Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,437 --> 00:00:02,932
Hello, hello, hello!
2
00:00:03,426 --> 00:00:05,197
Previously on Drag Race España...
3
00:00:05,459 --> 00:00:06,979
It's real, it's really happening!
4
00:00:07,016 --> 00:00:11,657
This season... every eliminated queen
will leave behind half of her heart on her
5
00:00:11,715 --> 00:00:14,675
way out. The queen who collects...
a whole heart...
6
00:00:15,028 --> 00:00:18,143
will have to use it to save...
a fellow queen.
7
00:00:19,118 --> 00:00:20,329
Or save herself...
8
00:00:21,056 --> 00:00:22,335
from the bottom three.
9
00:00:22,606 --> 00:00:26,062
This is no longer just a
drag competition, honey... no,
10
00:00:26,124 --> 00:00:28,010
now it's a battle of strategy.
11
00:00:28,050 --> 00:00:31,431
For this week’s Maxi
Challenge... welcome to the Talent Show!
12
00:00:40,027 --> 00:00:41,027
Bravo!
13
00:00:41,279 --> 00:00:42,279
Woo!
14
00:00:48,307 --> 00:00:49,307
Wow.
15
00:00:50,725 --> 00:00:54,238
But tonight, ladies...
none of you... is going home.
16
00:00:57,557 --> 00:00:58,557
What?
17
00:00:58,579 --> 00:01:00,661
What’s going on? Doesn’t make any sense.
18
00:01:00,774 --> 00:01:01,774
Satín Greco...
19
00:01:02,773 --> 00:01:03,945
and Dafne Mugler.
20
00:01:04,539 --> 00:01:05,539
Tonight...
21
00:01:05,730 --> 00:01:07,510
You’ll be facing off in a Lip Sync
22
00:01:08,602 --> 00:01:10,125
but this time, for the win.
23
00:01:18,822 --> 00:01:19,822
Dafne Mugler...
24
00:01:20,838 --> 00:01:23,352
Condragulations, you’re today’s winner!
25
00:01:23,396 --> 00:01:24,763
Congrats, girl!
26
00:01:27,704 --> 00:01:30,626
So ladies...! Yes... Torremolinos on top!
27
00:01:31,024 --> 00:01:32,923
Ole! You go, girl!
28
00:01:33,219 --> 00:01:38,163
I’m so happy. I can’t wait to spend... my
twenty-five hundred euros... on wigs
29
00:01:38,226 --> 00:01:39,226
and fun stuff.
30
00:01:39,334 --> 00:01:41,037
And now, on to the finals!
31
00:01:41,403 --> 00:01:42,403
I’m giving it my all.
32
00:01:42,784 --> 00:01:44,311
We’re already a family!
33
00:01:44,325 --> 00:01:45,340
Let’s go!
34
00:01:45,361 --> 00:01:46,007
Man...
35
00:01:46,049 --> 00:01:47,049
Let’s go!
36
00:01:47,525 --> 00:01:49,313
Rise up, rise up, ladies!
37
00:01:50,090 --> 00:01:51,191
Like some real woman!
38
00:01:51,212 --> 00:01:54,052
Heads up— it's a full family, because
we all made it through!
39
00:01:54,476 --> 00:01:55,815
Well, let’s see…
40
00:01:55,816 --> 00:01:56,838
That was wild!
41
00:01:56,980 --> 00:01:59,298
Wait, was that even real? Or was
it just a rehearsal? From what we’re
42
00:01:59,298 --> 00:02:01,026
seeing, looks like practice. Whatever.
43
00:02:01,132 --> 00:02:03,495
But hold on to your panties... marichocho!
44
00:02:03,525 --> 00:02:06,947
Hey, at least we can celebrate that we’re
all still here. The good news is
45
00:02:06,993 --> 00:02:09,399
nobody’s left... but the bad
news is, we’re still...
46
00:02:09,800 --> 00:02:10,622
Twelve!
47
00:02:10,663 --> 00:02:13,314
It’s still totally packed in here.
Wigs everywhere, outfits
48
00:02:13,359 --> 00:02:14,450
everywhere— you name it.
49
00:02:14,954 --> 00:02:18,407
And all these bitches are sitting around
the table like it’s day, one.
50
00:02:18,608 --> 00:02:21,159
I... just need a week to go by already.
51
00:02:21,671 --> 00:02:23,444
Because I don’t like the number twelve.
52
00:02:23,840 --> 00:02:26,701
And there’s another crappy
thing, we all only have half a heart.
53
00:02:26,701 --> 00:02:27,717
No way.
54
00:02:28,183 --> 00:02:30,325
So what’s the deal? Are they saving
it for the next episode?
55
00:02:30,325 --> 00:02:32,608
I guess, but I’m not giving
my heart to anyone.
56
00:02:32,707 --> 00:02:35,529
Most likely, if there was
a double save, that means a
57
00:02:35,582 --> 00:02:37,711
double elimination is coming like, soon.
58
00:02:37,970 --> 00:02:41,003
Don’t get ahead of
yourself. Now, I am dead tired.
59
00:02:41,042 --> 00:02:42,253
Come on, let’s change.
60
00:02:42,394 --> 00:02:44,198
I’m off to transform!
61
00:02:45,219 --> 00:02:48,142
We're still stuck at twelve, and that
whole heart thing is still a
62
00:02:48,142 --> 00:02:51,240
mess. Honestly, I have no clue
what's gonna happen now— you can expect
63
00:02:51,240 --> 00:02:52,240
absolutely anything.
64
00:02:52,834 --> 00:02:54,330
Oh my god!
65
00:02:54,418 --> 00:02:55,501
Ohhh!
66
00:02:55,800 --> 00:02:58,800
I can’t tell what hurts more— my earring
or this mustache I’ve got.
67
00:02:59,573 --> 00:03:01,022
Something huge is coming...
68
00:03:01,717 --> 00:03:02,866
Son of a bitch.
69
00:03:02,868 --> 00:03:04,826
Make my vagina go all the way down!
70
00:03:07,213 --> 00:03:09,168
You just love it, you filthy
pig, don’t you!
71
00:03:09,435 --> 00:03:12,631
This is just getting started, and someone’s
like, really gotta go...
72
00:03:12,678 --> 00:03:13,995
and it’s not going to be me.
73
00:03:16,860 --> 00:03:19,813
The winner of Drag Race España...
will receive a year’s
74
00:03:19,866 --> 00:03:21,907
supply... of Krash Kosmetics products.
75
00:03:22,120 --> 00:03:25,068
A crown. A scepter.
And fifty thousand euros!
76
00:03:25,187 --> 00:03:28,044
Today, our judging
panel features Ana Locking.
77
00:03:29,181 --> 00:03:30,181
Javier Calvo.
78
00:03:31,277 --> 00:03:32,371
And Javier Ambrossi.
79
00:03:33,681 --> 00:03:35,318
And our very special guest judge...
80
00:03:35,719 --> 00:03:36,719
Yolanda Ramos!
81
00:03:53,143 --> 00:03:54,206
Just like...
82
00:03:54,610 --> 00:03:56,157
just like women!
83
00:03:56,794 --> 00:03:59,198
The whole 'woman' thing started
because Satín Greco.
84
00:03:59,639 --> 00:04:00,912
She got all of us saying it.
85
00:04:01,122 --> 00:04:03,003
And now, we're all such woman.
86
00:04:03,104 --> 00:04:05,407
So, what do you all think
is going to happen this week?
87
00:04:05,407 --> 00:04:07,479
I’m seeing these little
notebooks here— maybe we’re supposed
88
00:04:07,479 --> 00:04:08,812
to write our biographies or something.
89
00:04:08,812 --> 00:04:11,797
What even is this? I swear, I haven’t
written anything since the
90
00:04:11,844 --> 00:04:12,917
Dead Sea caught a cold.
91
00:04:17,208 --> 00:04:21,728
Ladies...!!! Hold on to your petticoats...
Marían Gra-ciaaaaa!!!
92
00:04:24,021 --> 00:04:26,458
What is this lady even
talking about? I don’t get any of it.
93
00:04:26,458 --> 00:04:28,095
-What even is this?
-What’s going on?
94
00:04:29,233 --> 00:04:30,278
Huh? That look.
95
00:04:30,331 --> 00:04:31,110
Holy Mother!
96
00:04:31,163 --> 00:04:32,163
So Spanish!
97
00:04:32,252 --> 00:04:33,434
I was already wondering...
98
00:04:34,012 --> 00:04:35,464
that which is transpiring here.
99
00:04:35,478 --> 00:04:36,274
The drama.
100
00:04:36,300 --> 00:04:38,982
And a pair of bare-chested
young lads just relayed it to me.
101
00:04:39,622 --> 00:04:42,877
And we have several... fierce regentas
battle for a crown...
102
00:04:43,336 --> 00:04:45,045
with blows of Nahua and Zanco.
103
00:04:45,944 --> 00:04:49,177
And the two most
unfortunate... will face off in the Sainete.
104
00:04:49,680 --> 00:04:50,735
To survival
105
00:04:51,305 --> 00:04:52,305
or elimination.
106
00:04:52,413 --> 00:04:53,413
What's going on?
107
00:04:54,723 --> 00:04:58,072
I already struggle with Spanish—
Imagine trying to get old Spanish, right?
108
00:04:58,574 --> 00:04:59,756
What the hell could it be?
109
00:05:01,447 --> 00:05:02,449
Hello, hello, hello!
110
00:05:02,466 --> 00:05:03,547
Ol-aaaaa!
111
00:05:03,800 --> 00:05:04,427
Woooow!
112
00:05:04,608 --> 00:05:05,983
Such a scandal!
113
00:05:06,115 --> 00:05:07,011
Hot stuff!
114
00:05:07,016 --> 00:05:08,336
Scandal, darling!
115
00:05:08,339 --> 00:05:10,926
Whoa, this place is packed,
huh? Am I right?
116
00:05:10,927 --> 00:05:11,524
Yes!
117
00:05:11,567 --> 00:05:12,730
Can you believe this?
118
00:05:12,792 --> 00:05:13,471
So many.
119
00:05:13,472 --> 00:05:15,182
You just don’t want to leave or what?
120
00:05:15,192 --> 00:05:16,851
We're staying right here, Supremme.
121
00:05:16,959 --> 00:05:21,124
I don’t blame you, honestly. I get it.
I wouldn’t want to leave either, knowing
122
00:05:21,176 --> 00:05:24,655
the winner of Drag Race España, gets
a whole year... of free Krash
123
00:05:24,708 --> 00:05:25,709
Kosmetics products.
124
00:05:25,826 --> 00:05:26,826
Oh my!
125
00:05:27,031 --> 00:05:29,761
A year’s worth, of all Recovo fabrics.
126
00:05:29,970 --> 00:05:31,114
What a scandal!
127
00:05:31,115 --> 00:05:33,538
A crown, a scepter, and...
128
00:05:34,505 --> 00:05:36,100
Fifty thousand euros.
129
00:05:38,180 --> 00:05:39,999
For fifty grand, I’d get the full works.
130
00:05:40,048 --> 00:05:41,646
If I win Drag Race Spain,
131
00:05:41,889 --> 00:05:43,206
you won’t even recognize me.
132
00:05:43,608 --> 00:05:47,852
I mean, new face, new nose,
new boobs. Oh honey, honey, honey.
133
00:05:47,867 --> 00:05:50,286
Oh... Pit Crew!
134
00:05:52,048 --> 00:05:53,406
Honey, what a hunk!
135
00:05:53,454 --> 00:05:54,487
Oh my God!
136
00:05:54,536 --> 00:05:55,536
Wow!
137
00:05:56,651 --> 00:05:59,515
Oh, perfect! Here comes the
pitbull with ice cream— just what we
138
00:05:59,553 --> 00:06:01,326
need, since we’re all running on empty.
139
00:06:01,925 --> 00:06:04,335
I could really go for a
taste of something that sweet.
140
00:06:04,769 --> 00:06:07,786
For this week’s Mini
Challenge... we’re pairing you all up.
141
00:06:08,319 --> 00:06:11,728
Come on, quick, pick your partner,
don’t overthink it!
142
00:06:11,737 --> 00:06:13,680
Well... ‘match’ isn’t much.
143
00:06:13,714 --> 00:06:15,594
Well... ‘Match’ is kinda tame.
144
00:06:15,620 --> 00:06:16,660
Let’s pose, girls.
145
00:06:16,675 --> 00:06:19,454
Alright, I’m with you.
You got this! Viva Andalucía.
146
00:06:19,887 --> 00:06:21,165
Now the pairs are set...
147
00:06:21,680 --> 00:06:22,680
bring on the drama.
148
00:06:23,129 --> 00:06:26,834
Each pair... has to come
up with a super tragic story,
149
00:06:27,509 --> 00:06:29,095
one that will bawl our eyes out...
150
00:06:29,560 --> 00:06:30,560
Or have a good laugh.
151
00:06:31,452 --> 00:06:36,152
You’ve got ten minutes... to drag up
just one person from each pair...
152
00:06:36,198 --> 00:06:40,678
and together cook up the most hilariously
tragic backstory you can.
153
00:06:40,716 --> 00:06:42,887
One will be, the face and voice.
154
00:06:43,000 --> 00:06:45,043
And the other one hands and ice cream.
155
00:06:45,904 --> 00:06:49,086
We’re going in totally blind, of course,
cause nothing’s ever that easy
156
00:06:49,098 --> 00:06:50,098
around here.
157
00:06:50,994 --> 00:06:51,903
Got it girls?
158
00:06:51,959 --> 00:06:52,596
Yeah.
159
00:06:52,627 --> 00:06:54,055
Yeah? All clear?
160
00:06:54,418 --> 00:06:57,067
Okay, you’ve got ten
minutes to get everything ready.
161
00:06:57,279 --> 00:07:01,197
In three... two... one... go!
162
00:07:01,218 --> 00:07:02,218
Grab the makeup!
163
00:07:02,259 --> 00:07:04,204
Ten minutes, what the fuck should I do?
164
00:07:04,444 --> 00:07:05,666
Don’t go overboard, bitch!
165
00:07:06,088 --> 00:07:07,267
Fine, I’ll be the ragdoll.
166
00:07:07,267 --> 00:07:07,929
Sure.
167
00:07:07,930 --> 00:07:08,454
Alright.
168
00:07:08,612 --> 00:07:11,885
Start thinking about the script
cause we've got makeup and writing to do.
169
00:07:12,180 --> 00:07:13,226
The boyfriend's French.
170
00:07:13,266 --> 00:07:14,266
French boyfriend.
171
00:07:14,548 --> 00:07:17,412
I look like I've been eating
ice cream for seven hours straight.
172
00:07:18,521 --> 00:07:21,344
I’m running around like a
madwoman, I slap on a pair of Alexandra’s
173
00:07:21,344 --> 00:07:24,708
fake boobs, makeup all smeared. I
have never looked this busted in my life.
174
00:07:25,019 --> 00:07:27,929
And on top of it, it’s raining. Honestly,
just let it pour on me.
175
00:07:27,966 --> 00:07:29,630
My sisters are all a fucking mess.
176
00:07:29,675 --> 00:07:33,050
Each one uglier, more busted,
more like... Come on.
177
00:07:33,622 --> 00:07:34,726
It has no solution.
178
00:07:35,028 --> 00:07:36,028
Five!
179
00:07:36,358 --> 00:07:37,358
Four!
180
00:07:37,459 --> 00:07:38,459
Three!
181
00:07:38,706 --> 00:07:39,706
Two!
182
00:07:39,810 --> 00:07:41,730
One, time's up, girls!!!
183
00:07:44,077 --> 00:07:46,432
The die is cast.
Whatever happens, happens.
184
00:07:46,505 --> 00:07:48,730
You’re all set, let’s get
the first pair up.
185
00:07:48,853 --> 00:07:51,036
Ferrxn and Gloria Serra... Oh sorry.
186
00:07:52,629 --> 00:07:53,495
Don’t go that way.
187
00:07:53,538 --> 00:07:56,399
Ferrxn and La Escándalo. Sorry. Please.
188
00:07:56,509 --> 00:08:01,536
We decided to do... a
story about a French romance.
189
00:08:01,660 --> 00:08:03,894
A few days ago, I went to Andorra.
190
00:08:05,372 --> 00:08:08,372
I was just looking for a job, and ended
up meeting this French guy.
191
00:08:09,540 --> 00:08:11,384
He said: I want to get to know you.
192
00:08:11,726 --> 00:08:12,809
And I told him,
193
00:08:13,095 --> 00:08:14,894
I want you to be the one to teach me.
194
00:08:16,300 --> 00:08:20,473
Ferrxn is really wild. She’s literally shoving
the spoon down my fucking throat.
195
00:08:20,774 --> 00:08:21,858
We went on a date.
196
00:08:22,319 --> 00:08:24,276
It seemed cool, but it really wasn’t.
197
00:08:26,279 --> 00:08:28,846
He wanted... escargot.
198
00:08:28,848 --> 00:08:29,848
I wanted...
199
00:08:31,113 --> 00:08:33,082
I wanted paella, he wanted escargot.
200
00:08:33,241 --> 00:08:36,089
I’m watching La Escándalo, and
I’m laughing my ass off.
201
00:08:36,470 --> 00:08:37,561
They said goodbye to me.
202
00:08:38,596 --> 00:08:40,620
Mmm, that’s tasty. And he told me...
203
00:08:41,270 --> 00:08:42,924
Au revoir, mon amour.
204
00:08:43,673 --> 00:08:44,673
Mmm.
205
00:08:44,783 --> 00:08:45,380
Bravo!
206
00:08:45,383 --> 00:08:45,984
Bravo!
207
00:08:45,985 --> 00:08:46,985
Bravo!
208
00:08:47,006 --> 00:08:48,167
Bravo, bravo.
209
00:08:48,172 --> 00:08:49,172
How cool.
210
00:08:49,820 --> 00:08:51,845
It was such a stormy Sunday.
211
00:08:52,845 --> 00:08:56,804
My boyfriend had dumped me a couple of
weeks ago... and then suddenly the
212
00:08:56,858 --> 00:08:57,858
doorbell rang.
213
00:08:58,197 --> 00:09:00,109
So, I went to open it. Ha ha.
214
00:09:00,143 --> 00:09:02,902
But it’s not a suspense story, it’s
just sad, it’s a sad story.
215
00:09:02,902 --> 00:09:04,705
I ran into my ex’s dad.
216
00:09:04,842 --> 00:09:09,077
I see Satín and Margarita
just... being Satín and Margarita.
217
00:09:09,482 --> 00:09:10,482
What a spectacle.
218
00:09:10,784 --> 00:09:13,951
Oh my God, Sunday morning at eleven!
219
00:09:14,379 --> 00:09:17,479
Coming from the afterparty, I
saw myself in the mirror and looked
220
00:09:17,526 --> 00:09:18,956
like one of the Javis. No way.
221
00:09:19,908 --> 00:09:23,150
Son of a bitch... I
honestly look fucking awful.
222
00:09:23,346 --> 00:09:26,405
Krystal tossed the script right out the
fucking window, I’m telling you.
223
00:09:26,405 --> 00:09:30,964
My mouth’s already full, but I could
take even more. I’m about to hit up Grindr
224
00:09:31,022 --> 00:09:33,273
and see... if I can land myself an XXL.
225
00:09:36,836 --> 00:09:38,322
A candle this big, honey—
226
00:09:38,602 --> 00:09:39,602
This big.
227
00:09:39,610 --> 00:09:41,384
You’ve got some ice cream in your snot.
228
00:09:42,488 --> 00:09:44,072
I’m putting your snot in the ice cream.
