anıtlar, hayvanlar.
309
00:51:54,500 --> 00:51:56,840
Tadilat için bizden aidat alıyorlar.
310
00:51:57,610 --> 00:51:58,690
Ama tadilat yapılmıyor.
311
00:51:59,610 --> 00:52:00,950
Tadilat yapılmıyor.
312
00:52:04,990 --> 00:52:05,850
Bir
313
00:52:05,850 --> 00:52:18,710
misafir
314
00:52:18,710 --> 00:52:24,590
yüzünü yıkarken lavabo ayağını düğüyor.
Oteli dava açıyor. Otel mala zarar verdi
315
00:52:24,590 --> 00:52:26,150
diye karşı dava açıyor.
316
00:52:38,440 --> 00:52:41,860
Devlet el koyuyor, çoğu şey haciz
yoluyla gidiyor.
317
00:52:42,300 --> 00:52:44,240
Olmaması gereken şeyler oluyor.
318
00:52:44,980 --> 00:52:47,960
Patronun tırları geliyor, eşyaları alıp
gidiyor.
319
00:52:48,720 --> 00:52:50,940
Zonguldak 'a otel yaptığı söyleniyor.
320
00:52:51,380 --> 00:52:56,240
Sadece bir tane güvenlikçi var, o da ana
girişte duruyor, kimseyi içeri sokmasın
321
00:52:56,240 --> 00:52:59,640
diye. Ama onun da maaşı yapmıyor, çekip
gidiyor.
322
00:53:00,800 --> 00:53:04,440
Bir tır, ben devletten geliyorum,
hatları alacağım diyor.
323
00:53:04,900 --> 00:53:06,800
Jandarmaya belgesini gösteriyor.
324
00:53:07,210 --> 00:53:10,750
Elektrik hatları, su hatları ne varsa
tırlara yüklüyorlar.
325
00:53:12,050 --> 00:53:13,770
Evrak sahte çıkıyor.
326
00:53:14,430 --> 00:53:18,350
2014'ten beri ülkenin dört yanından
sahte belgelerle geliyorlar.
327
00:53:18,670 --> 00:53:22,210
Burdacılar, madde kullananlar, yatanlar,
herkes giriyor.
328
00:53:23,530 --> 00:53:26,390
Ne varsa götürüyor. Yerle bir ediyor.
329
00:53:26,790 --> 00:53:31,850
Yağma, talan, hiçbir tepki olmuyor.
Belediyede uğraşmıyor. Herkes onuruna
330
00:53:31,850 --> 00:53:32,850
bırakıyor.
331
00:55:03,500 --> 00:55:06,920
Gidelim mi bu yıl diye baktığımda otelin
terk edildiğini görüyorum.
332
00:55:07,140 --> 00:55:10,940
Haberlerde izliyorum hayvan heykelinin
kafasını kopartmışlar. Filin kafasını
333
00:55:10,940 --> 00:55:12,160
alıp nereye koyacaksınız ya?
334
00:55:12,800 --> 00:55:15,640
Dünyayı bile parçalamış vandallar. Ne
istediniz dünyada?
335
00:55:16,500 --> 00:55:20,160
Yabancıların terk edilmiş yıkıntı bir
oteli turistik bir etkinlik olarak
336
00:55:20,160 --> 00:55:21,160
etmeleri bana garip geliyor.
337
00:55:21,480 --> 00:55:24,520
Bekliyor. Burası birinin onu almasını
bekliyor.
338
00:55:37,100 --> 00:55:43,540
Otelin eski şaşalı küllerini bilen
yabancı turistler süzgün. 96
339
00:55:43,540 --> 00:55:49,920
milyon liradan satışa çıkarıldı. Türkiye
'nin ilk ekolojik kompleksinin altına
340
00:55:49,920 --> 00:55:56,460
96 milyon liradan satışa çıkarıldı. Eski
341
00:55:56,460 --> 00:56:02,720
şaşalı küllerini bilen yabancı turistler
2014 'e kadar hizmet veren kesin
342
00:56:02,720 --> 00:56:04,840
aralığa döndü.
343
00:56:10,290 --> 00:56:15,370
Altyazı M .K.
344
00:56:36,110 --> 00:56:42,610
Otelin eski şaşalı günlerini bilen
yabancı turistler üzgün, şimdiki
345
00:56:42,610 --> 00:56:45,830
hali için harpten çıkmış gibi diyorlar.
