All language subtitles for HTHD-095 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,550 --> 00:00:07,550 Nakamura 2 00:00:15,400 --> 00:00:16,400 Kazu, eh? 3 00:00:16,620 --> 00:00:16,940 from the rest of the crew? 4 00:00:16,940 --> 00:00:16,940 Red bottle, eh? 5 00:00:16,941 --> 00:00:17,941 can't you say this? 6 00:00:18,290 --> 00:00:19,860 Akabe, isn't it cool? 7 00:00:20,460 --> 00:00:26,220 Akabin, it's just my size, isn't it? 8 00:00:27,250 --> 00:00:27,940 I don't like Akai, but I don't understand Fukou. 9 00:00:28,140 --> 00:00:30,300 Red Bottle, no, I don't like it. 10 00:00:30,950 --> 00:00:33,160 When it comes to red bottles, which one is better, this one or this one? 11 00:00:33,660 --> 00:00:34,920 I think both red bottles would look good together, right? 12 00:00:35,120 --> 00:00:36,120 Seriously Akabin. 13 00:00:37,559 --> 00:00:39,120 It looks good no matter what you wear. 14 00:00:39,500 --> 00:00:40,160 Seriously? 15 00:00:40,469 --> 00:00:41,520 Because you're fashionable. 16 00:00:41,900 --> 00:00:42,900 Seriously? 17 00:00:43,359 --> 00:00:44,880 I don't want people to say that we somehow have similar hobbies. 18 00:00:45,220 --> 00:00:45,300 picture? 19 00:00:45,560 --> 00:00:46,560 Seriously? 20 00:00:48,649 --> 00:00:49,920 What do you think about this? 21 00:00:50,060 --> 00:00:50,260 this. 22 00:00:50,560 --> 00:00:51,900 I want this too, right? 23 00:00:54,879 --> 00:00:56,640 Katsu, I wonder if there's a part-time job where I can get a part-time job? 24 00:00:57,300 --> 00:00:58,640 Well, a part-time job? 25 00:00:59,819 --> 00:01:06,980 Well, it's not that hard, and the hourly wage is pretty good, which is rare. 26 00:01:08,200 --> 00:01:09,200 yes. 27 00:01:11,269 --> 00:01:14,500 Ah, welcome. 28 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 I'm bothering you. 29 00:01:16,669 --> 00:01:17,880 Yes, family, it's been a while. 30 00:01:18,579 --> 00:01:19,579 Sorry, thank you. 31 00:01:20,520 --> 00:01:21,520 Shin, would you like some tea? 32 00:01:21,555 --> 00:01:22,555 Yeah, okay. 33 00:01:23,115 --> 00:01:24,115 it's okay? 34 00:01:24,729 --> 00:01:27,580 No, there are all sorts of things I want. 35 00:01:29,139 --> 00:01:30,500 I bought it the other day. 36 00:01:31,089 --> 00:01:34,580 No, I mean, there was one time when I wanted more. Hey. 37 00:01:35,059 --> 00:01:43,500 Mom, just a little bit, Mom, you know, I'm going to do my best on this upcoming test, so please, just give me a little bit more this month. 38 00:01:43,710 --> 00:01:44,710 Ah, that's right. 39 00:01:44,889 --> 00:01:46,500 It depends on the test results. 40 00:01:46,909 --> 00:01:53,580 No, I'm really going to try my best, no, I'm going to sell out, seriously. Well, yeah, it depends on the result. 41 00:01:53,760 --> 00:01:54,980 Because it absolutely is. Oh, Shinyo. 42 00:01:55,264 --> 00:01:56,500 Hasn't her bangs grown out again? 43 00:01:56,820 --> 00:01:57,180 Eh? 44 00:01:57,480 --> 00:01:57,760 See? 45 00:01:58,320 --> 00:02:00,160 My eyes will get worse. 46 00:02:00,694 --> 00:02:02,540 It's embarrassing, in front of my friends. 