229
00:09:44,072 --> 00:09:46,936
Last time I was handing over
the ice cream, she grabbed the snot
230
00:09:47,110 --> 00:09:47,950
So gross!
231
00:09:47,980 --> 00:09:51,246
That's it. lovely,
girls. So beautiful, so classy.
232
00:09:51,384 --> 00:09:52,659
Just so gross!
233
00:09:53,515 --> 00:09:54,221
Jesus!
234
00:09:54,224 --> 00:09:54,876
Ha ha ha.
235
00:09:54,894 --> 00:09:56,918
I’ve seen dicks smaller than that snot.
236
00:09:57,466 --> 00:10:00,056
There I was, just chilling at home.
237
00:10:02,726 --> 00:10:05,292
And I was horny as hell, just horny horny.
238
00:10:06,426 --> 00:10:09,480
Alexandra showed up... with the cake.
239
00:10:09,688 --> 00:10:11,279
The chocolate cake from Talent.
240
00:10:11,700 --> 00:10:13,587
Damn, you can’t even wait for dessert.
241
00:10:13,830 --> 00:10:15,576
So anyway, I met up with this guy,
242
00:10:16,373 --> 00:10:17,682
and the son of a bitch—
243
00:10:18,476 --> 00:10:20,070
He thought I was cis...
244
00:10:22,106 --> 00:10:27,457
So when the guy got close..., you know,
down there... what did he find?
245
00:10:28,539 --> 00:10:29,702
A damn big dick!
246
00:10:30,155 --> 00:10:30,875
Oh!
247
00:10:30,910 --> 00:10:34,221
Well, I wasn’t expecting a
genius story, from these two anyway.
248
00:10:34,261 --> 00:10:37,306
Honestly, you can't even watch the news
in peace anymore, or have dessert
249
00:10:37,306 --> 00:10:39,125
after lunch without something happening!
250
00:10:39,355 --> 00:10:39,921
Oof.
251
00:10:40,162 --> 00:10:41,162
Starvation!
252
00:10:42,761 --> 00:10:43,761
War!
253
00:10:44,784 --> 00:10:46,849
Back in my day, this never happened.
254
00:10:47,089 --> 00:10:49,280
This country, used to be an empire.
255
00:10:49,874 --> 00:10:52,357
Now this country is just, full of fagots!
256
00:10:53,100 --> 00:10:57,182
I have no idea what's going on, I
just can't stop laughing— Laca Udilla is
257
00:10:57,237 --> 00:10:57,734
too much.
258
00:10:57,778 --> 00:10:59,378
Turns out Cayetano's a total queen.
259
00:11:00,870 --> 00:11:01,699
Lower!
260
00:11:01,700 --> 00:11:04,973
Higher, queen! I’m talking about my son.
Everyone here just talking about
261
00:11:05,011 --> 00:11:06,875
sex? You’re all such dirty girls, please.
262
00:11:07,038 --> 00:11:08,038
Son of a bitch!
263
00:11:08,968 --> 00:11:09,525
God.
264
00:11:09,543 --> 00:11:12,463
That's it? Yes cause we didn't
catch a thing. Great.
265
00:11:12,504 --> 00:11:13,226
Same here.
266
00:11:13,230 --> 00:11:14,116
Just beautiful.
267
00:11:14,140 --> 00:11:17,100
None of these stories are sad. Ours
are, obviously, cause we're
268
00:11:17,147 --> 00:11:18,837
incredible. The others? Not so much.
269
00:11:19,149 --> 00:11:20,149
What a tragedy.
270
00:11:21,187 --> 00:11:23,707
It's Sunday... and I'm alone!
271
00:11:23,952 --> 00:11:25,822
But my man just has totally ditched me!
272
00:11:26,220 --> 00:11:30,106
Nah the real drama is that I left the shower
looking like a Chernobyl disaster.
273
00:11:30,107 --> 00:11:33,374
Nori with those nails— seriously, the
guy’s basically Freddy Krueger.
274
00:11:33,413 --> 00:11:36,043
I honestly thought I was
about to poke Denébola's eye out!
275
00:11:36,225 --> 00:11:37,307
I want a man!
276
00:11:39,655 --> 00:11:41,021
Wow, Pepi!
277
00:11:41,051 --> 00:11:42,407
She’s the girl from The Exorcist!
278
00:11:42,407 --> 00:11:44,197
Bravo, bravo, gorgeous!
279
00:11:44,700 --> 00:11:46,354
Girl, this cheesecake is so good.
280
00:11:46,355 --> 00:11:48,971
You're Vanessa from Jaguelin, honey—
The one from the group.
281
00:11:48,971 --> 00:11:50,500
These two are a real piece of work.
282
00:11:50,500 --> 00:11:53,287
A masterpiece, like… like a Picasso.
283
00:11:53,288 --> 00:11:57,893
For having created a complete story...
with a beginning... a plot...
284
00:11:57,960 --> 00:12:02,565
and a resolution, the winners
are... La Escándalo and Ferrxn. Bravo!
285
00:12:04,365 --> 00:12:06,269
Totally deserved. We are the best!
286
00:12:06,288 --> 00:12:07,677
Each of you has won.
287
00:12:08,178 --> 00:12:13,499
A set of Foreo devices... for a
complete facial treatment... valued at five
288
00:12:13,569 --> 00:12:14,569
hundred euros.
289
00:12:15,225 --> 00:12:16,606
Ooooh my god!
290
00:12:16,860 --> 00:12:20,857
And given how much you all love the drama,
I’m thrilled to announce that
291
00:12:20,912 --> 00:12:24,632
this week... we’re premiering the smash-hit
series... The Secret of
292
00:12:24,688 --> 00:12:25,688
Puente Tieso.
293
00:12:27,623 --> 00:12:28,681
What a twist, girl.
294
00:12:28,845 --> 00:12:32,067
Yes, finally, girl! An acting
challenge, is here!
295
00:12:32,385 --> 00:12:37,255
Ooo, shhh. Watch out for Margarita— she’s
the queen of acting, darling.
296
00:12:37,395 --> 00:12:38,999
Let me tell you the first secret...
297
00:12:39,476 --> 00:12:41,226
the worst-kept secret ever.
298
00:12:41,768 --> 00:12:44,677
For this big
challenge... you’ll be directed by...
299
00:12:45,740 --> 00:12:46,740
Los Havis.
300
00:12:48,451 --> 00:12:49,333
No way!
301
00:12:49,414 --> 00:12:50,498
Scandalous!
302
00:12:50,820 --> 00:12:51,844
And the second secret—
303
00:12:52,523 --> 00:12:55,077
— goes to both victorious queens
of the Mini Challenge.
304
00:12:55,950 --> 00:12:58,390
You all... will enjoy a special advantage.
305
00:12:59,543 --> 00:13:01,089
The one about assigning the roles.
306
00:13:01,240 --> 00:13:02,240
Go, Pepi!
307
00:13:02,934 --> 00:13:05,408
Personally, I like choosing my own parts.
308
00:13:06,003 --> 00:13:07,325
…not someone picking it for me.
309
00:13:07,325 --> 00:13:11,288
But it's true, that dividing things
up so everyone’s happy is really tough.
310
00:13:11,543 --> 00:13:14,927
And for all of this, we'll have
the fabulous presence of our special
311
00:13:14,976 --> 00:13:16,419
guest judge... Yolanda Ramos.
312
00:13:18,336 --> 00:13:20,114
How cool, girl. I love her!
313
00:13:20,254 --> 00:13:25,388
Hello... I'm Yolanda Ramos and I'm
just delighted to be with you... on Drag
314
00:13:25,456 --> 00:13:26,456
Race España.
315
00:13:26,678 --> 00:13:27,678
Best of luck.
316
00:13:28,120 --> 00:13:30,613
And don’t… you know… totally
botch it. Buh-bye.
317
00:13:30,985 --> 00:13:31,985
Goodbye.
318
00:13:32,086 --> 00:13:33,086
Goodbye.
319
00:13:33,260 --> 00:13:34,274
Bye, Supremme.
320
00:13:34,541 --> 00:13:38,392
Honestly, these two idiots scare me. They
look like total schemers, especially
321
00:13:38,442 --> 00:13:41,998
La Escándalo. Mmm, since day one I haven’t
trusted them one fucking bit.
322
00:13:43,159 --> 00:13:46,345
A humble young woman arrives in
Puente Tieso, willing to do whatever it
323
00:13:46,390 --> 00:13:48,589
takes for a better life for
herself and her baby.
324
00:13:48,929 --> 00:13:52,838
And then there’s a street vendor, selling
fish about to marry a marquis...
325
00:13:52,891 --> 00:13:54,846
and Angelinez thinks she’s a midwife.
326
00:13:55,121 --> 00:13:57,750
And she asks for help delivering
her baby, spilling a little too much in
327
00:13:57,750 --> 00:13:58,182
the process.
328
00:13:58,263 --> 00:14:02,415
We’ve also got Mariana... the flower seller
in the square, a widow, churchgoing
329
00:14:02,468 --> 00:14:05,727
and prudent, who had a wild
night with Consuelo…and she hasn’t
330
00:14:05,780 --> 00:14:09,197
stopped feeling horribly,
deliciously guilty about it ever since.
331
00:14:09,349 --> 00:14:10,349
Ooooh!
332
00:14:10,418 --> 00:14:11,905
That person is for me...
333
00:14:12,232 --> 00:14:14,414
Cause she's the florist and
I'm Margarita. Right?
334
00:14:14,585 --> 00:14:15,828
Honey, we’re bonded.
335
00:14:16,035 --> 00:14:17,360
Angelinez de Mayor,
336
00:14:17,559 --> 00:14:19,741
widow of the marquis and mother
of two daughters.
337
00:14:19,750 --> 00:14:21,336
Well, I guess that's me then.
338
00:14:22,167 --> 00:14:23,804
Please don’t give me too many lines.
339
00:14:24,086 --> 00:14:27,182
Not too many lines for me
please... because...
340
00:14:27,840 --> 00:14:29,250
It's tough to get into it here.
341
00:14:29,626 --> 00:14:33,619
She’s Doña Ángeles’ maid. Even
though she knows all the town’s secrets,
342
00:14:33,676 --> 00:14:34,676
she’s loyal,
343
00:14:34,812 --> 00:14:36,361
compliant and very discreet.
344
00:14:36,783 --> 00:14:40,780
The only heartthrob in town— always
riding around on his horse... needs a wife
345
00:14:40,832 --> 00:14:44,880
and kid just as a cover,
so people stop gossiping about how,
346
00:14:44,931 --> 00:14:45,239
you know, delicate he is.
347
00:14:45,419 --> 00:14:49,166
Then we've got Javiera and
Ambrosia, and Father Blesa— the parish priest
348
00:14:49,218 --> 00:14:51,090
who knows every secret in this town.
349
00:14:51,091 --> 00:14:53,004
If he's a priest, he's a faggot for sure.
350
00:14:53,025 --> 00:14:54,090
Say it.
351
00:14:54,654 --> 00:14:57,926
And the old fishwife, who's just
the older version of the fishwife from
352
00:14:57,972 --> 00:14:58,972
the beginning,
353
00:14:59,245 --> 00:15:00,245
who didn't die.
354
00:15:00,840 --> 00:15:05,850
So, I really like Mariana, the florist...
And the fishwife really like gets me hyped.
355
00:15:05,890 --> 00:15:08,254
-The old fishwife or the other one?
-No, the young one.
356
00:15:08,254 --> 00:15:08,701
Ok.
357
00:15:08,702 --> 00:15:10,831
-I see you more as the old one.
-Oh!
358
00:15:11,102 --> 00:15:12,830
And you’re saying that to me, darling?
359
00:15:14,091 --> 00:15:17,364
I'm telling you... I’m the oldest
here and I still look younger than you.
360
00:15:19,383 --> 00:15:20,383
Not like that.
361
00:15:20,866 --> 00:15:22,570
Nope... not that way.
362
00:15:22,591 --> 00:15:25,225
Face, beauty, face, face.
363
00:15:25,282 --> 00:15:27,274
Not me! Nooo!
364
00:15:28,543 --> 00:15:29,578
Go for it, mama!
365
00:15:31,761 --> 00:15:32,761
Face.
366
00:15:33,105 --> 00:15:36,695
Leave her alone, she's lost it— let
her believe it, poor thing.
367
00:15:36,731 --> 00:15:39,615
And on top of it, she
says to my face that I’m old.
368
00:15:40,159 --> 00:15:46,104
Please, darling, you wish you had
this face... when you’re fifty-two, honey.
369
00:15:46,360 --> 00:15:48,770
Pretty sure. I’ve got it figured
out already, I think.
370
00:15:48,785 --> 00:15:50,109
You wanted a few lines.
371
00:15:50,114 --> 00:15:53,572
Yeah, I like the old
fishwife. I kinda want to step out of
372
00:15:53,632 --> 00:15:55,659
my usual role and break out of my…
373
00:15:55,687 --> 00:15:58,375
So, nobody’s got the guts
to take Consuelo? Well, I do!
374
00:15:58,376 --> 00:15:59,913
Consuelo is so your vibe.
375
00:15:59,914 --> 00:16:01,235
That name just fits you.
376
00:16:01,236 --> 00:16:05,256
I’d love to be
Javiera... or maybe Asunción.
377
00:16:05,756 --> 00:16:07,038
Asunción, out of nowhere.
378
00:16:07,091 --> 00:16:08,134
The maid suddenly.
379
00:16:08,135 --> 00:16:09,135
Eva?
380
00:16:09,299 --> 00:16:12,881
Either the fishwife or Asunción... because
I think it's better to go for the
381
00:16:12,928 --> 00:16:15,144
more down-to-earth
roles, you know what I mean?
382
00:16:15,183 --> 00:16:17,164
So, there are two male characters.
383
00:16:17,966 --> 00:16:19,886
I like the male parts. Me.
384
00:16:19,967 --> 00:16:20,788
You up for it?
385
00:16:20,789 --> 00:16:22,804
I’d love to play
either Tristón or The Father.
386
00:16:22,804 --> 00:16:26,570
I might have a beard, but trust
me, I’m plenty feminine too. I mean…
387
00:16:26,571 --> 00:16:27,352
Which do you prefer?
388
00:16:27,373 --> 00:16:30,169
For me, it's Dolores, the one getting
married— the youngest of
389
00:16:30,214 --> 00:16:33,596
the family... in white, and having tighten
her corset all the time is cool.
390
00:16:33,618 --> 00:16:35,885
You froze up at the entrance, blank stare.
391
00:16:37,083 --> 00:16:38,061
What was her name?
392
00:16:38,062 --> 00:16:42,197
I see some roles are bigger than
others, so... let’s see...
393
00:16:42,267 --> 00:16:43,822
how we divide them up.
394
00:16:44,183 --> 00:16:46,148
Javiera and Ambrosia? That's us.
395
00:16:46,149 --> 00:16:48,822
-You want Javiera or Ambrosia?
-The older one, Ambrosia.
396
00:16:48,825 --> 00:16:50,572
-Ambrosia?
-Yep, absolutely.
397
00:16:51,034 --> 00:16:53,587
So, here’s the thing.
La Escándalo and I could totally play
398
00:16:53,587 --> 00:16:55,224
the biggest bad bitches out there...
399
00:16:55,759 --> 00:16:58,772
Or we could just get along with everyone,
and see where it goes...
400
00:16:58,818 --> 00:17:02,424
But honestly, theater is my thing, and
I really want to win the Maxi Challenge.
401
00:17:02,544 --> 00:17:06,372
Alright, first things first— the party girls
stick together! We’ll be Javiera
402
00:17:06,422 --> 00:17:07,068
and Ambrosia.
403
00:17:07,169 --> 00:17:08,128
Olé!
404
00:17:08,135 --> 00:17:08,709
Nice.
405
00:17:08,710 --> 00:17:09,710
That’s awesome!
406
00:17:10,942 --> 00:17:14,433
Next up is Angelines, and Alexandra
will be playing her.
407
00:17:14,434 --> 00:17:16,523
Yesss! That’s the one I wanted!
408
00:17:16,720 --> 00:17:17,596
Thanks, girls.
409
00:17:17,597 --> 00:17:19,679
Now for the fishwife, who’s
going to play...
410
00:17:20,132 --> 00:17:21,103
Nix.
411
00:17:22,944 --> 00:17:23,511
Perfect.
412
00:17:23,673 --> 00:17:25,318
Consuelo will be played by
413
00:17:25,559 --> 00:17:26,566
Laca Udilla.
414
00:17:26,926 --> 00:17:29,104
Olé! Just what I wished for.
415
00:17:29,470 --> 00:17:33,166
Doña Ángeles— and you won't believe
this cause is going to be Mother Greco...
416
00:17:33,167 --> 00:17:34,077
Oh, my girls.
417
00:17:34,078 --> 00:17:35,103
Like a real woman.
418
00:17:35,311 --> 00:17:36,445
Thanks, my girls.
419
00:17:37,256 --> 00:17:40,526
Dolores will be played by...
Yes... Denébola.
420
00:17:42,181 --> 00:17:45,159
Then Asunción, I really
think Eva can totally nail it.
421
00:17:45,189 --> 00:17:45,959
Like woman.
422
00:17:46,057 --> 00:17:46,608
Okay.
423
00:17:46,609 --> 00:17:49,667
Tristán de Osborne, could be played by...
424
00:17:50,021 --> 00:17:51,297
I don't know, Dafne?
425
00:17:51,357 --> 00:17:52,378
Son of a bitch!
426
00:17:52,500 --> 00:17:55,884
So I ask you for a role nobody
wants and you just give me... whatever
427
00:17:55,933 --> 00:17:57,551
the fuck comes out of your pussy.
428
00:17:57,732 --> 00:18:00,077
Mariana is going to be... Margarita.
429
00:18:00,781 --> 00:18:01,781
I want it, bitch.
430
00:18:02,483 --> 00:18:04,230
Padre Blesa... Krystal.
431
00:18:04,441 --> 00:18:05,627
Go Cataa!
432
00:18:05,631 --> 00:18:06,994
That voice is perfect for it.
433
00:18:07,694 --> 00:18:09,785
Cause the bitch looks like
a total butch queen.
434
00:18:09,960 --> 00:18:12,267
And Nori gets stuck with the old fishwife.
435
00:18:12,327 --> 00:18:15,196
Love that it's neither of
my two choices, but hey, fine.
436
00:18:16,090 --> 00:18:21,179
I got the old fishwife, the last one, the
hardest... and the absolute ugliest.
437
00:18:22,344 --> 00:18:23,714
Awesome. Great.
438
00:18:23,940 --> 00:18:24,940
Well,
439
00:18:24,991 --> 00:18:27,811
Alright, how about we all go to
our fucking spots and actually go over
440
00:18:27,811 --> 00:18:28,366
this properly.
441
00:18:28,402 --> 00:18:29,099
Go over it.
442
00:18:29,147 --> 00:18:30,198
Alright, let's go.
443
00:18:30,220 --> 00:18:31,089
Let’s go!
444
00:18:31,105 --> 00:18:31,793
Come girls!
445
00:18:31,794 --> 00:18:32,325
Get to work!
446
00:18:32,326 --> 00:18:34,271
Everyone in the first scene with me.
447
00:18:34,359 --> 00:18:35,359
Let’s get going.
448
00:18:35,494 --> 00:18:37,564
Old-school Spanish
isn’t gonna learn itself.
449
00:18:37,857 --> 00:18:39,259
Let’s get to rehearsing.
450
00:18:39,731 --> 00:18:42,575
And some of us are gonna
have a tougher time than others.
451
00:18:48,190 --> 00:18:49,529
-Hello!
-Hey!
452
00:18:50,192 --> 00:18:51,590
So welcome to...
453
00:18:51,940 --> 00:18:52,944
Puente Tieso.
