All language subtitles for Chemistry_S01E09_1080p_WEB-DL_30nama_30NAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,990 --> 00:00:23,210 What is this thing called love? 2 00:00:24,470 --> 00:00:29,050 This funny thing called love? 3 00:00:30,610 --> 00:00:35,470 Just who can solve its mystery? 4 00:00:36,990 --> 00:00:42,290 Why should it make a fool of me? 5 00:00:44,810 --> 00:00:48,270 I saw you there that wonderful day. 6 00:00:49,610 --> 00:00:54,550 You took my love and threw it away. 7 00:00:55,630 --> 00:01:00,790 And so I ask the Lord in heaven above, 8 00:01:00,990 --> 00:01:07,050 what is this thing called love? 9 00:02:35,210 --> 00:02:36,730 It doesn't get better than this. Hey, man. 10 00:02:38,390 --> 00:02:41,350 The thing you did? Oh, I know. I mean, you have to do it, like, every time. 11 00:02:46,730 --> 00:02:47,730 What's that painting? 12 00:02:48,230 --> 00:02:49,510 Oh, I gotta go. 13 00:02:50,810 --> 00:02:51,910 You always have to go. 14 00:02:52,170 --> 00:02:53,890 The adult world beckons. 15 00:02:54,530 --> 00:02:55,770 Is that what it is? 16 00:02:57,090 --> 00:02:58,090 That's what it is. 17 00:02:59,750 --> 00:03:00,830 Something bothering you? 18 00:03:03,020 --> 00:03:05,300 I mean, we just did this amazing thing. 19 00:03:06,000 --> 00:03:07,100 What about what we just did? 20 00:03:08,260 --> 00:03:09,360 Yeah, that was then. 21 00:03:10,200 --> 00:03:11,260 It was a minute ago. 22 00:03:12,760 --> 00:03:13,760 Well, I live in the moment. 23 00:03:15,800 --> 00:03:18,680 You live in the moment that much? That's not really living. That's just moving. 24 00:03:19,640 --> 00:03:22,760 From one experience to another in an empty, random pattern. 25 00:03:23,380 --> 00:03:25,980 The way I find meaning in my life is my business. 26 00:03:26,600 --> 00:03:28,540 You obviously find yours with your fiancé. 27 00:03:30,060 --> 00:03:31,780 What are you trying to say? 28 00:03:32,940 --> 00:03:35,880 The question is, is what are you doing? 29 00:03:36,720 --> 00:03:39,160 So you want me to, what, drop her? 30 00:03:39,420 --> 00:03:40,420 Do whatever you want. 31 00:03:41,740 --> 00:03:43,620 So are you going to marry her? 32 00:03:45,700 --> 00:03:46,700 I don't know. 33 00:03:48,140 --> 00:03:50,180 I didn't anticipate meeting you, Liz. 34 00:03:51,500 --> 00:03:54,620 You know, I've always been the woman. 35 00:03:55,440 --> 00:03:57,020 Never the other woman. 36 00:03:58,860 --> 00:04:01,500 You are so much more than that. 37 00:04:03,649 --> 00:04:07,830 Yeah. Well, I'm tired of tasting Jocelyn on you. 38 00:04:12,350 --> 00:04:14,110 I guess pancakes are out of the question. 39 00:04:14,370 --> 00:04:15,970 Have Jocelyn make them for you. 40 00:04:21,610 --> 00:04:25,370 Maybe we should just drop this before the next thing one of us says is fuck 41 00:04:25,630 --> 00:04:26,630 Yeah. 42 00:04:27,130 --> 00:04:30,150 I'd hate it if you did, but I'm dying to. 43 00:04:31,070 --> 00:04:32,070 I'm done. 44 00:04:32,620 --> 00:04:36,900 Wait, wait, wait, wait. You walk out, Liz. It's not temporary. 45 00:04:37,320 --> 00:04:40,100 With you and me, Michael, everything is temporary. 46 00:04:40,760 --> 00:04:43,440 I'm not kidding. Liz, if you walk, don't call. 47 00:04:44,240 --> 00:04:45,480 The phone, it won't be ringing. 