Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,286 --> 00:00:55,242
*PLASTIKMAN: Disconnect
2
00:01:37,206 --> 00:01:39,959
* I try in vain
3
00:01:41,006 --> 00:01:44,078
* To disconnect my brain
4
00:01:45,366 --> 00:01:48,005
* I don't know if I can handle it...
5
00:01:48,086 --> 00:01:49,485
* I want you so bad.
6
00:01:49,566 --> 00:01:52,080
* Handle so much pain
7
00:02:10,126 --> 00:02:13,198
* I don't know what's left to gain
8
00:02:14,286 --> 00:02:17,517
* All the guilt and now the blame
9
00:02:18,246 --> 00:02:21,443
* I don't want to stop this game
10
00:02:22,406 --> 00:02:25,478
* I'm starting to enjoy the pain
11
00:02:42,886 --> 00:02:46,196
* I don't care what you claim
12
00:02:47,046 --> 00:02:50,595
* I still hear your voice replaying
13
00:02:50,966 --> 00:02:54,436
* The only thing that remains
14
00:02:55,086 --> 00:02:56,678
* Is to disconnect
15
00:02:57,526 --> 00:02:58,959
* Disconnect
16
00:02:59,486 --> 00:03:01,078
* Disconnect
17
00:03:01,166 --> 00:03:02,519
* My pain
18
00:03:44,926 --> 00:03:47,076
* MIIKE SNOW:
Animal (Mark Ronson Remix)
19
00:03:54,166 --> 00:03:55,758
- Hey.
- Hi.
20
00:03:55,846 --> 00:03:58,679
- What is this place?
- I'm not too sure yet.
21
00:03:58,766 --> 00:04:01,519
- So, it's not your room?
- No, it is. It's my room.
22
00:04:01,606 --> 00:04:03,517
I just haven't decided.
23
00:04:03,606 --> 00:04:07,645
Chelsea Teens, exclamation mark.
Is this a joke?
24
00:04:07,726 --> 00:04:09,045
Well, how do you mean?
25
00:04:09,126 --> 00:04:10,400
- Is it yours?
- Yeah.
26
00:04:10,486 --> 00:04:14,115
- So what does it mean?
- I don't know yet.
27
00:04:14,246 --> 00:04:16,396
A room for Chelsea teens prone
to exclamation?
28
00:04:16,486 --> 00:04:18,602
Well, maybe.
29
00:04:18,686 --> 00:04:20,483
And that's you?
30
00:04:20,566 --> 00:04:22,443
Yeah, probably.
31
00:04:22,526 --> 00:04:24,118
Is it you?
32
00:04:24,206 --> 00:04:26,322
It probably is.
33
00:04:26,406 --> 00:04:28,158
Me too!
34
00:04:28,246 --> 00:04:29,998
I'm Emily.
35
00:04:30,086 --> 00:04:32,884
- William.
- I'm Jim.
36
00:04:32,966 --> 00:04:36,561
So what's the purpose of Chelsea Teens?
37
00:04:36,646 --> 00:04:39,797
It's a very big question. William?
38
00:04:41,086 --> 00:04:45,364
Er... I think it would be nice to talk
and make newfriends.
39
00:04:45,446 --> 00:04:47,562
We can define what the room is later.
40
00:04:47,646 --> 00:04:49,796
So how do we begin to talk?
41
00:04:49,926 --> 00:04:52,759
Choose someone you hate,
share it, and we talk shit from there.
42
00:04:52,846 --> 00:04:54,962
- Well, I'm Mo.
- Who do you hate, Mo?
43
00:04:55,046 --> 00:04:57,765
People who hate television.
44
00:04:57,846 --> 00:05:00,041
People who think those who watch it
are idiots.
45
00:05:00,126 --> 00:05:01,639
I hate those people.
46
00:05:01,726 --> 00:05:03,682
- Because television is so important.
- Yeah.
47
00:05:03,766 --> 00:05:05,677
- Do you watch a lot of television?
- Tons.
48
00:05:05,766 --> 00:05:08,564
It's important to have a hobby.
It's not a hobby.
49
00:05:08,646 --> 00:05:12,878
- Important to keep busy?
- It's important we study life, William.
50
00:05:12,966 --> 00:05:14,319
Right.
51
00:05:14,406 --> 00:05:17,045
- Who do you hate, William?
- Oh, God...
52
00:05:17,126 --> 00:05:19,321
I don't really hate anything.
53
00:05:19,406 --> 00:05:21,397
There must be
something that irritates you.
54
00:05:23,566 --> 00:05:24,840
Er...
55
00:05:29,126 --> 00:05:30,525
Grace Rollins.
56
00:05:30,606 --> 00:05:33,837
- I love her Ripley books!
- Irritates the shit out of me!
57
00:05:33,926 --> 00:05:35,962
- She's a wonderful writer.
- She's a fake.
58
00:05:36,046 --> 00:05:38,844
She's got children into history.
That's a positive thing.
59
00:05:38,926 --> 00:05:41,076
Ripley Goes To Pompeii. When I read it,
60
00:05:41,166 --> 00:05:44,556
I didn't feel any need to read any other
books about Pompeii or volcanoes.
61
00:05:44,646 --> 00:05:45,965
That's how good it was!
62
00:05:46,046 --> 00:05:49,083
Wow. That's one of the saddest things
I've ever heard, Mo.