454
00:18:52,945 --> 00:18:54,621
Oh I do love everything stiff.
455
00:18:54,644 --> 00:18:58,175
We came ready to wow the Havis and
make them fall in love with
456
00:18:58,231 --> 00:18:59,231
our characters.
457
00:19:00,567 --> 00:19:01,424
Who are you?
458
00:19:01,428 --> 00:19:06,268
I'm the fish seller, a traveling
vendor about to marry a marquis. Basically, I
459
00:19:06,330 --> 00:19:11,047
played her as a bit of a slut— she's
a humble woman... but with a great pair
460
00:19:11,109 --> 00:19:14,398
of boobs... who managed to land
herself... a marquis.
461
00:19:14,873 --> 00:19:15,833
Great, excellent.
462
00:19:15,834 --> 00:19:17,041
-So classy stuff.
-Yes.
463
00:19:17,042 --> 00:19:17,957
Alexandra?
464
00:19:17,958 --> 00:19:21,267
My character’s a chick who’s
knocked up because she just loves getting
465
00:19:21,281 --> 00:19:25,196
knocked up, and she comes to the village
looking for, well, a better life.
466
00:19:25,211 --> 00:19:26,909
-Who plays you when you’re older?
-Nori.
467
00:19:27,099 --> 00:19:28,641
Ah, and in your case?
468
00:19:28,968 --> 00:19:32,654
Satín Greco, so I’ve got to throw in
a bit of an Andalusian accent.
469
00:19:32,717 --> 00:19:36,120
My Andalusian accent, honey, is just like
Terelu’s— when I want it, I turn
470
00:19:36,166 --> 00:19:37,776
it on, when I don’t, I turn it off.
471
00:19:37,799 --> 00:19:39,701
Alright, let’s go. Action!
472
00:19:41,048 --> 00:19:42,961
Are you a midwife or something?
473
00:19:43,029 --> 00:19:44,778
That’s me, the fishwife. Exactly.
474
00:19:46,130 --> 00:19:48,834
I like it! Switch cameras. To that one.
475
00:19:48,859 --> 00:19:49,251
This one?
476
00:19:49,252 --> 00:19:50,026
Show us.
477
00:19:50,027 --> 00:19:50,763
Say hi.
478
00:19:50,766 --> 00:19:52,111
Wait, are you a midwife now?
479
00:19:52,112 --> 00:19:53,885
Wait, are you the midwife or something?
480
00:19:54,039 --> 00:19:55,680
I’m the fishwife, that’s right!
481
00:19:55,707 --> 00:19:58,900
We’re coming in with our ideas
already set— let’s see what they tell us.
482
00:19:58,900 --> 00:19:59,900
Get it out!
483
00:20:00,205 --> 00:20:01,497
Get it out like now!
484
00:20:03,262 --> 00:20:04,914
It’s coming out butt first, ma’am!
485
00:20:06,778 --> 00:20:07,872
Alright, that’s enough.
486
00:20:07,961 --> 00:20:09,223
Perfect, let’s stop there.
487
00:20:09,276 --> 00:20:10,799
This first part is killer.
488
00:20:10,920 --> 00:20:13,023
Nix is really, blowing me away.
489
00:20:13,105 --> 00:20:16,175
They're coming up with ideas, playing
around with the cameras.
490
00:20:16,188 --> 00:20:18,009
Can you throw water on my tits?
491
00:20:18,025 --> 00:20:18,696
Here I go.
492
00:20:18,896 --> 00:20:19,896
I'm sweaty right now.
493
00:20:20,200 --> 00:20:23,659
I thought it was just about beauty
and fashion, but I'm seeing one hell of
494
00:20:23,706 --> 00:20:24,221
an actress.
495
00:20:24,494 --> 00:20:25,494
I was thinking...
496
00:20:25,970 --> 00:20:28,857
Like coming in all... You have
to call her Consuelo.
497
00:20:29,510 --> 00:20:30,934
Like I was her own mother or something.
498
00:20:30,934 --> 00:20:32,038
I really like that.
499
00:20:32,575 --> 00:20:36,122
Whatever ideas I bring,
everyone just goes with it, laughs, and
500
00:20:36,178 --> 00:20:38,037
never calls me out on anything...
501
00:20:39,279 --> 00:20:40,513
I'm feeling pretty chill.
502
00:20:40,741 --> 00:20:41,741
Hey, ladies.
503
00:20:41,883 --> 00:20:42,670
Hey, what’s up?
504
00:20:42,757 --> 00:20:43,545
How are y'all doing?
505
00:20:43,664 --> 00:20:45,145
Tell us about your characters.
506
00:20:45,146 --> 00:20:47,421
Well, my story is all
about preparing for my wedding.
507
00:20:47,421 --> 00:20:50,554
I’m the baby of the
family, the favorite, the blonde.
508
00:20:50,556 --> 00:20:51,556
Total brat.
509
00:20:51,586 --> 00:20:54,803
I am the ugly
stepsister... as you can clearly see.
510
00:20:55,117 --> 00:20:57,866
And she’s always stirring up
trouble with her sister.
511
00:20:57,867 --> 00:20:58,671
The wild card.
512
00:20:58,751 --> 00:21:01,239
And me as the true countess that I am...
513
00:21:01,614 --> 00:21:05,071
Honestly, I can't stand either of them.
They're driving me up the wall.
514
00:21:05,272 --> 00:21:06,238
You have a secret.
515
00:21:06,246 --> 00:21:07,246
The lost daughter.
516
00:21:07,319 --> 00:21:08,015
Right here.
517
00:21:08,015 --> 00:21:08,653
And Eva?
518
00:21:08,654 --> 00:21:10,088
I'm the overworked employee.
519
00:21:10,089 --> 00:21:12,184
I'll do it a little... Galician style.
520
00:21:12,321 --> 00:21:13,424
Galician, I like that.
521
00:21:13,425 --> 00:21:14,505
Galician, cool.
522
00:21:14,561 --> 00:21:17,533
She knows and tries to keep quiet,
but poor thing, sometimes
523
00:21:17,582 --> 00:21:18,968
little things just slip out.
524
00:21:18,969 --> 00:21:20,393
Alright, let's just take it easy.
525
00:21:20,393 --> 00:21:23,237
Here, everyone handles their
part in their own way, so let's throw
526
00:21:23,237 --> 00:21:25,101
out a suggestion and see what they think.
527
00:21:25,131 --> 00:21:26,131
Action.
528
00:21:26,559 --> 00:21:28,521
Miss... has he kicked you at all?
529
00:21:29,060 --> 00:21:30,384
Not a single one.
530
00:21:31,165 --> 00:21:32,386
He's very refined.
531
00:21:32,508 --> 00:21:33,888
Like his father then.
532
00:21:34,230 --> 00:21:35,384
Not a soccer player.
533
00:21:36,673 --> 00:21:39,336
Broad shoulders, tiny ass.
534
00:21:40,198 --> 00:21:41,358
Definitely a fag.
535
00:21:41,680 --> 00:21:45,378
I think Denébola and Eva, you need
to make your acting more real... Commit
536
00:21:45,428 --> 00:21:47,278
to it, and finish the scene for real.
537
00:21:48,101 --> 00:21:49,103
Really good, huh?
538
00:21:49,104 --> 00:21:49,903
Very good.
539
00:21:49,933 --> 00:21:53,029
We're putting Denébola through
the wringer— I nearly killed her two
540
00:21:53,075 --> 00:21:55,338
or three times! But hey, I
just do what I'm told.
541
00:21:55,596 --> 00:21:56,229
Action.
542
00:21:56,320 --> 00:22:00,825
Broad shoulders, flat ass...
definitely a faggot.
543
00:22:01,163 --> 00:22:02,968
Stick to the script, dumbass.
544
00:22:03,257 --> 00:22:04,257
Cut.
545
00:22:04,452 --> 00:22:06,324
Stick to the script, you idiot.
546
00:22:06,564 --> 00:22:08,127
The script you idiot.
547
00:22:08,128 --> 00:22:11,566
Me, I have a hard time getting things to
stick— at least, depending on what
548
00:22:11,612 --> 00:22:11,979
it is...
549
00:22:12,500 --> 00:22:13,500
I'm up to here
550
00:22:13,644 --> 00:22:15,376
Stick to the script, dumbass.
551
00:22:16,387 --> 00:22:17,458
In Puente Viejo...
552
00:22:18,200 --> 00:22:19,843
There aren't any fags in this era.
553
00:22:20,193 --> 00:22:21,727
In this era there are no fags.
554
00:22:21,734 --> 00:22:24,855
Stick to the script, dumbass.
Nobody says 'fag' in this time period.
555
00:22:24,856 --> 00:22:25,913
Action.
556
00:22:29,803 --> 00:22:30,803
I blanked.
557
00:22:31,034 --> 00:22:32,339
This line is difficult.
558
00:22:32,348 --> 00:22:34,492
Yeah, I don’t know why, I just
can’t get it at all.
559
00:22:34,492 --> 00:22:37,278
We start the scene, and at first
everything just flows...
560
00:22:37,599 --> 00:22:39,599
And Mother Greco
sometimes struggles with it.
561
00:22:39,724 --> 00:22:42,772
She chops up the scenes, so it’s
hard to get full takes.
562
00:22:43,086 --> 00:22:44,769
Don’t worry about what you’re missing.
563
00:22:44,769 --> 00:22:45,320
Alright.
564
00:22:45,470 --> 00:22:46,364
Doesn't help at all.
565
00:22:46,365 --> 00:22:46,925
Okay.
566
00:22:46,936 --> 00:22:48,457
-Go for it!
-You nailed it.
567
00:22:48,458 --> 00:22:49,789
-You had it.
-Yes.
568
00:22:49,790 --> 00:22:52,006
-Want to run through the script once more?
-Yes.
569
00:22:52,007 --> 00:22:52,734
Once more.
570
00:22:52,967 --> 00:22:56,331
Honestly, my nerves are slowly
starting to calm down, but man... it's scary
571
00:22:56,373 --> 00:22:59,601
as hell, you know? Working for
them— because they're absolute legends in
572
00:22:59,646 --> 00:23:01,977
Spain, sweetheart, and honestly,
all over the world.
573
00:23:02,413 --> 00:23:04,176
And... action.
574
00:23:04,439 --> 00:23:08,147
Stick to the script, dummy.
Nobody says 'fag' nowadays— it's not the
575
00:23:08,201 --> 00:23:08,747
right era.
576
00:23:09,109 --> 00:23:10,480
Bravo... bravo!
577
00:23:10,660 --> 00:23:11,722
Let’s move one.
578
00:23:12,044 --> 00:23:13,942
Me, after all this...
579
00:23:15,002 --> 00:23:17,138
Wow I might just end up as a Javi girl.
580
00:23:17,329 --> 00:23:19,784
Thanks. And hey, if nothing
else, maybe they’ll hire me to clean
581
00:23:19,784 --> 00:23:21,412
that fancy new house they just bought.
582
00:23:21,412 --> 00:23:24,207
Tell me who you are, your character,
what's your focus,
583
00:23:24,718 --> 00:23:26,089
and how you approached it.
584
00:23:26,444 --> 00:23:28,253
I’m the florist, a but repressed.
585
00:23:28,321 --> 00:23:31,219
That’s kind of how I played her:
super Catholic, uptight,
586
00:23:31,270 --> 00:23:32,896
and just ridiculously repressed.
587
00:23:32,900 --> 00:23:33,519
Very good.
588
00:23:33,520 --> 00:23:37,084
I'm just a small-town queen, you
know, totally repressed. I limp a bit, you
589
00:23:37,132 --> 00:23:39,461
get it— a bit like a
flaming pigeon, as they say.
590
00:23:39,462 --> 00:23:40,824
We love the camp! Go camp!
591
00:23:40,830 --> 00:23:41,830
And Krystal.
592
00:23:42,016 --> 00:23:45,578
Well, I'm Father Blesa. I added just a little
bit of flair to him, you know...
593
00:23:46,051 --> 00:23:49,903
mystery, a touch of
ambiguity... like she’s hiding a secret.
594
00:23:49,913 --> 00:23:50,459
Mm-hmm.
595
00:23:50,464 --> 00:23:51,439
What's the secret?
596
00:23:51,440 --> 00:23:54,501
That I'm a big ol'... uh... a queen.
597
00:23:54,661 --> 00:23:55,933
Let’s get to it, yeah?
598
00:23:56,204 --> 00:23:58,499
Wow, I look so ugly!
599
00:23:58,933 --> 00:24:01,693
The prettiest one,
just hideous but whatever.
600
00:24:02,134 --> 00:24:03,453
That’s what art is all about.
601
00:24:03,835 --> 00:24:04,835
Action.
602
00:24:04,865 --> 00:24:07,047
I feel like I've strayed from
the righteous path.
603
00:24:07,452 --> 00:24:09,564
I listen to modern music.
604
00:24:09,759 --> 00:24:10,950
About purple doors...
605
00:24:11,862 --> 00:24:15,593
I even find myself thinking
about taking in some poor... podencos.
606
00:24:17,446 --> 00:24:21,596
The Havis are laughing with me, and I can
tell... they're really on my side.
607
00:24:21,651 --> 00:24:24,981
And honestly... I'm rising to the
top like nobody's business.
608
00:24:25,155 --> 00:24:26,610
Don’t worry, my dearest Mariana.
609
00:24:27,241 --> 00:24:29,096
We all have a secret or two here.
610
00:24:29,473 --> 00:24:30,767
Even I have peeped…
611
00:24:30,799 --> 00:24:32,262
the dazzling attire
612
00:24:32,826 --> 00:24:35,009
of the maidens, from the village.
613
00:24:37,753 --> 00:24:38,733
And I blanked.
614
00:24:38,740 --> 00:24:42,050
That’s where you mess up, you rely
on your memory, you don’t remember...
615
00:24:42,739 --> 00:24:44,157
The character just falls flat.
616
00:24:44,440 --> 00:24:45,440
Ugh...
617
00:24:45,925 --> 00:24:47,380
Everything just slipped my mind.
618
00:24:48,260 --> 00:24:49,260
Don’t stress out...
619
00:24:49,941 --> 00:24:50,941
Even I…
620
00:24:51,682 --> 00:24:53,847
I admire their lavish outfits
621
00:24:54,432 --> 00:24:55,958
...of the village girls.
622
00:24:56,487 --> 00:24:57,710
Their flowing locks.
623
00:24:57,711 --> 00:24:58,566
Finery.
624
00:24:58,616 --> 00:24:59,636
Finery ah.
625
00:24:59,671 --> 00:25:00,737
It's going well.
626
00:25:01,538 --> 00:25:05,352
You know there comes a point where I’m
honestly... starting to lose it
627
00:25:05,407 --> 00:25:05,897
a little.
628
00:25:06,176 --> 00:25:07,194
Don’t stress out.
629
00:25:07,665 --> 00:25:10,798
I myself gaze upon, their dazzling attire.
630
00:25:12,000 --> 00:25:15,931
At the village girls with their long
hair... and I dream of them.
631
00:25:16,452 --> 00:25:18,417
Do you desire the neighbor ladies, Father?
632
00:25:19,923 --> 00:25:21,491
I long to be like them!
633
00:25:21,525 --> 00:25:22,525
Oooh!
634
00:25:23,180 --> 00:25:25,856
Krystal, you’ve just figured out exactly
how you need to do it. So I'm
635
00:25:25,856 --> 00:25:27,404
going to give you one more chance, okay?
636
00:25:27,404 --> 00:25:28,404
Thanks.
637
00:25:28,420 --> 00:25:31,102
Havi, do you really think
it’s okay to put this in my mouth?
638
00:25:31,246 --> 00:25:31,631
Do it.
639
00:25:31,632 --> 00:25:32,270
It’s fine.
640
00:25:32,271 --> 00:25:33,271
Have a blast.
641
00:25:33,330 --> 00:25:33,875
Okay.
642
00:25:33,893 --> 00:25:37,713
Honestly, girl... I just want the
Havis to see me do, a great acting job...
643
00:25:37,763 --> 00:25:40,820
but with her right next to
me, it’s like, it's killing me...
644
00:25:40,870 --> 00:25:42,398
I’m just being real here, sis.
645
00:25:42,960 --> 00:25:45,346
Everybody here, hides a secret.
646
00:25:48,003 --> 00:25:49,297
You too, Father?
647
00:25:50,559 --> 00:25:51,559
Of course, dear.
648
00:25:52,407 --> 00:25:53,568
Don’t let it trouble you.
649
00:25:54,926 --> 00:25:58,633
Honestly... I’m starting to think that
what Ferrxn and Escándalo did
650
00:25:58,688 --> 00:26:02,558
really screwed up my life...
because now I’m in almost, the whole play.
651
00:26:02,859 --> 00:26:03,859
Father,
652
00:26:04,646 --> 00:26:06,862
I want, I want to confess!
653
00:26:08,147 --> 00:26:10,665
Just tone it down... you idiot.
654
00:26:11,121 --> 00:26:12,817
This song again? Seriously
655
00:26:13,131 --> 00:26:14,249
That same old song.
656
00:26:14,257 --> 00:26:14,922
Again...
657
00:26:15,174 --> 00:26:15,950
Again...
658
00:26:15,951 --> 00:26:16,653
That singing.
659
00:26:16,654 --> 00:26:17,702
That singing, right.
660
00:26:17,703 --> 00:26:21,195
I'm totally relaxed about the whole
scene. Everything's great.
661
00:26:21,251 --> 00:26:23,573
My only issue is kind of... with Krystal.
662
00:26:24,013 --> 00:26:25,013
You came to me...
663
00:26:25,462 --> 00:26:28,118
...back then, and you promised
not to sin again.
664
00:26:28,640 --> 00:26:30,704
Come on, come on, you’ve got
a wedding to get to.
665
00:26:30,704 --> 00:26:31,704
Ugh...
666
00:26:31,909 --> 00:26:34,335
Okay, fine. Just that
little bit of text, alright?
667
00:26:34,414 --> 00:26:35,919
You need to go over the text.
668
00:26:36,279 --> 00:26:37,980
I felt terrible in this challenge.
669
00:26:39,512 --> 00:26:40,960
This really worries me.
670
00:26:41,365 --> 00:26:42,021
Let’s see.
671
00:26:42,025 --> 00:26:43,188
I’m Ambrosia.
672
00:26:43,351 --> 00:26:44,239
And I'm Javiera.
673
00:26:44,255 --> 00:26:45,336
Oh, that sounds familiar.
674
00:26:45,336 --> 00:26:46,335
Sounds familiar, right?
675
00:26:46,336 --> 00:26:46,978
Uh-huh.
676
00:26:46,984 --> 00:26:48,326
We're kind of the other side.
677
00:26:48,526 --> 00:26:50,617
We're the two nosy
neighbors from Puente Tieso.
678
00:26:51,028 --> 00:26:54,609
We're at the window, watching everything and
gossiping about it. Then La Escándalo
679
00:26:54,609 --> 00:26:57,801
and I make our entrance, hand in
hand— her with boobs out to here, me all
680
00:26:57,801 --> 00:26:58,801
dressed up...
681
00:26:59,001 --> 00:27:01,054
Honestly, I have no idea as what,
and everyone else is just—
682
00:27:01,054 --> 00:27:02,736
Like their jaws dropped to the floor.
683
00:27:02,826 --> 00:27:03,826
Action.
684
00:27:04,363 --> 00:27:07,814
With that kind of luck... maybe
I’ll marry her myself!
685
00:27:07,852 --> 00:27:09,250
Don’t talk nonsense, you sinner.
686
00:27:09,250 --> 00:27:10,250
Oh!
687
00:27:10,717 --> 00:27:12,179
You look like a cheap tramp.