48 00:05:12,720 --> 00:05:13,720 Ah, yellow! 49 00:05:14,220 --> 00:05:17,760 Well, good morning, Michael. It sounds like you're having a great one. 50 00:05:18,020 --> 00:05:21,940 Oh, I cannot even begin to tell you how great. Hey, cappuccinos for the floor! 51 00:05:22,100 --> 00:05:23,100 On me! 52 00:05:28,720 --> 00:05:30,720 Hey, how's your morning? 53 00:05:31,260 --> 00:05:32,260 Fucking great. 54 00:05:33,420 --> 00:05:34,420 You okay? 55 00:05:35,480 --> 00:05:36,480 Never better. 56 00:05:37,500 --> 00:05:38,500 How's Michael? 57 00:05:39,180 --> 00:05:40,180 Who? 58 00:05:44,540 --> 00:05:45,540 Looking good, Liz. 59 00:05:48,100 --> 00:05:49,200 Must be getting it regular. 60 00:05:49,980 --> 00:05:51,440 The house is rocking. 61 00:05:51,780 --> 00:05:52,780 Really? Yeah. 62 00:05:52,840 --> 00:05:53,940 I think we need to talk. 63 00:05:54,580 --> 00:05:55,580 I have your number. 64 00:05:55,780 --> 00:05:56,780 I got yours, too. 65 00:06:14,250 --> 00:06:15,870 No, really, I didn't need a dry shirt. 66 00:06:16,310 --> 00:06:18,050 Sorry. Get it! 67 00:06:18,330 --> 00:06:20,470 Jerk! Is he a fucking snail? 68 00:06:21,270 --> 00:06:24,110 Hey, snail boy. 69 00:06:24,650 --> 00:06:26,190 Can you move any slower? 70 00:06:27,310 --> 00:06:30,830 Speaking on behalf of the citizens of Los Angeles, would you fucking chill? 71 00:06:33,050 --> 00:06:36,050 I got you, I got you. 72 00:06:46,000 --> 00:06:47,220 How's the cappuccino? 73 00:06:47,600 --> 00:06:49,180 Excuse me. I'm trying to concentrate here. 74 00:06:50,080 --> 00:06:53,500 Okay. Are we reviewing this contract you drew up, or are we chatting? 75 00:06:54,360 --> 00:06:55,360 Mea culpa. 76 00:06:55,820 --> 00:06:57,680 Perhaps I should come back. 77 00:06:58,420 --> 00:07:00,160 Okay. Let's cut to the chase, Luther. 78 00:07:00,600 --> 00:07:05,040 This contract you drew up is a car wreck. A car wreck? That's a brutal 79 00:07:05,300 --> 00:07:10,560 Bodies, blood, tow trucks. I mean car wreck. A turn of phrase, I assume. A 80 00:07:10,560 --> 00:07:11,580 metaphor. A metaphor? 81 00:07:11,900 --> 00:07:15,240 What are you, Camus? Michael, step away from the coffee cup right now. 82 00:07:15,530 --> 00:07:16,630 You've gone mad. Mad? 83 00:07:16,910 --> 00:07:17,910 Really? 84 00:07:18,670 --> 00:07:23,330 Mad. Because maybe, maybe I'm the only one who gets it. Maybe everyone else is 85 00:07:23,330 --> 00:07:25,650 just out of sync. Sure, that makes sense. 86 00:07:25,870 --> 00:07:28,550 Don't patronize me. Michael, I am on your side. 87 00:07:28,870 --> 00:07:33,790 Though rabid, not yourself, and under the control of caffeine, I want you to 88 00:07:33,790 --> 00:07:34,790 happy. 89 00:07:35,830 --> 00:07:36,830 Happy. 90 00:07:46,160 --> 00:07:49,720 I mean, who's really happy, you know? Are you happy, Luther? 91 00:07:50,500 --> 00:07:51,500 Endlessly. 92 00:07:52,420 --> 00:07:55,920 I'm a dashing specimen, and I get laid 20 times per week. 93 00:07:56,140 --> 00:07:57,900 I'm not happy. 94 00:07:58,980 --> 00:08:00,380 And I need some fucking air. 95 00:08:01,760 --> 00:08:07,500 Wait, Michael, I forgot, too. It's actually 22 times per week. 96 00:08:08,420 --> 00:08:09,420 22. 