63
00:05:49,166 --> 00:05:50,758
Really?
64
00:05:52,006 --> 00:05:56,124
Have you got a few minutes?
I'd really like to show you something.
65
00:05:57,406 --> 00:06:00,284
Boys and girls, it's the Black Plague...
66
00:06:00,366 --> 00:06:03,676
Grace Rollins stylee.
67
00:06:05,006 --> 00:06:06,997
* BEETHOVEN:
Ninth Symphony (2nd Movement)
68
00:06:14,886 --> 00:06:18,640
So, here we have Ripley,
our spoilt, smug hero.
69
00:06:19,566 --> 00:06:20,794
Glorious, isn't it?
70
00:06:20,926 --> 00:06:24,157
Ah-ha. It's lute-playing Archibold!
71
00:06:28,046 --> 00:06:30,514
Those wretched rats.
72
00:06:31,606 --> 00:06:34,200
Agh! Argh!
73
00:07:00,086 --> 00:07:02,554
Somehow, he magically saves the day.
74
00:07:02,646 --> 00:07:05,524
Typical Grace Rollins.
Don't you just hate her?
75
00:07:05,606 --> 00:07:07,915
Great work.
I'm in a media club at Chelsea Tech
76
00:07:08,006 --> 00:07:10,201
and I've never seen work like that.
It's amazing.
77
00:07:10,286 --> 00:07:12,157
Besides taking the
piss out of Grace Rollins,
78
00:07:12,158 --> 00:07:13,676
do you have a wider point?
79
00:07:13,766 --> 00:07:17,042
How the lies we're told begin early
in childhood.
80
00:07:17,126 --> 00:07:19,594
- The suppression of teenagers.
- It's a good point.
81
00:07:19,686 --> 00:07:21,563
It's got to come back to our parents,
right?
82
00:07:21,646 --> 00:07:24,160
Do you think our parents
are scared of us?
83
00:07:24,286 --> 00:07:26,242
Yeah. And they have every right to be.
84
00:07:26,326 --> 00:07:29,557
We're better educated than they were.
We're more connected to the world.
85
00:07:29,646 --> 00:07:31,762
They don't see it that way.
They see the opposite.
86
00:07:31,846 --> 00:07:33,484
They think of us as an experiment.
87
00:07:33,566 --> 00:07:36,160
It's not clear what my parents
are trying to produce in me,
88
00:07:36,246 --> 00:07:38,441
but, regardless of that,
they're messing me up.
89
00:07:38,526 --> 00:07:40,278
- But not on purpose.
- Oh, no.
90
00:07:40,406 --> 00:07:42,761
It's often a conscious decision
to mess you up, Jim.
91
00:07:43,806 --> 00:07:46,400
I'm cleverer,
more adaptable than my parents.
92
00:07:46,486 --> 00:07:50,081
But you're still a child to them!
93
00:07:50,206 --> 00:07:52,003
- Oh, definitely.
- Well...
94
00:07:52,126 --> 00:07:53,844
take the power, Emily.
95
00:07:53,926 --> 00:07:56,486
- The power?
- Yeah, you know how the world works,
96
00:07:56,566 --> 00:07:59,080
what makes people tick.
97
00:07:59,166 --> 00:08:01,839
- Yeah.
- Let's have a bit more ambition.
98
00:08:01,926 --> 00:08:04,565
Seize the moment.
Make something of the world.
99
00:08:04,646 --> 00:08:06,159
Do, make or kill something?
100
00:08:06,246 --> 00:08:08,396
Yeah. I mean, how about all three?
101
00:08:08,486 --> 00:08:12,240
I mean, to make life count,
you've got to use life, right?
102
00:08:12,326 --> 00:08:15,796
So how about using these next
two months to arrive into the world?
103
00:08:15,926 --> 00:08:17,325
Wow.
104
00:08:17,406 --> 00:08:19,203
Creative and positive.
105
00:08:19,286 --> 00:08:22,722
You really are a teen exclamation mark.
106
00:08:25,366 --> 00:08:28,244
Oh... I'm sorry.
That turned into a lot of shit.
107
00:08:28,326 --> 00:08:30,396
- I think we should meet again.
- Definitely.
108
00:08:30,526 --> 00:08:33,165
I'd... I'd really like to chat
on a regular basis.
109
00:08:33,246 --> 00:08:35,521
- Me too.
- And me. Eva?
110
00:08:36,566 --> 00:08:38,045
Yeah. Yeah, why not.
111
00:08:38,126 --> 00:08:39,161
Great.
112
00:08:39,246 --> 00:08:40,964
What about you, William?
113
00:08:41,086 --> 00:08:43,361
Yeah, let's be friends.
114
00:08:43,446 --> 00:08:45,562
Yes!
115
00:09:36,486 --> 00:09:38,716
She's sitting inside. Are you ready?
116
00:09:49,926 --> 00:09:51,644
OK, then?
117
00:10:03,486 --> 00:10:05,363
* ELLIE GOULDING: Starry Eyed
118
00:10:07,206 --> 00:10:08,639
Hey.
119
00:10:09,846 --> 00:10:12,155
Models 1 have taken on Ushi.
120
00:10:13,126 --> 00:10:15,799
- Seriously?
- Yeah. They called her this morning.
121
00:10:17,926 --> 00:10:19,564
Christ.
