All language subtitles for Gilmore Girls - 04x15 - Scene in a Mall.DVDRip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:01:24,290 --> 00:01:25,259 Don't. 3 00:01:26,223 --> 00:01:28,711 - You okay? - Well, you hurt my feelings just now. 4 00:01:28,792 --> 00:01:30,681 No, I mean you doing okay with everything? 5 00:01:30,844 --> 00:01:32,944 You're referring to my meltdown in the park. 6 00:01:33,058 --> 00:01:35,166 - It wasn't a meltdown. - Oh, it was a meltdown. 7 00:01:35,279 --> 00:01:37,481 They're making it into a movie -- "Meltdown in the Park." 8 00:01:37,597 --> 00:01:39,897 Don't worry, it's just a working title. Baz Luhrmann's directing. 9 00:01:39,994 --> 00:01:42,867 - And the movie Luke wears tights and sings. - But you're okay? 10 00:01:42,965 --> 00:01:45,243 - Thanks to my knight in shining armor. - Ah, well… 11 00:01:45,355 --> 00:01:48,120 I just hope Alec Baldwin captures your rare essence. 12 00:01:48,213 --> 00:01:51,054 And slims down a little for the role. I should deliver these. 13 00:01:51,227 --> 00:01:53,814 - Can I work on my laptop? - Does it make noise? 14 00:01:53,968 --> 00:01:55,635 - No, but I sometimes do. - You always do. 15 00:02:01,058 --> 00:02:01,924 - Kirk. - Luke. 16 00:02:02,047 --> 00:02:03,338 - What's with the... - It's not a purse! 17 00:02:03,439 --> 00:02:05,503 - I wasn't gonna say "purse." - Oh… Sorry. 18 00:02:05,594 --> 00:02:07,761 - What's with the gay bag? - It's a dog carrier. 19 00:02:08,125 --> 00:02:12,333 My girlfriend's gone out of town with some friends, and I'm watching Buster for her. 20 00:02:12,527 --> 00:02:14,340 And they're girlfriends, not guys. 21 00:02:14,559 --> 00:02:18,062 I called the hotel she booked and verified that it's a girl's name on the register with her. 22 00:02:18,728 --> 00:02:20,494 - Not that I don't trust her. - Clearly. 23 00:02:20,673 --> 00:02:22,004 - Over there okay? - Sure. 24 00:02:22,661 --> 00:02:26,402 Carol, Danny, Jamie, Sean, Chris? 25 00:02:26,500 --> 00:02:27,233 What's that? 26 00:02:27,354 --> 00:02:29,879 Just a list of guys' names that could be girls. You want coffee? 27 00:02:33,721 --> 00:02:35,444 - What is this? - Phone cord. 28 00:02:35,521 --> 00:02:37,298 - I can't have this here. - Don't worry. 29 00:02:37,486 --> 00:02:38,972 It's not plugged in to your regular line. 30 00:02:39,054 --> 00:02:41,824 It's the fax line you put in a year ago that you never use. 31 00:02:41,902 --> 00:02:44,666 You mean the fax line you made me put in to get in fax orders, 32 00:02:44,777 --> 00:02:47,917 even though no one has ever wanted to put in a fax order, 33 00:02:47,978 --> 00:02:50,498 and I never got the fax machine, like I told you I would never, ever 34 00:02:50,621 --> 00:02:54,215 get the fax machine, making the fax line pointless. 35 00:02:54,475 --> 00:02:57,036 Hold on… Let me get on the "Guinness World Records" website. 36 00:02:57,930 --> 00:03:01,618 Yes, that's the most times anyone has ever used the word "fax" in a sentence. 37 00:03:01,725 --> 00:03:04,194 - Just be quick with this. - Man, I love e-mail. 38 00:03:04,372 --> 00:03:06,968 Every day Rory and I write each other multiple times. It's great. 39 00:03:07,071 --> 00:03:09,288 You enjoy typing to people more than talking to them? 40 00:03:09,384 --> 00:03:12,411 Wrong perspective. E-mail is a return to the romantic days of letter writing. 41 00:03:12,477 --> 00:03:14,674 - It's pure Dickens. - Why Dickens? 42 00:03:14,987 --> 00:03:18,319 It's just when I picture letter writing, I picture Charles Dickens. 43 00:03:18,437 --> 00:03:20,875 Charles Dickens wrote more letters than other people? 44 00:03:20,976 --> 00:03:24,893 No, it's just I can easily picture him in his study with his dog 45 00:03:24,956 --> 00:03:27,981 and his pipe and his fancy feathered pen, writing 46 00:03:28,243 --> 00:03:31,986 "Cheerio, old bean. Have a cup of tea. How's Big Ben? 47 00:03:32,093 --> 00:03:36,251 How's the Tower of London, Sister Suffragette? Tuppence a bag." 48 00:03:36,368 --> 00:03:37,455 Sounds like an idiot. 49 00:03:38,022 --> 00:03:40,977 - Hey, Luke, coffee? - Oh, this is embarrassing. 50 00:03:41,073 --> 00:03:43,869 I could unplug, but then I'd just have to start the whole process all over again. 51 00:03:43,972 --> 00:03:46,250 Or you could just eat here and save e-mailing for when you're... 52 00:03:49,859 --> 00:03:50,555 Excuse me. 53 00:03:56,073 --> 00:03:58,389 - You have a dog there? - No. Why? 54 00:03:58,831 --> 00:04:00,172 Just putting two and two together. 55 00:04:00,464 --> 00:04:03,336 Well, it's coming out five. Buster is at home, asleep. 56 00:04:04,447 --> 00:04:06,413 Okay. What'll you have? 57 00:04:06,792 --> 00:04:11,293 Oatmeal, extra brown sugar on the side, and a pound of raw hamburger. 58 00:04:12,383 --> 00:04:14,108 Or just the oatmeal will be fine. 59 00:04:19,638 --> 00:04:21,353 - Voila! - This does nothing. 60 00:04:21,482 --> 00:04:25,235 - It makes it easier to limbo under. - This is my place. I shouldn't have to limbo. 61 00:04:25,705 --> 00:04:27,093 You still sleepy? 62 00:04:27,191 --> 00:04:31,143 - Why is Kirk talking to his man purse? - You got sleepy face. You have to tinkle? 63 00:04:34,906 --> 00:04:40,154 Where is that? Just looking for my Lucky magazine, and... 64 00:04:42,283 --> 00:04:43,594 Paper cut. 65 00:05:47,938 --> 00:05:49,393 - What are you doing? - Getting a drink. 66 00:05:49,479 --> 00:05:50,902 - You're sick. - Hence the fluids. 67 00:05:51,071 --> 00:05:52,783 When you came out of our room, did you use the doorknob? 68 00:05:53,025 --> 00:05:55,798 As opposed to dematerializing, passing vapor-like through the wall, 69 00:05:55,870 --> 00:05:58,024 then rematerializing out here? No, I used the doorknob. 70 00:05:58,168 --> 00:06:00,626 For the love of God, I begged you not to touch anything. 71 00:06:00,714 --> 00:06:02,279 I'm not contagious anymore. 72 00:06:04,030 --> 00:06:05,725 - Paris, stop! - I'm not getting sick. 73 00:06:06,365 --> 00:06:07,486 That's your deodorant. 74 00:06:07,865 --> 00:06:09,391 Then what the hell did I spray under my arms? 75 00:06:09,635 --> 00:06:10,312 That's mine. 76 00:06:14,379 --> 00:06:15,740 - Hello. - Guess where I'm standing. 77 00:06:15,841 --> 00:06:17,532 I don't know but you sound a little echoey. 78 00:06:17,742 --> 00:06:20,297 I'm standing in the living room of my very own apartment! 79 00:06:20,400 --> 00:06:22,263 - You're kidding. - I'm waiting for the gas man. 80 00:06:22,350 --> 00:06:23,686 The gas man! Isn't that great? 81 00:06:23,846 --> 00:06:26,564 I've got gas! Ignore the word. Just focus on the enthusiasm. 82 00:06:26,667 --> 00:06:29,554 - How are you affording this? - I'm sharing it with Zack and Brian. 83 00:06:29,978 --> 00:06:32,048 - You're living with the band? - It's totally innocent, 84 00:06:32,134 --> 00:06:34,168 I have my own room, and they're gonna sleep in the living room. 85 00:06:34,285 --> 00:06:36,861 That is so cool. When do you move your stuff in? 86 00:06:36,948 --> 00:06:40,695 Tomorrow. That is if my mom hasn't sold it all by now. Hey, you sound a little stuffed. 87 00:06:40,783 --> 00:06:44,536 I've been sick, but it's mostly deodorant stench I'm suffering from at the moment. 88 00:06:44,648 --> 00:06:48,648 Oh, my God! My first mail is here! It's a Chinese menu. 89 00:06:48,764 --> 00:06:51,468 - Frame it or something. - I will. I've gotta go, I'll call you later. 90 00:06:53,204 --> 00:06:55,329 - Oh, that's not dangerous. - Fire kills germs. 91 00:06:55,785 --> 00:06:58,850 - And I'm sleeping with one of the other girls tonight. - How very "The L Word". 