47 00:02:02,660 --> 00:02:03,660 Stop it. 48 00:02:03,809 --> 00:02:05,260 Hey, don't let it get in your eyes. 49 00:02:05,849 --> 00:02:11,180 I mean, stop it, Mom. My mom is watching too, so it's embarrassing. Look, it's on again. 50 00:02:11,300 --> 00:02:17,520 No, you can watch it. Actually, if my sister sells out of this, I'll definitely get it. 51 00:02:17,620 --> 00:02:18,620 No, this isn't funny. 52 00:02:18,820 --> 00:02:19,820 Eh? 53 00:02:20,200 --> 00:02:21,400 I have something similar. 54 00:02:24,380 --> 00:02:32,380 When I look at them talking so happily, I can't help but feel disgusted with my mother. vinegar. 55 00:02:37,000 --> 00:02:45,000 Why is my mother so bright and kind, just like Shinya's mother? It's probably not pretty. 56 00:02:46,680 --> 00:02:52,400 Ah, if Shinya's mother were my mother. 57 00:02:53,715 --> 00:02:57,980 If Miki were my mother. 58 00:03:07,425 --> 00:03:11,990 Kazu-kun is already a spoiled child. 59 00:03:14,730 --> 00:03:16,390 Do you want your mother to pay attention to you? 60 00:03:17,150 --> 00:03:18,150 yeah? 61 00:03:55,870 --> 00:03:56,870 what? 62 00:03:57,460 --> 00:04:00,330 Kas-kun, you like nipples. 63 00:04:01,930 --> 00:04:03,650 Wait a moment, I'll lick you. 64 00:04:26,700 --> 00:04:29,030 Kas-kun's nipples are also getting hard. 65 00:05:24,490 --> 00:05:27,600 Kas-kun's dick has gotten so big. 66 00:05:28,340 --> 00:05:29,340 yeah? 67 00:05:31,075 --> 00:05:32,075 That's amazing. 68 00:05:34,210 --> 00:05:36,140 It's getting harder as usual. 69 00:05:39,510 --> 00:05:40,760 Well then, I guess you should take a look at your mother. 70 00:05:56,480 --> 00:05:58,340 Look, Kas-kun. 71 00:05:59,630 --> 00:06:03,580 I can see how big your dick is even through your pants. 72 00:06:32,065 --> 00:06:33,390 Can I take off my pants? 73 00:06:40,610 --> 00:06:42,461 Awesome. Awesome. 74 00:06:44,425 --> 00:06:46,410 Hasn't Asu-kun's penis gotten bigger? 75 00:06:56,420 --> 00:06:57,420 yeah? 76 00:07:32,900 --> 00:07:34,580 Is Asu-kun’s dick delicious? 77 00:07:35,620 --> 00:07:36,620 yeah? 78 00:08:32,940 --> 00:08:33,940 delicious. 79 00:08:38,250 --> 00:08:39,250 What? 80 00:08:40,329 --> 00:08:41,809 Do you want to see your mother's breasts? 81 00:08:45,129 --> 00:08:46,750 Well, I guess it can't be helped. 82 00:09:02,049 --> 00:09:04,220 It's Kas-kun, but it's embarrassing, Mom. 83 00:09:13,129 --> 00:09:14,510 Do you want me to touch your cock? 84 00:09:14,910 --> 00:09:15,910 Do you want me to touch your cock? 85 00:09:33,149 --> 00:09:38,180 Kas-kun's hard cock is hitting his mother's breasts. 86 00:10:24,010 --> 00:10:25,010 What? 87 00:10:25,510 --> 00:10:26,510 What? 88 00:10:27,124 --> 00:10:28,970 Do you want to see your mom's panties next time? 89 00:10:32,759 --> 00:10:34,710 It can't be helped, Kas-kun. 90 00:10:36,550 --> 00:10:37,550 shame 91 00:10:41,520 --> 00:10:42,840 That's funny. 92 00:10:54,750 --> 00:10:55,750 copper? 93 00:10:57,630 --> 00:10:58,630 Did you see it? 94 00:11:00,309 --> 00:11:01,309 Don't look at it too much, though. 