688
00:27:13,765 --> 00:27:15,175
Who hit us with that bombshell?
689
00:27:15,596 --> 00:27:16,944
With a real catch of a partner, huh?
690
00:27:16,944 --> 00:27:18,372
That was me— bold move!
691
00:27:18,373 --> 00:27:19,373
Aaah!
692
00:27:19,884 --> 00:27:21,281
Alright, very good.
693
00:27:21,304 --> 00:27:23,911
I think it'll be
cleaner, if we cut out the smack.
694
00:27:24,265 --> 00:27:25,334
The second one?
695
00:27:25,335 --> 00:27:26,920
-Both.
-Both, Ok.
696
00:27:27,079 --> 00:27:28,079
I think so.
697
00:27:28,351 --> 00:27:31,027
And then... I can't hear you because
you're whispering...
698
00:27:31,039 --> 00:27:31,499
Cool.
699
00:27:31,500 --> 00:27:33,028
-Watch out the...
-The diction.
700
00:27:33,045 --> 00:27:33,935
The diction.
701
00:27:33,960 --> 00:27:36,673
It’s cool, really cool, honestly, yeah
702
00:27:36,913 --> 00:27:39,883
I think they can see,
that we really know our lines.
703
00:27:40,140 --> 00:27:43,485
And babe, honestly, we only have to
do extra takes just for variety,
704
00:27:43,534 --> 00:27:45,157
but we nail it, on the first try.
705
00:27:45,429 --> 00:27:49,865
So tell us what role is in the
script... and how you’re going to play it.
706
00:27:49,866 --> 00:27:54,634
Okay, so I’m twenty years older, we’re talking
about saggy boobs and the voice
707
00:27:54,695 --> 00:27:55,550
is like. uh...
708
00:27:55,576 --> 00:27:56,404
The boobs?
709
00:27:56,416 --> 00:27:57,416
Saggy.
710
00:27:57,993 --> 00:27:58,993
Saggier.
711
00:27:59,647 --> 00:28:00,647
Saggy.
712
00:28:02,559 --> 00:28:03,804
There’s no dim-witted queen.
713
00:28:03,804 --> 00:28:07,913
I’m going all out, that’s why we’re
here! And hey, if I have to look ugly, I’ll
714
00:28:07,965 --> 00:28:08,382
go ugly!
715
00:28:08,467 --> 00:28:09,467
And...
716
00:28:09,491 --> 00:28:10,491
Action.
717
00:28:10,586 --> 00:28:12,234
I have to stop this wedding!
718
00:28:12,255 --> 00:28:13,040
Ooooh!
719
00:28:13,240 --> 00:28:16,898
All this fortune is mine.
You thought I was dead, bitch.
720
00:28:17,079 --> 00:28:20,346
Important— the entrance needs way
more voice. Much stronger.
721
00:28:20,489 --> 00:28:20,966
Ok.
722
00:28:20,967 --> 00:28:22,775
And when the character is twenty...
723
00:28:22,846 --> 00:28:23,695
Even more!
724
00:28:23,747 --> 00:28:25,576
You have to show, add some weight.
725
00:28:25,776 --> 00:28:27,077
I must stop this wedding!
726
00:28:27,751 --> 00:28:30,244
That's how she talks,
goes down easy on my throat.
727
00:28:30,423 --> 00:28:33,780
That girl was born breech— she was
bound to turn out a bit off.
728
00:28:33,847 --> 00:28:34,847
Back to camera.
729
00:28:34,909 --> 00:28:37,972
That girl was born breech— she was
bound to turn out a bit off.
730
00:28:37,990 --> 00:28:38,990
Back to camera.
731
00:28:39,075 --> 00:28:42,239
That girl was born breech— no
wonder she turned out such a wild one.
732
00:28:42,599 --> 00:28:44,501
One more time, but show more your face.
733
00:28:44,542 --> 00:28:47,604
The girl was born
breech., must be twisted for sure!
734
00:28:47,654 --> 00:28:50,303
That's it... Well done... Great job!
735
00:28:50,789 --> 00:28:54,698
Honestly, I think the one who really
suffered here... was Nori.
736
00:28:54,760 --> 00:28:56,249
That was one tough role.
737
00:28:56,343 --> 00:29:00,013
She's not an actress... So, I
mean, like most of us here... So I think
738
00:29:00,065 --> 00:29:02,111
they screwed her over... like big time.
739
00:29:09,740 --> 00:29:13,375
I could totally see...
exactly how it was gonna go down...
740
00:29:14,212 --> 00:29:16,395
Here... On Drag Race España!
741
00:29:17,451 --> 00:29:19,617
Yes, fourth-rate crossdresser!
742
00:29:19,759 --> 00:29:23,855
So... we've made it to day two...
here in the werkroom.
743
00:29:25,242 --> 00:29:28,798
Let's see what happens. But I'm scared,
honestly, I'm just being real.
744
00:29:29,840 --> 00:29:31,288
I'm really scared.
745
00:29:31,548 --> 00:29:33,478
Okay, let’s try to have some fun, right?
746
00:29:33,710 --> 00:29:34,654
Casting of roles.
747
00:29:34,655 --> 00:29:35,295
Well...
748
00:29:36,628 --> 00:29:38,596
You're always messing with your
hairpiece, aren't you?
749
00:29:38,596 --> 00:29:40,045
The peineta, oooh.
750
00:29:40,259 --> 00:29:41,673
No, open it, open it!
751
00:29:41,760 --> 00:29:45,412
I was honestly really pissed,
because I said I wanted a short role and
752
00:29:45,464 --> 00:29:47,446
they gave me one of the longest parts.
753
00:29:47,487 --> 00:29:52,251
But... I have to say I'm really
happy with what I did. I'm feeling good.
754
00:29:52,279 --> 00:29:52,884
Ole!
755
00:29:52,913 --> 00:29:54,739
I didn't freeze up, everything went great.
756
00:29:54,739 --> 00:29:58,971
I mean, she's a twink, and her
role was a twink, so she nailed it.
757
00:29:59,318 --> 00:30:00,603
I was mad too.
758
00:30:00,682 --> 00:30:03,510
They said I could pick between
two, it'd be one or the other. Turns
759
00:30:03,510 --> 00:30:04,592
out— neither. Got screwed.
760
00:30:04,592 --> 00:30:07,898
Yeah, but you— you
wanted Javiera, and so did I.
761
00:30:07,980 --> 00:30:10,425
Right, and I said another one too,
but I didn’t get that either.
762
00:30:10,425 --> 00:30:14,728
But no matter what part you get...
you have to dig deep, and just give it
763
00:30:14,787 --> 00:30:15,317
your all.
764
00:30:15,738 --> 00:30:20,115
But honestly... I also think that
there wasn't a role that Nori could have
765
00:30:20,174 --> 00:30:21,174
done well.
766
00:30:21,664 --> 00:30:24,943
It's going to be a tough week, but this
time, tonight really feels...
767
00:30:24,990 --> 00:30:26,749
like someone's definitely going home.
768
00:30:27,108 --> 00:30:28,309
And half a heart will leave.
769
00:30:28,309 --> 00:30:29,527
Hey, finally,
770
00:30:30,229 --> 00:30:33,188
We’re giving away half a
heart... And I just hope they give it to
771
00:30:33,234 --> 00:30:36,285
me, because my heart is broken, just
like our Alejandro Sanz sings.
772
00:30:36,625 --> 00:30:38,499
So, all the hearts...
773
00:30:38,896 --> 00:30:39,950
...send them my way.
774
00:30:40,282 --> 00:30:43,425
Please, do your makeup—
Don't just slap it on! As woman!
775
00:30:43,919 --> 00:30:45,965
Put on makeup like
we're painting a barn door.
776
00:30:54,141 --> 00:30:56,550
I’m going to put it right here
so everyone can see.
777
00:30:56,576 --> 00:30:57,829
What is it? Come on, show us!
778
00:30:57,829 --> 00:30:58,829
Wow!
779
00:30:59,180 --> 00:31:00,594
It’s Krystal Forever!
780
00:31:00,791 --> 00:31:02,388
She's a RuPaul Barbie.
781
00:31:03,156 --> 00:31:04,204
So gorgeous!
782
00:31:04,263 --> 00:31:05,377
My hubby gave it to me.
783
00:31:05,740 --> 00:31:09,690
For me, this RuPaul Barbie
means... so much.
784
00:31:09,951 --> 00:31:12,317
It gives me so much
strength— it's like my talisman.
785
00:31:12,863 --> 00:31:14,263
My little good luck charm.
786
00:31:14,285 --> 00:31:15,950
What a beautiful photo!
787
00:31:15,990 --> 00:31:17,217
That's me and my husband.
788
00:31:17,240 --> 00:31:18,240
Let me see...
789
00:31:18,781 --> 00:31:19,781
Sweetie!
790
00:31:20,265 --> 00:31:21,488
That's so great!
791
00:31:21,911 --> 00:31:23,914
Oh my god, she’s just too cute!
792
00:31:24,260 --> 00:31:25,306
Boyfriend is looking...
793
00:31:26,140 --> 00:31:28,335
Good enough to eat, honey. With that
beard, he’d go down on you
794
00:31:28,335 --> 00:31:30,634
and exfoliate you at the same
time— and that’s exactly what I like.
795
00:31:30,634 --> 00:31:32,271
How long have you two been together?
796
00:31:32,588 --> 00:31:36,837
Well we've been together, quite a while
now, honestly. A long time.
797
00:31:37,757 --> 00:31:42,748
My relationship with him is just,
really wonderful. Great, I’m about to cry.
798
00:31:43,589 --> 00:31:46,013
We’ve been married for about
seven years now.
799
00:31:46,014 --> 00:31:47,398
Just so beautiful!
800
00:31:47,407 --> 00:31:48,478
That’s awesome!
801
00:31:49,421 --> 00:31:50,097
Darling.
802
00:31:50,130 --> 00:31:51,130
He’s my everything.
803
00:31:52,351 --> 00:31:53,756
Do you miss him a lot, girl?
804
00:31:53,776 --> 00:31:54,776
Of course.
805
00:31:54,980 --> 00:32:00,265
My partner and my family give me... so
much. Actually, my husband helped
806
00:32:00,339 --> 00:32:03,055
me out a ton so I could make it here.
807
00:32:03,626 --> 00:32:06,617
Time to rhinestone, sew, style
the wig, do it all.
808
00:32:07,039 --> 00:32:09,373
I've been with my
partner for eight years now.
809
00:32:09,374 --> 00:32:10,611
Damn eight years!
810
00:32:10,826 --> 00:32:11,826
His name is Yamal.
811
00:32:11,983 --> 00:32:13,335
-Yamal?
-Yeah.
812
00:32:13,336 --> 00:32:14,939
Yamal, what a beautiful name.
813
00:32:15,125 --> 00:32:16,125
How’s it going?
814
00:32:16,162 --> 00:32:20,299
Great, yeah, really great... we’re in an
open relationship, cause I’m a total
815
00:32:20,353 --> 00:32:21,353
slut, right?
816
00:32:21,632 --> 00:32:24,953
And me, eating the same thing
every day gets boring after a while.
817
00:32:25,194 --> 00:32:26,894
I'm in an open relationship,
818
00:32:27,339 --> 00:32:30,612
so my boyfriend is probably out
there having an absolutely fabulous time.
819
00:32:31,019 --> 00:32:33,987
And if I could, trust me, I’d be having
a fabulous time here too,
820
00:32:34,033 --> 00:32:35,768
but everyone else is dumber than shit.
821
00:32:35,929 --> 00:32:38,318
And there’s more than one I’d
like to fuck senseless.
822
00:32:38,709 --> 00:32:41,351
But nope, you just can’t, the
chance never comes up.
823
00:32:42,673 --> 00:32:44,478
Girl, those contacts you’re wearing!
824
00:32:44,605 --> 00:32:47,250
A bit blue-eyed, blonde temptation,
babe— just like my mom.
825
00:32:47,269 --> 00:32:48,134
Blonde tata.
826
00:32:48,146 --> 00:32:49,272
Is your mom blonde?
827
00:32:49,367 --> 00:32:50,367
She is.
828
00:32:50,563 --> 00:32:51,563
Your dad?
829
00:32:51,567 --> 00:32:54,330
Yeah, totally different from my
mom. He’s got darker skin.
830
00:32:55,461 --> 00:32:56,916
My dad does his own thing, girl.
831
00:32:56,978 --> 00:32:58,797
I don't have a relationship with my dad.
832
00:32:59,253 --> 00:33:02,663
My dad, these days, well, he's been
out of the picture since I was fourteen.
833
00:33:02,740 --> 00:33:04,459
I mean, it's got nothing to do with drag.
834
00:33:04,459 --> 00:33:08,249
No, not... not with drag, not
with anything. I don't talk to him...
835
00:33:08,963 --> 00:33:10,277
Neither me nor my sister.
836
00:33:10,506 --> 00:33:13,012
For me, being LGBTQ, for
being non-binary...
837
00:33:13,013 --> 00:33:14,013
Oh, he knew, right?
838
00:33:14,020 --> 00:33:16,137
Yeah... but he actually sings in my house.
839
00:33:16,932 --> 00:33:18,420
Yeah, that's how it is.
840
00:33:18,865 --> 00:33:20,387
I don’t want faggots in my house.
841
00:33:20,528 --> 00:33:21,396
Seriously?
842
00:33:21,402 --> 00:33:22,381
In front of me.
843
00:33:22,394 --> 00:33:23,269
Oh, girl...
844
00:33:23,270 --> 00:33:24,680
Punished me not letting me eat.
845
00:33:24,710 --> 00:33:25,710
Just for being gay?
846
00:33:26,060 --> 00:33:26,765
Also...
847
00:33:26,789 --> 00:33:28,410
Oh, Margarita, please!
848
00:33:28,833 --> 00:33:30,057
It was pretty tough.
849
00:33:31,481 --> 00:33:35,300
I never got my father's love. He was
really homophobic toward me. So,
850
00:33:35,355 --> 00:33:37,458
it left me with a lot of insecurities.
851
00:33:38,900 --> 00:33:42,242
And all that baggage you still...
keep carrying with you.
852
00:33:42,605 --> 00:33:43,354
It's over.
853
00:33:43,355 --> 00:33:44,892
And my mom, you know.
854
00:33:45,580 --> 00:33:47,788
What relationship you have
with your mom then?
855
00:33:47,888 --> 00:33:49,078
My mom is...
856
00:33:49,537 --> 00:33:50,961
To me, she is...
857
00:33:51,260 --> 00:33:52,305
My superhero, girl.
858
00:33:52,306 --> 00:33:53,306
Of course.
859
00:33:53,482 --> 00:33:54,482
Always...
860
00:33:55,701 --> 00:33:57,290
She’s always fought.
861
00:33:57,470 --> 00:33:59,057
We’ve been through a lot.
862
00:33:59,525 --> 00:34:00,527
A lot of hunger.
863
00:34:00,531 --> 00:34:01,531
Yeah.
864
00:34:01,631 --> 00:34:02,631
She always...
865
00:34:03,272 --> 00:34:04,583
She’s tried everything...
866
00:34:05,384 --> 00:34:07,288
so we can see ourselves happy.
867
00:34:07,337 --> 00:34:08,337
Yeah.
868
00:34:09,628 --> 00:34:11,456
So we never had to go without anything.
869
00:34:12,646 --> 00:34:13,646
And...
870
00:34:14,262 --> 00:34:15,755
I love her so much, girl.
871
00:34:16,585 --> 00:34:20,676
My life changed when I was fourteen...
when my mom finally, decided to leave
872
00:34:20,730 --> 00:34:21,730
my dad.
873
00:34:21,940 --> 00:34:23,418
And from that day on...
874
00:34:23,849 --> 00:34:25,146
life has only gotten better.
875
00:34:26,010 --> 00:34:27,416
We rose up from there...
876
00:34:28,047 --> 00:34:30,693
and then life went from
black and white to full color.
877
00:34:30,909 --> 00:34:33,583
At my house, we always
watch Drag Race on Mondays...
878
00:34:34,079 --> 00:34:35,143
at lunchtime.
879
00:34:35,262 --> 00:34:36,030
That's awesome.
880
00:34:36,031 --> 00:34:39,583
And you see how my mom is... she always
comes to my shows and sits
881
00:34:39,637 --> 00:34:40,876
right in the front row.
882
00:34:41,403 --> 00:34:44,689
-She’s always had our backs, girl.
-It’s great I have that with my dad.
883
00:34:45,000 --> 00:34:48,207
For real, when I hear her talk,
then I think of my own parents and I’m
884
00:34:48,253 --> 00:34:49,253
like, damn.
885
00:34:49,375 --> 00:34:52,573
I’m so lucky to have parents who’ve
supported me right from the
886
00:34:52,624 --> 00:34:54,503
start, who come see me perform and...
887
00:34:54,644 --> 00:34:57,871
For them, nothing about who I
am or what I do is ever a problem.
888
00:34:58,512 --> 00:35:00,018
So time to get gorgeous!
889
00:35:00,320 --> 00:35:02,867
One of us has to win,
and one of us is going home.
890
00:35:03,231 --> 00:35:04,155
And I’m going to win.
891
00:35:04,156 --> 00:35:05,199
I hope it's not us.
892
00:35:34,380 --> 00:35:35,443
Woo-hoo!
893
00:35:35,726 --> 00:35:38,733
Welcome to the main
stage of Drag Race España!
894
00:35:40,940 --> 00:35:42,547
Hi, Javier Ambrossi.
895
00:35:42,722 --> 00:35:43,766
Good evening.
896
00:35:43,900 --> 00:35:45,447
-How are you?
-Good, you?
897
00:35:45,448 --> 00:35:48,712
I'm great. But now I want you to tell
me— what's your biggest secret?
898
00:35:48,713 --> 00:35:49,713
I'll tell you.
899
00:35:50,239 --> 00:35:51,239
I'm the friend.
900
00:35:53,931 --> 00:35:56,878
My dearest Ana Locking. Are
you more of a drama...
901
00:35:57,260 --> 00:35:58,021
Or a comedy?
902
00:35:58,181 --> 00:36:00,103
Why must your grace make me choose?
903
00:36:00,472 --> 00:36:02,976
What truly delights me
is a good old-fashioned...
904
00:36:03,972 --> 00:36:04,972
dramedy.
905
00:36:05,000 --> 00:36:06,322
Oh... please.
906
00:36:06,643 --> 00:36:07,583
Javier Calvo.
907
00:36:07,625 --> 00:36:09,226
Hi Supremme, you look gorgeous.
908
00:36:09,367 --> 00:36:12,353
Have you noticed...
any queers on our show?
909
00:36:13,114 --> 00:36:15,518
I've counted five
little sluts and one queer.
910
00:36:16,983 --> 00:36:17,983
One.
911
00:36:18,786 --> 00:36:21,468
And if we were gonna serve
drama and fierceness, we needed a
912
00:36:21,470 --> 00:36:22,880
star who could really bring it.
913
00:36:23,094 --> 00:36:24,425
Yolanda Ramos, welcome.
914
00:36:26,320 --> 00:36:27,590
National treasure!
915
00:36:28,344 --> 00:36:31,159
How are you, sweetheart?
Yolanda, tell us, what do you think
916
00:36:31,206 --> 00:36:32,849
of our little coworking space here?
917
00:36:32,989 --> 00:36:35,793
This isn't a coworking space, this
is like being on a cloud.
918
00:36:36,173 --> 00:36:37,815
This place is a dream come true.
919
00:36:38,097 --> 00:36:40,139
Oh, how gorgeous, please!
920
00:36:40,480 --> 00:36:42,401
Are you all ready? Getting nervous?