92 00:07:04,550 --> 00:07:05,277 You done? 93 00:07:05,441 --> 00:07:08,610 Oh yes, your limboing days are over, my friend. Thanks for putting up with me. 94 00:07:08,708 --> 00:07:10,771 - Well, I only fell once. - And gracefully. Bye. 95 00:07:10,878 --> 00:07:12,367 - Wait a minute. Hold on. - Why? 96 00:07:15,282 --> 00:07:18,102 - You're making me nervous. - Just... here. 97 00:07:18,400 --> 00:07:20,964 - What's this? - It's what it is. 98 00:07:21,465 --> 00:07:23,437 - "A monk, a trunk, and a skunk." - What are you doing? 99 00:07:23,546 --> 00:07:25,947 Carnak, although I don't have a punch line. Never stopped Johnny. 100 00:07:26,034 --> 00:07:28,005 - Put that down. Hide it. - What is it? 101 00:07:28,772 --> 00:07:29,664 Open it later. 102 00:07:34,800 --> 00:07:37,400 A check to me for $30,000. 103 00:07:38,420 --> 00:07:40,272 Luke, this is the money I was gonna ask you for. 104 00:07:40,790 --> 00:07:44,897 - And you did ask, and there it is. - But I didn't. Not officially. 105 00:07:45,029 --> 00:07:48,884 I blubbered an amount to you, and we didn't get to talk about a repayment schedule. 106 00:07:48,988 --> 00:07:50,704 - It's okay. - Or interest or collateral. 107 00:07:50,825 --> 00:07:54,107 I had charts and projections. I wanted to take you out to a nice dinner. 108 00:07:54,226 --> 00:07:55,572 So send me a Honeybaked Ham. 109 00:07:55,638 --> 00:07:58,296 But this is wrong. This is not how you do these things. 110 00:07:58,450 --> 00:08:01,066 I don't know how to do these things. Will you just take the money? 111 00:08:01,291 --> 00:08:03,569 I'm sorry, we at least have to go over the basics. 112 00:08:05,089 --> 00:08:06,032 I don't want to read that. 113 00:08:06,815 --> 00:08:08,731 Well, I'm not leaving until you read this napkin. 114 00:08:11,004 --> 00:08:14,107 Fine. Okay? That's okay. That's too much. 115 00:08:16,129 --> 00:08:19,498 - That's sufficient. - Okay, but what about this? 116 00:08:20,005 --> 00:08:21,976 - Nicole?! - Hey! I thought we were writing and sliding. 117 00:08:22,084 --> 00:08:22,913 What about Nicole? 118 00:08:23,215 --> 00:08:25,478 - I need to know her role. - There is none. 119 00:08:25,647 --> 00:08:28,283 Luke, if it's joint money, then I should acknowledge that 120 00:08:28,351 --> 00:08:30,266 - and thank her the next time I see her… - You're not gonna see her. 121 00:08:30,339 --> 00:08:31,981 Now, can we stop talking about this whole thing? 122 00:08:32,134 --> 00:08:36,817 Okay, but I insist on typing up something legal and binding for this loan. 123 00:08:36,885 --> 00:08:39,989 Okay. I really just don't want to talk about this anymore. 124 00:08:40,122 --> 00:08:45,549 - We'll dot the Is and cross the Ts another day. - Yes, we'll cross and dot. 125 00:08:45,744 --> 00:08:48,933 - I just have to write down one more thing. - What! What is so important now? 126 00:08:53,136 --> 00:08:53,936 You're welcome. 127 00:09:03,095 --> 00:09:05,579 Gilmore -- Richard and Emily Gilmore. 128 00:09:06,050 --> 00:09:08,897 Look, we single-handedly put your restaurant on the map 129 00:09:08,977 --> 00:09:12,623 by praising your crab puffs at Eunice Pierpont Pennington's granddaughter's christening. 130 00:09:12,812 --> 00:09:13,514 Hi, Mom. 131 00:09:14,523 --> 00:09:17,139 Oh, really? You're new there? Because your deft handling of this phone call 132 00:09:17,222 --> 00:09:19,761 displays all the signs of a seasoned and experienced hand. 133 00:09:20,607 --> 00:09:23,298 Yes, go get Trey. That's a smashing idea. 134 00:09:23,846 --> 00:09:25,420 - Painful hello. - What's going on? 135 00:09:25,926 --> 00:09:28,420 You couldn't see the smoke from Stars Hollow? Lettie burned the entrée. 136 00:09:28,645 --> 00:09:30,466 Beyond edibility? 'Cause I'm not picky. 137 00:09:30,626 --> 00:09:32,662 No, I could not expose you to such a loin. 138 00:09:32,811 --> 00:09:34,470 - Oh, if I had a nickel. - What? 139 00:09:34,599 --> 00:09:35,705 So you had a burning loin. 140 00:09:35,869 --> 00:09:38,566 And now I'm fighting to squeeze us into somewhere appropriate. 141 00:09:38,721 --> 00:09:40,369 Someone to take pity on the loinless. 142 00:09:40,866 --> 00:09:42,678 - Is that how you're dressed? - Is this a trick question? 143 00:09:42,862 --> 00:09:46,001 - It's really not appropriate to go out in. - Well, I did not foresee your burning loin. 144 00:09:46,139 --> 00:09:48,479 - Stop saying that word. - When will I get this chance again? 145 00:09:48,623 --> 00:09:51,346 I've seen that on you a dozen times. You really should update your wardrobe. 146 00:09:51,480 --> 00:09:52,811 My wardrobe is fine, Mom. 147 00:09:53,057 --> 00:09:54,977 The summer lines are coming out. You should hit a store. 148 00:09:55,126 --> 00:09:56,820 No need for you to hit any more stores, Emily. 149 00:09:56,907 --> 00:10:00,209 You've done enough shopping for a lifetime. For Methuselah's lifetime. 150 00:10:00,368 --> 00:10:01,895 - Hello, Lorelai. - Hi, Dad. 151 00:10:02,016 --> 00:10:06,241 - I didn't say I was going shopping, Richard. - It's an instinct that requires no verbalization. 152 00:10:06,435 --> 00:10:09,293 I was suggesting that your daughter update her wardrobe. 153 00:10:09,388 --> 00:10:12,011 - No need to spread your disease either. - Richard! 154 00:10:12,129 --> 00:10:15,917 Really Dad, don't read more into this than what it is: just humiliating me. 155 00:10:16,296 --> 00:10:18,623 I should hang up and let you both starve. 156 00:10:18,918 --> 00:10:20,602 What do you mean, starve? What happened to dinner? 157 00:10:20,832 --> 00:10:23,132 I told you not five minutes ago that dinner was ruined. 158 00:10:23,233 --> 00:10:24,254 - Did you? - Yes. 159 00:10:24,612 --> 00:10:27,299 I heard the word "loin," but I didn't think you meant dinner. 160 00:10:27,463 --> 00:10:28,851 This is making me very uncomfortable. 161 00:10:28,974 --> 00:10:30,710 That's because you half listen to everything I say. 162 00:10:31,329 --> 00:10:34,099 Yes, I'm still here. Good, check with him. 163 00:10:34,339 --> 00:10:35,932 I think we have a shot at Bastide. 164 00:10:36,178 --> 00:10:38,421 - Isn't that a little drab? - We love Bastide. 165 00:10:38,559 --> 00:10:42,131 You love Bastide. Why don't we try that place Jason took me to last week? 166 00:10:42,321 --> 00:10:46,372 A lot of hip clientele. He pointed out Moby to me. He's that bald musician. 167 00:10:46,490 --> 00:10:48,998 - Yep, that's pretty hip, Dad. - When did you have dinner with Moby? 168 00:10:49,142 --> 00:10:52,890 Moby was just there. Jason played me some of his music later. I liked it. 169 00:10:53,064 --> 00:10:55,276 We're going to Bastide, but don't fret. 170 00:10:55,367 --> 00:10:57,851 Maybe the Beatles will be there and you can sit in and jam with them. 171 00:10:58,369 --> 00:11:01,271 - Two of the Beatles are dead, Emily. - Only one is dead. 172 00:11:01,584 --> 00:11:04,762 No, a second Beatle died just recently. Lorelai? 173 00:11:04,906 --> 00:11:06,821 Could you press the "pause" button on this conversation? 174 00:11:06,919 --> 00:11:08,988 I really want Rory to hear the rest of it. 175 00:11:09,089 --> 00:11:11,357 If we're going to Bastide, you should change your jacket, Richard. 176 00:11:11,977 --> 00:11:12,795 All right. 177 00:11:13,262 --> 00:11:15,629 And please shave that moustache, I beg of you. 178 00:11:15,765 --> 00:11:18,827 I want to see what it looks like fully grown, Emily. That was the agreement. 179 00:11:18,961 --> 00:11:22,477 Well, it looks like a caterpillar now. In two weeks it'll look like a bigger caterpillar. 180 00:11:22,586 --> 00:11:24,798 - Very funny. - I'm not trying to be funny. 181 00:11:25,079 --> 00:11:27,014 I will shave it when I shave it. 182 00:11:27,163 --> 00:11:31,643 Yes. Yes, we'll be there. Thank you. Wait! They said they can take us 183 00:11:31,735 --> 00:11:34,413 if we can be there in five minutes and order as quickly as possible. 184 00:11:34,504 --> 00:11:36,703 - Well it'll take longer than that. - Not if we move. 185 00:11:36,840 --> 00:11:38,458 - What about my jacket? - Doesn't matter. 