122
00:10:19,646 --> 00:10:21,204
Who are you with again?
123
00:10:21,286 --> 00:10:23,083
Models A La Mode.
124
00:10:23,166 --> 00:10:25,680
You should get your portfolio down
to Models 1.
125
00:10:25,766 --> 00:10:27,916
You're stunning.
126
00:10:28,006 --> 00:10:29,598
It's true. She is.
127
00:10:29,686 --> 00:10:32,519
- She scowls.
- She doesn't always scowl.
128
00:10:32,606 --> 00:10:35,279
I've known her since nursery.
It's her default expression.
129
00:10:35,366 --> 00:10:37,357
- Look at her face.
- Piss off.
130
00:10:37,446 --> 00:10:39,801
Modelling's more of a hobby for you.
131
00:10:39,926 --> 00:10:42,804
- You're too small.
- She's so cute.
132
00:10:42,886 --> 00:10:44,717
Little Polly Pocket!
133
00:11:04,126 --> 00:11:06,321
Ahh! Mo!
134
00:11:13,766 --> 00:11:15,518
I'm dying!
135
00:11:16,326 --> 00:11:17,998
Help me!
136
00:11:23,886 --> 00:11:25,399
I think that's our last session.
137
00:11:26,646 --> 00:11:29,160
Do we need to meet and talk again,
do you think?
138
00:11:30,486 --> 00:11:33,080
You're feeling good about things, right?
139
00:11:34,086 --> 00:11:36,077
Yeah, I feel great.
140
00:11:36,166 --> 00:11:38,122
And Paul?
141
00:11:38,206 --> 00:11:40,640
We've all benefitted, for sure.
142
00:11:40,726 --> 00:11:42,603
Thanks for everything.
143
00:11:42,726 --> 00:11:45,035
I feel like you're part of the family.
144
00:11:45,126 --> 00:11:48,596
Well, if you want
to make up the spare room...
145
00:11:48,686 --> 00:11:51,041
So, I wish you all the best.
146
00:11:51,166 --> 00:11:52,963
Keep talking.
147
00:11:54,366 --> 00:11:55,958
All right, William?
148
00:11:59,526 --> 00:12:01,278
Thank you.
149
00:12:23,566 --> 00:12:25,443
* AMANDA BLANK: Make It Take It
150
00:13:07,846 --> 00:13:10,743
There comes a time when you see
your friends for the posh,
151
00:13:10,785 --> 00:13:12,476
vapid bitches they are.
152
00:13:12,606 --> 00:13:14,483
Well, it's shocking.
153
00:13:14,566 --> 00:13:16,682
Well, I really appreciate your time
154
00:13:16,766 --> 00:13:19,075
- in what seems to be a very...
- Let's make it short.
155
00:13:20,326 --> 00:13:21,441
Sure.
156
00:13:23,926 --> 00:13:25,882
Good afternoon, ladies.
157
00:13:25,966 --> 00:13:30,676
Welcome to this two-day course
in deportment and public speaking.
158
00:13:30,766 --> 00:13:32,643
* DELIBES: The Flower Duet
159
00:13:41,206 --> 00:13:42,559
This is your room?
160
00:13:43,606 --> 00:13:45,324
This is it.
161
00:13:48,526 --> 00:13:50,084
This is your personality?
162
00:13:50,166 --> 00:13:53,602
This is an aspect of my personality.
163
00:13:55,886 --> 00:13:58,320
Follow me.
164
00:14:00,086 --> 00:14:02,236
* SKY LARKIN: Somersault
165
00:14:02,326 --> 00:14:03,759
* Let it go...
166
00:14:03,886 --> 00:14:05,763
This is a room.
167
00:14:07,086 --> 00:14:08,758
Oh, wow.
168
00:14:11,366 --> 00:14:14,403
- Hello!
- Hey, William!
169
00:14:14,486 --> 00:14:16,442
- Great.
Are you all right, Emily?
170
00:14:17,486 --> 00:14:20,398
Isn't this the most beautiful place
you've ever seen?
171
00:14:20,486 --> 00:14:21,805
I love it.
172
00:14:22,806 --> 00:14:24,000
It's great.
173
00:14:26,846 --> 00:14:28,074
Eva...
174
00:14:29,086 --> 00:14:31,395
I can't remember inviting you here.
175
00:14:32,366 --> 00:14:34,277
I mean, come on, look!
176
00:14:34,406 --> 00:14:36,283
I couldn't stay away!
177
00:14:36,366 --> 00:14:39,995
I'm sorry. You don't mind, do you?
178
00:14:41,006 --> 00:14:42,485
Do you want me to go?
179
00:14:42,566 --> 00:14:44,761
Oh, let him stay, Eva. Come on.
180
00:14:48,246 --> 00:14:50,282
Sure. Whatever.
181
00:14:51,126 --> 00:14:53,082
* Let it go
182
00:14:54,926 --> 00:14:58,839
* We've been stealing
voices from throats
183
00:15:00,806 --> 00:15:03,195
* Somersault, let it go
184
00:15:03,286 --> 00:15:05,402
* Let it go
185
00:15:18,846 --> 00:15:20,677
No-one's sitting here, are they?
186
00:15:24,046 --> 00:15:25,684
What is that?
187
00:15:26,926 --> 00:15:28,598
It's a golden gourami.