97 00:08:11,820 --> 00:08:14,020 We are worlds apart, all I'm saying. 98 00:08:14,220 --> 00:08:15,500 You have been since the beginning. 99 00:08:16,080 --> 00:08:17,080 That was then. 100 00:08:17,800 --> 00:08:20,300 The beginning always is. That's why it's called the beginning. 101 00:08:20,720 --> 00:08:21,720 Well, I've had it. 102 00:08:22,460 --> 00:08:23,460 No more. 103 00:08:23,480 --> 00:08:24,480 Over and out. 104 00:08:24,540 --> 00:08:25,880 It sounds really final. 105 00:08:26,140 --> 00:08:27,079 It is. 106 00:08:27,080 --> 00:08:28,480 We're two different people. 107 00:08:29,720 --> 00:08:30,720 Everybody is. 108 00:08:31,280 --> 00:08:34,700 Yeah, but this is different. It's not like in your story. No, it's not 109 00:08:34,700 --> 00:08:36,720 different. It's the same damn thing. Well, what did you buy? 110 00:08:41,320 --> 00:08:43,360 So, you apologized to her? 111 00:08:43,679 --> 00:08:44,740 Once. Good. 112 00:08:45,100 --> 00:08:46,460 Man should apologize once. 113 00:08:48,640 --> 00:08:49,920 Maybe that's too much. 114 00:08:51,220 --> 00:08:53,800 Well, you know what you're talking about. You've married seven times. 115 00:08:54,400 --> 00:08:56,480 Exactly. You're the love genius. 116 00:08:56,860 --> 00:08:57,839 Want my advice? 117 00:08:57,840 --> 00:08:58,840 Two words. 118 00:08:59,100 --> 00:09:00,100 Get laid. 119 00:09:00,420 --> 00:09:03,900 Let little Mikey run the show, because big Mikey's grim and out of sorts. 120 00:09:04,100 --> 00:09:05,120 I am not out of sorts. 121 00:09:05,720 --> 00:09:07,200 I am in sorts. 122 00:09:08,800 --> 00:09:12,860 Word association. Ready? I hate it when you do this. Giant. Corporate merger. 123 00:09:14,090 --> 00:09:17,270 The correct answer is salami and knockers. This is Ward Association. 124 00:09:17,590 --> 00:09:18,589 There's no correct answer. 125 00:09:18,590 --> 00:09:19,590 Bullshit. 126 00:09:19,970 --> 00:09:21,930 I temp and start. We'll try again. 127 00:09:23,190 --> 00:09:24,610 Liz. Over. 128 00:09:25,650 --> 00:09:26,650 You play hard. 129 00:09:26,930 --> 00:09:27,930 Her fault. 130 00:09:28,230 --> 00:09:29,410 I'm the good guy in this. 131 00:09:29,710 --> 00:09:30,710 You say so. 132 00:09:32,250 --> 00:09:33,810 Happiness. Fraud. 133 00:09:34,010 --> 00:09:35,010 Blowjob. 134 00:09:35,690 --> 00:09:37,250 I got nothing for that. Me neither. 135 00:09:37,470 --> 00:09:38,650 I just like to think about it. 136 00:09:40,190 --> 00:09:41,190 Okay, one more. 137 00:09:42,490 --> 00:09:43,490 Alone. 138 00:09:44,630 --> 00:09:45,630 Again. 139 00:09:46,890 --> 00:09:48,170 So how did I do? 140 00:09:49,350 --> 00:09:50,490 You killed, son. 141 00:10:08,850 --> 00:10:12,970 Remember little baby rolls? Little baby rolls and slow. 142 00:10:14,040 --> 00:10:15,440 Slow and sexy. 143 00:10:15,740 --> 00:10:17,740 Yes. Oh, gorgeous. 144 00:10:21,620 --> 00:10:24,380 All right, work it out. Work it out. Remember to breathe. 145 00:10:26,020 --> 00:10:27,820 Oh, beautiful. 146 00:10:30,520 --> 00:10:32,720 Break it down. Break it down. 147 00:10:34,140 --> 00:10:35,840 Take it out. Yeah. 148 00:10:52,750 --> 00:10:53,750 Way down. 149 00:10:54,050 --> 00:10:56,050 Other arm. Sexy face. 150 00:10:56,970 --> 00:10:57,970 Down. 151 00:10:58,730 --> 00:11:02,710 Perfect. Oh, Liz, that was amazing. 