186 00:11:38,560 --> 00:11:40,460 - They'll be staring at your moustache. - Emily. 187 00:11:40,546 --> 00:11:42,395 Come on. Scoot, scoot. And be thinking about what you want. 188 00:11:42,482 --> 00:11:45,002 Whoa, just one little problem here. Rory? 189 00:11:45,180 --> 00:11:46,516 - What about her? - She's not here yet. 190 00:11:46,655 --> 00:11:48,011 - She's not coming. - She's not coming? 191 00:11:48,175 --> 00:11:50,874 No, she's been sick all week. I told her to stay in her dorm and rest. 192 00:11:51,033 --> 00:11:52,681 - She's been sick? - Didn't you know? 193 00:11:52,820 --> 00:11:54,161 Oh, yeah, I knew. 194 00:11:54,341 --> 00:11:55,994 I'm having sea bass. Think, think. 195 00:12:04,765 --> 00:12:05,410 I knew it. 196 00:12:10,468 --> 00:12:12,670 - Hello? - We have an e-mail relationship. 197 00:12:13,818 --> 00:12:16,971 - She speaks. She has the ability. - What's wrong? 198 00:12:17,099 --> 00:12:18,599 Are you okay? Are you sick? 199 00:12:18,753 --> 00:12:20,212 I'm getting over a cold. You knew that. 200 00:12:20,453 --> 00:12:23,545 No, I didn't, because our once-wonderful relationship, 201 00:12:23,653 --> 00:12:26,863 envy of all the world, more intimate than that of the naked couple 202 00:12:26,934 --> 00:12:30,581 in the "love is..." cartoons, has degenerated into e-mail correspondence. 203 00:12:30,677 --> 00:12:33,039 - I'm sure I wrote that I had a cold. - No, you didn't. 204 00:12:33,217 --> 00:12:34,918 In all those e-mails, I didn't mention it? 205 00:12:35,061 --> 00:12:38,431 All those e-mails? I'm sorry, but you write less than the people 206 00:12:38,486 --> 00:12:40,641 offering to enlarge a piece of anatomy I do not possess. 207 00:12:40,722 --> 00:12:41,767 I could have sworn I told you. 208 00:12:41,865 --> 00:12:44,829 I just reread every e-mail you sent in the past ten days. No sickness mention, 209 00:12:44,912 --> 00:12:49,904 but you did share these gems: "Hey, what up? Is it freezing there, too? Ice." 210 00:12:50,374 --> 00:12:54,117 And, "Whew. Pooped." Then you added one of those obnoxious hieroglyphics 211 00:12:54,183 --> 00:12:56,093 that I can never read that are supposed to indicate you're laughing 212 00:12:56,185 --> 00:12:58,213 or smiling or frowning or vomiting. I don't know what. 213 00:12:58,299 --> 00:13:00,296 That's a typo. I don't do cutesy symbols. 214 00:13:00,405 --> 00:13:04,954 You're not even using verbs. That's not a relationship. Relationships need verbs. 215 00:13:05,049 --> 00:13:07,179 - Well yours aren't much better. - I'm not saying they are. 216 00:13:07,287 --> 00:13:10,393 - I can never get you on the phone. - I can never get you! 217 00:13:10,475 --> 00:13:12,170 - You got me now. - Freak of nature. 218 00:13:12,267 --> 00:13:13,614 What do you look like. Do you look the same? 219 00:13:13,738 --> 00:13:15,877 - Hold on. My nose ring is itching. - Don't kid. 220 00:13:16,020 --> 00:13:19,958 I'm mad and needy, and I ended up going out to dinner alone with my parents, 221 00:13:20,041 --> 00:13:23,014 who bickered the whole time about which Beatle is alive and which is dead. 222 00:13:23,189 --> 00:13:25,836 - So, where'd they land? - John and Keith are dead. 223 00:13:25,928 --> 00:13:29,118 Paul and Bingo are still kicking. Play hooky tomorrow. 224 00:13:29,296 --> 00:13:30,951 - From what? - I don't know. 225 00:13:31,022 --> 00:13:34,351 Whatever you got. I know you're always busy, but let's do something. 226 00:13:34,473 --> 00:13:36,793 - What about the inn? - They can live without me for a day. 227 00:13:37,100 --> 00:13:39,306 - Tomorrow's actually good. - Really? 228 00:13:39,409 --> 00:13:41,407 There's a newspaper thing, but I can skip that. 229 00:13:41,534 --> 00:13:43,459 - Cool! What do we do? - I don't know. 230 00:13:43,550 --> 00:13:45,774 Mom said the summer clothing lines are out. 231 00:13:45,866 --> 00:13:47,985 Want to go shopping? We haven't done that in ages. 232 00:13:48,099 --> 00:13:50,422 - But we're both totally skint. - Huh? We're what? 233 00:13:50,530 --> 00:13:52,184 We're skint -- broke. It's British. 234 00:13:52,312 --> 00:13:55,230 Oh man, you've learned to speak British. I didn't even know about it. 235 00:13:55,363 --> 00:13:56,264 You know what I mean. 236 00:13:56,368 --> 00:13:58,609 So we won't buy anything. We'll just window-shop. 237 00:13:58,670 --> 00:14:01,236 - That could be fun. - It'll be like we're in an old movie, y'know? 238 00:14:01,380 --> 00:14:05,691 Walking around, window-shopping like Roz Russell and Ava Gardner on Fifth Avenue. 239 00:14:05,748 --> 00:14:08,071 - I'm with you. - Meet me at the inn, 10:00? 240 00:14:08,179 --> 00:14:10,969 But it's been so long. How will we recognize each other? 241 00:14:11,092 --> 00:14:14,196 - We'll wear a rose in our lapels. - Or dangling from my nose ring. 242 00:14:14,278 --> 00:14:16,729 - You're kidding about that, right? - I'm leaving you in suspense. 243 00:14:16,807 --> 00:14:19,627 - Tomorrow at 10:00, Roz darling? - Till tomorrow, Ava dearest. 244 00:14:28,225 --> 00:14:29,385 Look out. Coming through. 245 00:14:30,205 --> 00:14:31,415 What's with all the dogs, Kirk? 246 00:14:31,562 --> 00:14:33,770 Well, people in town saw how good I was with Lulu's dog 247 00:14:33,846 --> 00:14:36,519 that they asked me to watch theirs -- for a fee, of course. 248 00:14:36,975 --> 00:14:38,377 - What are you looking for? - Shh. Come on. 249 00:14:39,678 --> 00:14:42,755 It's a game I'm playing with the dogs -- tracker. 250 00:14:42,996 --> 00:14:46,953 See, I cut one of them loose, and then the rest of us hide until we get tracked down. 251 00:14:47,060 --> 00:14:49,232 - At the moment, we're hiding from Snuggles. - We are? 252 00:14:49,354 --> 00:14:53,317 It helps them hone their tracking skills, and the kids love it. 253 00:14:53,410 --> 00:14:55,775 - What kids? - The babies. The dogs. 254 00:14:56,155 --> 00:14:59,426 - You ever the one that gets cut loose? - I've gone twice. Shh. Snuggles. 255 00:15:01,750 --> 00:15:04,007 Cute, but not the smartest tool in the shed. 256 00:15:09,354 --> 00:15:11,821 He found us! Celebrate! 257 00:15:12,446 --> 00:15:13,762 Come on, Luke. Celebrate! 258 00:15:14,259 --> 00:15:16,608 - I'll have a beer tonight. - Beer? Oh, no! 259 00:15:17,094 --> 00:15:20,787 We don't like beer. Beer is bad. Cookies! Cookies! 260 00:15:30,040 --> 00:15:31,749 - Hi, Rory. - Hi, Tom. How's it going? 261 00:15:31,842 --> 00:15:33,551 - Not half bad. - Then it's half good. 262 00:15:33,766 --> 00:15:35,797 - That makes it sound better than it is. - Kinda the point. 263 00:15:35,907 --> 00:15:38,799 - What's with the flower? - It's so my Mom and I will recognize each other. 264 00:15:38,926 --> 00:15:39,951 - Girl thing? - Yeah. 265 00:15:40,069 --> 00:15:41,933 - I'm not into girl things. - You're a contractor. 266 00:15:42,041 --> 00:15:42,891 Yep. Later. 267 00:15:45,251 --> 00:15:46,992 Oh, excuse me. Can I have your autograph? 268 00:15:47,692 --> 00:15:48,262 What? 269 00:15:48,471 --> 00:15:50,524 Oh, I'm sorry. I thought you were one of the Village People. 270 00:15:50,906 --> 00:15:53,631 - I'm kidding. I'm a kidder. - What are you doing here? 271 00:15:53,750 --> 00:15:55,685 I'm meeting my mom here. We're playing hooky. 272 00:15:55,767 --> 00:15:57,878 - The flower's a private joke for her? - You know me well. 273 00:15:58,000 --> 00:16:01,686 Yeah, I do. So, you okay and all? 274 00:16:01,842 --> 00:16:04,097 Yeah. Oh, that. I'm fine now. 275 00:16:04,364 --> 00:16:08,255 A little nervous breakdown can really work wonders for a girl. 276 00:16:08,391 --> 00:16:11,353 - I didn't mean to lay all that on you. - That's what shoulders are for. 277 00:16:11,732 --> 00:16:13,830 You've got a heck of an understanding shoulder. 278 00:16:14,091 --> 00:16:16,292 - Hey, you want to hammer something? - Always. 