346
00:57:01,740 --> 00:57:06,340
Ekoköylerin dünyadaki ilk örnekleri 1970
yıllarında görülmeye başladı.
347
00:57:08,220 --> 00:57:12,480
Dünyada ve Türkiye'de sayıları bine
yakın ekolojik köyler bulunmakta.
348
00:57:15,320 --> 00:57:21,360
Aslında tam o dönemde ekoköy diyemeyiz
yani. Bir resort otel, insanları doğal
349
00:57:21,360 --> 00:57:25,220
yaşayan bir şey. Çünkü ekoköylerin biraz
spesifik şeyleri oluyor çok madde
350
00:57:25,220 --> 00:57:29,560
madde. Şimdi ekoköy desek itiraz eden
hocalar falan çıkabilir açıkçası
351
00:57:29,560 --> 00:57:30,560
çevrede.
352
00:57:41,000 --> 00:57:44,180
Esnafa sordum. Ne düşünüyorsunuz burayla
ilgili dedim.
353
00:57:44,860 --> 00:57:50,520
Yıkıntı halini görmeye o kadar çok
turist geldi ki 2014'ten beri her
354
00:57:50,520 --> 00:57:52,880
lira alsaydık şimdi zengindik dedi.
355
00:57:53,920 --> 00:57:56,600
Burası tapulu mal değil hazine arazisi.
356
00:57:56,800 --> 00:58:00,140
Yıkıp yerine yenisini yapacak biri çıkar
mı ne olur bilmiyorum.
357
00:58:00,680 --> 00:58:02,720
Ben dava ettim bekliyorum.
358
00:59:19,080 --> 00:59:22,500
Hep aklım orada kaldı. İçimde hep bir
kaldı.
359
00:59:23,260 --> 00:59:25,800
O anılar bende o kadar sıcak bir yere
etmiş ki.
360
00:59:26,680 --> 00:59:30,960
Hani ailenden bir şey kaybedersin de
yıllar sonra tekrar bir ziyaretine
361
00:59:30,960 --> 00:59:31,960
dersin.
362
00:59:32,340 --> 00:59:33,340
Kaybetmişsindir.
363
00:59:33,980 --> 00:59:34,980
Bulamamışsındır daha.
364
00:59:36,000 --> 00:59:37,900
Ağladım. Yazık dedim.
365
00:59:38,540 --> 00:59:40,500
Evim yani işte geçmişe gidiyorsun.
366
00:59:41,140 --> 00:59:42,200
Neydim ne oldum diyorsun.
367
00:59:42,540 --> 00:59:43,540
Hayat işte diyorsun.
368
00:59:44,620 --> 00:59:45,780
Her şeyin bir sonu var.
369
00:59:46,700 --> 00:59:48,280
Demek ki oranın da bir sonu var
diyorsun.
370
00:59:49,260 --> 00:59:51,780
Andım andım ondan sonra da unuttum
gitti.
371
00:59:52,100 --> 00:59:56,260
Bakın bu otelde her şey gerçek deniyor
ancak bazı gerçekler kimselere
372
00:59:56,260 --> 01:00:00,640
söylenmiyor denmiş. İzninizle otelden
çıkan karar ve tutanaklardan bahsetmek
373
01:00:00,640 --> 01:00:05,780
istiyorum. Çamlardan düşen çam
pürlerinin toplatılması için vakum
374
01:00:05,780 --> 01:00:11,160
siparişi almaktan, biyo evlerin önüne
koku bahçesi yapılması için gerekenlerin
375
01:00:11,160 --> 01:00:15,380
uygulanmasına kadar detaylı olarak otel
faaliyetlerine devam ediyor.
376
01:00:15,920 --> 01:00:21,000
Çiftlik peyzajı için tekniker alınmaktan
bahsediliyor. Harici üretime ihtiyaç
377
01:00:21,000 --> 01:00:25,880
duyulmuş belli ki. Hemen yanındaki
Çıralı 'ya gidilme ve çiftçiyle anlaşma
378
01:00:25,880 --> 01:00:29,900
aranma veya kiralık arazi alınması
kararlarına kadar gelinmiş.
379
01:00:30,200 --> 01:00:35,420
Aynı tarihli Natureland kararlar
tutanağında Olympos'taki çiftçi ziyaret
380
01:00:35,420 --> 01:00:36,420
edilecek yazılmış.