921
00:36:42,402 --> 00:36:42,868
Yes.
922
00:36:42,869 --> 00:36:45,799
Because in just a moment, we're about
to uncover all the secrets of
923
00:36:45,799 --> 00:36:47,390
the little village of Puente Tieso.
924
00:36:47,588 --> 00:36:51,132
And on the runway... the category
is... Javivisión.
925
00:36:51,411 --> 00:36:52,411
Ooooh.
926
00:36:52,596 --> 00:36:55,338
Racers, start your engines...
927
00:36:55,898 --> 00:36:57,535
...and may the best drag queen win.
928
00:37:01,079 --> 00:37:03,476
The category is: Javivisión.
929
00:37:05,480 --> 00:37:07,161
La Escándalo!
930
00:37:07,643 --> 00:37:09,039
Tonight, let me tell you...
931
00:37:09,400 --> 00:37:13,298
It’s like a whole episode from
season three, of Paquita Salas. I walk
932
00:37:13,355 --> 00:37:17,253
out in Magüi’s iconic sweater— a sweater
turned full-on mermaid gown.
933
00:37:18,659 --> 00:37:21,902
And of course... I’m
literally rocking flavor on my head.
934
00:37:22,079 --> 00:37:23,134
Flavor!
935
00:37:24,820 --> 00:37:30,137
I feel like a Magüi on another level, a
Magüi who thinks she’s a supermodel.
936
00:37:30,708 --> 00:37:32,369
Girl, like I don’t know her at all.
937
00:37:34,239 --> 00:37:36,286
Never seen you before in my life, sorry.
938
00:37:40,139 --> 00:37:41,139
Ferrxn!
939
00:37:41,501 --> 00:37:45,002
So, for the Los Havis runway, I picked
a character from La Mesías:
940
00:37:45,055 --> 00:37:47,230
Pep Puig, the father of the Stella Maris.
941
00:37:47,307 --> 00:37:50,486
I’m strutting the runway in a
fabulous raincoat, because that’s the look
942
00:37:50,486 --> 00:37:53,446
Pep wears when he joins the band Stella
Maris and sings ‘Las flores
943
00:37:53,446 --> 00:37:56,128
de mi hardín, ’ which is—
Let’s be real— an absolute banger.
944
00:37:57,199 --> 00:37:58,800
How wonderful!
945
00:38:00,304 --> 00:38:04,378
I’ve reimagined and brought to drag a character
they created, and I think I’m
946
00:38:04,431 --> 00:38:06,810
nailing it— they seem to
love what I’ve done.
947
00:38:06,811 --> 00:38:08,583
What about the group’s newest member?
948
00:38:11,969 --> 00:38:12,969
Nori.
949
00:38:13,849 --> 00:38:18,074
With this look, you can see I’m
serving, all the most iconic elements from the
950
00:38:18,128 --> 00:38:21,324
show Cardo... Plus, three
hundred hand-painted rosaries and
951
00:38:21,378 --> 00:38:23,166
thistles, made with a 3D printer.
952
00:38:23,474 --> 00:38:26,918
Do you all remember that
singer, uh, Raquel de los Rosarios?
953
00:38:28,081 --> 00:38:29,221
Oh my gosh!
954
00:38:29,222 --> 00:38:32,601
I feel seriously fab on that runway.
I love this look, and
955
00:38:32,659 --> 00:38:36,971
honestly, I think I capture the vibe of
the show super, super, super well.
956
00:38:37,090 --> 00:38:38,974
You were on that show, right, Yolanda?
957
00:38:40,175 --> 00:38:41,175
I don't remember.
958
00:38:46,913 --> 00:38:48,306
Denébola Murnau!
959
00:38:49,619 --> 00:38:53,133
Denébola’s showing up in La llamada. And
you thought Denébola was gonna be
960
00:38:53,180 --> 00:38:55,460
just another boring, suffering
nun? Guess again.
961
00:38:57,396 --> 00:38:58,458
Fabulous!
962
00:38:58,471 --> 00:39:00,420
Looks like you're
getting a call from a client.
963
00:39:00,420 --> 00:39:02,085
From a man, not the Man upstairs.
964
00:39:02,101 --> 00:39:03,157
She’s making men.
965
00:39:03,193 --> 00:39:04,193
From a gentleman.
966
00:39:04,777 --> 00:39:08,456
No, and because Denébola is the third
contestant of, ¡Suma Latina!
967
00:39:08,889 --> 00:39:12,905
A little bit of Rafaela Carrà here,
and a touch of Cher there. I really think
968
00:39:12,957 --> 00:39:16,556
it’s such a fun look, and probably the
most playful one, I’ve brought
969
00:39:16,609 --> 00:39:17,609
this season.
970
00:39:17,679 --> 00:39:20,592
And I really hope the Havis love it,
because I’m having the time of
971
00:39:20,592 --> 00:39:21,592
my life.
972
00:39:25,514 --> 00:39:26,800
Dafne Mugler!
973
00:39:27,239 --> 00:39:31,342
For this runway I am, literally, Belinda
Washington— she’s an absolute
974
00:39:31,400 --> 00:39:33,567
icon with her song, 'Cinco Deditos. '
975
00:39:33,568 --> 00:39:37,147
A beveled pussy. Just make sure, you can
see the tongue. It’s a pussy as big
976
00:39:37,194 --> 00:39:38,936
as a cathedral. And I could just die!
977
00:39:40,351 --> 00:39:43,312
I go from being a pussy as big
as a cathedral to being a
978
00:39:43,365 --> 00:39:46,960
full-blown superheroine... just fighting
so everyone can do whatever
979
00:39:47,013 --> 00:39:50,925
the hell they want with their pussy. With
their pussy, inside their pussy.
980
00:39:51,873 --> 00:39:54,742
Five little fingers and
a big old groove— zim-zam!
981
00:39:59,536 --> 00:40:00,724
Eva Harrington!
982
00:40:01,626 --> 00:40:04,015
I step out of Stella Maris in one
of those gloriously tacky,
983
00:40:04,015 --> 00:40:06,094
over-the-top dresses—
Just the way she likes it.
984
00:40:06,094 --> 00:40:07,938
Dearest believer, cherished follower.
985
00:40:09,121 --> 00:40:09,661
Hello.
986
00:40:09,862 --> 00:40:11,623
The green dress vanishes.
987
00:40:11,664 --> 00:40:13,847
Wow, do you think
she's lost her virginity?
988
00:40:14,067 --> 00:40:18,480
And suddenly there’s a white
corset and a massive skirt— that’s really
989
00:40:18,543 --> 00:40:23,398
a cage— symbolizing the repression
those women faced, kind of like... a cult.
990
00:40:23,539 --> 00:40:24,646
Is all that plastic?
991
00:40:24,652 --> 00:40:25,228
No.
992
00:40:25,233 --> 00:40:26,452
It's wild, darlings.
993
00:40:28,224 --> 00:40:31,027
I feel like an ethereal goddess,
downright religious.
994
00:40:31,190 --> 00:40:32,190
A nun.
995
00:40:32,494 --> 00:40:33,494
How should I know?
996
00:40:36,172 --> 00:40:37,326
Satín Greco.
997
00:40:37,804 --> 00:40:41,598
Tonight I’m bringing a total
insanity: the Samantha Hudson Christmas
998
00:40:41,654 --> 00:40:45,952
Special, which is a mix of Cruella de Vil
and the Grinch who stole Christmas.
999
00:40:46,092 --> 00:40:49,235
So, are you the Ghost of
Christmas Past, Future, or Present?
1000
00:40:49,250 --> 00:40:50,746
Depends which surgeon I visit.
1001
00:40:53,599 --> 00:40:58,330
I walk out in a fabulous coat, a
face that slays, a scandalously huge wig,
1002
00:40:58,393 --> 00:41:01,525
and girl, don’t even get me
started on the teeth.
1003
00:41:01,530 --> 00:41:04,646
Once they finally let us go, Samantha,
honey, we should grab a
1004
00:41:04,697 --> 00:41:06,657
coffee— or maybe a good blow, you know.
1005
00:41:06,753 --> 00:41:07,753
Wow!
1006
00:41:08,074 --> 00:41:08,817
That’s it!
1007
00:41:08,818 --> 00:41:11,021
So good! So so good!
1008
00:41:15,557 --> 00:41:17,003
Alexandra del Raval.
1009
00:41:18,019 --> 00:41:21,882
Honey, this week I’m
serving you... La Veneno. Yaaaas!
1010
00:41:24,815 --> 00:41:25,987
Yaaas!
1011
00:41:26,365 --> 00:41:28,012
Yes, just bring 'em on!
1012
00:41:28,320 --> 00:41:31,755
And here I am showing off that iconic
red dress in which La Veneno was discovered—
1013
00:41:31,755 --> 00:41:33,619
The very same one that made her a legend.
1014
00:41:33,672 --> 00:41:36,099
Gladiator— you are a total gladiator!
1015
00:41:36,867 --> 00:41:41,184
And trying to nail La Veneno’s
signature moves, my wig totally falls off.
1016
00:41:43,987 --> 00:41:48,212
I try to pull myself together,
slap that wig back on, and still serve
1017
00:41:48,273 --> 00:41:49,273
pure confidence.
1018
00:41:53,351 --> 00:41:54,606
Krystal Forever.
1019
00:41:54,983 --> 00:41:59,761
Tonight on the runway, I’m serving a marvelous
Virgin Mary fantasy with a
1020
00:41:59,827 --> 00:42:00,481
blue cape.
1021
00:42:00,496 --> 00:42:01,639
The Wise Men.
1022
00:42:01,782 --> 00:42:03,204
Melchior, specifically.
1023
00:42:03,264 --> 00:42:06,821
This bouquet of thistles I'm holding? I'm
gonna toss it at them so they can
1024
00:42:06,869 --> 00:42:09,099
either tie the knot— or get
screwed. Literally.
1025
00:42:09,480 --> 00:42:13,429
And then I'll end up like one of the
singing nuns from 'La Llamada. '
1026
00:42:13,614 --> 00:42:14,614
His Holiness.
1027
00:42:15,235 --> 00:42:17,008
Let's see what you hide, Your Holiness.
1028
00:42:17,148 --> 00:42:19,347
Shazam... La Veneno!
1029
00:42:19,384 --> 00:42:20,827
Yes bravo
1030
00:42:20,829 --> 00:42:21,635
Wow.
1031
00:42:21,637 --> 00:42:22,791
What a transformation!
1032
00:42:22,797 --> 00:42:26,553
Plenty of sparkle and a runway done
right... so the newbies and
1033
00:42:26,612 --> 00:42:28,998
the poor ugly ones, can take some notes.
1034
00:42:29,485 --> 00:42:30,925
Neither a whore nor a saint.
1035
00:42:30,927 --> 00:42:31,927
Saintwhore.
1036
00:42:35,583 --> 00:42:37,027
Margarita Kalifata.
1037
00:42:37,838 --> 00:42:40,806
Tonight on the runway, I present
to you... The Messiah.
1038
00:42:41,440 --> 00:42:46,675
And I'm totally rocking a nightgown,
which is reimagined as a dress, with embroidery
1039
00:42:48,400 --> 00:42:52,092
from La Mesías, the symbol the mother
used to make— Carmen Macchi.
1040
00:42:52,182 --> 00:42:54,353
Ooooh... ooooh!
1041
00:42:54,360 --> 00:42:57,771
I’m not saying a word, just oooh.
I think you get the idea.
1042
00:42:58,815 --> 00:43:00,208
She's making a splash, right?
1043
00:43:00,209 --> 00:43:03,300
I'm wearing a headpiece, this
giant hat that's practically swallowing
1044
00:43:03,311 --> 00:43:04,948
me whole. Who’s behind it? The UFOs.
1045
00:43:05,057 --> 00:43:08,099
I'm serving you beauty... and
I'm serving you camp.
1046
00:43:08,380 --> 00:43:09,380
And now...
1047
00:43:12,487 --> 00:43:13,630
I give you baldness.
1048
00:43:13,659 --> 00:43:15,313
Moving my fingers like a computer.
1049
00:43:17,253 --> 00:43:18,253
Nix.
1050
00:43:18,541 --> 00:43:22,185
I hit the runway channeling that iconic
moment, when Bárbara Valiente
1051
00:43:22,238 --> 00:43:26,200
told Malu to take off her glasses... because
if she wanted Jordi Hurtado in
1052
00:43:26,252 --> 00:43:28,313
her showroom, she'd invite him herself.
1053
00:43:28,597 --> 00:43:30,001
Is it Malu or Malú?
1054
00:43:30,009 --> 00:43:31,878
Magüi sounds someone from the islands.
1055
00:43:33,119 --> 00:43:37,211
I'm wearing this divine dress
inspired by Rick Owens. Honestly, I feel like
1056
00:43:37,266 --> 00:43:40,485
I’m turning myself into a
meme— high fashion edition. Total
1057
00:43:40,539 --> 00:43:41,539
fashion victim.
1058
00:43:43,612 --> 00:43:45,902
But obviously, honeeeeey!
1059
00:43:51,204 --> 00:43:52,344
Laca Udilla.
1060
00:43:53,018 --> 00:43:57,409
This look is inspired, by the character Yenesi
plays in Mariliendre. She treats
1061
00:43:57,465 --> 00:44:01,189
her friend terribly, but later redeems
herself, with a fabulous act
1062
00:44:01,245 --> 00:44:03,634
where she sings
‘You’re Such a Drag Queen’.
1063
00:44:03,635 --> 00:44:05,273
Ana Locking from Mariliendre look.
1064
00:44:05,280 --> 00:44:06,838
Ah! Exactly!
1065
00:44:06,840 --> 00:44:10,726
With my trusty fans just like Venedita Von
Däsh taught me. A little pose, pop
1066
00:44:10,776 --> 00:44:14,309
the chest, pop the butt and queen— let
your freak flag fly, that's it.
1067
00:44:14,784 --> 00:44:18,625
Yeah I think I had such a wild
and so magical trip.
1068
00:44:18,903 --> 00:44:19,952
Wow, girl!
1069
00:44:19,954 --> 00:44:21,502
You are so drag queen, darling.
1070
00:44:21,503 --> 00:44:22,503
Gorgeous.
1071
00:44:26,400 --> 00:44:27,684
Welcome, queens.
1072
00:44:27,824 --> 00:44:28,699
Hi...
1073
00:44:28,748 --> 00:44:32,650
I've got this feeling, like this inner
voice... that's telling me...
1074
00:44:32,940 --> 00:44:35,350
someone from the judges
wants to have a word with you.
1075
00:44:35,487 --> 00:44:36,610
Thank you so, so much.
1076
00:44:36,958 --> 00:44:37,958
Really.
1077
00:44:38,496 --> 00:44:39,496
Thanks.
1078
00:44:39,827 --> 00:44:44,597
It's... incredible to see our work...
through our own eyes.
1079
00:44:44,949 --> 00:44:46,172
And it makes me think...
1080
00:44:46,751 --> 00:44:48,751
...that you all have
a beautiful profession.
1081
00:44:48,880 --> 00:44:52,712
For us, watching this, it's an
honor to be the creators of La llamada,
1082
00:44:52,766 --> 00:44:54,682
Paquita Salas, Veneno, La Mesías...
1083
00:44:54,788 --> 00:44:56,198
and El secreto de Puente Tieso.
1084
00:45:31,561 --> 00:45:35,268
Is there not a single gal pal
here to help this poor woman in labor?
1085
00:45:35,541 --> 00:45:37,811
Is nobody listening to me, or what?
1086
00:45:39,375 --> 00:45:40,777
Yes I hear you, ma'am!
1087
00:45:41,170 --> 00:45:42,852
But I thought it was a pig squealing.
1088
00:45:44,041 --> 00:45:47,007
I'd trade all this suffering just
for a bowl of bacon broth.
1089
00:45:47,019 --> 00:45:49,624
Oh! So, are you a midwife or something?
1090
00:45:49,625 --> 00:45:51,445
Yes, I’m a fishwife, exactly.
1091
00:45:51,947 --> 00:45:55,208
So, Is there anything you need?
Fresh fish maybe, ma'am?
1092
00:45:55,429 --> 00:45:58,382
I can feel Death lurking! all around Aaah!
1093
00:45:58,512 --> 00:46:00,240
I've never been at a birth in my life!
1094
00:46:00,411 --> 00:46:01,833
Just get it out of me already!
1095
00:46:17,768 --> 00:46:19,314
It's coming out feet first, ma'am!
1096
00:46:19,536 --> 00:46:20,498
That's a bad omen!
1097
00:46:20,527 --> 00:46:21,527
So they say.
1098
00:46:26,469 --> 00:46:27,858
Push, you whore!
1099
00:46:28,342 --> 00:46:30,050
Go on... ¡IT'S ALMOST OUT!
1100
00:46:39,483 --> 00:46:41,840
Oooh! Everything turned out fine.
1101
00:46:43,652 --> 00:46:45,541
You must name her Consuelo!
1102
00:46:46,641 --> 00:46:48,532
I’ll do that in your honor, midwife!
1103
00:46:48,548 --> 00:46:53,240
Oooh. And what's his last name? After
all, lineage is so important.
1104
00:46:53,880 --> 00:46:55,811
She’s a fatherless girl!
1105
00:46:56,887 --> 00:47:01,393
This land is so fertile... that
everyone ends up pregnant.
1106
00:47:01,621 --> 00:47:02,621
Sisters...
1107
00:47:02,672 --> 00:47:03,715
she’ll have, for sure.
1108
00:47:05,045 --> 00:47:06,409
What’s your last name?
1109
00:47:08,474 --> 00:47:09,958
I'm just about to make a change.
1110
00:47:10,480 --> 00:47:14,251
Well, I'm about to
marry... an old millionaire.
1111
00:47:17,704 --> 00:47:20,516
The Marquis... of Black Teeth!
1112
00:47:21,681 --> 00:47:25,297
I've got nothing to
lose... and everything to gain!
1113
00:47:25,911 --> 00:47:26,911
Oh!
1114
00:47:32,257 --> 00:47:33,257
Consuelo.
1115
00:47:33,661 --> 00:47:34,744
Black Teeth.
1116
00:47:36,311 --> 00:47:38,221
Well, now you’ve got
a title and some land.
1117
00:47:38,813 --> 00:47:40,193
And I shall be...
1118
00:47:40,556 --> 00:47:41,800
The Marchioness...
1119
00:47:42,543 --> 00:47:43,889
of Puente Tieso.
1120
00:47:56,431 --> 00:47:58,382
Just tighter... you dolt!
1121
00:47:58,811 --> 00:48:01,956
Getting married with a
swollen belly... that's a mortal sin!
1122
00:48:02,581 --> 00:48:04,985
Then must’ve been a
dove, that got you pregnant.
1123
00:48:05,664 --> 00:48:10,536
Because that Tristán de Osborne, they
say he’s a bit... flamboyant.
1124
00:48:10,556 --> 00:48:12,436
But he’s from a really rich family!
1125
00:48:12,706 --> 00:48:14,128
And that's all she needs.
1126
00:48:14,599 --> 00:48:16,188
That's just jealousy talking.
1127
00:48:16,603 --> 00:48:19,449
But you’re sadly going
to die... like an old maid.
1128
00:48:19,733 --> 00:48:23,719
Me, jealous, of marrying a man
who spends all his time at the baths?
1129
00:48:24,099 --> 00:48:24,661
Oh, please!
1130
00:48:24,902 --> 00:48:26,554
Just tighter, Asunción!
1131
00:48:27,692 --> 00:48:31,152
I can’t do it anymore, miss! The baby’s
gonna come out through my mouth!
1132
00:48:31,465 --> 00:48:32,637
Let him not live!