95 00:11:04,389 --> 00:11:09,110 Because right now, Kas-kun, you want your dick to be licked the most, right? 96 00:11:33,160 --> 00:11:34,160 delicious. 97 00:12:05,599 --> 00:12:06,599 Kas-kun's dick is delicious. 98 00:12:42,800 --> 00:12:43,800 What? 99 00:12:45,194 --> 00:12:46,620 Does it look like your mother's butt? 100 00:12:49,709 --> 00:12:51,880 But Kasu-kun, don't touch it. 101 00:13:00,470 --> 00:13:01,470 Can you see well? 102 00:13:05,179 --> 00:13:06,770 Can you see your mom's butt? 103 00:13:06,910 --> 00:13:07,910 Can you see your mom's butt? 104 00:13:12,789 --> 00:13:13,789 Look at mom's butt. 105 00:13:14,849 --> 00:13:16,830 Kasu-kun, Kasu-kun, will you lick my dick? 106 00:13:45,890 --> 00:13:46,890 U-ka 107 00:13:50,669 --> 00:13:53,640 Su-kun. 108 00:13:53,800 --> 00:13:54,800 I’m scared, Kas-kun. 109 00:13:55,889 --> 00:13:56,900 It's getting hard. 110 00:14:36,300 --> 00:14:40,160 I'm so excited already. 111 00:15:36,650 --> 00:15:37,650 stomach 112 00:16:04,299 --> 00:16:05,299 It just came out. 113 00:16:11,239 --> 00:16:12,270 full 114 00:16:32,940 --> 00:16:35,660 It's out. Hey, Kaz! 115 00:16:37,199 --> 00:16:38,199 Are you okay? 116 00:16:39,349 --> 00:16:40,920 Kazu-kun, are you okay? 117 00:16:43,529 --> 00:16:45,220 What happened to you? 118 00:16:46,249 --> 00:16:47,249 I was so dazed. 119 00:16:47,719 --> 00:16:48,719 it's okay. 120 00:16:49,020 --> 00:16:50,020 Are you okay? 121 00:16:50,959 --> 00:16:52,280 Are you really okay? 122 00:16:53,579 --> 00:16:54,680 Aren't you sick? 123 00:16:54,681 --> 00:16:55,681 yeah? 124 00:16:57,389 --> 00:16:59,800 Well, I was a little distracted. 125 00:17:00,869 --> 00:17:02,100 Yes, it's really okay. 126 00:17:17,269 --> 00:17:21,980 Come to think of it, Kazu, what's that name you mentioned the other day? 127 00:17:22,220 --> 00:17:23,220 Is it Lina? 128 00:17:23,560 --> 00:17:25,660 Oh, oh. What happened to that child and you? 129 00:17:25,800 --> 00:17:26,280 After that. 130 00:17:26,480 --> 00:17:27,480 picture? 131 00:17:27,579 --> 00:17:28,860 What happened? 132 00:17:30,159 --> 00:17:33,380 Well, he said something that sounded pretty good. 133 00:17:35,060 --> 00:17:36,560 No, don't say that. 134 00:17:37,319 --> 00:17:39,360 Why, you must be drinking water. 135 00:17:39,580 --> 00:17:40,580 Tell me, you. 136 00:17:40,944 --> 00:17:42,540 No, what do you think about Kabon-san, who is not dead? 137 00:17:42,680 --> 00:17:43,680 It's you. 138 00:17:43,919 --> 00:17:45,000 No, I don't have anything. 139 00:17:45,600 --> 00:17:46,600 It's true. 140 00:17:47,589 --> 00:17:48,660 Wasn't that kid pretty cute? 141 00:17:49,629 --> 00:17:51,200 No, who is that kid? 142 00:17:51,520 --> 00:17:53,860 So, what is inside Lina-chan? 143 00:17:54,669 --> 00:17:55,669 No, I don't know that. 144 00:17:56,369 --> 00:18:00,280 Hey, let me borrow the restroom for a moment, but I'm starting to feel a bit sick to my stomach. 