279 00:16:16,565 --> 00:16:17,804 - Be my guest. - Really? 280 00:16:17,958 --> 00:16:20,425 Yeah, Tom went outside. Do it. Go on. 281 00:16:20,599 --> 00:16:23,098 I feel like I should spit or hike up my shorts or something. 282 00:16:27,728 --> 00:16:28,730 You're a natural. 283 00:16:28,894 --> 00:16:30,803 I think I must have been a carpenter in another life, 284 00:16:30,941 --> 00:16:32,678 or just someone who really hated nails. 285 00:16:33,189 --> 00:16:34,965 - Hi, Rory. - Oh, hi, Lindsay. 286 00:16:37,803 --> 00:16:39,728 - Are we early? - No, not at all. 287 00:16:39,913 --> 00:16:42,190 Mom and I just wanted to get a nice jump on things today. 288 00:16:42,302 --> 00:16:44,084 Did Lindsay tell you we found a new dry cleaner? 289 00:16:44,187 --> 00:16:45,457 - No. - Tell him, Lindsay! 290 00:16:45,605 --> 00:16:47,648 They use less solvent, so it's cleaner. 291 00:16:47,956 --> 00:16:51,177 - I'm really into the environment. - Oh, me too. 292 00:16:51,339 --> 00:16:54,604 - So, are you working here? - No, that was illegal hammering. 293 00:16:54,724 --> 00:16:57,479 Completely nonunion. Come the revolution, I shall be shot. 294 00:16:57,612 --> 00:16:59,374 Let's set up lunch before everything gets cold. 295 00:16:59,511 --> 00:17:02,430 - Lunch? This early? - Our Deano's up at 5:00. 296 00:17:02,675 --> 00:17:03,587 Deano? 297 00:17:04,237 --> 00:17:07,048 Don't worry. Mom made lunch today, so it's safe to eat. 298 00:17:07,489 --> 00:17:09,700 Lindsay's mom is teaching her how to cook. 299 00:17:10,392 --> 00:17:13,981 - It's hard. Do you know how? - If you count radiator quesadillas. 300 00:17:14,109 --> 00:17:15,958 I should have started teaching you sooner. 301 00:17:16,095 --> 00:17:17,836 Don't make that mistake with your little one. 302 00:17:26,764 --> 00:17:29,700 You're never going to attract a man looking like that. 303 00:17:29,801 --> 00:17:31,650 - Over here, biddy bidster. - Oh, bye. 304 00:17:32,193 --> 00:17:35,209 - Hi. Oh, you wore a rose! - That was the agreement. 305 00:17:35,270 --> 00:17:37,763 - Hey, Lindsay. Hey, Theresa. - Hi. 306 00:17:38,194 --> 00:17:39,197 - You ready? - Let's go. 307 00:17:39,354 --> 00:17:41,204 Hey, how often does this happen? 308 00:17:41,363 --> 00:17:45,981 Oh, well, it's a hot lunch every day. Plus they always bring something for the group. 309 00:17:46,047 --> 00:17:48,126 Yesterday it was peanut brittle Lindsay made. 310 00:17:48,270 --> 00:17:51,710 It broke a crown, three teeth, then a HazMat team came and took it away. 311 00:17:58,346 --> 00:18:00,710 They put everything on pretzels nowadays. I love that 312 00:18:00,830 --> 00:18:03,083 - You're our new best friend, Howard. - We don't say that to just anybody. 313 00:18:03,190 --> 00:18:04,531 Just anybody holding free food. 314 00:18:04,719 --> 00:18:06,231 - We'll be back. - Stock up. 315 00:18:07,030 --> 00:18:09,522 - Okay, here we go. - Where should we start? 316 00:18:09,702 --> 00:18:11,910 Well, we're window-shopping, so let's find a window. 317 00:18:12,084 --> 00:18:13,895 I see rows and rows of windows. 318 00:18:14,115 --> 00:18:18,365 Hey, let's walk arm in arm like window-shopping ladies do in movies. 319 00:18:18,457 --> 00:18:19,124 You got it. 320 00:18:19,353 --> 00:18:20,992 I wish I'd brought a xylophone with me. 321 00:18:21,196 --> 00:18:24,252 There's always a bouncy xylophone playing when movie girls window-shop. 322 00:18:24,510 --> 00:18:27,479 - So, left or right? - Let's go right. 323 00:18:31,617 --> 00:18:32,456 Oh, cool. 324 00:18:33,029 --> 00:18:35,108 - Oh, that would look great on you. - I love blue. 325 00:18:35,390 --> 00:18:38,087 You should make a mental note to get that when you're back in the cash. 326 00:18:38,231 --> 00:18:38,814 Done. 327 00:18:39,327 --> 00:18:40,806 - Shall we? - Let's shall. 328 00:18:41,758 --> 00:18:42,424 Oh, sorry. 329 00:18:43,244 --> 00:18:45,047 One of the risks of linked-arm walking. 330 00:18:56,822 --> 00:18:58,455 - Lane. - Hello. 331 00:18:59,116 --> 00:19:00,794 - Come in. - Thank you. 332 00:19:05,362 --> 00:19:07,026 - Hello, Aunt Jun. - Hello. 333 00:19:07,471 --> 00:19:09,836 Your Aunt Jun brought your cousin Christine to help with your move. 334 00:19:10,032 --> 00:19:10,943 Say hello to Christine. 335 00:19:11,358 --> 00:19:13,790 - Hello, Christine. - Hello, Lane. 336 00:19:13,902 --> 00:19:17,168 Jun and I will remain down here while you move. You may use whatever boxes you need, 337 00:19:17,241 --> 00:19:20,915 plus bubble wrap and tape. Just write down what you take for inventory purposes. 338 00:19:21,050 --> 00:19:22,509 - I will. Thank you. - You're welcome. 339 00:19:23,195 --> 00:19:24,460 Go with Lane, Christine. 340 00:19:35,310 --> 00:19:38,177 I don't believe it! You're moving! What happened? Tell me everything! 341 00:19:38,228 --> 00:19:39,583 Was there a fight? Are you getting married? 342 00:19:39,784 --> 00:19:42,223 No female Kim has ever moved out without getting married. 343 00:19:42,294 --> 00:19:43,486 You're not getting married, right? 344 00:19:43,763 --> 00:19:47,234 I love the floorboard thing! It's so "Hogan's Heroes!" 345 00:19:47,332 --> 00:19:50,291 I wonder if I can pull up the floorboards at my house. Have you heard of the Libertines? 346 00:19:50,368 --> 00:19:52,512 What about the White Stripes? Is it over for them? 347 00:19:52,671 --> 00:19:55,626 What about Zeppelin? I'm getting more retro. What's a good Zeppelin? 348 00:19:55,707 --> 00:19:58,432 "II," "III"? "III"'s got "Stairway to Heaven," right? 349 00:19:58,585 --> 00:20:01,253 Man, it's like a funeral down there. I thought my mom was harsh, 350 00:20:01,315 --> 00:20:04,372 but your mom makes the guy from Joy Division look like one of the Teletubbies. 351 00:20:04,443 --> 00:20:07,585 Are you taking all of this? Is she going through the boxes before you leave? 352 00:20:07,719 --> 00:20:10,345 Where do you buy the CDs with the swear words? Did you buy them in disguise? 353 00:20:10,413 --> 00:20:12,072 Did someone buy them for you? Have you ever... 354 00:20:12,173 --> 00:20:15,901 Hey Kid, do I look green and wrinkly to you? No? That's right. I'm not Yoda. 355 00:20:15,994 --> 00:20:18,226 So if you're looking for a mentor, call the Dalai Lama. 356 00:20:18,312 --> 00:20:22,731 What I'm here to do is get my stuff and split. Now be quiet and start assembling boxes. 357 00:20:22,992 --> 00:20:26,007 And "Stairway to Heaven" is from "Led Zeppelin IV." 358 00:20:26,081 --> 00:20:28,363 If you're going to get into classic rock, know it, don't blow it! 359 00:20:33,801 --> 00:20:36,074 Do you have a car? Are you getting a car? Do you have a license? 360 00:20:36,171 --> 00:20:38,260 Are Kims allowed to drive? I'm dying to drive. 361 00:20:40,852 --> 00:20:42,322 I left the inventory list in the room. 362 00:20:42,970 --> 00:20:44,890 - Very good. - I guess I'll be going. 363 00:20:47,135 --> 00:20:49,647 Step away from Lane, Christine. 364 00:21:04,531 --> 00:21:05,991 - Oh, that's nice. - Which? 365 00:21:06,098 --> 00:21:07,588 - That. - The skirt and the blouse? 366 00:21:07,721 --> 00:21:09,651 - Yeah. More the skirt than the blouse. - I like them both. 367 00:21:09,758 --> 00:21:10,563 Good colors 368 00:21:11,081 --> 00:21:13,154 - Oh, they have nice-looking jackets. - Where? 369 00:21:13,303 --> 00:21:15,314 - In the back there. - Oh, cute. 370 00:21:15,572 --> 00:21:18,299 - Mental note. - Absolutely. Next window? 371 00:21:19,016 --> 00:21:19,844 Sure. 372 00:21:21,356 --> 00:21:24,516 - Okay, this sucks. - Completely. 373 00:21:24,597 --> 00:21:28,181 This is the least amount of fun I've ever had, barring the time we went to Mummenschanz. 374 00:21:28,248 --> 00:21:31,291 - Oh, this is way less fun. - Window-shopping? What was I thinking? 