381
01:00:36,620 --> 01:00:37,900
Buradaki tablo açık.
382
01:00:38,120 --> 01:00:43,580
Burada yanlış bir şey göremiyorum ben.
Bakın, bakın belgelerle geliyorum.
383
01:00:43,580 --> 01:00:49,480
kararlar. İhtiyaçlarımız doğrultusunda
bir ziraat mühendisi ile zooteknist
384
01:00:49,480 --> 01:00:52,840
bulunup çalışmalarımıza katılacaktır.
Yetmedi.
385
01:00:53,060 --> 01:00:59,060
Personel kalitesi yükseltilip mesai
saatleri düzenlenecektir. Tesis
386
01:00:59,060 --> 01:01:04,520
oyunları çalışır durumda olacaktır.
Bunun için araştırma yapılmalı ve çözüm
387
01:01:04,520 --> 01:01:09,220
üretilmelidir. Demiyor ki sorun yok,
sorun olur. Bir otelin, herhangi bir
388
01:01:09,220 --> 01:01:13,580
tesisin faaliyet göstermesi sırasında
bir tabi sorun olur. Olacaktır.
389
01:01:14,240 --> 01:01:17,300
İşin fıtratında vardır. Ancak çok önemli
bir nokta.
390
01:01:17,520 --> 01:01:23,180
Çözüm arayışları durmaksızın çalışılarak
devam etmiştir.
391
01:01:23,420 --> 01:01:24,740
Bakın ne diyor?
392
01:01:25,320 --> 01:01:29,060
İhtisat bahçeleri kullanılır hale
getirilmelidir.
393
01:01:29,400 --> 01:01:34,820
Organik tarım alanlarında sebzeler
hakkında açıklayıcı bilgiler verilen
394
01:01:34,820 --> 01:01:36,420
tabelalar olmalıdır.
395
01:01:37,940 --> 01:01:39,060
Görüyorsunuz değil mi?
396
01:01:39,380 --> 01:01:43,760
Öyle denildiği gibi bitmiş gitmiş yok
işçisi parası verilmemiş.
397
01:01:44,010 --> 01:01:45,890
İşte efendim, işte belgeler.
398
01:01:46,570 --> 01:01:48,250
Buyurun, kendiniz inceleyin.
399
01:02:15,240 --> 01:02:20,820
Naturland 'in müdavimi olmuş bir otel
müşterisi. Naturland 'in açıldığı ilk
400
01:02:20,820 --> 01:02:26,260
günden son gününe orada çalışmış bir
resepsiyonist ve otelin tüm
401
01:02:26,260 --> 01:02:30,160
sesi olmuş bir sanatçımızı stüdyomuzda
ağırlayacağız.
402
01:02:30,660 --> 01:02:36,180
Ki efendim ben de uzun süreler Forrest
kısmında otelin
403
01:02:36,180 --> 01:02:42,940
konaklamış biriyim. Ailemle birlikte son
derece keyifli zaman
404
01:02:42,940 --> 01:02:49,260
geçirdik. Sohbet edeceğiz evet ama ne
zaman? Kısa bir aradan sonra.
405
01:03:52,940 --> 01:03:59,940
Ait olduğumuz dünyayı bozduk, kirlettik,
zehirledik. Tabii kendimizi de. Artık
406
01:03:59,940 --> 01:04:04,840
yeni bir anlayışa ihtiyacımız var. Artık
doğal yaşamı yeniden kurmamız ve
407
01:04:04,840 --> 01:04:06,980
yanlıştan dönmemiz gerekiyor.
408
01:04:22,410 --> 01:04:25,490
Baba ve arkadaşlarının şarkısı herkesi
coşturuyor.
409
01:05:16,440 --> 01:05:17,780
Şöyle büyük bir havuz yok.
410
01:05:20,170 --> 01:05:22,630
Evet havuzunu biraz kullanmışlar.
411
01:05:23,290 --> 01:05:27,930
Böyle güzel mekana kocaman çok çoklu bir
havuz, derin havuz gerekiyor.
412
01:05:45,130 --> 01:05:48,570
Naturland 'i tercih ettiğiniz için
teşekkür ederiz.
413
01:09:15,450 --> 01:09:16,450
Altyazı M .K.
34663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.