145 00:18:00,640 --> 00:18:01,640 You're serious, man. 146 00:18:01,760 --> 00:18:02,080 Are you okay? 147 00:18:02,440 --> 00:18:02,560 Yeah. 148 00:18:02,980 --> 00:18:03,340 Can I borrow it? 149 00:18:03,580 --> 00:18:04,580 Okay. 150 00:18:05,080 --> 00:18:06,080 It's over. 151 00:18:07,749 --> 00:18:08,749 You should flow properly. 152 00:18:09,160 --> 00:18:10,160 Really. 153 00:27:06,270 --> 00:27:14,270 Ah, if the late-night mother was my mother, she would do things like that every day. I wish I could do something like this. 154 00:29:32,980 --> 00:29:34,100 That kind of thing 155 00:31:50,729 --> 00:31:58,351 This year, I want to eat a lot of food. I will continue here and ask you to do something like that. Written by Kechan. 156 00:32:37,215 --> 00:32:39,740 I think Bemaria will convey this in this enge. 157 00:32:40,429 --> 00:32:42,200 But hands 158 00:33:07,249 --> 00:33:08,649 The dynamic guy is in a superior position Respect Buyers Esc JP 5 159 00:34:29,540 --> 00:34:30,540 And after all, you have to gain experience. 160 00:34:59,090 --> 00:35:04,440 If Kazu-kun is here, please let his mother know. 161 00:40:03,930 --> 00:40:08,850 Mom, mom, mom. 162 00:40:57,660 --> 00:40:58,660 what happened? 163 00:41:00,160 --> 00:41:02,980 I have something that I would like to discuss with my aunt. 164 00:41:03,680 --> 00:41:04,680 what happened? 165 00:41:05,480 --> 00:41:07,040 Actually, it was late at night. 166 00:41:08,520 --> 00:41:08,620 picture? 167 00:41:08,880 --> 00:41:09,880 What about late at night? 168 00:41:13,335 --> 00:41:14,380 Why are you going up here? 169 00:41:15,270 --> 00:41:16,900 Sorry to bother you. 170 00:41:17,260 --> 00:41:18,260 please. 171 00:41:28,950 --> 00:41:29,950 please. 172 00:41:31,030 --> 00:41:31,750 sorry. 173 00:41:31,919 --> 00:41:33,950 Sit down. yes. 174 00:41:34,690 --> 00:41:35,690 a, 175 00:41:39,380 --> 00:41:40,620 I'll bring you a drink. 176 00:41:40,720 --> 00:41:41,760 Ah, thank you very much. 177 00:41:42,940 --> 00:41:43,760 Wait a minute. 178 00:41:43,960 --> 00:41:44,960 yes. 179 00:42:04,790 --> 00:42:07,981 Ah, sorry for waiting. sorry. 180 00:42:11,980 --> 00:42:12,440 yes. 181 00:42:12,880 --> 00:42:13,880 thank you. 182 00:42:14,780 --> 00:42:15,840 Eh, what are you talking about? 183 00:42:21,170 --> 00:42:23,260 It's been a while since. Yeah. 184 00:42:25,760 --> 00:42:27,660 It seems like I'm doing some kind of suspicious part-time job. 185 00:42:28,620 --> 00:42:29,620 What, late at night? 186 00:42:31,470 --> 00:42:32,470 Suspicious part-time job? 187 00:42:33,960 --> 00:42:36,120 At first I was happy because the money was good. 188 00:42:37,470 --> 00:42:43,240 When I heard from other friends, it seemed like a bit of a dangerous job. 189 00:42:45,580 --> 00:42:47,280 Huh, dangerous job? 190 00:42:52,380 --> 00:42:59,780 Come to think of it, I recently came home late at night and when I asked what was going on, He looked gloomy and said it was nothing. 191 00:43:01,705 --> 00:43:03,980 Well, I don't really know the details either. 192 00:43:06,040 --> 00:43:10,680 He said that there were tools he used for work in his room. 193 00:43:12,000 --> 00:43:13,340 Eh, in your room late at night? 