375 00:21:31,376 --> 00:21:33,364 But it sounds fun. It should be fun. 376 00:21:33,496 --> 00:21:36,542 Not if you think about it. I mean, window-shopping is like going to a museum, 377 00:21:36,650 --> 00:21:38,499 but you're actually interested in what you're looking at, 378 00:21:38,606 --> 00:21:40,408 and everyone can buy something except for you. 379 00:21:40,540 --> 00:21:43,444 I've made so many mental notes in my head of things to get 380 00:21:43,537 --> 00:21:45,328 that I think my head has actually gotten bigger. 381 00:21:45,707 --> 00:21:49,296 Look at all these haughty people with their bags, 382 00:21:49,439 --> 00:21:52,994 just rubbing our faces in it. What were Roz Russell and Ava Gardner thinking? 383 00:21:53,085 --> 00:21:55,124 What movie did you see them window-shop in? 384 00:21:55,210 --> 00:21:57,933 I don't know that I did. I just picked two old movie-actress names. 385 00:21:58,016 --> 00:22:00,575 I don't know that I've seen anyone window-shop in a movie ever. 386 00:22:00,637 --> 00:22:03,806 So, this whole outing was a house of sand built on a foundation of straw. 387 00:22:04,155 --> 00:22:07,846 Hey, maybe if we went in the store, it would be better. 388 00:22:08,112 --> 00:22:11,169 Well, it would be way better than just pressing our noses up against the windows. 389 00:22:17,776 --> 00:22:18,751 Nope. 390 00:22:19,258 --> 00:22:20,866 - Worse! - Much worse. 391 00:22:21,036 --> 00:22:22,192 Time to pull the plug, hon. 392 00:22:22,434 --> 00:22:24,216 But what do we do? It's still morning. 393 00:22:24,313 --> 00:22:25,813 We could ride the glass elevator up and down. 394 00:22:25,951 --> 00:22:26,958 Oh, God, we're sad. 395 00:22:27,272 --> 00:22:28,716 They've got a merry-go-round. 396 00:22:28,988 --> 00:22:31,500 - It costs money. - Right, and we're skint. 397 00:22:32,012 --> 00:22:35,044 Plus dirty diapers have touched those seats. 398 00:22:35,208 --> 00:22:38,592 Well, let's just go somewhere where things are not for sale. 399 00:22:38,740 --> 00:22:40,844 - Let's be rid of temptation. - Sounds good. 400 00:22:43,313 --> 00:22:46,087 - Do you see Howard? - I see Howard, and he's got a fresh batch. 401 00:22:46,267 --> 00:22:47,567 I'm looking forward to Howard. 402 00:22:50,123 --> 00:22:51,540 - Oh, no. - What? 403 00:22:51,714 --> 00:22:53,296 - Emily. - Emily who? 404 00:22:53,604 --> 00:22:56,575 "Emily the Strange" with the black cat and the boots made for kicking. Who do you think? 405 00:22:56,830 --> 00:22:58,263 - Grandma's here? Are you sure? - Very sure. 406 00:22:58,386 --> 00:23:00,010 - Why are we hiding? - Reflex. 407 00:23:00,117 --> 00:23:02,839 - We have to say hello to her. - Why? We're two ships. We're passing. 408 00:23:02,927 --> 00:23:04,950 If she sees us hiding, we're going to have to explain. 409 00:23:05,057 --> 00:23:05,774 So hide good. 410 00:23:06,148 --> 00:23:07,198 Lorelai, Rory! 411 00:23:07,741 --> 00:23:09,512 - Mom, hi. - Hi, Grandma. 412 00:23:09,681 --> 00:23:11,806 - Meet me up here. - Oh, we're going down. 413 00:23:11,985 --> 00:23:13,855 - Meet me up here! - Okay. 414 00:23:14,663 --> 00:23:17,853 - Go down, then meet me up here! - Right. Coming. 415 00:23:18,344 --> 00:23:19,372 We stink at hiding. 416 00:23:27,892 --> 00:23:31,016 What are you doing here? I thought you were both swamped with work. 417 00:23:31,190 --> 00:23:34,461 Yes, well, Rory got a special... 418 00:23:34,575 --> 00:23:37,729 - The chancellor gave me a... - I actually was able to take... 419 00:23:37,898 --> 00:23:41,210 - half a day. - a half a day, too. And so we've... 420 00:23:41,429 --> 00:23:43,796 - just to spend some time. - We're playing hooky. 421 00:23:43,892 --> 00:23:45,638 Well then, just say that. How long have you been here? 422 00:23:45,725 --> 00:23:46,944 - Hour and a half. - Where are your bags? 423 00:23:47,101 --> 00:23:48,993 - We're just window-shopping. - Window-shopping? 424 00:23:49,106 --> 00:23:51,348 - Like Roz Russell and Ava Gardner. - What's the fun in that? 425 00:23:51,491 --> 00:23:54,199 - There's no fun in that. - We're thinking of suing Roz and Ava's estates. 426 00:23:54,356 --> 00:23:56,253 - Well, come on. - Oh. Ah. Where? 427 00:23:56,427 --> 00:23:59,047 - Shopping. Come on. Pip-pip. - Mom, we were just leaving. 428 00:23:59,237 --> 00:24:00,947 You're not leaving. Now, come on. 429 00:24:01,319 --> 00:24:04,756 - I guess we're following my mother. - She's very aggressive today. 430 00:24:04,844 --> 00:24:06,785 I think the passive part of her personality is playing hooky. 431 00:24:07,465 --> 00:24:09,074 - Come on! - Coming! 432 00:24:15,560 --> 00:24:19,006 Hey, did you guys bring silverware or drinking glasses or anything for the kitchen? 433 00:24:19,212 --> 00:24:19,886 I didn't. 434 00:24:20,327 --> 00:24:22,473 We've no bowls! We have no cups! 435 00:24:23,385 --> 00:24:25,310 - But we do have a him. - Him? Him who? 436 00:24:25,469 --> 00:24:27,993 - There's a him in one of the cupboards? - An ex-him, to be exact. 437 00:24:28,110 --> 00:24:30,951 He's belly-up. He was a big boy, too. A big, fat, belly-up big boy. 438 00:24:31,714 --> 00:24:33,507 Hey, watch it. That's my stereo! 439 00:24:33,639 --> 00:24:36,630 We didn't need your stereo, Brian. We've got my stereo. 440 00:24:36,799 --> 00:24:39,394 We've got three stereos and no forks. 441 00:24:39,574 --> 00:24:41,186 We're kind of lacking in shelf space. 442 00:24:41,325 --> 00:24:44,724 Well, maybe you should skip displaying your Futurama action figures. 443 00:24:44,822 --> 00:24:46,347 That might open space up a bit. 444 00:24:47,262 --> 00:24:49,721 There are no curtains on the windows! People can see right in. 445 00:24:49,874 --> 00:24:51,734 - What if we're naked? - Please, never be naked. 446 00:24:51,857 --> 00:24:54,042 - I try not to be. - And how can there be no refrigerator? 447 00:24:54,284 --> 00:24:56,628 - There's no refrigerator? - I just assumed there'd be one! 448 00:24:56,736 --> 00:24:58,692 Great, so it's back to the Middle Ages for us. 449 00:24:58,856 --> 00:25:02,137 - Let's start storing meat in stocks of salt. - Is that someone looking in? 450 00:25:03,730 --> 00:25:05,661 - What's that? - It's a night light. 451 00:25:05,793 --> 00:25:08,819 Dude, when the Sex Pistols roomed together, no way did they have a night light. 452 00:25:08,998 --> 00:25:11,005 - You don't know that. - I read Johnny Rotten's book. 453 00:25:11,087 --> 00:25:14,210 - There's no mention of a night light. - Towels! I don't have towels. 454 00:25:14,339 --> 00:25:16,228 I've got this. This is not gonna work. 455 00:25:16,372 --> 00:25:19,576 Hey, when you said you had a bed for me, you didn't say it would be bunk beds. 456 00:25:19,726 --> 00:25:21,670 But they're cool. The bottom one's like a fort. 457 00:25:21,779 --> 00:25:23,883 - We're not playing fort. - We've got to start a list. 458 00:25:24,149 --> 00:25:26,244 Anyone have paper or a pen or money? 459 00:25:27,284 --> 00:25:32,377 Dude, look, this is my side of the shelf. Your stuff's encroaching. 460 00:25:32,505 --> 00:25:33,380 It's not encroaching. 461 00:25:33,544 --> 00:25:36,653 Bender and Leela are on my side. Put them back on your side. 462 00:25:36,790 --> 00:25:40,452 That's not Bender. That's Nibbler. Bender's a robot. 463 00:25:40,711 --> 00:25:42,530 Are you remotely aware that you're not twelve? 464 00:25:42,652 --> 00:25:45,111 - They're on my side! - They're on my side, dude. Move them. 465 00:25:45,202 --> 00:25:48,792 Guys, stop! Look down. There's a whole empty shelf for you to use, 466 00:25:48,889 --> 00:25:51,162 - so you can stop bickering. - But we put that aside for you. 467 00:25:51,398 --> 00:25:54,373 - What? - For your CDs and stuff. You need a shelf, Lane. 468 00:25:58,444 --> 00:25:59,963 Jeez. You smeared my glasses. 