1133
00:48:32,943 --> 00:48:33,949
I don’t want him!
1134
00:48:33,969 --> 00:48:35,757
Not even as a joke, you fool!
1135
00:48:36,199 --> 00:48:37,609
You’re the one bearing my heir!
1136
00:48:37,784 --> 00:48:39,489
Has he ever... kicked?
1137
00:48:40,282 --> 00:48:41,556
No not yet.
1138
00:48:42,501 --> 00:48:43,677
He’s very delicate.
1139
00:48:43,925 --> 00:48:47,958
So, like his dad, a soccer
player... yeah, that’s not happening.
1140
00:48:48,519 --> 00:48:50,045
More like a showboat.
1141
00:48:50,184 --> 00:48:51,260
Broad-shouldered,
1142
00:48:51,744 --> 00:48:53,132
and tight-assed,
1143
00:48:53,610 --> 00:48:54,759
definitely a faggot.
1144
00:48:55,052 --> 00:48:57,530
You just stick to the script, you dummy.
1145
00:48:57,864 --> 00:49:00,197
But nobody says 'faggot' in this era.
1146
00:49:00,599 --> 00:49:02,608
What do you mean they don’t? Faggot.
1147
00:49:03,333 --> 00:49:04,879
We don’t see anything like that...
1148
00:49:05,039 --> 00:49:06,182
in Puente Tieso!
1149
00:49:06,621 --> 00:49:08,309
Push harder, Asunción!
1150
00:49:19,780 --> 00:49:23,159
Look at the charmer, like a
rooster in someone else’s henhouse,
1151
00:49:23,387 --> 00:49:26,097
strutting... their feathers.
1152
00:49:26,853 --> 00:49:28,972
Consuelo... dear sister-in-law,
1153
00:49:29,974 --> 00:49:31,786
Why do you have to make everything
so complicated?
1154
00:49:31,786 --> 00:49:32,655
And you?
1155
00:49:32,670 --> 00:49:34,498
Why did you get my sister pregnant?
1156
00:49:34,684 --> 00:49:36,969
Because my seed, is strong.
1157
00:49:36,983 --> 00:49:38,682
You take advantage cause she's stupid.
1158
00:49:38,682 --> 00:49:40,079
And chased after others.
1159
00:49:40,097 --> 00:49:41,278
I love everybody.
1160
00:49:41,489 --> 00:49:43,331
I love you, and I love her too.
1161
00:49:43,666 --> 00:49:45,440
I am someone who loves, everyone.
1162
00:49:45,753 --> 00:49:47,474
I'm very... human.
1163
00:49:48,958 --> 00:49:50,347
Is that you don't love anyone?
1164
00:49:53,041 --> 00:49:54,496
I have a forbidden love.
1165
00:49:55,302 --> 00:49:56,782
Just as secret as yours,
1166
00:49:57,364 --> 00:49:59,094
But mine... is real.
1167
00:49:59,677 --> 00:50:01,744
You! Yes, you— the one listening...
1168
00:50:02,547 --> 00:50:04,034
You need to know that I love you.
1169
00:50:04,034 --> 00:50:05,228
Shut up gossip queen!
1170
00:50:05,612 --> 00:50:07,398
We don’t raise our voices in this town.
1171
00:50:15,780 --> 00:50:17,166
What a spectacle, madam!
1172
00:50:17,690 --> 00:50:19,077
I’m tired of the whispers.
1173
00:50:19,619 --> 00:50:21,867
And I’m tired of hiding what
I know you feel too.
1174
00:50:22,489 --> 00:50:23,932
You and I, Consuelo...
1175
00:50:24,590 --> 00:50:25,590
I worship you.
1176
00:50:26,181 --> 00:50:29,257
I regret that my heart, does
not lean toward ladies.
1177
00:50:29,579 --> 00:50:31,588
Because I would have been
much more gallant.
1178
00:50:32,793 --> 00:50:33,793
We’ve had...
1179
00:50:34,260 --> 00:50:35,260
Just one night...
1180
00:50:35,936 --> 00:50:36,936
...of passion.
1181
00:50:38,030 --> 00:50:39,030
But that’s all.
1182
00:50:43,364 --> 00:50:44,364
Are you sure?
1183
00:50:56,409 --> 00:50:58,463
Here everybody’s in everybody
else’s business.
1184
00:50:58,467 --> 00:51:00,967
God gives handkerchiefs and colds
to those with no nose.
1185
00:51:01,576 --> 00:51:02,576
For that fortune...
1186
00:51:02,985 --> 00:51:05,108
I could have married her too, you know.
1187
00:51:05,947 --> 00:51:08,054
Oh please, don’t be ridiculous. Sinner!
1188
00:51:08,172 --> 00:51:10,082
Well, you look like a common street tramp.
1189
00:51:10,155 --> 00:51:13,262
But honestly, who hasn’t
hooked up with a hot partner before?
1190
00:51:13,394 --> 00:51:14,440
I have, myself.
1191
00:51:14,451 --> 00:51:17,398
You're bold, could you try
being more discreet? For God’s sake.
1192
00:51:18,822 --> 00:51:22,801
Miss Consuelo... is shouting
her big secret from the rooftops
1193
00:51:22,866 --> 00:51:24,498
and nobody seems to care.
1194
00:51:25,103 --> 00:51:26,558
Maybe that’s what freedom means.
1195
00:51:27,465 --> 00:51:31,230
And what everyone else
thinks... doesn't matter no more.
1196
00:51:35,742 --> 00:51:38,148
In this town, there’s
never a shortage of secrets.
1197
00:51:38,530 --> 00:51:40,121
Really or are there more mysteries?
1198
00:51:40,211 --> 00:51:41,211
Yes.
1199
00:51:41,331 --> 00:51:42,331
Exactly.
1200
00:51:42,559 --> 00:51:44,094
I too am with child!
1201
00:51:45,903 --> 00:51:47,367
I think I might be as well!
1202
00:51:52,773 --> 00:51:55,931
Well, I migh end up
as the bridge... stiff.
1203
00:51:56,481 --> 00:51:58,045
Tough as a hundred stones.
1204
00:51:58,626 --> 00:51:59,179
Shhh!
1205
00:51:59,579 --> 00:52:02,007
Ladies, the priest is listening!
Keep it down!
1206
00:52:03,507 --> 00:52:05,530
Is there anything
Father Blesa doesn’t know?
1207
00:52:06,041 --> 00:52:10,390
Nothing I don’t already know, but in this
town... there are plenty of secrets—
1208
00:52:10,445 --> 00:52:13,065
Though some are a bit more
obvious than others.
1209
00:52:14,860 --> 00:52:15,728
Oh my goodness.
1210
00:52:15,729 --> 00:52:16,596
Hide me.
1211
00:52:25,382 --> 00:52:26,346
Ave María.
1212
00:52:26,365 --> 00:52:27,369
When will you be mine?
1213
00:52:27,974 --> 00:52:29,115
All the way to heaven.
1214
00:52:29,135 --> 00:52:30,135
I’d take you there.
1215
00:52:31,148 --> 00:52:32,315
Ba da ba ba ba.
1216
00:52:32,903 --> 00:52:36,579
Pa ra pa pa ra... pa ra pa
pa ra... pa pa ra... Father...
1217
00:52:37,170 --> 00:52:38,170
I have sinned!
1218
00:52:38,324 --> 00:52:39,594
And who wouldn’t, my dear?
1219
00:52:39,820 --> 00:52:42,002
I feel like I’ve strayed from
the righteous path.
1220
00:52:42,755 --> 00:52:44,478
I listen to modern music.
1221
00:52:44,840 --> 00:52:46,324
Behind violet doors,
1222
00:52:46,882 --> 00:52:50,588
I even catch myself thinking
about taking in some poor... Podencos!
1223
00:52:52,771 --> 00:52:54,096
Don’t worry, my dear Mariana.
1224
00:52:55,242 --> 00:52:57,635
Here, we all have a secret or two.
1225
00:53:00,291 --> 00:53:01,568
So you too Father?
1226
00:53:03,313 --> 00:53:04,313
Of course, my child.
1227
00:53:04,855 --> 00:53:05,992
Don’t let it trouble you.
1228
00:53:06,179 --> 00:53:07,179
Me too.
1229
00:53:07,378 --> 00:53:09,367
I've seen those flashy outfits
1230
00:53:10,242 --> 00:53:11,557
on the village girls.
1231
00:53:11,900 --> 00:53:14,608
Their long flowing hair...
I dream about it.
1232
00:53:15,436 --> 00:53:17,527
Do you have the hots
for the neighbors, Father?
1233
00:53:19,443 --> 00:53:21,005
I wish I could be like them.
1234
00:53:21,041 --> 00:53:22,041
Oh no—!
1235
00:53:35,414 --> 00:53:35,987
Father...
1236
00:53:36,358 --> 00:53:37,260
Oh no no.
1237
00:53:37,262 --> 00:53:39,429
Yes, yes, I want to confess!
1238
00:53:41,719 --> 00:53:42,967
Not now, my child.
1239
00:53:42,974 --> 00:53:44,554
I have a wedding to officiate.
1240
00:53:44,632 --> 00:53:45,295
It's mine!
1241
00:53:45,619 --> 00:53:46,693
But I don't want it!
1242
00:53:46,967 --> 00:53:48,527
I can't marry Dolores!
1243
00:53:48,916 --> 00:53:49,565
Well...
1244
00:53:49,762 --> 00:53:51,170
Pain is what I feel.
1245
00:53:52,385 --> 00:53:53,669
What’s wrong, my son?
1246
00:53:53,670 --> 00:53:56,460
Oh, it’s just... I
want to be like Consuelo.
1247
00:53:56,920 --> 00:53:58,809
I want to scream it, but I can’t!
1248
00:53:58,989 --> 00:54:00,376
Put down the pen, you fool!
1249
00:54:03,226 --> 00:54:04,588
Tthat same story again.
1250
00:54:04,978 --> 00:54:07,380
You came to me once
and promised not to sin.
1251
00:54:07,940 --> 00:54:08,940
Not sin?
1252
00:54:09,268 --> 00:54:11,018
Not sin... in the afternoon.
1253
00:54:11,228 --> 00:54:12,228
Ha ha.
1254
00:54:12,291 --> 00:54:14,199
Come on It’s time for you to get married.
1255
00:54:14,393 --> 00:54:15,393
Come on.
1256
00:54:20,646 --> 00:54:21,646
Psst!
1257
00:54:22,041 --> 00:54:23,768
Should I go look for him at the baths?
1258
00:54:23,768 --> 00:54:24,831
Big talker!
1259
00:54:25,382 --> 00:54:26,428
They’re probably off...
1260
00:54:26,911 --> 00:54:28,074
primping and fussing.
1261
00:54:28,103 --> 00:54:29,831
The daughter’s getting married in sin.
1262
00:54:29,980 --> 00:54:31,476
And the groom’s having second thoughts.
1263
00:54:31,476 --> 00:54:33,038
Because he’s a sissy. Ha ha.
1264
00:54:33,320 --> 00:54:34,320
Liar!
1265
00:54:34,440 --> 00:54:35,525
But he knocked us up!
1266
00:54:36,155 --> 00:54:40,237
It's my daughter's wedding! If you really
care about me, please, leave!
1267
00:54:42,065 --> 00:54:44,111
Give it up! Give it
up! Big round of applause!
1268
00:54:47,586 --> 00:54:50,717
Throwdown, throwdown! Dolores
is about to snap!
1269
00:54:51,472 --> 00:54:53,164
Good afternoon, Don Tristón.
1270
00:54:53,840 --> 00:54:55,903
Good afternoon to you too, Father Blesa.
1271
00:54:56,072 --> 00:54:57,815
Thank you so much, sweetheart.
1272
00:54:59,159 --> 00:55:04,632
Today we'll celebrate the union... of
the two wealthiest families in the region.
1273
00:55:05,371 --> 00:55:07,478
If anyone here has an objection...
1274
00:55:08,079 --> 00:55:09,300
Nobody say a word!
1275
00:55:09,301 --> 00:55:13,268
Father, get on with it! For
God's sake, the stew's getting cold!
1276
00:55:13,329 --> 00:55:15,072
I have to stop this wedding!
1277
00:55:16,213 --> 00:55:18,199
All this fortune is mine!
1278
00:55:18,699 --> 00:55:20,614
You wrote me off for dead, you bitch!
1279
00:55:20,976 --> 00:55:22,929
Get this crazy woman out of here!
1280
00:55:22,943 --> 00:55:26,422
Twenty years with no
home, living off a wolf’s teat!
1281
00:55:26,726 --> 00:55:29,389
You stole my name and took
over my bedroom!
1282
00:55:29,809 --> 00:55:31,037
What the hell is going on?!
1283
00:55:31,228 --> 00:55:32,871
But what kind of nonsense is this?!
1284
00:55:33,507 --> 00:55:36,150
Doña Ángeles, the wicked witch!
1285
00:55:38,248 --> 00:55:39,530
Moron!
1286
00:55:40,322 --> 00:55:42,405
Long live the decadent!
1287
00:55:42,427 --> 00:55:44,148
Throw the glass!
1288
00:55:44,172 --> 00:55:45,996
Please, calm down!
1289
00:55:46,559 --> 00:55:50,106
Can we keep going, or does
anyone else have a sin to confess?
1290
00:55:50,146 --> 00:55:53,536
That girl was born breech, definitely
turned out twisted.
1291
00:55:54,355 --> 00:55:56,438
Yeah... and the florist deflowered me.
1292
00:55:56,981 --> 00:55:59,376
But we really are not
the only sinners, Father...
1293
00:56:00,000 --> 00:56:01,625
because you are too!
1294
00:56:01,967 --> 00:56:03,710
But he’s the one who wants me!
1295
00:56:04,134 --> 00:56:05,572
But he got me pregnant!
1296
00:56:05,739 --> 00:56:07,733
And he also got us pregnant too!
1297
00:56:05,856 --> 00:56:07,666
Yeah he also got us pregnant too!
1298
00:56:08,327 --> 00:56:10,023
Girls, I don’t even know anymore.
1299
00:56:11,253 --> 00:56:13,159
Somebody, help deliver these babies!
1300
00:56:13,480 --> 00:56:14,480
Midwife!
1301
00:56:14,581 --> 00:56:15,731
It's your duty!
1302
00:56:16,112 --> 00:56:17,927
I am a fishwife, goddammit!
1303
00:56:18,231 --> 00:56:19,972
So we’re not getting married after all?
1304
00:56:19,972 --> 00:56:22,677
Dolores, your boyfriend’s gay!
1305
00:56:22,965 --> 00:56:23,965
What?
1306
00:56:24,240 --> 00:56:26,559
How could there possibly
be a queer in Puente Tieso?
1307
00:56:26,996 --> 00:56:27,996
Howww?
1308
00:56:37,280 --> 00:56:39,096
That was so well put together, huh?
1309
00:56:39,135 --> 00:56:40,400
It's amazing!
1310
00:56:40,447 --> 00:56:41,161
Bravo!
1311
00:56:41,539 --> 00:56:42,539
That's awesome!
1312
00:56:42,543 --> 00:56:45,250
Gourmet. So, so, so good!
1313
00:56:46,019 --> 00:56:47,019
Queens...
1314
00:56:47,818 --> 00:56:50,155
When I call your
name, please step forward.
1315
00:56:52,764 --> 00:56:53,764
La Escándalo.
1316
00:56:57,277 --> 00:56:58,277
Ferrxn.
1317
00:57:01,201 --> 00:57:02,201
Denébola.
1318
00:57:04,132 --> 00:57:05,132
Dafne.
1319
00:57:06,563 --> 00:57:07,563
Eva.
1320
00:57:09,527 --> 00:57:10,527
Laca Udilla.
1321
00:57:12,804 --> 00:57:14,889
Congratulations, ladies. You’re safe.
1322
00:57:15,239 --> 00:57:16,543
You may leave the stage.
1323
00:57:18,563 --> 00:57:19,563
Thank you.
1324
00:57:24,623 --> 00:57:27,411
You are both the best, and the
worst of today's show.
1325
00:57:28,434 --> 00:57:30,217
Let's hear what the judges have to say.
1326
00:57:31,222 --> 00:57:32,344
We'll start with Nori.
1327
00:57:32,505 --> 00:57:33,086
Hello.
1328
00:57:33,148 --> 00:57:35,054
I think Nori you started off...
1329
00:57:36,300 --> 00:57:39,467
You were a bit weak, you really struggled
to bring that character out.
1330
00:57:39,608 --> 00:57:40,608
Mm-hmm.
1331
00:57:40,639 --> 00:57:42,302
Even though it wasn't perfect...
1332
00:57:42,775 --> 00:57:44,717
I feel like you made a huge step forward.
1333
00:57:45,219 --> 00:57:47,907
Breaking out of your head, because
you tend to overthink.
1334
00:57:48,108 --> 00:57:48,695
Mm-hmm.
1335
00:57:48,903 --> 00:57:49,929
But I can't wait
1336
00:57:50,492 --> 00:57:51,128
to see...
1337
00:57:51,380 --> 00:57:53,153
who Nori is when she really lets loose.
1338
00:57:53,672 --> 00:57:57,453
Nori... the outfit is a great choice,
to show the contradiction
1339
00:57:57,513 --> 00:57:59,313
in the character of Ana Ruhas.
1340
00:57:59,594 --> 00:58:02,699
Because on one hand, there’s that wild,
party-seeking urge to escape.
1341
00:58:03,159 --> 00:58:07,418
And on the other, there’s this longing
for redemption based on...
1342
00:58:07,947 --> 00:58:11,792
or clinging to religion,
searching for a way out... of that life,
1343
00:58:11,851 --> 00:58:14,159
that she doesn’t want to be trapped in.
1344
00:58:14,469 --> 00:58:18,431
But it needs to be taken to a higher level
of sophistication and glamour...
1345
00:58:18,484 --> 00:58:20,226
and the kind this runway demands.
1346
00:58:20,447 --> 00:58:23,391
Nori I really think your role
was really a tough one.
1347
00:58:23,472 --> 00:58:26,985
The challenge of playing crazy,
with that wild hair.
1348
00:58:27,302 --> 00:58:28,818
And really giving it your all...
1349
00:58:29,248 --> 00:58:33,228
in the end, you just lose it— me, you,
anyone, it happens to all of us.
1350
00:58:33,248 --> 00:58:37,333
But there’s one thing, though, about the
runway, that I really liked... I
1351
00:58:37,389 --> 00:58:40,298
could see, and I had the chance
to be in the series,
1352
00:58:40,880 --> 00:58:42,565
the actress Ana Rujas in you.
1353
00:58:43,226 --> 00:58:44,999
I honestly saw her in your performance.
1354
00:58:45,655 --> 00:58:46,275
Thank you.
1355
00:58:46,637 --> 00:58:47,637
Thank you, too.
1356
00:58:47,719 --> 00:58:49,085
Let’s talk about Satín now.
1357
00:58:49,405 --> 00:58:51,980
Let’s talk about the challenge. You’re
what we’d call a bit of a
1358
00:58:51,980 --> 00:58:52,980
show-off performer.
1359
00:58:53,039 --> 00:58:57,660
She’s an actress, with enough talent and
the charisma for her performance...
1360
00:58:57,721 --> 00:58:58,721
to really shine.
1361
00:58:59,577 --> 00:59:01,850
But working with you was actually
very challenging.
1362
00:59:01,967 --> 00:59:04,693
I get that it was a stressful situation—
I totally understand—
1363
00:59:04,693 --> 00:59:06,421
And you had so many lines to remember.
1364
00:59:06,800 --> 00:59:10,302
But I think that charisma
and natural spark you have could
1365
00:59:10,362 --> 00:59:12,898
really be boosted with even more practice.