194 00:43:14,400 --> 00:43:15,400 yes. 195 00:43:16,300 --> 00:43:19,140 Maybe we can learn something from it. 196 00:43:24,064 --> 00:43:25,064 That's right. 197 00:43:26,365 --> 00:43:27,700 I hope it's a struggle to get over it. 198 00:43:29,000 --> 00:43:30,160 I'll go look for it in a bit. 199 00:43:30,780 --> 00:43:30,940 yes. 200 00:43:31,700 --> 00:43:34,500 Well then, I, um, will be watching here to see if Midnight comes back. 201 00:43:38,650 --> 00:43:40,040 If anything happens, I'll call you. 202 00:44:30,540 --> 00:44:36,890 Kazu-kun, I searched a lot, but I couldn't find anything like it. 203 00:44:37,450 --> 00:44:39,110 Oh, is that so? 204 00:44:44,090 --> 00:44:46,860 Maybe he still has it as part-time worker today. 205 00:44:48,380 --> 00:44:50,100 Hmm, I guess so. 206 00:44:51,960 --> 00:44:53,660 A dangerous part-time job 207 00:45:10,610 --> 00:45:11,990 Does Kazu-kun know anything else? 208 00:45:13,390 --> 00:45:16,790 Well, I don't really know the details either. 209 00:45:35,220 --> 00:45:39,120 What kind of work is dangerous and late at night? 210 00:45:41,720 --> 00:45:42,720 Yes, I'm curious. 211 00:45:43,630 --> 00:45:44,800 You use tools, right? 212 00:45:45,340 --> 00:45:46,340 yes. 213 00:45:47,700 --> 00:45:48,700 I wonder what happened to that kid? 214 00:45:49,400 --> 00:45:51,260 Moreover, he also had a dark expression. 215 00:45:54,080 --> 00:45:56,181 You're curious, aren't you? You're curious, aren't you? 216 00:45:57,020 --> 00:45:58,020 Hmm. 217 00:45:58,240 --> 00:45:59,240 Hmm. 218 00:46:00,840 --> 00:46:02,560 But I'm glad you told me. 219 00:46:03,320 --> 00:46:04,320 ah. 220 00:46:05,180 --> 00:46:06,580 I'm friends with Siya. 221 00:46:07,970 --> 00:46:09,040 Please be nice to me. 222 00:46:09,340 --> 00:46:10,340 yes. 223 00:46:11,660 --> 00:46:13,060 Well, I wonder what happened. 224 00:46:13,520 --> 00:46:16,200 I suddenly feel unwell. 225 00:46:25,660 --> 00:46:26,660 oh 226 00:46:30,040 --> 00:46:31,240 Mr. Ba. 227 00:46:33,210 --> 00:46:34,220 Aunt. 228 00:46:48,580 --> 00:46:49,660 Aunt. 229 01:02:04,230 --> 01:02:05,490 what are you doing? 230 01:02:05,530 --> 01:02:06,530 Kas-kun. 231 01:02:07,319 --> 01:02:08,610 What is this? 232 01:02:09,510 --> 01:02:10,550 Stop it! 233 01:02:12,030 --> 01:02:13,210 what are you doing? 234 01:02:15,959 --> 01:02:16,630 what are you doing? 235 01:02:16,631 --> 01:02:19,370 I've always admired my mother. 236 01:02:19,470 --> 01:02:22,530 No, what are you doing? 237 01:02:22,990 --> 01:02:23,990 That's fine. 238 01:02:26,044 --> 01:02:27,570 Stop it. 239 01:02:29,055 --> 01:02:31,770 I was always looking at my mom. 240 01:02:34,280 --> 01:02:35,730 No matter what you were looking at. 241 01:02:36,210 --> 01:02:39,050 Mom wanted it to be mine. 242 01:02:45,290 --> 01:02:46,290 Stop that. 243 01:02:47,340 --> 01:02:48,800 Where did you get it from? 244 01:02:54,730 --> 01:02:58,440 I saw you worrying in the bathroom. 