469 00:26:01,050 --> 00:26:03,665 This is gonna work, one step at a time. 470 00:26:03,947 --> 00:26:06,374 Listen, we set aside a shelf for you in the john, too. 471 00:26:06,436 --> 00:26:07,470 You don't need to hug us for that. 472 00:26:14,300 --> 00:26:16,711 - Mom, where the fire? - We have a lot to get through. 473 00:26:16,798 --> 00:26:19,287 - Mrs. Gilmore, did I know you were coming? - Not unless you're clairvoyant. 474 00:26:19,373 --> 00:26:21,484 - What are we looking for today? - What are we not looking for? 475 00:26:21,576 --> 00:26:23,578 This is my daughter, Lorelai, and my granddaughter, Rory. 476 00:26:23,670 --> 00:26:24,688 - Nice to meet you. - Same here. 477 00:26:24,812 --> 00:26:26,363 What's new? I want a full report. 478 00:26:26,468 --> 00:26:30,095 We have a china set that just arrived still in its crate that screams "Emily Gilmore." 479 00:26:30,239 --> 00:26:33,704 - Hand-painted? - Designed in 1870 for the Shah of Persia -- the finest. 480 00:26:33,788 --> 00:26:36,178 - Would you like to see it? - No need. Give me a set of twelve. 481 00:26:36,265 --> 00:26:38,375 Plus soup tureens, sauce boats, the works. What else? 482 00:26:38,442 --> 00:26:40,473 - Doreen. - That's gorgeous. 483 00:26:40,571 --> 00:26:42,274 From Giorgio Baldi's studio in Venice. 484 00:26:42,353 --> 00:26:44,155 - They only made eighteen. - Wrap them up. 485 00:26:44,251 --> 00:26:44,996 Right away. 486 00:26:46,720 --> 00:26:48,624 - Lorelai! - Your brake lights were out. 487 00:26:49,142 --> 00:26:52,249 You! You've got Richard Gilmore's sizes on file. 488 00:26:52,327 --> 00:26:55,450 Pull the latest Brionis in an assortment of colors and charge them to our account. 489 00:26:55,547 --> 00:26:56,965 - Yes, ma'am. - What are Brionis? 490 00:26:57,057 --> 00:26:58,712 Six months of my car payments, plus a car. 491 00:26:58,814 --> 00:27:02,131 Include accessories and three pairs of loafers -- Italian. They should feel like butter. 492 00:27:02,285 --> 00:27:04,379 - Make it four. Hell, make it six. - Yes, ma'am. 493 00:27:04,542 --> 00:27:05,460 And jewelry. 494 00:27:05,720 --> 00:27:08,906 Add an assortment of jewelry appropriate for a man with a moustache. 495 00:27:09,075 --> 00:27:11,557 What would that be? Bracelets, pinkie rings? 496 00:27:11,711 --> 00:27:14,541 And a moustache comb -- the most expensive one you've got. 497 00:27:14,634 --> 00:27:15,914 I will look. Excuse me. 498 00:27:16,570 --> 00:27:17,583 - Mom... - Keep up. 499 00:27:17,926 --> 00:27:19,370 Does Dad even want any of this stuff? 500 00:27:19,421 --> 00:27:22,105 He doesn't know what he wants, Lorelai, so I choose what he wants. 501 00:27:22,397 --> 00:27:23,548 - Excuse me. - Yes? 502 00:27:23,702 --> 00:27:24,394 I want this. 503 00:27:24,644 --> 00:27:26,681 I'm sorry, ma'am, that is just a display. It's not for sale. 504 00:27:26,794 --> 00:27:29,494 - Everything's for sale. - I will take care of it. 505 00:27:30,118 --> 00:27:31,684 Mom, Dad does not need another globe. 506 00:27:31,960 --> 00:27:34,516 Then Rory can have it. She goes to college. She can use a globe. 507 00:27:34,884 --> 00:27:36,585 It doesn't even have the right countries on it. 508 00:27:36,748 --> 00:27:37,829 - C'mon. - Or California. 509 00:27:38,182 --> 00:27:39,974 - Start picking! - Start picking what? 510 00:27:40,174 --> 00:27:42,535 - Everything, anything! - Mom, we don't have any money. 511 00:27:42,667 --> 00:27:44,213 - It's on your father. - But, Grandma... 512 00:27:44,501 --> 00:27:45,329 Some help, please. 513 00:27:46,216 --> 00:27:48,106 - You like hats? - Kind of. 514 00:27:48,366 --> 00:27:49,610 That one. Put it on her. 515 00:27:52,452 --> 00:27:56,226 I like it. These scarves all match, and of course you'll need gloves. We'll take them all. 516 00:27:57,071 --> 00:28:00,798 Hey, see those marbles rolling on the floor? They're Mom's. They spilled out of her head. 517 00:28:00,977 --> 00:28:04,183 - I do like the chapeau. - Do not get sucked in! This is craziness! 518 00:28:04,280 --> 00:28:05,882 - It's just a hat. - It's a symbol. 519 00:28:05,964 --> 00:28:07,859 We don't know what it's symbolizing. Resist. 520 00:28:07,971 --> 00:28:08,678 Lorelai! 521 00:28:11,135 --> 00:28:12,850 - You need a watch. - I don't wear a watch. 522 00:28:12,957 --> 00:28:13,971 - Do you have a watch? - No. 523 00:28:14,074 --> 00:28:14,986 Then you need a watch. 524 00:28:15,241 --> 00:28:17,146 These don't have diamonds. Which ones have diamonds? 525 00:28:17,274 --> 00:28:19,317 - Next display. - Mom, I'm not buying a diamond watch. 526 00:28:19,429 --> 00:28:21,822 - You just have to take it. - I'm not taking it. 527 00:28:21,917 --> 00:28:23,285 I'm buying you a damn watch! 528 00:28:24,099 --> 00:28:25,160 That one. Wrap it up. 529 00:28:27,248 --> 00:28:28,969 Can I return the damn watch if I don't want it? 530 00:28:29,076 --> 00:28:30,105 - Yes, ma'am. - Thank you. 531 00:28:35,834 --> 00:28:37,304 - Are you keeping track? - I lost count. 532 00:28:37,407 --> 00:28:39,106 She bought me four cocktail dresses, two evening gowns, 533 00:28:39,183 --> 00:28:40,770 and if I'm not mistaken, eight maids a-milking. 534 00:28:40,857 --> 00:28:43,622 By the way, she bought you a wedding dress when you weren't looking. Vera Wang. 535 00:28:43,721 --> 00:28:44,747 Why didn't you stop her? 536 00:28:44,877 --> 00:28:46,812 Well how do you stop a top from spinning around? 537 00:28:46,877 --> 00:28:47,990 This is too much. 538 00:28:48,332 --> 00:28:50,898 - Girls, come on. Keep up. - Mom. 539 00:28:50,995 --> 00:28:53,151 - Stop dawdling and start picking some shoes. - Mom... 540 00:28:53,221 --> 00:28:54,968 These Manolo Blahniks would look great on you. 541 00:28:56,207 --> 00:28:58,855 - Oh, me wants them, my precious. - You told me to resist. 542 00:28:59,013 --> 00:29:00,780 Yeah, but that's before I saw these. 543 00:29:00,862 --> 00:29:02,382 These are works of art. They should be in the Louvre. 544 00:29:02,485 --> 00:29:05,536 Mrs Gilmore, I'm sorry. We only four of the Venetian apples in. 545 00:29:05,612 --> 00:29:07,327 If you want the rest, we can have them shipped. 546 00:29:07,441 --> 00:29:10,006 Well, give me the four today and ship the rest overnight whatever the cost. 547 00:29:10,082 --> 00:29:10,763 Yes, ma'am. 548 00:29:10,926 --> 00:29:13,513 - Mom, a quick word. - Where are your shoes? 549 00:29:13,626 --> 00:29:16,074 Wait. What is the rush on the funny glass apples? 550 00:29:16,195 --> 00:29:18,229 They're not funny, and I want them. That's the rush. 551 00:29:18,346 --> 00:29:20,246 Yes, but you've already put quite a dent in your credit card 552 00:29:20,323 --> 00:29:22,320 for things you don't seem to need. 553 00:29:22,438 --> 00:29:23,957 - So? - So it's crazy. 554 00:29:24,055 --> 00:29:26,310 Crazy? You think this is crazy? 555 00:29:26,426 --> 00:29:27,824 - Okay, Mom... - This isn't crazy! 556 00:29:27,923 --> 00:29:29,857 - I didn't mean to... - That stupid moustache is crazy! 557 00:29:29,944 --> 00:29:33,072 That's what's crazy! Your father's job is crazy! That's what's crazy! 558 00:29:33,185 --> 00:29:36,384 He was supposed to be slowing down, and now he's club-hopping with Jason 559 00:29:36,476 --> 00:29:39,677 and hanging out with Moby and having secret lunches with women and lying about it! 560 00:29:39,763 --> 00:29:41,499 - Mom, Calm down. - Why should I calm down? 561 00:29:41,606 --> 00:29:43,342 Are you on his side? Do you like that moustache? 562 00:29:43,464 --> 00:29:44,741 I'm not taking sides. 563 00:29:44,852 --> 00:29:47,463 I should go to bars! I should hang out with Moby! He'd hate that. 564 00:29:47,572 --> 00:29:50,403 Mom, I'm just suggesting that you slow down on the shopping. 565 00:29:50,491 --> 00:29:53,188 - This doesn't have to be a whole big thing. - Why do I need to slow down? 566 00:29:53,297 --> 00:29:56,454 This is what I do, according to Richard. And he's not slowing down. 567 00:29:56,558 --> 00:30:00,158 He's got a whole new life. He's got Pennilyn Lott, he's got Digger, he's got a moustache! 