188
00:15:30,006 --> 00:15:31,837
Yeah, I just bought it... now.
189
00:15:32,846 --> 00:15:34,916
You bought it dead?
190
00:15:41,126 --> 00:15:42,957
Shit.
191
00:15:47,606 --> 00:15:48,959
So, are you gonna talk, then?
192
00:15:54,646 --> 00:15:56,204
Er...
193
00:15:57,646 --> 00:15:59,079
She's an only child.
194
00:15:59,166 --> 00:16:02,954
It would have been nice to have
another one, but it just didn't happen.
195
00:16:03,046 --> 00:16:04,604
It's all so desperate,
196
00:16:04,686 --> 00:16:07,917
but they're turning us into
these unbelievably dull people.
197
00:16:08,006 --> 00:16:10,395
It's dull and tasteless.
It's a good combination.
198
00:16:10,486 --> 00:16:11,885
I know we could be happy
199
00:16:11,966 --> 00:16:14,196
if they respected themselves
for what they are.
200
00:16:14,286 --> 00:16:16,595
So I want to wake us all up.
201
00:16:17,326 --> 00:16:19,556
And I want their love.
202
00:16:19,646 --> 00:16:21,876
I really do.
203
00:16:21,966 --> 00:16:26,676
Well, the closest our family's ever been
was when my dad had prostate cancer.
204
00:16:26,766 --> 00:16:30,998
I mean, that malignant growth in his
arse was the happiest time of our lives.
205
00:16:32,326 --> 00:16:34,681
Do you think you could fake
a semi-terminal illness?
206
00:16:35,726 --> 00:16:37,239
I've never tried...
207
00:16:37,326 --> 00:16:39,362
Or violence, then?
208
00:16:39,446 --> 00:16:41,118
Seriously?
209
00:16:41,206 --> 00:16:44,403
Yeah, a family under attack
will always pull together.
210
00:16:44,486 --> 00:16:46,283
Is that true?
211
00:16:46,366 --> 00:16:48,926
A little fear and they'll stop
with the social climbing,
212
00:16:49,006 --> 00:16:51,156
get back to the basics
of loving their daughter.
213
00:16:51,246 --> 00:16:54,761
- You think so?
- It's a wake-up call for them, Emily.
214
00:16:54,846 --> 00:16:56,723
You'd just be doing them a favour.
215
00:16:56,806 --> 00:16:58,364
Right.
216
00:16:59,206 --> 00:17:02,198
So, for the purpose
of bringing you closer together,
217
00:17:02,286 --> 00:17:05,835
do you think you could do some
random violence on your parents?
218
00:17:06,646 --> 00:17:09,558
- I could try some random violence!
- Oh, fantastic.
219
00:17:09,646 --> 00:17:12,718
Of course,
I wouldn't know where to start.
220
00:17:12,806 --> 00:17:15,843
Oh, well, myself and William
can brainstorm ideas with you.
221
00:17:15,926 --> 00:17:19,965
Just small, petty things to begin with.
Right, William?
222
00:17:20,686 --> 00:17:22,836
Premeditated murder I disapprove of.
223
00:17:23,686 --> 00:17:26,200
- But random violence I can do.
- Good boy.
224
00:17:26,286 --> 00:17:29,596
- Oh... this is great.
- Let's get started!
225
00:17:59,486 --> 00:18:01,442
But who's Jim?
226
00:18:12,566 --> 00:18:13,703
Yeah, it's nice.
227
00:18:13,981 --> 00:18:16,081
It needs a bit of colour, though,
right?
228
00:18:17,086 --> 00:18:19,042
Er...
229
00:18:22,486 --> 00:18:24,317
You don't talk much.
230
00:18:24,406 --> 00:18:26,966
Is it that you're shy,
or don't you like people?
231
00:18:31,046 --> 00:18:33,116
Shy.
232
00:18:34,886 --> 00:18:36,877
Do you allow yourself to have friends?
233
00:18:40,566 --> 00:18:41,885
No.
234
00:18:48,726 --> 00:18:52,196
Do you think you'll be here
when I come back outside, Jim?
235
00:18:53,886 --> 00:18:55,638
I really hope so.
236
00:19:25,366 --> 00:19:27,243
Ta-da!
237
00:19:29,286 --> 00:19:31,675
Shit!
238
00:19:58,646 --> 00:20:00,523
Hi, Mum.
239
00:20:01,686 --> 00:20:03,278
Yeah, I'm OK. I'm fine.
240
00:20:52,726 --> 00:20:54,603
Is there anyone there?
241
00:20:57,646 --> 00:20:59,523
Where is everyone?
242
00:21:02,806 --> 00:21:05,604
And you can do that,
you'll have the time?
243
00:21:05,686 --> 00:21:07,638
I'm doing six months of publicity -
244
00:21:07,639 --> 00:21:09,122
they can give me a week or two.
245
00:21:09,206 --> 00:21:13,119
- It'd be fun to get away together.
- Yeah. It would.
246
00:21:13,206 --> 00:21:16,437
Do you remember our holidays
in Padstow, William, that house?
247
00:21:19,046 --> 00:21:20,638
Erm... no.
248
00:21:23,646 --> 00:21:25,159
Too young, maybe.
249
00:21:31,926 --> 00:21:34,156
Hello, there. Where are you?