245 01:03:01,700 --> 01:03:03,580 It has nothing to do with Kas-kun. 246 01:03:03,990 --> 01:03:08,000 I've been watching your mother for a long time. 247 01:03:13,500 --> 01:03:15,110 This is what I wanted to do. 248 01:03:20,520 --> 01:03:23,210 Stop it, istant... 249 01:03:33,180 --> 01:03:34,621 No, everyone. Doesn't it feel good, Mom? 250 01:03:34,819 --> 01:03:38,260 Guys, it doesn't matter if it feels good. 251 01:03:42,680 --> 01:03:44,520 What are you doing, Katsu-kun? 252 01:03:45,020 --> 01:03:46,860 It wasn't because of what I was doing. Tell me. 253 01:03:52,520 --> 01:03:54,680 My grandmother is my idol. 254 01:03:56,040 --> 01:03:57,040 It'll help. 255 01:03:57,220 --> 01:03:58,700 We're late-night friends, right? 256 01:04:01,190 --> 01:04:06,220 But she's beautiful, and I've always wanted to do something like this. 257 01:04:10,860 --> 01:04:12,540 I'll make you feel so good. 258 01:04:12,790 --> 01:04:13,900 What are you talking about? 259 01:04:14,400 --> 01:04:15,420 Take that out. 260 01:04:24,630 --> 01:04:25,740 My hips are moving. 261 01:04:27,970 --> 01:04:29,320 Fill it up, like this. 262 01:04:29,945 --> 01:04:32,020 I'll keep it a secret now. 263 01:04:33,610 --> 01:04:34,610 This is already the case. 264 01:04:36,520 --> 01:04:37,740 Come this far. 265 01:04:43,870 --> 01:04:45,980 I don't understand! 266 01:04:46,300 --> 01:04:47,300 What do you mean? 267 01:04:51,980 --> 01:04:53,160 Haven't you made it to Mashi-san? 268 01:04:54,560 --> 01:04:56,280 It has nothing to do with family! 269 01:04:58,880 --> 01:05:00,080 Oba-san 270 01:05:04,430 --> 01:05:11,270 I'll satisfy your desires too. 271 01:05:11,765 --> 01:05:12,970 What are you talking about? 272 01:05:13,190 --> 01:05:14,190 Look, 273 01:05:30,750 --> 01:05:31,750 I'll fill you up. 274 01:05:59,059 --> 01:06:00,880 Stop it, tell me to stop it. 275 01:06:03,410 --> 01:06:05,800 You feel so good about it. 276 01:06:10,830 --> 01:06:15,190 I mean, don't you want to be the real me? 277 01:06:16,640 --> 01:06:17,640 What are you doing? 278 01:06:20,230 --> 01:06:24,310 Late at night, if you keep this a secret, no one will ever find out. 279 01:06:37,115 --> 01:06:38,550 What are you doing? 280 01:06:39,630 --> 01:06:40,630 Don't fill it up. 281 01:06:42,570 --> 01:06:44,230 please. 282 01:07:25,979 --> 01:07:27,641 See you in the next video. Grandma. 283 01:07:28,995 --> 01:07:29,995 It will feel good. 284 01:07:46,835 --> 01:07:47,835 Stop it. 285 01:07:48,549 --> 01:07:53,430 grandmother 286 01:07:59,500 --> 01:08:00,700 Mr., I love you. 287 01:08:05,580 --> 01:08:07,320 No!! 288 01:08:11,730 --> 01:08:13,270 What are you doing here? 289 01:08:16,435 --> 01:08:17,729 Do this... 290 01:08:49,370 --> 01:08:50,370 stomach! 291 01:08:59,200 --> 01:09:00,200 It's a feeling. 292 01:09:14,710 --> 01:09:16,560 you 293 01:09:28,350 --> 01:09:36,040 Eat there to 11 trends. 294 01:10:07,785 --> 01:10:09,960 Yes, please take a break. 295 01:11:23,850 --> 01:11:25,610 It's like eating 296 01:11:31,370 --> 01:11:32,780 China Nera was able to eat contact. 