152 00:11:03,130 --> 00:11:04,170 Yeah? Yeah. 153 00:11:04,450 --> 00:11:05,710 You're my best student. 154 00:11:06,010 --> 00:11:07,570 You could do this professionally. 155 00:11:08,650 --> 00:11:11,630 This is a long one, Nora. 156 00:11:12,610 --> 00:11:14,870 My muscles are killing me. 157 00:11:16,350 --> 00:11:17,790 Brought my massage table. 158 00:11:18,250 --> 00:11:19,750 Yeah. How about your bedroom? 159 00:11:20,610 --> 00:11:21,610 Cool. 160 00:11:46,560 --> 00:11:48,000 Jesus Christ, man. Sorry. 161 00:11:48,500 --> 00:11:49,500 Sorry, man. 162 00:11:50,260 --> 00:11:51,260 What the fuck? 163 00:11:51,300 --> 00:11:53,500 Whoa, you don't want to do that. You ran into me, asshole. 164 00:11:53,740 --> 00:11:55,580 Yes, I did, and for that, I apologize. 165 00:11:56,060 --> 00:11:57,900 But do we really need the provocative language? 166 00:11:58,400 --> 00:11:59,600 What, are you a theology student? 167 00:11:59,880 --> 00:12:02,520 No, that's a cliche, man. I just don't like swear words. 168 00:12:03,940 --> 00:12:04,940 I'm Andre. 169 00:12:05,560 --> 00:12:06,560 Come on, man. 170 00:12:06,960 --> 00:12:09,280 Let me just, let me get you a cup of tea or something. 171 00:12:09,680 --> 00:12:12,280 Oh, is this the gay come on? Oh, man, that's another cliche. 172 00:12:13,300 --> 00:12:14,920 You have a very closed mind. 173 00:12:16,880 --> 00:12:18,080 He has been pointed out to me. 174 00:12:24,420 --> 00:12:27,500 You have an amazing touch. 175 00:12:27,940 --> 00:12:28,940 You're tense. 176 00:12:29,100 --> 00:12:30,240 What's going on? 177 00:12:31,700 --> 00:12:36,460 Michael, I just... It's impossible. 178 00:12:37,000 --> 00:12:39,640 I've been there every single time. 179 00:12:40,060 --> 00:12:44,920 It's just the sex is amazing. I mean, the deepest, longest... 180 00:12:45,760 --> 00:12:47,020 Orgasms I've ever had. 181 00:12:48,020 --> 00:12:49,040 I'm gonna miss those. 182 00:12:49,480 --> 00:12:50,480 You don't have to. 183 00:12:50,960 --> 00:12:53,320 Please don't come up to me. I like you. 184 00:12:54,040 --> 00:12:57,100 I'm not coming on to you. Okay? I just want to help. 185 00:12:58,920 --> 00:13:00,500 Your first chakra's blocked. 186 00:13:00,940 --> 00:13:01,940 My what? 187 00:13:02,740 --> 00:13:03,740 Chakra. 188 00:13:04,320 --> 00:13:05,480 They're energy centers. 189 00:13:05,880 --> 00:13:07,380 They need to be balanced. 190 00:13:09,220 --> 00:13:10,640 What should I do? 191 00:13:10,880 --> 00:13:11,880 I'll show you. 192 00:13:15,400 --> 00:13:16,660 You don't have to go back. 193 00:13:16,880 --> 00:13:18,460 Maybe not to Liz, but to someone. 194 00:13:19,120 --> 00:13:20,120 Sometime. 195 00:13:20,300 --> 00:13:21,300 Why? 196 00:13:22,160 --> 00:13:24,040 For all the reasons men want to be with women. 197 00:13:25,180 --> 00:13:26,180 What are they? 198 00:13:26,520 --> 00:13:27,520 Putting me on. 199 00:13:27,620 --> 00:13:29,520 No. I'm a celibate. 200 00:13:30,060 --> 00:13:31,500 I've never been with a woman. 201 00:13:31,760 --> 00:13:32,760 That's my choice. 