250
00:21:34,246 --> 00:21:35,599
It's Ripley.
251
00:21:35,686 --> 00:21:37,438
Where'd you say, Moscow?
252
00:21:37,526 --> 00:21:40,324
- Let me put you on speakerphone.
- Can you hear me?
253
00:21:40,406 --> 00:21:42,124
Hey, Ripley.
- Hey, Dad.
254
00:21:42,206 --> 00:21:44,595
- So nice you called.
- What are you doing in Moscow?
255
00:21:44,686 --> 00:21:48,395
Meeting potential investors.
A little exhausting.
256
00:21:48,486 --> 00:21:52,798
But listen, I really want to be there
for the book launch.
257
00:21:52,886 --> 00:21:55,719
What? You're too busy.
258
00:21:55,806 --> 00:21:59,037
I want to be there for you.
I miss you all.
259
00:21:59,126 --> 00:22:01,037
Where's William?
260
00:22:01,126 --> 00:22:03,037
William's here.
261
00:22:03,126 --> 00:22:05,686
We had our last session today.
We're finished now.
262
00:22:05,766 --> 00:22:08,564
- Oh, great!
- We're starting over.
263
00:22:08,646 --> 00:22:11,479
It's great, William.
I wish I was there to celebrate.
264
00:22:13,886 --> 00:22:16,684
William? Come back!
265
00:24:42,966 --> 00:24:44,877
Let's do it, Keisha, love.
266
00:24:44,966 --> 00:24:46,365
OK, Si.
267
00:24:47,806 --> 00:24:49,683
* JODIE FOSTER: My Name is Tallulah
268
00:24:53,366 --> 00:24:56,244
Keep it moving, keep it flowing.
269
00:24:57,006 --> 00:24:59,156
* My name is Tallulah
270
00:24:59,286 --> 00:25:01,163
* My first rule of thumb...
271
00:25:01,246 --> 00:25:03,965
Nice and strong! Good girl.
272
00:25:04,086 --> 00:25:06,600
* ...or where I'm coming from...
273
00:25:06,686 --> 00:25:09,439
Nice tight knees. Go on, tight knees.
274
00:25:10,886 --> 00:25:15,596
* So if you really need to,
you know how to find me...
275
00:25:18,166 --> 00:25:21,229
What you said about your parents
treating you as an experiment,
276
00:25:21,231 --> 00:25:23,399
that was insightful.
277
00:25:23,486 --> 00:25:26,046
That was great, Mo.
278
00:25:26,166 --> 00:25:28,555
Yeah, yeah, but you know,
maybe they should.
279
00:25:28,646 --> 00:25:31,365
- I don't actually do anything.
- You're clever, aren't you?
280
00:25:31,446 --> 00:25:33,755
I can see that you're bright.
281
00:25:33,846 --> 00:25:36,485
- I can be, yeah. I can be.
- Yeah, of course you can.
282
00:25:36,566 --> 00:25:39,842
And you can do whatever you want,
anything at all.
283
00:25:40,726 --> 00:25:43,035
You're so positive, man. It's like...
284
00:25:43,126 --> 00:25:45,435
Is this for teenage girls?
285
00:25:51,726 --> 00:25:55,401
- Well, are you a teenage girl?
- Yeah, I'm Tina.
286
00:25:56,726 --> 00:25:58,364
Tina the teenage girl?
287
00:25:58,446 --> 00:26:01,006
Yeah, are you a teenage girl?
288
00:26:01,086 --> 00:26:05,796
Yeah,
and at the moment I'm touching myself.
289
00:26:05,886 --> 00:26:08,241
Really?
290
00:26:08,326 --> 00:26:11,716
- Are you good at it?
- I'm usually a lot better...
291
00:26:11,846 --> 00:26:14,406
when I'm not hacking into
Tony Layton's home computer
292
00:26:14,486 --> 00:26:17,000
and putting his name
on the sex offenders register.
293
00:26:18,646 --> 00:26:20,125
Paedo!
294
00:26:20,206 --> 00:26:22,401
You hacked him that fast?
295
00:26:22,486 --> 00:26:25,444
We've got to secure this room
so there's only five of us.
296
00:26:28,486 --> 00:26:31,842
Do you think at 17
you can be called a paedophile?
297
00:26:31,926 --> 00:26:34,679
Depends on the age of the girl,
doesn't it?
298
00:26:34,766 --> 00:26:36,279
- 11.
- Months or years?
299
00:26:36,366 --> 00:26:38,243
Years.
300
00:26:40,286 --> 00:26:42,163
Are we talking about you?
301
00:26:44,886 --> 00:26:47,320
Maybe.
302
00:26:49,166 --> 00:26:52,522
- Have you tried anything?
- No! I'm ashamed of myself.
303
00:26:52,606 --> 00:26:54,244
Well... OK.
304
00:26:54,326 --> 00:26:56,794
Why not practise on an older woman?
305
00:26:57,846 --> 00:26:59,837
Experience a woman with experience,
306
00:26:59,926 --> 00:27:02,645
and it might take your mind off
the younger ones.
307
00:27:02,726 --> 00:27:06,401
- I'll find you some addresses.
- Cheers, Will.
308
00:27:06,486 --> 00:27:11,355
What screws do you use?
I mean, they're good screws.
309
00:27:11,446 --> 00:27:14,722
And a good screwdriver.