297 01:11:33,230 --> 01:11:36,101 If you do, you will eat the goldfish as we do. What does our Sorin eat? 298 01:12:37,325 --> 01:12:38,490 This is just not good. 299 01:12:40,490 --> 01:12:43,690 Cask, I'm a late night mom. 300 01:12:44,170 --> 01:12:45,770 No, no. 301 01:14:56,220 --> 01:14:58,060 Hmm! 302 01:14:58,160 --> 01:14:59,960 Hmm! 303 01:15:00,760 --> 01:15:03,240 Umm! 304 01:15:44,565 --> 01:15:46,920 Cask-kun ugh 305 01:16:07,150 --> 01:16:08,440 yeah! 306 01:16:29,990 --> 01:16:31,150 Umm! 307 01:16:45,780 --> 01:16:48,500 I think Cask-kun is a good boy too, but a lot! 308 01:16:55,820 --> 01:16:57,440 Even now, even now, ugh 309 01:17:01,980 --> 01:17:03,700 Huh! 310 01:17:11,610 --> 01:17:12,660 Don't run away. 311 01:20:50,030 --> 01:20:51,530 Come on, come all at once. 312 01:21:00,900 --> 01:21:02,040 Dear, I feel better. 313 01:21:08,380 --> 01:21:09,560 Come on, I'll let you in. 314 01:21:50,770 --> 01:21:51,770 Lord, 315 01:21:59,100 --> 01:22:01,030 Lord. 316 01:22:11,830 --> 01:22:12,830 Lord, 317 01:22:16,900 --> 01:22:19,380 O-sama, O-sama. It feels good, isn't it? 318 01:23:05,200 --> 01:23:08,540 Osama, Oshizuka is amazing. 319 01:23:12,380 --> 01:23:13,380 oh! 320 01:23:13,660 --> 01:23:14,220 oh! 321 01:23:14,530 --> 01:23:15,530 Awesome. 322 01:23:19,805 --> 01:23:21,160 Can I look behind you? 323 01:23:23,060 --> 01:23:23,560 Yeah? 324 01:23:23,561 --> 01:23:24,561 Ugh! 325 01:23:24,980 --> 01:23:25,980 oh! 326 01:24:31,155 --> 01:24:32,730 Oh, amazing. 327 01:24:33,810 --> 01:24:34,810 oh! 328 01:24:40,330 --> 01:24:41,330 Asuka? 329 01:24:42,085 --> 01:24:46,260 Take a close look at this. 330 01:24:48,940 --> 01:24:49,940 Ugh! 331 01:25:03,030 --> 01:25:04,030 Ugh! 332 01:25:19,845 --> 01:25:23,480 Mom, you won't run away. 333 01:25:25,500 --> 01:25:26,500 what? 334 01:25:26,580 --> 01:25:27,580 You won't run away, right? 335 01:25:38,340 --> 01:25:39,340 thank you. 336 01:25:46,110 --> 01:25:47,320 Let's feel good together. 337 01:25:51,600 --> 01:25:52,600 air 338 01:26:52,460 --> 01:26:53,460 Show me your nice face. 339 01:27:25,835 --> 01:27:27,070 Feels good. 340 01:27:32,685 --> 01:27:33,800 Oh, that's amazing. 341 01:27:34,744 --> 01:27:35,760 Ah... 342 01:27:41,894 --> 01:27:43,360 Isn't it? 343 01:27:45,950 --> 01:27:51,300 I feel sick with the bruises, Parka, and I want to live with them. 344 01:27:51,495 --> 01:27:53,520 Ah... 345 01:27:55,620 --> 01:28:02,980 Ah, the best 346 01:28:09,340 --> 01:28:10,340 First time. 347 01:29:31,960 --> 01:29:32,960 Thank you for watching. 348 01:29:53,740 --> 01:29:55,900 You can cum inside grandma. 349 01:29:56,880 --> 01:30:01,300 Grandma, that's really nice. 350 01:30:23,660 --> 01:30:24,660 Did you put it out? 351 01:30:24,710 --> 01:30:25,710 Inside the grandmother. 352 01:30:30,620 --> 01:30:36,820 Ah, ah, ah, ah! 353 01:30:57,005 --> 01:30:59,550 All of you, I'm sure. 354 01:31:00,690 --> 01:31:01,790 That's nice. 355 01:31:03,620 --> 01:31:09,110 But let's keep this out of the way. 356 01:31:13,590 --> 01:31:14,590 but, 357 01:31:18,129 --> 01:31:19,129 Absolutely. 21746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.