202 00:13:34,380 --> 00:13:35,380 What's that like? 203 00:13:36,720 --> 00:13:37,720 He's cool. 204 00:13:45,960 --> 00:13:52,780 Gaze into my eyes and know that I touch you not to create arousal, but from an 205 00:13:52,780 --> 00:13:55,100 intention of joy and wonder. 206 00:13:56,640 --> 00:14:03,420 The ritual is ancient and beautiful and will allow your deepest energies a 207 00:14:03,420 --> 00:14:04,800 profound surrender. 208 00:14:07,740 --> 00:14:14,680 Breathe deeply and think of earth, air, water, and 209 00:14:14,680 --> 00:14:15,680 fire. 210 00:14:15,840 --> 00:14:18,600 As I gently touch you. 211 00:14:19,700 --> 00:14:22,640 Earth is the grounding touch. 212 00:14:24,140 --> 00:14:27,060 Air is soft and light. 213 00:14:28,580 --> 00:14:31,620 Water is flowing and emotional. 214 00:14:33,480 --> 00:14:36,680 And fire is passion. 215 00:14:39,720 --> 00:14:45,240 Let your resistance fall away as I slowly touch your sacred spot. 216 00:14:46,140 --> 00:14:51,300 And know that the seed of your goddess energy is in your heart. 217 00:14:52,240 --> 00:14:57,080 Feel my hand being a vessel of divine meaning. 218 00:14:58,460 --> 00:15:02,300 Let all your female energies release. 219 00:15:11,160 --> 00:15:13,960 Water. Fire. 220 00:15:14,700 --> 00:15:16,100 Water. 221 00:15:55,400 --> 00:15:58,540 You were not going to create arousal. I didn't. 222 00:15:59,700 --> 00:16:00,700 You did. 223 00:16:01,700 --> 00:16:03,920 You really did. 224 00:16:06,540 --> 00:16:08,960 This is so awkward. 225 00:16:12,720 --> 00:16:13,720 Wow. 226 00:16:15,960 --> 00:16:17,940 I just can't get her out of my head. 227 00:16:18,820 --> 00:16:19,820 Understood. 228 00:16:20,160 --> 00:16:21,160 Here's my thought. 229 00:16:21,720 --> 00:16:22,720 You're a mess. 230 00:16:22,940 --> 00:16:26,480 Live with it. My work here is done, always good to see you. 231 00:16:26,940 --> 00:16:28,880 Why did I even bother opening up to you? 232 00:16:30,500 --> 00:16:33,100 Michael, I have been where you are now. 233 00:16:33,840 --> 00:16:35,400 I've had my heart broken. 234 00:16:37,680 --> 00:16:40,560 Once, by a female jockey. 235 00:16:41,080 --> 00:16:42,680 She was tiny, but cruel. 236 00:16:43,620 --> 00:16:44,960 I miss Liz, Luther. 237 00:16:45,200 --> 00:16:46,920 Of course you do. She's changed you. 238 00:16:47,360 --> 00:16:48,360 You really think so? 239 00:16:49,120 --> 00:16:51,340 Is it for the better? So far, no. 240 00:16:52,199 --> 00:16:53,840 Luther, if you were me, what would you do? 241 00:16:55,320 --> 00:16:59,240 I'd get rid of this awful, bleak get -up. I don't care for it. 242 00:17:00,620 --> 00:17:03,120 It's a joke. I'm trying to resuscitate you. 243 00:17:04,460 --> 00:17:05,460 All right. 244 00:17:05,680 --> 00:17:09,980 I'm going to give you some priceless advice my father passed along to me 245 00:17:09,980 --> 00:17:11,319 love and dignity. 246 00:17:12,680 --> 00:17:13,839 Be a man. 247 00:17:15,180 --> 00:17:16,180 Crawl back to her. 248 00:17:26,379 --> 00:17:27,380 Judd. He's here. 249 00:17:28,319 --> 00:17:30,800 What is he doing here? I thought we were going out for drinks. 250 00:17:31,020 --> 00:17:32,020 We didn't make it definite. 251 00:17:32,240 --> 00:17:33,540 He's here. It's definite. 252 00:17:35,820 --> 00:17:37,340 What's that massage oil I smell? 