I mean, I love the detail,
310
00:27:14,806 --> 00:27:16,683
the yellow and the black.
311
00:27:17,766 --> 00:27:20,155
They go right in there.
312
00:27:20,246 --> 00:27:21,884
Great, are we nearly decorated?
313
00:27:21,966 --> 00:27:24,764
I think all of you teens
will be overjoyed.
314
00:27:24,846 --> 00:27:26,245
Excellent. Will we exclaim?
315
00:27:26,326 --> 00:27:28,601
- You will exclaim.
- Oh, thank God for that!
316
00:27:28,686 --> 00:27:31,519
- What about the security?
- Paedos locked out.
317
00:27:31,606 --> 00:27:34,245
Well, most of them.
318
00:27:35,046 --> 00:27:37,002
I hope you boys like the new look.
319
00:27:37,086 --> 00:27:39,475
- Have you got the password?
- Of course I have.
320
00:27:40,486 --> 00:27:43,683
Dead Ripley.
321
00:27:47,886 --> 00:27:49,956
* MINI VIVA: Left My Heart in Tokyo
322
00:27:50,046 --> 00:27:52,276
- Whoo!
* I left my heart in Tokyo
323
00:27:52,366 --> 00:27:54,357
* Down by the river, don't you know?
324
00:27:54,446 --> 00:27:56,198
* I had to let it go...
325
00:27:56,286 --> 00:27:59,358
- Isn't it fun!
* I left my heart in Tokyo
326
00:27:59,446 --> 00:28:01,721
* Down by the river, don't you know?
327
00:28:01,806 --> 00:28:03,000
* I had to let it go...
328
00:28:03,086 --> 00:28:04,883
William, you have to be with us.
329
00:28:06,926 --> 00:28:07,995
Mm.
330
00:28:08,086 --> 00:28:10,839
I can't do this again. Come downstairs.
331
00:28:12,486 --> 00:28:16,195
- I have friends.
- Online friends?
332
00:28:20,006 --> 00:28:20,995
Yeah.
333
00:28:23,366 --> 00:28:25,960
You're not going to get better
talking to strangers.
334
00:28:28,846 --> 00:28:32,236
You want to make sure that boy
you were doesn't come back, right?
335
00:28:37,486 --> 00:28:39,363
No, I don't wanna be like that again.
336
00:28:41,806 --> 00:28:44,366
Then come down and talk.
337
00:28:44,486 --> 00:28:47,603
- We just want to see you better...
- I just, just...
338
00:29:37,846 --> 00:29:41,676
So, Jim... you're up!
339
00:29:41,766 --> 00:29:42,994
What?
340
00:29:44,158 --> 00:29:48,643
Anything to share? Who do you hate?
341
00:29:48,726 --> 00:29:50,921
Well, I'm not too sure.
342
00:29:52,926 --> 00:29:56,282
- It's difficult.
- Come on! Come on, get personal.
343
00:29:57,286 --> 00:29:59,356
Who is it?
344
00:29:59,446 --> 00:30:01,562
Who does Jim hate?
345
00:30:01,686 --> 00:30:03,199
Me.
346
00:30:07,566 --> 00:30:08,919
Really, Jim?
347
00:30:09,006 --> 00:30:12,635
You hate yourself?
348
00:30:12,726 --> 00:30:14,603
So what?
349
00:30:15,686 --> 00:30:18,405
Do you have an OK family life?
350
00:30:18,486 --> 00:30:21,637
Yeah. Yeah.
351
00:30:21,726 --> 00:30:25,924
I don't have a father.
But my mum's really nice.
352
00:30:26,006 --> 00:30:29,362
Oh, so you hate yourself because...?
353
00:30:33,406 --> 00:30:35,874
I've been on anti-depressants
for two years.
354
00:30:37,406 --> 00:30:40,364
And do they help?
355
00:30:40,446 --> 00:30:42,402
Do you know whether they're helping?
356
00:30:43,726 --> 00:30:45,956
I don't know.
357
00:30:46,046 --> 00:30:48,276
- Maybe.
- Come off the medication.
358
00:30:51,126 --> 00:30:53,481
If you want to feel
like a person again...
359
00:30:55,286 --> 00:30:56,844
...come off them.
360
00:30:58,006 --> 00:30:59,883
You do know that, don't you, Jim?
361
00:31:03,886 --> 00:31:05,080
Yeah.
362
00:31:05,486 --> 00:31:06,714
Yeah.
363
00:31:08,526 --> 00:31:10,403
We're your friends.
364
00:31:12,526 --> 00:31:17,964
If you're brave enough to come off
the pills... we'll be there for you.
365
00:31:20,206 --> 00:31:21,400
- Won't we?
Definitely.
366
00:31:21,486 --> 00:31:23,556
Yeah, absolutely.
367
00:31:23,646 --> 00:31:27,559
- You'd do that?
- Yeah, we don't want you to be alone.
368
00:31:31,726 --> 00:31:36,516
Some people like to
stay faceless in here.
369
00:31:39,006 --> 00:31:40,883
Do you think...
370
00:31:43,126 --> 00:31:45,003
...we could see what you look like?
371
00:31:48,286 --> 00:31:50,163
Jim?
372
00:31:56,326 --> 00:31:58,203
It would help.
373
00:32:05,406 --> 00:32:06,839
Yeah.