1366
00:59:12,992 --> 00:59:14,902
But in the runway, you deliver this.
1367
00:59:15,487 --> 00:59:17,012
And we were absolutely floored.
1368
00:59:17,565 --> 00:59:18,615
Congratulations, girl.
1369
00:59:18,617 --> 00:59:19,237
Thank you.
1370
00:59:19,509 --> 00:59:23,760
The look is absolutely fantastic,
because your hair is pure perfection, and
1371
00:59:23,816 --> 00:59:26,311
your makeup, and the way
you own that stage.
1372
00:59:26,896 --> 00:59:27,978
It’s incredible.
1373
00:59:28,041 --> 00:59:28,567
Thank you.
1374
00:59:28,599 --> 00:59:32,431
I think we just got our very
first ova of season five, darling, ova.
1375
00:59:32,556 --> 00:59:33,143
Wow.
1376
00:59:33,172 --> 00:59:34,235
Wow!
1377
00:59:35,159 --> 00:59:36,159
Wonderful!
1378
00:59:36,684 --> 00:59:37,673
Congratulations.
1379
00:59:37,674 --> 00:59:38,373
Thank you.
1380
00:59:38,375 --> 00:59:41,529
Satín, there’s something you do incredibly
well, and it’s something you
1381
00:59:41,529 --> 00:59:44,552
just have naturally— something a lot
of other actors don’t have— and
1382
00:59:44,552 --> 00:59:45,552
that’s improvisation.
1383
00:59:46,074 --> 00:59:47,574
And total confidence on stage.
1384
00:59:47,804 --> 00:59:50,681
So what happens? The challenge is
about delivering your lines.
1385
00:59:50,980 --> 00:59:54,250
And so, you started to
struggle, it was tough for you, it took
1386
00:59:54,302 --> 00:59:56,096
more time, but… well, that’s that.
1387
00:59:56,336 --> 00:59:56,998
Thank you.
1388
00:59:57,179 --> 00:59:58,452
Let’s move on to Alexandra.
1389
00:59:58,521 --> 01:00:00,749
With challenges like
these, there’s a risk of things
1390
01:00:00,749 --> 01:00:02,386
turning into an over-the-top parody.
1391
01:00:02,617 --> 01:00:04,403
But no… you were funny.
1392
01:00:04,827 --> 01:00:06,155
You were quick on your feet.
1393
01:00:06,409 --> 01:00:07,757
You really nailed this challenge.
1394
01:00:07,757 --> 01:00:08,623
Congratulations.
1395
01:00:08,624 --> 01:00:09,663
Thank you so much.
1396
01:00:10,016 --> 01:00:13,426
You were totally in control. You’d rehearsed
your routine with Nix, you knew
1397
01:00:13,448 --> 01:00:16,994
exactly what you wanted to do, you
worked the cameras, you owned the stage, and
1398
01:00:17,015 --> 01:00:19,970
you brought such excitement… and such
passion. Those are the kinds
1399
01:00:20,002 --> 01:00:22,957
of qualities— preparation,
passion, and teamwork— that really help
1400
01:00:22,989 --> 01:00:24,399
you go far in this competition.
1401
01:00:24,501 --> 01:00:28,818
Alexandra del Raval couldn’t have chosen any
other look. It was the perfect fit...
1402
01:00:29,519 --> 01:00:31,927
the drag you... that you are.
1403
01:00:32,032 --> 01:00:35,078
I’m always blown away by reveals that
build from simple to stunning.
1404
01:00:35,233 --> 01:00:40,056
And tributes to La Veneno always,
it’s like, they touch our hearts, somehow.
1405
01:00:40,324 --> 01:00:43,429
Alexandra I loved the challenge. I
think you did a fantastic job.
1406
01:00:43,791 --> 01:00:45,224
Very good, very good.
1407
01:00:46,007 --> 01:00:47,007
But the wig...
1408
01:00:47,487 --> 01:00:48,494
it's coming off.
1409
01:00:49,253 --> 01:00:49,806
Yeah.
1410
01:00:49,807 --> 01:00:53,566
We're only on episode two, but keep
in mind that later on... this
1411
01:00:53,624 --> 01:00:54,624
could decide...
1412
01:00:55,139 --> 01:00:56,139
your future here.
1413
01:00:57,483 --> 01:00:58,905
Let's talk with Krystal Forever.
1414
01:00:58,905 --> 01:01:00,931
Look, what happened was really simple.
1415
01:01:01,231 --> 01:01:04,459
You froze up during the challenge. But
that just shows how much you care
1416
01:01:04,479 --> 01:01:06,979
and your desire to get it right.
I think what you needed
1417
01:01:07,015 --> 01:01:08,559
was just a little more drive to...
1418
01:01:08,559 --> 01:01:09,338
enjoy yourself.
1419
01:01:09,541 --> 01:01:11,583
You were too focused on
just being perfect.
1420
01:01:11,905 --> 01:01:15,841
It's beautiful how you told the story...
starting from "Cardo,"
1421
01:01:15,902 --> 01:01:19,716
then moving on to "La Llamada,"
and finally finishing... also
1422
01:01:19,777 --> 01:01:20,777
with Cristina.
1423
01:01:21,159 --> 01:01:24,421
But I’d like to see you go all
in, even if it means you might not
1424
01:01:24,471 --> 01:01:26,378
make it. And as for the three looks...
1425
01:01:26,847 --> 01:01:28,115
They're fine, but...
1426
01:01:28,632 --> 01:01:30,375
maybe none of the three really...
1427
01:01:30,721 --> 01:01:33,007
It's iconic or I
remember it as something truly...
1428
01:01:33,960 --> 01:01:36,288
absolutely... exceptional.
1429
01:01:36,289 --> 01:01:36,918
Thank you.
1430
01:01:36,958 --> 01:01:39,059
Let’s talk with Margarita Kalifata.
1431
01:01:39,199 --> 01:01:40,199
Margarita,
1432
01:01:40,456 --> 01:01:44,285
you gave a masterclass in acting... because
you were so much fun, with an
1433
01:01:44,337 --> 01:01:46,697
incredibly interesting character
you created.
1434
01:01:47,239 --> 01:01:50,434
And on top of that, you started
out with a scene that was really tough
1435
01:01:50,479 --> 01:01:51,479
for a lot of reasons.
1436
01:01:51,940 --> 01:01:54,206
And you still managed to
help your teammate.
1437
01:01:54,668 --> 01:01:57,777
So, I think you really
shined in so many ways Margarita.
1438
01:01:58,380 --> 01:02:01,640
And the look you brought me
today, I’m fascinated. You told Montse’s
1439
01:02:01,688 --> 01:02:04,757
whole story with a look that
was not only beautiful but fun too.
1440
01:02:05,181 --> 01:02:09,220
This look is exquisite in
glamour... it’s brilliantly balanced in its
1441
01:02:09,279 --> 01:02:10,279
opulence, too.
1442
01:02:10,554 --> 01:02:12,338
And honestly, that hat!
1443
01:02:13,456 --> 01:02:15,117
Wowww. Wow.
1444
01:02:15,708 --> 01:02:19,175
I mean, honestly... we
have to give an OVAH. An OVAH.
1445
01:02:19,191 --> 01:02:20,047
Ovah!
1446
01:02:20,052 --> 01:02:21,021
OVAH!
1447
01:02:21,034 --> 01:02:23,592
Sweetheart... this look is incredible.
1448
01:02:24,233 --> 01:02:25,137
Congratulations.
1449
01:02:25,143 --> 01:02:26,277
Thank you so much, Ana.
1450
01:02:26,769 --> 01:02:28,936
I think you brought us a sense of calm
1451
01:02:29,820 --> 01:02:30,820
during the challenge.
1452
01:02:31,244 --> 01:02:33,079
That same calmness is here now.
1453
01:02:33,460 --> 01:02:34,460
Just like your look.
1454
01:02:35,266 --> 01:02:38,038
I think... it was a true work of art.
1455
01:02:38,277 --> 01:02:39,321
Thank you, Margarita.
1456
01:02:39,322 --> 01:02:40,371
Thank you, Yolanda.
1457
01:02:43,014 --> 01:02:44,438
And now, let's talk to Nix.
1458
01:02:44,630 --> 01:02:46,625
There was a important moment in my career.
1459
01:02:47,523 --> 01:02:52,207
It was when someone made me
fall in love with actresses who were
1460
01:02:52,280 --> 01:02:53,378
free... wild...
1461
01:02:53,860 --> 01:02:55,577
And with passion. It was...
1462
01:02:56,057 --> 01:02:59,097
when I met Yolanda Ramos. And
you, in the challenge,
1463
01:02:59,800 --> 01:03:03,603
Honestly, you gave me years of life because
I saw in you a spark, a hunger
1464
01:03:03,655 --> 01:03:07,253
to take on the challenge that
absolutely amazed me. And tonight... you
1465
01:03:07,304 --> 01:03:09,411
are just breathtakingly beautiful. Truly.
1466
01:03:09,445 --> 01:03:12,000
Of course, what you did today
with that dress is really interesting,
1467
01:03:12,000 --> 01:03:15,000
because you took something
totally camp and turned it into couture.
1468
01:03:15,519 --> 01:03:16,666
Well, except for Jordi Hurtado.
1469
01:03:16,666 --> 01:03:17,324
Ok.
1470
01:03:17,438 --> 01:03:18,917
But even that is couture, too.
1471
01:03:18,918 --> 01:03:21,901
But you made a dress out of what Magüi was
wearing— which was this ridiculous
1472
01:03:21,901 --> 01:03:24,174
sweater we just tossed in the
corner of a showroom.
1473
01:03:24,320 --> 01:03:27,923
And you made yourself, a stunning dress.
I could see this on any runway.
1474
01:03:27,973 --> 01:03:28,973
It's wonderful.
1475
01:03:29,045 --> 01:03:30,105
Thank you so much.
1476
01:03:30,106 --> 01:03:33,687
And I want to thank all of you for
the tribute you've given not just to us,
1477
01:03:33,734 --> 01:03:37,172
but also to our costume designer,
Ana López Cobos, who created all these
1478
01:03:37,220 --> 01:03:40,228
iconic looks and who I'm sure
is watching you all today, filled
1479
01:03:40,276 --> 01:03:40,896
with emotion.
1480
01:03:41,036 --> 01:03:42,036
Bravo for Ana!
1481
01:03:43,699 --> 01:03:47,617
I want to tell you... this is
the first time I've seen drag queens
1482
01:03:48,059 --> 01:03:52,677
like you. Those of us who've had to tough
it out working in all kinds of bars
1483
01:03:53,242 --> 01:03:57,496
with crowds that aren’t like a regular
theater audience, we’re used
1484
01:03:57,560 --> 01:03:58,068
to it...
1485
01:03:58,559 --> 01:04:01,065
to stand up for
ourselves in front of that crowd.
1486
01:04:01,706 --> 01:04:03,860
That gives us some extra swagger,
1487
01:04:04,797 --> 01:04:06,479
which isn't really who we are inside.
1488
01:04:06,967 --> 01:04:08,219
It kind of moves me.
1489
01:04:12,610 --> 01:04:16,796
And here, you can finally let go of having
to defend yourselves so much
1490
01:04:16,855 --> 01:04:17,855
against society.
1491
01:04:18,079 --> 01:04:20,818
And I have a
nineteen-year-old niece and...
1492
01:04:21,277 --> 01:04:25,139
she talks just like you all do. You’re
seriously what the younger
1493
01:04:25,198 --> 01:04:26,802
generation looks up to now.
1494
01:04:27,405 --> 01:04:29,360
I think you all
deserve a round of applause.
1495
01:04:30,576 --> 01:04:31,576
Thank you.
1496
01:04:32,902 --> 01:04:33,902
Queens...
1497
01:04:34,474 --> 01:04:36,474
Now the judges and I
are going to deliberate.
1498
01:04:37,215 --> 01:04:38,498
You may leave the stage.
1499
01:04:38,829 --> 01:04:39,498
Thank you.
1500
01:04:39,697 --> 01:04:40,697
Thank you.
1501
01:04:40,867 --> 01:04:41,867
Beauties.
1502
01:04:48,085 --> 01:04:48,828
So ladies...
1503
01:04:48,829 --> 01:04:49,949
Wow, Pepón.
1504
01:04:49,961 --> 01:04:51,454
We're safe, aren't we?
1505
01:04:51,460 --> 01:04:52,023
Man...
1506
01:04:52,030 --> 01:04:53,786
Again! Woohoo!
1507
01:04:54,016 --> 01:04:55,062
That's another episode.
1508
01:04:55,155 --> 01:04:56,576
Are you all happy or what?
1509
01:04:56,612 --> 01:04:59,616
Look, for example, I actually felt
a little sad. First thing I would've
1510
01:04:59,616 --> 01:05:02,788
said is, seriously, that’s gutsy...
and then, god, look how terrible I look.
1511
01:05:02,788 --> 01:05:04,340
Girl, we all looked a mess.
1512
01:05:04,369 --> 01:05:05,672
We all looked adorable.
1513
01:05:05,719 --> 01:05:07,367
Hey, but at least I'm safe.
1514
01:05:07,728 --> 01:05:08,415
Yeah.
1515
01:05:08,431 --> 01:05:10,097
O de bigonio, another week down.
1516
01:05:10,103 --> 01:05:10,813
Safe.
1517
01:05:10,967 --> 01:05:11,967
Fabulous.
1518
01:05:12,103 --> 01:05:14,876
We might just start getting annoyed
if we're always just safe.
1519
01:05:14,998 --> 01:05:18,089
But hey, you could make it all the way
to the finale just being safe.
1520
01:05:19,364 --> 01:05:21,590
Honestly, I am just shocked at you girls.
1521
01:05:21,621 --> 01:05:22,498
Us too.
1522
01:05:22,521 --> 01:05:24,262
Because I, I saw you all...
1523
01:05:25,500 --> 01:05:29,754
See, honestly, I hmean, I had so
much fun recording with Ferrxn yesterday.
1524
01:05:29,755 --> 01:05:30,931
It was such a blast.
1525
01:05:31,034 --> 01:05:34,606
What I'm saying is, maybe
I'm in the top. I think maybe...
1526
01:05:35,800 --> 01:05:37,300
When they handed out the roles...
1527
01:05:37,563 --> 01:05:41,048
We just decided to go with
something, that would be fun for us, and
1528
01:05:41,100 --> 01:05:43,128
didn’t assign ourselves the huge parts.
1529
01:05:43,132 --> 01:05:43,760
Yes.
1530
01:05:43,769 --> 01:05:46,815
Because honestly, we just didn’t feel
like learning that many lines.
1531
01:05:47,849 --> 01:05:48,809
Like at all!
1532
01:05:48,810 --> 01:05:50,992
And we said, we'll give that to Dafne.
1533
01:05:53,659 --> 01:05:56,258
That’s karma, because they
handed out roles straight from their
1534
01:05:56,258 --> 01:05:59,122
pussy— gave us whatever the
hell they wanted. And now look. Hah.
1535
01:05:59,541 --> 01:06:00,541
Now she’s safe.
1536
01:06:01,010 --> 01:06:03,871
Ladies... I did it, with my butt!
1537
01:06:03,967 --> 01:06:06,083
Watch out, I’m about to take off!
1538
01:06:06,164 --> 01:06:07,172
Hey, how's it going?
1539
01:06:07,211 --> 01:06:08,286
What happened?
1540
01:06:08,608 --> 01:06:09,679
How are you all doing?
1541
01:06:09,699 --> 01:06:13,458
Well, at least Alexandra’s face isn’t
as bad as it was last week.
1542
01:06:14,117 --> 01:06:17,045
But I think something
happened, and she’s not too happy.
1543
01:06:17,251 --> 01:06:20,652
So, they told me I did really
well in the acting challenge but, of
1544
01:06:20,704 --> 01:06:22,713
course, my wig totally screwed me over.
1545
01:06:22,833 --> 01:06:25,963
Sure there are other girls who besides
acing the acting challenge...
1546
01:06:26,179 --> 01:06:31,474
They also had killer looks... and didn’t
have any runway disasters like
1547
01:06:31,549 --> 01:06:32,549
I did.
1548
01:06:32,648 --> 01:06:34,748
So fucking goddamn wig!
1549
01:06:35,911 --> 01:06:37,416
Exactly, darling.
1550
01:06:37,420 --> 01:06:38,420
Gorgeous.
1551
01:06:38,606 --> 01:06:41,735
Your wig fell off, on
season five of Drag Race España.
1552
01:06:42,277 --> 01:06:43,277
It's a sin.
1553
01:06:43,809 --> 01:06:44,440
Honestly.
1554
01:06:44,659 --> 01:06:45,802
I'm fucking done.
1555
01:06:47,134 --> 01:06:48,134
Why?
1556
01:06:48,148 --> 01:06:51,294
I'm stuck playing a part that isn't what
I wanted— neither of the options I
1557
01:06:51,294 --> 01:06:52,294
wanted, actually.
1558
01:06:52,478 --> 01:06:53,702
Um, well...
1559
01:06:53,715 --> 01:06:56,946
Ugh, my look sums up everything the
show’s about, but apparently
1560
01:06:56,997 --> 01:06:58,208
that’s still not enough.
1561
01:06:58,349 --> 01:07:01,195
I don’t know if they’re going off the
challenge, the look, I really
1562
01:07:01,195 --> 01:07:04,195
don’t— even so, I guess I should just
start getting ready to leave.
1563
01:07:05,244 --> 01:07:06,835
So Nix, what’d they tell you, babe?
1564
01:07:06,992 --> 01:07:08,184
Lots of good things.
1565
01:07:08,699 --> 01:07:11,509
And that my
performance, really surprised them.
1566
01:07:11,750 --> 01:07:14,358
And said that they
actually see me as an actress.
1567
01:07:14,585 --> 01:07:16,771
Oscar for Best New Actress,
coming right up.
1568
01:07:16,789 --> 01:07:17,650
Ugh.
1569
01:07:17,651 --> 01:07:19,485
For moaning. Go on, gorgeous!
1570
01:07:20,193 --> 01:07:21,336
It’s just...
1571
01:07:21,505 --> 01:07:25,054
I thought I smelled testosterone,
but nope— it's just jealousy, darling.
1572
01:07:26,155 --> 01:07:27,717
The big surprise of the night.
1573
01:07:29,068 --> 01:07:33,110
For the judges and my sisters, I
just shut them up, in a way that felt
1574
01:07:33,167 --> 01:07:34,167
soooo good.
1575
01:07:34,335 --> 01:07:37,233
They totally gave us an ovation,
for that runway.
1576
01:07:37,260 --> 01:07:38,328
For our looks.
1577
01:07:38,329 --> 01:07:41,630
But they told me what I already knew,
that I really struggle...
1578
01:07:42,856 --> 01:07:46,233
...to memorize things, and it’s true.
Everything they said was true.
1579
01:07:46,530 --> 01:07:47,976
I think I’m gonna lipsync.
1580
01:07:47,989 --> 01:07:48,589
Right?
1581
01:07:48,612 --> 01:07:49,143
Yeah.
1582
01:07:49,253 --> 01:07:50,217
You too, Krystal?
1583
01:07:50,250 --> 01:07:51,050
What did they tell you?
1584
01:07:51,190 --> 01:07:53,833
With my outfits, I think I was
trying too much and...
1585
01:07:54,262 --> 01:07:57,320
Ana said... I need to pay more attention
to those details so that...
1586
01:07:57,619 --> 01:08:00,661
They said not to try doing too
many looks, just focus on
1587
01:08:00,715 --> 01:08:02,617
one— and also about my performance.
1588
01:08:03,498 --> 01:08:04,896
From Puente Viejo, which...