568 00:30:00,285 --> 00:30:02,057 He's got all that and what do I have? 569 00:30:02,144 --> 00:30:04,069 Maybe I should get a job so I can have my own life. 570 00:30:04,191 --> 00:30:07,734 I could sell shoes here just as well Eduardo. I should get an application. 571 00:30:07,821 --> 00:30:09,250 Get me an application! Go, go! 572 00:30:10,028 --> 00:30:12,614 - Mom... - I hate that moustache, and he refuses to shave it! 573 00:30:12,690 --> 00:30:14,918 - Mom, let's take a break. - I don't want to take a break! 574 00:30:15,004 --> 00:30:16,910 Well, we do, and my feet are killing me. 575 00:30:17,001 --> 00:30:18,732 - Well, then get some new shoes! - Come on. 576 00:30:24,872 --> 00:30:25,885 Where are we going? 577 00:30:26,125 --> 00:30:27,237 Right around the corner here. 578 00:30:27,447 --> 00:30:28,798 We really should have taken our bags. 579 00:30:28,967 --> 00:30:29,996 They said they'd hold them. 580 00:30:30,211 --> 00:30:32,111 I'm totally turned around. Where are we? 581 00:30:32,218 --> 00:30:33,339 You'll smell in a second. 582 00:30:35,777 --> 00:30:36,816 What is this? 583 00:30:37,323 --> 00:30:39,831 - It's the food court. - How long has this been here? 584 00:30:39,953 --> 00:30:41,414 You've never been to the food court, Mom? 585 00:30:42,167 --> 00:30:45,275 - Where do you eat when you shop? - I leave and go to a restaurant. 586 00:30:45,602 --> 00:30:49,273 With this Valhalla of international cuisine so close? 587 00:30:50,154 --> 00:30:52,566 - But it's cafeteria-style. - That's the fun. 588 00:30:52,877 --> 00:30:54,291 Here. Best table in the house. 589 00:30:55,202 --> 00:30:56,179 It's plastic. 590 00:30:56,559 --> 00:30:59,298 Plastic is a vital part of our bright tomorrow. 591 00:30:59,396 --> 00:31:01,715 - Soon we'll all be living in plastic houses. - On the moon. 592 00:31:01,941 --> 00:31:04,014 - What are you talking about? - We're pulling your leg, Grandma. 593 00:31:04,146 --> 00:31:05,926 - Well don't do that. - So what are you in the mood for? 594 00:31:06,098 --> 00:31:08,494 - I don't know. - I want Mexican. 595 00:31:08,683 --> 00:31:10,474 I kind of feel like Moroccan and Chinese. 596 00:31:10,593 --> 00:31:12,159 - So smorgasbord. - Yeah. Come on. 597 00:31:12,268 --> 00:31:13,465 Wait. Here. 598 00:31:13,629 --> 00:31:16,645 Oh, no, Mom. Moe's Moroccan Palace does not take credit cards. 599 00:31:16,972 --> 00:31:18,237 - You're kidding. - It's on us. 600 00:31:19,292 --> 00:31:21,227 Keep an eye on her. Make sure she doesn't wander off. 601 00:31:28,242 --> 00:31:30,649 The ad cannot run with the color composition the way it is. 602 00:31:30,745 --> 00:31:32,414 The drawing of the inn looks purple. 603 00:31:33,284 --> 00:31:36,312 Yes, I know, but I'm not paying for it looking like that. 604 00:31:36,418 --> 00:31:37,632 I do understand. It looks awful. 605 00:31:38,512 --> 00:31:41,969 Fine. Have him call me. I would love to sort it out. Okay? 606 00:31:42,393 --> 00:31:44,293 Thank you. Bye. Sorry. 607 00:31:44,969 --> 00:31:47,411 - What is all this? - It's lunch. Thanks, Lou. 608 00:31:48,097 --> 00:31:49,747 I got a little something from everywhere. 609 00:31:50,135 --> 00:31:51,364 I wouldn't know where to begin. 610 00:31:52,030 --> 00:31:54,401 Well, start at the top and stop when you hit table. 611 00:31:55,465 --> 00:31:58,384 I had no idea so many different kinds of foods came on sticks. 612 00:31:58,824 --> 00:32:00,693 Well, some come on sticks, 613 00:32:00,991 --> 00:32:03,288 like the hot dogs and the fried cheese dipped in batter, 614 00:32:03,329 --> 00:32:05,464 - but others are technically kabobs. - What's in the cups? 615 00:32:05,639 --> 00:32:09,872 Well, you got your soda, your iced tea, root beer, lemonade. 616 00:32:10,007 --> 00:32:12,125 - I'll try this. - Ah, Orange Julius. 617 00:32:12,264 --> 00:32:12,919 A classic. 618 00:32:14,461 --> 00:32:16,177 Oh, my. That's very good. 619 00:32:16,749 --> 00:32:19,985 Your father and I know a man who owns a couple dozen of these stands 620 00:32:20,180 --> 00:32:23,743 as part of his holdings. Now I can sincerely tell him I like his product. 621 00:32:23,861 --> 00:32:25,853 - Excellent. - Oh, we forgot napkins. 622 00:32:25,981 --> 00:32:27,522 Get some more little pepper thingies, please. 623 00:32:28,567 --> 00:32:32,135 So dig in, Mom. You've got sweet-and-sour pork and pizza 624 00:32:32,325 --> 00:32:36,099 and some wrapped thingy. I already forgot what it is, but it's probably not healthy. 625 00:32:36,592 --> 00:32:40,307 Oh, and there's ice cream, too. We can get some after if you want. 626 00:32:40,563 --> 00:32:41,193 All right. 627 00:32:44,603 --> 00:32:46,353 So how loud was I back there? 628 00:32:48,252 --> 00:32:50,601 Well, you were heard. 629 00:32:51,730 --> 00:32:55,022 If I had seen somebody act that way in a store, I would have called security. 630 00:32:55,795 --> 00:32:59,841 It's really okay, Mom. It wasn't that loud. It's totally forgotten. 631 00:33:01,415 --> 00:33:04,259 Oh! Do not disturb. I'm eating. 632 00:33:05,661 --> 00:33:07,310 What was that phone call you got before, 633 00:33:07,693 --> 00:33:09,154 when you were coming over with the trays? 634 00:33:09,323 --> 00:33:12,588 Oh, it's this ad we're doing for the inn. The drawing of the inn came out purple, 635 00:33:12,703 --> 00:33:15,010 like eggplant, like Prince chose the color. It was bad. 636 00:33:15,359 --> 00:33:17,585 - Sounds awful. - It was their screw-up. 637 00:33:17,725 --> 00:33:20,351 Just one of the many joyous things I get to deal with on a daily basis. 638 00:33:20,555 --> 00:33:23,167 - You were very forceful. - Was I? 639 00:33:23,612 --> 00:33:25,625 Very in command. I like how you handled it. 640 00:33:26,075 --> 00:33:28,952 - Well, I learned from the best. - From whom? 641 00:33:30,730 --> 00:33:34,666 From the lady eating her hamburger with a knife and fork. That's whom. 642 00:33:34,857 --> 00:33:38,774 Oh, please. I order maids and salespeople around. That's different. 643 00:33:40,048 --> 00:33:41,286 I've never done anything. 644 00:33:42,818 --> 00:33:45,194 Mom, come on. That's not true. 645 00:33:45,500 --> 00:33:50,129 Richard's right. I buy things. Things I don't even want. It's all I have. 646 00:33:50,585 --> 00:33:55,921 No, Mom, you have friends and family who love being with you. 647 00:33:56,180 --> 00:33:59,637 And you have a house you love. You have a whole life. 648 00:33:59,801 --> 00:34:03,365 You could have a dog if you want. There's a swell pet store here. 649 00:34:04,255 --> 00:34:07,021 You're losing perspective, Mom. You're not seeing clearly. 650 00:34:07,224 --> 00:34:09,735 If he would just shave that moustache. 651 00:34:09,806 --> 00:34:11,690 And that's all it would take? Shaving his moustache? 652 00:34:12,479 --> 00:34:14,281 Mom, you need to talk to him. 653 00:34:15,166 --> 00:34:18,937 - He's always so distracted. - No. Make him talk. You need it. 654 00:34:19,150 --> 00:34:23,158 And make it a real talk without bickering, without snipping, without mentioning Moby. 655 00:34:23,440 --> 00:34:24,659 Really clear the air. 656 00:34:25,339 --> 00:34:28,735 I got pepper, I got napkins, I got Lou's phone number. He asked me to give it to you. 657 00:34:28,918 --> 00:34:31,166 - Oh, I'm privileged. - What'd I miss? 658 00:34:31,598 --> 00:34:33,399 I was just admiring your mother's life. 659 00:34:33,703 --> 00:34:34,715 Oh, I do that daily. 660 00:34:45,298 --> 00:34:47,140 Oh, God! Oh, God! 661 00:34:53,131 --> 00:34:54,038 - Hey, Joe. - Hey, Luke. 662 00:34:54,125 --> 00:34:57,452 - Can I get twenty singles off you? - Sure. It's gonna cost you $25. 663 00:34:58,814 --> 00:35:01,538 - It's change humor. - I know. You do it every time. 664 00:35:01,656 --> 00:35:02,706 - I'll get them for you. - Thanks. 