374
00:32:07,886 --> 00:32:09,478
Yeah, all right.
375
00:32:49,326 --> 00:32:52,523
You don't strike me
as a charitable sort of person.
376
00:32:57,006 --> 00:32:58,883
What are you going to do?
377
00:33:01,486 --> 00:33:03,363
Banish some demons.
378
00:33:05,606 --> 00:33:07,483
Give him some answers.
379
00:33:11,126 --> 00:33:13,003
We're playing around with Emily.
380
00:33:14,246 --> 00:33:17,079
Do you want to mess with Jim a little?
381
00:33:21,446 --> 00:33:22,720
Maybe.
382
00:33:26,326 --> 00:33:28,203
Just maybe?
383
00:33:30,606 --> 00:33:32,278
It's your birthday tomorrow, right?
384
00:33:33,846 --> 00:33:35,120
Yeah.
385
00:33:36,126 --> 00:33:38,276
Only right that I get
you a present, then.
386
00:33:42,486 --> 00:33:44,841
Who do you hate?
387
00:36:31,806 --> 00:36:36,004
It's good you're coming.
I appreciate it.
388
00:36:36,086 --> 00:36:38,316
Well, I want to help, so...
389
00:37:10,886 --> 00:37:13,161
* THE SWINGLE SISTERS:
Prelude No.11 in F
390
00:37:17,326 --> 00:37:20,716
- Tell me where you're from.
- Tell me what you'd do to me.
391
00:37:20,806 --> 00:37:22,876
Do you like handcuffs?
392
00:37:29,646 --> 00:37:32,319
She's really lovely,
and she's into gymnastics.
393
00:37:32,406 --> 00:37:34,840
She's really clever. Erm...
394
00:37:34,926 --> 00:37:37,076
But I'm attracted to her,
and that's a bit weird.
395
00:37:37,166 --> 00:37:39,805
Would you like me to be Keisha?
396
00:37:39,886 --> 00:37:41,524
Nah, you're all right, thanks.
397
00:37:41,606 --> 00:37:44,359
What are you doing here
if you like Keisha so much?
398
00:37:44,446 --> 00:37:45,799
Well, a friend gave me the idea.
399
00:37:45,886 --> 00:37:48,878
To go online, you know,
see what the older lady likes.
400
00:37:49,006 --> 00:37:51,236
Get your mind off the kids?
401
00:37:51,326 --> 00:37:52,759
Yeah, that's the idea. Yeah.
402
00:37:52,846 --> 00:37:54,325
Unless you're a pervert.
403
00:37:54,406 --> 00:37:56,681
In which case,
you take it any way you can.
404
00:37:56,766 --> 00:37:59,997
I'm into rape scenarios.
405
00:38:02,286 --> 00:38:04,356
- You're what?
- Get up to Leeds.
406
00:38:04,446 --> 00:38:06,596
There's a piece ofwasteland behind me.
407
00:38:06,686 --> 00:38:09,154
- You could have me there.
- Jesus Christ!
408
00:38:09,246 --> 00:38:11,077
You sound dead sweet.
409
00:38:11,166 --> 00:38:15,045
Always wanted a sweet boy
to shag me in the mouth!
410
00:38:15,126 --> 00:38:16,241
Where are you going?
411
00:38:16,326 --> 00:38:19,443
It was a bit weird,
412
00:38:19,526 --> 00:38:21,915
and I was, like...
I felt like I was being raped.
413
00:38:22,046 --> 00:38:24,799
I swear to God, honestly.
It just felt a bit wrong.
414
00:38:24,926 --> 00:38:27,394
People abuse these dating rooms.
Don't worry about it.
415
00:38:27,486 --> 00:38:30,683
But it was creepy, mate.
It was just like... You know?
416
00:38:30,766 --> 00:38:32,836
Well, tell Si how you feel about Keisha.
417
00:38:34,526 --> 00:38:36,482
What?
418
00:38:36,566 --> 00:38:39,160
Friendship's all about
forgiveness and understanding.
419
00:38:39,246 --> 00:38:42,602
It's... It's not like
you've done anything wrong, Mo.
420
00:38:42,686 --> 00:38:46,804
- That's right.
- Yeah, the heart can't be controlled.
421
00:38:46,886 --> 00:38:49,878
Tell him, he'll understand.
422
00:38:49,966 --> 00:38:52,196
- OK, I'll try it.
- I have a present to deliver.
423
00:38:52,286 --> 00:38:54,959
Can you just take overfor a bit?
Do you mind?
424
00:38:56,606 --> 00:39:01,157
- See you later.
- Later. Laters.
425
00:39:02,646 --> 00:39:04,523
Dead Ripley.
426
00:39:07,566 --> 00:39:09,443
* CHEW LIPS: Karen
427
00:39:11,286 --> 00:39:13,322
Whoa.
428
00:39:13,406 --> 00:39:15,681
You just can't stay away.
429
00:39:15,806 --> 00:39:17,683
It's impossible.
430
00:39:19,166 --> 00:39:21,043
Please.
431
00:39:24,926 --> 00:39:26,439
I'm controlling her discussions,
432
00:39:26,526 --> 00:39:29,120
her correspondence,
any information she puts out there.
433
00:39:30,206 --> 00:39:33,323
I've image-morphed her face
onto the bodies of these girls.