1589
01:08:05,471 --> 01:08:06,517
Well, I didn't do well.
1590
01:08:07,032 --> 01:08:09,204
That's it. If I gotta lipsync,
then I will.
1591
01:08:09,480 --> 01:08:12,117
Krystal, you're in trouble,
it just didn’t go well for you.
1592
01:08:12,623 --> 01:08:15,369
That's just how it is. And the
look wasn’t exactly...
1593
01:08:16,712 --> 01:08:17,712
the best in the world.
1594
01:08:18,738 --> 01:08:20,238
Ladies and gentlemen of the jury,
1595
01:08:21,076 --> 01:08:24,132
Now it’s our turn to judge
the girls and our hometown gals.
1596
01:08:24,416 --> 01:08:26,615
Let’s start... with Nori.
1597
01:08:27,404 --> 01:08:30,893
Nori, didn’t quite measure up to the rest
in the end result. But you’ve got
1598
01:08:30,940 --> 01:08:34,382
to appreciate that she listened to
the notes we gave her and kept growing,
1599
01:08:34,428 --> 01:08:36,894
and growing and growing,
and that’s always important.
1600
01:08:36,895 --> 01:08:41,242
I think Nori misunderstood... when
we talked about strength.
1601
01:08:41,243 --> 01:08:45,617
That makes her be more tense. And I
think if she realizes that alone,
1602
01:08:45,680 --> 01:08:49,788
she'll be able to do it, um... even
better, than she already has.
1603
01:08:49,789 --> 01:08:50,536
Satín.
1604
01:08:50,636 --> 01:08:54,157
I really think Satín's runway
was just, the perfect combination...
1605
01:08:54,569 --> 01:08:58,991
of a well-executed look, and also a strong,
and excellent interpretation
1606
01:08:59,053 --> 01:09:00,772
of that look, on the runway.
1607
01:09:00,773 --> 01:09:04,939
Her struggles during the challenge,
overshadowed some of her real talent.
1608
01:09:05,479 --> 01:09:06,800
However she has so much...
1609
01:09:07,230 --> 01:09:09,170
that even so, she managed to shine.
1610
01:09:09,171 --> 01:09:10,365
Alexandra del Raval.
1611
01:09:10,506 --> 01:09:14,200
She delivered a performance where she
was really clear about the concept she wanted
1612
01:09:14,200 --> 01:09:17,631
to bring with her stage partner, with all
those little nods and gestures, and
1613
01:09:17,631 --> 01:09:19,541
on top of that, she played
with the rhythm.
1614
01:09:19,960 --> 01:09:23,213
So the big wig fall moment, I
think it's true that it...
1615
01:09:24,211 --> 01:09:26,235
just breaks the magic for a few seconds.
1616
01:09:26,644 --> 01:09:27,644
Krystal Forever.
1617
01:09:27,760 --> 01:09:30,512
Honestly her performance in the
challenge was a disaster.
1618
01:09:31,194 --> 01:09:33,738
Her runway... was a bit chaotic.
1619
01:09:34,399 --> 01:09:37,560
So, she needs to decide for herself
if this is her moment...
1620
01:09:38,288 --> 01:09:39,288
Tonight.
1621
01:09:39,336 --> 01:09:40,336
Let’s talk now...
1622
01:09:40,760 --> 01:09:42,261
From Margarita Kalifata.
1623
01:09:42,581 --> 01:09:47,584
She’s showing us a drag style
that’s simple... yet absolutely flawless.
1624
01:09:47,585 --> 01:09:51,547
I think she brought that same
simplicity with a lot of power and humor, both
1625
01:09:51,599 --> 01:09:53,789
in the acting challenge and on the runway.
1626
01:09:53,829 --> 01:09:58,364
If I had... to write a headline
about her, I'd say...
1627
01:09:58,717 --> 01:10:03,238
The drag queen who by drawing from a
masterpiece like La Mesías, iconic work,
1628
01:10:03,365 --> 01:10:06,059
could become a masterpiece herself.
1629
01:10:06,640 --> 01:10:07,640
Bravo!
1630
01:10:07,868 --> 01:10:08,868
Nix.
1631
01:10:08,936 --> 01:10:11,398
I think Nix, was a real surprise today.
1632
01:10:11,779 --> 01:10:15,319
Not just in the challenge, but the look
she brought, and compared to the
1633
01:10:15,368 --> 01:10:17,679
last one... this one is just
light years ahead.
1634
01:10:17,920 --> 01:10:18,920
Silence.
1635
01:10:20,868 --> 01:10:22,632
Have we reached a decision yet?
1636
01:10:23,163 --> 01:10:23,787
Yes.
1637
01:10:23,836 --> 01:10:24,836
Yes.
1638
01:10:25,435 --> 01:10:28,159
So, have the queens come to me right away.
1639
01:10:30,646 --> 01:10:31,646
You silly thing.
1640
01:10:36,005 --> 01:10:37,287
Welcome back, queens.
1641
01:10:39,314 --> 01:10:40,997
The judges and I have deliberated...
1642
01:10:41,345 --> 01:10:43,349
And we have reached, a decision.
1643
01:10:44,268 --> 01:10:45,421
Alexandra del Raval,
1644
01:10:47,070 --> 01:10:48,525
having to act being in labour...
1645
01:10:48,619 --> 01:10:51,666
It's not usually something to celebrate,
unless you're Alexandra
1646
01:10:51,713 --> 01:10:52,713
del Raval.
1647
01:10:53,854 --> 01:10:55,228
Great job this week.
1648
01:10:55,706 --> 01:10:58,064
You are safe... you can join
the others backstage.
1649
01:10:58,065 --> 01:10:58,600
Thank you.
1650
01:10:58,632 --> 01:11:00,016
Bravo, girl, congratulations!
1651
01:11:01,404 --> 01:11:02,404
Wait!
1652
01:11:03,228 --> 01:11:04,228
Well.
1653
01:11:07,372 --> 01:11:08,372
Nix.
1654
01:11:10,239 --> 01:11:12,716
Maybe being born breech
isn’t such bad luck after all...
1655
01:11:12,716 --> 01:11:14,326
because from last week’s bottom,
1656
01:11:14,738 --> 01:11:16,193
right to the very top this week.
1657
01:11:16,979 --> 01:11:18,097
Margarita Kalifata,
1658
01:11:19,202 --> 01:11:22,665
How glad I am that you don’t
hang out with Mariana the Florist...
1659
01:11:22,719 --> 01:11:23,997
and her fear of freedom.
1660
01:11:24,948 --> 01:11:28,090
Honestly, it's been a real delight...
watching you perform.
1661
01:11:28,890 --> 01:11:29,890
And enjoy it.
1662
01:11:30,640 --> 01:11:31,640
Thank you.
1663
01:11:32,400 --> 01:11:35,029
Condragulations, you are
the winner of tonight’s show.
1664
01:11:35,091 --> 01:11:36,186
Let's go, Fata!
1665
01:11:38,341 --> 01:11:40,640
That’s it! That’s the way to go.
1666
01:11:44,693 --> 01:11:46,382
Ta-da! Ta-da!
1667
01:11:46,770 --> 01:11:48,301
Oh my god, I can’t believe it!
1668
01:11:48,412 --> 01:11:51,021
You’re taking home two thousand
five hundred euros.
1669
01:11:51,572 --> 01:11:52,572
Wow!
1670
01:11:52,594 --> 01:11:54,157
Look at all that cash!
1671
01:11:54,420 --> 01:11:55,420
And on top of that...
1672
01:11:55,880 --> 01:12:00,305
Endimaris Sitges is giving away a fantastic
travel package, so you can enjoy
1673
01:12:00,363 --> 01:12:04,147
the LGTBIQ+ Film Festival in Endimaris
Sitges. This includes, two
1674
01:12:04,206 --> 01:12:07,641
fabolous nights at the Medium Sitges
Park hotel... for you,
1675
01:12:07,699 --> 01:12:09,912
and your most film-obsessed companion.
1676
01:12:09,918 --> 01:12:10,918
Wow!
1677
01:12:12,002 --> 01:12:14,648
Thank you very much. It really couldn’t
have gone any other way. I’m
1678
01:12:14,648 --> 01:12:16,359
so sorry, ladies, you did a great job.
1679
01:12:16,359 --> 01:12:18,345
But that prize was really meant for me!
1680
01:12:18,431 --> 01:12:21,206
And now, you may all head
to the back with your sisters.
1681
01:12:21,319 --> 01:12:22,564
Congratulations, ladies!
1682
01:12:22,591 --> 01:12:23,320
Thank you!
1683
01:12:23,345 --> 01:12:24,382
Tata, I love you.
1684
01:12:26,645 --> 01:12:27,645
Krystal Forever.
1685
01:12:29,310 --> 01:12:31,868
A bit of insecurity and
way too many accessories...
1686
01:12:32,619 --> 01:12:33,619
hurt you today...
1687
01:12:33,880 --> 01:12:34,880
A tough break.
1688
01:12:35,425 --> 01:12:36,425
With deep regret...
1689
01:12:36,862 --> 01:12:38,868
tonight you are up for elimination.
1690
01:12:40,279 --> 01:12:41,279
I know.
1691
01:12:42,378 --> 01:12:43,378
Nori.
1692
01:12:44,895 --> 01:12:47,123
It's true you managed to unleash
your wild side...
1693
01:12:47,762 --> 01:12:51,466
but we really think you can
make that side roar... even louder.
1694
01:12:52,948 --> 01:12:53,948
Satín Greco.
1695
01:12:55,869 --> 01:12:57,597
Even though the process wasn’t easy...
1696
01:12:58,856 --> 01:13:02,859
the result and your runway make
us want to give you another chance.
1697
01:13:05,927 --> 01:13:06,927
You’re safe.
1698
01:13:07,180 --> 01:13:09,033
You may join your sisters backstage.
1699
01:13:11,286 --> 01:13:12,286
Shit.
1700
01:13:19,752 --> 01:13:20,752
Krystal Forever.
1701
01:13:22,256 --> 01:13:23,256
Nori.
1702
01:13:23,952 --> 01:13:24,952
With deep regret...
1703
01:13:25,520 --> 01:13:27,587
Tonight, you all face elimination.
1704
01:13:29,175 --> 01:13:33,509
I knew it. That I'd be in the lipsync with
Nori. But whatever, I don’t mind.
1705
01:13:34,024 --> 01:13:35,615
I know how to hold my own on stage.
1706
01:13:35,804 --> 01:13:36,804
Queens...
1707
01:13:37,018 --> 01:13:40,033
now you are about to
perform the iconic song... Zorra.
1708
01:13:40,377 --> 01:13:41,377
Nebulosa.
1709
01:13:41,608 --> 01:13:44,462
And today you have to give it...
everything you've got.
1710
01:13:45,480 --> 01:13:49,537
It really annoys me because I’m not
even in the right look or wig for a lipsync.
1711
01:13:49,859 --> 01:13:54,212
But obviously it's a lipsync for life or
death, and that's exactly... what it
1712
01:13:54,268 --> 01:13:54,720
will be.
1713
01:13:54,939 --> 01:13:56,586
Two queens stand before me.
1714
01:14:02,206 --> 01:14:03,206
This is...
1715
01:14:03,395 --> 01:14:05,896
your last chance, to impress us all...
1716
01:14:07,664 --> 01:14:09,756
And to save you, from elimination.
1717
01:14:13,706 --> 01:14:15,414
So it's time for the lipsync...
1718
01:14:17,627 --> 01:14:18,627
for your life...
1719
01:14:19,039 --> 01:14:20,039
Or death.
1720
01:14:23,390 --> 01:14:24,390
Good luck.
1721
01:14:26,041 --> 01:14:27,041
And don’t...
1722
01:14:27,136 --> 01:14:28,618
fuck it... up.
1723
01:14:33,253 --> 01:14:34,253
Let’s do this!
1724
01:15:28,780 --> 01:15:31,514
Ah... turns out she doesn’t
know the lyrics.
1725
01:15:40,122 --> 01:15:41,345
Wow wow!
1726
01:15:41,350 --> 01:15:44,895
Yeah. Krystal does her spin, and then
drops into the splits. Big deal.
1727
01:15:44,926 --> 01:15:48,478
Hun, that's wild too. She's
fifty-two and in heels! But honestly, the
1728
01:15:48,530 --> 01:15:50,435
least you could do is know the words.
1729
01:16:08,069 --> 01:16:10,166
I’m watching the
lipsync and can’t believe it.
1730
01:16:10,184 --> 01:16:11,440
They weren’t doing anything.
1731
01:16:11,440 --> 01:16:13,871
Nobody moved. What’s this?
What’s happening?
1732
01:16:44,470 --> 01:16:48,427
Not knowing the song ‘Zorra’ by
Nebulosa, should honestly be illegal, honey.
1733
01:16:48,480 --> 01:16:52,436
And actually, watching those two
bitches do that lipsync, just made me sick.
1734
01:16:55,712 --> 01:16:56,712
Queens...
1735
01:16:58,291 --> 01:16:59,291
The decision
1736
01:16:59,627 --> 01:17:01,400
about who is leaving the competition...
1737
01:17:01,760 --> 01:17:03,851
it’ll be decided with a lip
sync for your life.
1738
01:17:04,390 --> 01:17:06,469
And honestly, it’s tough for the judges...
1739
01:17:07,100 --> 01:17:09,998
it’s tough for us to accept that
this was the best that could be delivered
1740
01:17:09,998 --> 01:17:11,544
in a lip sync for your life today.
1741
01:17:11,594 --> 01:17:12,823
This is season five.
1742
01:17:13,479 --> 01:17:14,661
You need to give your all.
1743
01:17:15,286 --> 01:17:18,059
If you're doing a lip sync, the
very least we expect is that you know
1744
01:17:18,059 --> 01:17:19,059
the words.
1745
01:17:19,680 --> 01:17:21,317
So, one of you will be going home...
1746
01:17:21,905 --> 01:17:23,633
but this is not going to happen again.
1747
01:17:25,222 --> 01:17:28,268
I'll check what the judges have decided
and let you know right away.
1748
01:17:43,399 --> 01:17:44,399
Krystal Forever...
1749
01:17:45,479 --> 01:17:47,048
Shantay, you stay.
1750
01:17:50,770 --> 01:17:51,770
Thank you.
1751
01:17:52,114 --> 01:17:53,023
Thank you so much.
1752
01:17:53,047 --> 01:17:54,113
May I say something?
1753
01:17:54,652 --> 01:17:57,113
Thank you and I’m sorry... for...
1754
01:17:57,560 --> 01:17:58,560
what happened,
1755
01:17:59,015 --> 01:18:01,841
and this has been a huge
dream of mine for so many years.
1756
01:18:02,280 --> 01:18:05,157
Thank you for all your
advice, and for your feedback.
1757
01:18:05,640 --> 01:18:07,002
I’ll really take it to heart.
1758
01:18:07,266 --> 01:18:08,266
Thank you, truly.
1759
01:18:09,335 --> 01:18:10,335
Thank you, Krystal.
1760
01:18:13,488 --> 01:18:14,488
Nori.
1761
01:18:14,666 --> 01:18:18,122
We’ve seen you scream, we’ve
seen you roar, and we’ve seen you...
1762
01:18:18,479 --> 01:18:19,662
Walk this runway.
1763
01:18:21,429 --> 01:18:22,429
But now...
1764
01:18:23,092 --> 01:18:24,092
I’m really sorry...
1765
01:18:25,081 --> 01:18:26,081
Sashay,
1766
01:18:26,393 --> 01:18:27,393
you leave.
1767
01:18:27,510 --> 01:18:29,283
Remember to leave your heart as you go.
1768
01:18:30,761 --> 01:18:34,348
Thank you so much, thanks for everything— and
especially, thanks for letting me show
1769
01:18:34,348 --> 01:18:37,472
off my looks, which is basically
what I came here to do on Drag Race. So,
1770
01:18:37,472 --> 01:18:37,979
that’s that.
1771
01:18:38,300 --> 01:18:39,300
See you soon.
1772
01:18:43,877 --> 01:18:45,779
You are absolutely fabulous, Tata.
1773
01:18:45,780 --> 01:18:46,442
Alright then.
1774
01:18:46,582 --> 01:18:49,543
I got confused. This wasn't a
strip club, it was a barn.
1775
01:18:52,006 --> 01:18:56,084
Well, that’s the end of my brief
stint on Drag Race Five. Honestly, it felt
1776
01:18:56,138 --> 01:18:58,150
more like a cameo than an actual run.
1777
01:19:00,073 --> 01:19:02,710
It’s totally unfair that I
have to leave looking like this!
1778
01:19:04,429 --> 01:19:07,720
I’m not sure I expected to be the first
one out, but I knew that...
1779
01:19:08,680 --> 01:19:09,738
Anything could happen.
1780
01:19:11,951 --> 01:19:14,354
Making it this far has been
a dream come true.
1781
01:19:14,528 --> 01:19:16,917
The best thing about this
experience is walking away with twelve
1782
01:19:16,917 --> 01:19:18,145
sisters, a hundred percent.
1783
01:19:19,038 --> 01:19:21,274
Well, eleven if you count me. Math, right?
1784
01:19:27,659 --> 01:19:31,953
So now, I'll just keep doing what I always
do, but just with better hair.
1785
01:19:33,686 --> 01:19:35,505
I’ll send you all the bill for my nails.
1786
01:19:37,690 --> 01:19:39,301
Who cares about what I do?
1787
01:19:39,960 --> 01:19:41,381
Who cares about what I say?
1788
01:19:41,805 --> 01:19:43,578
That's who I am and how I'll always be.
1789
01:19:44,274 --> 01:19:45,873
And I will never change!
1790
01:19:46,234 --> 01:19:47,931
Let the music play!
1791
01:19:48,789 --> 01:19:49,876
Let's go!
1792
01:20:18,783 --> 01:20:20,779
Next week on Drag Race España...
1793
01:20:21,219 --> 01:20:23,500
And now ladies, it's time to sew.
1794
01:20:24,001 --> 01:20:26,867
I think there are plenty who actually
know how to sew, and then
1795
01:20:26,913 --> 01:20:30,099
there are people who just play
dumb, and act like they don't know how.
1796
01:20:30,337 --> 01:20:31,962
I didn't have help from anyone.
1797
01:20:31,963 --> 01:20:34,149
I think a lot of us
have helped each other out.
1798
01:20:34,307 --> 01:20:36,238
But there's no need
to point fingers either.
1799
01:20:36,238 --> 01:20:38,176
I do, whatever the hell I want.
1800
01:20:38,615 --> 01:20:39,615
You got me?
1801
01:20:40,475 --> 01:20:42,921
-I have nothing to say, you vulgar.
-Then shut your mouth.
1802
01:20:43,666 --> 01:20:45,681
You’ve got what it takes, to be an icon.
1803
01:20:45,685 --> 01:20:48,457
I think, you’re the absolute quintessence.
1804
01:20:48,658 --> 01:20:52,769
This is, hands down, one of the best looks
we’ve ever had on Drag Race España.
1805
01:20:52,911 --> 01:20:56,303
It’s true that your look wasn’t as
spectacular as the rest of your
1806
01:20:56,355 --> 01:20:57,074
fellow queens.
1807
01:20:57,296 --> 01:20:58,296
Nori left,
1808
01:20:58,302 --> 01:21:00,404
but they left their heart with one of you
1809
01:21:00,572 --> 01:21:01,572
here.
1810
01:21:01,840 --> 01:21:03,229
Dear magic mirror,
1811
01:21:03,743 --> 01:21:07,414
whose fate among the queens... will
be the least tragic today?
1812
01:21:07,994 --> 01:21:10,101
I’m freaking terrified, darling.
137515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.