665 00:35:06,449 --> 00:35:07,237 - Hey, Luke. - Hi, Dean. 666 00:35:07,401 --> 00:35:08,250 Wait. Hold on. 667 00:35:11,467 --> 00:35:12,658 No, you did good. 668 00:35:13,733 --> 00:35:16,377 - Short of your record, though, Dean. - Yeah, I'll get there. 669 00:35:16,899 --> 00:35:18,855 He's the reigning champ of every game in here. 670 00:35:18,931 --> 00:35:22,716 I'm not here that much. I just come after dinner sometimes, y'know. 671 00:35:22,930 --> 00:35:26,452 Lindsay and her mom kind of like me out of the way when they're cleaning up. 672 00:35:26,571 --> 00:35:29,817 - They kick you out, huh? - I just slip out. They don't really notice. 673 00:35:29,981 --> 00:35:33,436 - So how's married life treating you? - Good. Real good. Lindsay's great. 674 00:35:33,580 --> 00:35:36,150 - Yeah, she seems great. - And her parents are fantastic. 675 00:35:36,269 --> 00:35:38,608 - I mean, they help out so much. - Like with the cleaning up. 676 00:35:38,700 --> 00:35:42,959 Her dad's over all the time, fixing things. Lindsay's got this list for him to do. 677 00:35:43,175 --> 00:35:45,564 - Great. - They're the most unselfish people I know. 678 00:35:45,883 --> 00:35:48,631 I've seen them around. The dad works for the county, doesn't he? 679 00:35:48,732 --> 00:35:53,817 - He's a surveyor or something? - Yeah. Oh. He used to. But I think now he... 680 00:35:55,869 --> 00:35:59,958 I think he's... actually, he manages an apartment, 681 00:36:00,077 --> 00:36:03,916 so he oversees the guys, and he's not really... 682 00:36:04,628 --> 00:36:07,603 - Not surveying much. - Yeah, he's not in the field much. 683 00:36:07,735 --> 00:36:09,753 Okay, well, I'll let you get back to your game. 684 00:36:10,399 --> 00:36:12,559 Yeah. Hey, see you later, man. 685 00:36:13,301 --> 00:36:14,070 Thanks. 686 00:36:23,045 --> 00:36:24,673 - What are you doing? - Taking inventory. 687 00:36:24,776 --> 00:36:25,820 We should return it all. 688 00:36:26,009 --> 00:36:28,841 Mom's gonna expect to see us with something she bought us. 689 00:36:28,943 --> 00:36:31,370 - We have to keep something. - Seven hundred dollar yoga bag? 690 00:36:31,534 --> 00:36:33,239 - Get out of here. - Oh, yes, my friend, 691 00:36:33,357 --> 00:36:35,707 rich people like their sweaty mats to have expensive homes. 692 00:36:35,820 --> 00:36:38,450 - We could each keep a little clutch purse. - What's that tubey one for? 693 00:36:38,650 --> 00:36:40,161 - Lifesavers. - The candy? 694 00:36:40,299 --> 00:36:41,421 - Yep. - Get out of here. 695 00:36:41,569 --> 00:36:43,642 - Turquoise leather jacket? - Pass. 696 00:36:44,140 --> 00:36:46,792 - Hair clips with diamond Betty Boops? - Pass. 697 00:36:47,282 --> 00:36:49,951 - Tropical-print embroidered bikini? - Not me. 698 00:36:50,237 --> 00:36:51,916 - Luke? - This is sick. 699 00:36:52,332 --> 00:36:53,197 This I'll take. 700 00:36:53,355 --> 00:36:55,260 - Oh, no. I have dibs on that. - In your mind. 701 00:36:55,348 --> 00:36:57,278 - I said it in the store. - Yeah and I said it, too. 702 00:36:57,364 --> 00:36:59,376 And I clutched it. It still has my clutch marks. 703 00:36:59,443 --> 00:37:01,467 You do realize that the one thing we're fighting over is the free tote bag 704 00:37:01,539 --> 00:37:03,268 - that came with our purchase. - It's a nice totebag 705 00:37:03,376 --> 00:37:06,555 - I'm upset just watching this. - This is your window on a whole other world, Luke. 706 00:37:06,667 --> 00:37:08,916 The world of worthless rich-people stuff. 707 00:37:09,111 --> 00:37:12,489 People of means see what they want and simply take it, regardless of others. 708 00:37:12,822 --> 00:37:14,645 - You pour your own coffee? - Oh, yeah. 709 00:37:14,721 --> 00:37:16,923 - You're not supposed to do that. - Oh yeah, sorry, I won't do it again. 710 00:37:27,004 --> 00:37:29,002 - Does anyone know who this is? - No. 711 00:37:29,201 --> 00:37:30,548 Yeah, it's Snuggles. 712 00:37:30,870 --> 00:37:33,277 - You know Snuggles? - It's not Snuggles. 713 00:37:33,385 --> 00:37:36,748 It's the dog that looks like Snuggles. Snuggles' owner picked him up. 714 00:37:36,856 --> 00:37:38,837 No one picked this guy up and he has no tag. 715 00:37:38,935 --> 00:37:41,603 - You have a dog left over. - You knew Snuggles by name? 716 00:37:41,689 --> 00:37:43,809 I don't have time for chitchat here, people! 717 00:37:43,892 --> 00:37:45,544 I have no idea whose dog it is. 718 00:37:45,669 --> 00:37:46,898 - Me either. - Sorry. 719 00:37:47,039 --> 00:37:48,146 I don't even know his name. 720 00:37:48,483 --> 00:37:51,382 I was using random sounds, trying to see if he'd respond. 721 00:37:51,765 --> 00:37:54,080 Paku. Gnocchi. 722 00:37:54,751 --> 00:37:57,393 Nini. Bleeblo. 723 00:37:58,607 --> 00:38:00,132 - Nothing. - Sorry. 724 00:38:00,521 --> 00:38:02,023 I've got to put up more flyers. 725 00:38:02,410 --> 00:38:05,974 Sunna. Lipdoo. Funo... 726 00:38:06,261 --> 00:38:11,626 - Thank God. I'm so tired. - Me too, and I have to get back to Yale. 727 00:38:11,740 --> 00:38:13,505 - I had a great time today. - So did I. 728 00:38:13,644 --> 00:38:16,782 Okay, good. We should make this a regular part of our weekly schedule? 729 00:38:16,925 --> 00:38:18,468 - Sounds good. - So next Tuesday? 730 00:38:18,820 --> 00:38:21,744 Tuesday's good. Oh, shoot. I can't. Wednesday? 731 00:38:22,197 --> 00:38:24,099 Sure. I'll have to cancel plans with Jason. 732 00:38:24,222 --> 00:38:25,871 Don't cancel plans with Jason. 733 00:38:26,153 --> 00:38:28,390 Dumb me, I've got class that night anyway. 734 00:38:28,532 --> 00:38:29,624 All right. Skip ahead a week. 735 00:38:30,003 --> 00:38:31,985 I hate that we have to schedule time like this. 736 00:38:32,102 --> 00:38:34,176 - But if we don't, we don't see each other, right? - Right. 737 00:38:34,263 --> 00:38:36,745 - So what about the weekend? - I'll be at Friday night dinner at Grandma's. 738 00:38:36,884 --> 00:38:39,121 Great. I won't. Not this one. Darn. 739 00:38:41,876 --> 00:38:43,970 - Hey, you want pie? - Yeah. 740 00:38:44,113 --> 00:38:47,185 - 'Cause I'm getting my second wind. - Me too. Let's have pie. 741 00:38:47,528 --> 00:38:50,186 Hey, Luke, we're having pie. 742 00:38:50,443 --> 00:38:52,403 Okay, just wait for me to serve it. 743 00:38:55,007 --> 00:38:57,123 Should we be worried about Grandma? 744 00:38:57,624 --> 00:38:59,852 Oh, I think she'll be okay. 745 00:39:02,690 --> 00:39:05,453 Was anything resolved? Are she and Grandpa gonna be all right? 746 00:39:05,582 --> 00:39:08,663 Don't worry about it. They're a team. They'll be okay. 747 00:39:08,864 --> 00:39:11,193 - Good. I like them. - I know. 748 00:39:21,869 --> 00:39:22,904 Thanks. 749 00:39:32,780 --> 00:39:34,428 Did you deal with that business with the gardeners? 750 00:39:35,396 --> 00:39:36,122 Not yet. 751 00:39:39,951 --> 00:39:42,456 We need to resolve that. Those vines are out of control. 752 00:39:43,111 --> 00:39:43,987 I'll see to it. 753 00:39:46,019 --> 00:39:48,001 Be nice to have that finished by the time I get back. 754 00:39:49,113 --> 00:39:50,366 Get back? From where? 755 00:39:50,485 --> 00:39:52,369 Jason and I are meeting some clients in Manhattan. 756 00:39:52,517 --> 00:39:55,067 It's some new place downtown -- Tribeca, I think. 757 00:39:55,891 --> 00:39:57,175 It's really an up-and-coming area. 758 00:39:57,500 --> 00:39:59,342 I'll probably stay in the city, take the train in the morning. 759 00:40:02,614 --> 00:40:03,531 Is that all right with you? 760 00:40:04,370 --> 00:40:05,123 That's fine. 761 00:40:09,589 --> 00:40:10,637 What do you think of these? 762 00:40:11,962 --> 00:40:12,920 The apples. 763 00:40:15,655 --> 00:40:17,345 I've always liked those. 764 00:40:25,156 --> 00:40:31,220 Synchro : Amariss - www.foromfr.com - 67247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.