253 00:17:37,640 --> 00:17:39,760 Are you something you want to tell me? You know what? 254 00:17:39,960 --> 00:17:41,960 I'm really tired, Judd. It's been a long day. 255 00:17:42,640 --> 00:17:43,640 One drink. 256 00:17:44,580 --> 00:17:47,320 Fine. But don't make yourself comfortable. 257 00:17:48,960 --> 00:17:51,140 Bourbon? When did you start drinking bourbon? 258 00:17:52,760 --> 00:17:53,760 Things change. 259 00:17:54,880 --> 00:17:55,880 Is that what you're looking for? Lawyer drinks. 260 00:17:56,510 --> 00:17:57,810 What is your problem, Judd? 261 00:17:58,430 --> 00:17:59,430 You. 262 00:17:59,650 --> 00:18:00,650 You're different. 263 00:18:02,110 --> 00:18:05,170 Well, the only reason why you think I'm different is because I'm not hanging out 264 00:18:05,170 --> 00:18:06,170 with you anymore. 265 00:18:06,770 --> 00:18:09,130 Maybe. But that's not the interesting part. 266 00:18:11,250 --> 00:18:13,910 I watch you. You're off your game. There's other stuff on your mind. 267 00:18:14,190 --> 00:18:18,130 Bullshit. That's your ego talking. No, that's the detective who trained you 268 00:18:18,130 --> 00:18:19,130 talking. 269 00:18:20,690 --> 00:18:21,870 You still want to be a cop? 270 00:18:24,360 --> 00:18:25,360 That's what I am. 271 00:18:26,820 --> 00:18:28,360 Well, like you said, things change. 272 00:18:31,340 --> 00:18:35,020 You know what? I'm really getting pissed off right now because I thought you 273 00:18:35,020 --> 00:18:36,260 came here to try and fuck me. 274 00:18:36,960 --> 00:18:37,960 Liz, 275 00:18:38,420 --> 00:18:39,420 you know what? I'm going to tell you something. 276 00:18:40,540 --> 00:18:41,960 I know what a great cop you are. 277 00:18:43,620 --> 00:18:49,280 So anything that takes your mind off of that must be pretty damn good. 278 00:19:09,260 --> 00:19:10,260 Is anyone here? 279 00:19:13,540 --> 00:19:14,540 Hello. 280 00:19:19,820 --> 00:19:20,820 John? 281 00:19:25,740 --> 00:19:28,880 Daddy told me you were out of sorts today. 282 00:19:31,340 --> 00:19:37,960 So, I thought... I'd re -sort you. 283 00:23:32,040 --> 00:23:37,780 Hey, it's me coming over I need to see you try yourself 284 00:24:57,160 --> 00:24:58,220 It doesn't get better than this. 285 00:24:58,900 --> 00:25:00,520 How do you know? 286 00:25:01,260 --> 00:25:02,260 I do. 287 00:25:02,800 --> 00:25:03,800 Well, you're wrong. 288 00:25:04,340 --> 00:25:05,580 It does get better. 289 00:25:06,220 --> 00:25:07,500 How is that possible? 290 00:25:07,900 --> 00:25:08,900 Because there's pancakes. 291 00:25:09,340 --> 00:25:10,640 And we didn't get any. 292 00:25:12,160 --> 00:25:13,880 My hop is always open. 293 00:25:15,000 --> 00:25:18,580 I missed you. 294 00:25:19,240 --> 00:25:20,880 I missed you more. 295 00:25:21,240 --> 00:25:25,640 My friend Luther said I've changed. 296 00:25:26,280 --> 00:25:27,400 And you're the reason. 297 00:25:27,900 --> 00:25:29,540 My friends say the same thing. 298 00:25:30,020 --> 00:25:31,200 Was I the reason? 299 00:25:31,840 --> 00:25:32,840 Yeah. 300 00:25:33,180 --> 00:25:34,180 Fuck. 301 00:25:34,840 --> 00:25:35,840 I know. 302 00:25:36,840 --> 00:25:38,660 They don't know what they're talking about, do they? 303 00:25:39,400 --> 00:25:40,400 Totally. 19757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.