434
00:39:33,406 --> 00:39:36,876
It's like
she's been in porn for two years.
435
00:39:40,246 --> 00:39:42,282
I've broken into Models 1
436
00:39:42,366 --> 00:39:44,561
and I'm working more subtly
on her portfolio.
437
00:39:46,046 --> 00:39:49,163
I'm altering the length of her nose,
narrowing her lips,
438
00:39:49,246 --> 00:39:51,123
shortening the distance
between her eyes.
439
00:39:51,206 --> 00:39:53,481
It's imperceptible but enough.
440
00:39:53,566 --> 00:39:55,079
Oh, my God.
441
00:39:55,166 --> 00:40:01,162
I know I said I hated her,
but you've... really killed her.
442
00:40:01,246 --> 00:40:04,238
I know. Isn't it great?
443
00:40:08,606 --> 00:40:10,483
Thank you, William.
444
00:40:11,966 --> 00:40:13,957
Happy birthday, Eva.
445
00:40:16,926 --> 00:40:19,645
What do you wanna do?
Whatever.
446
00:40:19,726 --> 00:40:23,002
- Maybe watch a DVD?
- Yeah, yeah, yeah.
447
00:40:23,086 --> 00:40:25,281
A Kate Winslet one.
Oh, I love that bitch.
448
00:40:26,366 --> 00:40:29,756
Erm... I need to talk to you
about something.
449
00:40:29,846 --> 00:40:31,837
Sounds draining. Make it short.
450
00:40:31,926 --> 00:40:35,157
You know when you was asking
whetherthere was... a girl?
451
00:40:35,286 --> 00:40:36,719
You're gay!
452
00:40:37,766 --> 00:40:40,121
No. No, erm...
453
00:40:40,206 --> 00:40:42,003
- There is a girl.
- Who is she?
454
00:40:42,086 --> 00:40:44,202
Come on, man, tell me. Who is she?
455
00:40:45,886 --> 00:40:47,285
Keisha.
456
00:40:50,686 --> 00:40:52,165
Keisha your sister.
457
00:40:53,406 --> 00:40:56,398
- You're joking.
- I'm not.
458
00:41:00,126 --> 00:41:02,003
She's 11.
459
00:41:03,246 --> 00:41:04,235
I know.
460
00:41:04,326 --> 00:41:05,964
- Have you touched her?
- No!
461
00:41:06,046 --> 00:41:08,514
- But you were going to touch her?
- I needed to talk to you.
462
00:41:08,606 --> 00:41:09,959
I'm not her pimp, Mo!
463
00:41:10,046 --> 00:41:13,197
There's nothing to talk about.
She's an 11-year-old girl.
464
00:41:13,286 --> 00:41:15,083
You paedo!
465
00:41:16,846 --> 00:41:19,201
Can we talk about this
without getting angry, OK?
466
00:41:19,286 --> 00:41:21,800
I haven't done anything.
467
00:41:21,886 --> 00:41:24,605
The heart can't be controlled, Si.
468
00:41:24,686 --> 00:41:26,563
- The heart can't be controlled?
- Yeah.
469
00:41:26,646 --> 00:41:28,238
What kind of gay shit...?
470
00:42:54,526 --> 00:42:56,403
Speak, Jim.
471
00:42:58,526 --> 00:43:00,084
We're all here for you.
472
00:43:07,926 --> 00:43:09,803
I'm seven years old.
473
00:43:10,926 --> 00:43:13,360
And erm... my mum's
gone away for the weekend.
474
00:43:13,486 --> 00:43:16,398
A break or something.
475
00:43:18,206 --> 00:43:20,401
My dad's staying
behind to look after me.
476
00:43:22,006 --> 00:43:23,359
And...
477
00:43:23,486 --> 00:43:26,683
we're sat at the kitchen table,
just looking at each other.
478
00:43:29,446 --> 00:43:32,199
So, he asked me what do I want to do.
479
00:43:32,286 --> 00:43:36,677
And straightaway I say
I want to put on my cowboy costume
480
00:43:36,766 --> 00:43:38,643
and go and see the penguins in the zoo.
481
00:43:42,766 --> 00:43:45,121
Can't wait. It's going to be so good.
482
00:43:47,206 --> 00:43:48,958
Don't you think?
483
00:43:49,606 --> 00:43:52,643
Definitely the number
one fan of penguins.
484
00:43:54,686 --> 00:43:56,563
So...
485
00:43:57,886 --> 00:44:00,844
...we're going...
We're inside the zoo now,
486
00:44:00,926 --> 00:44:03,679
and I go straight to the penguins.
487
00:44:05,406 --> 00:44:10,685
And I'm standing in my cowboy costume
looking at the penguins,
488
00:44:10,766 --> 00:44:14,884
and having such a great conversation
with my dad, you know?
489
00:44:14,966 --> 00:44:17,685
It was... like,
a perfect childhood day.
490
00:44:31,766 --> 00:44:34,963
He lets go of my hand
and says he'll be back.
491
00:44:36,246 --> 00:44:38,123
And he goes.
492
00:44:39,446 --> 00:44:41,323
Gone.
493
00:44:43,806 --> 00:44:45,797
And I'm happy looking at the penguins.
494
00:44:47,446 --> 00:44:49,641
But...
495
00:44:49,726 --> 00:44:53,321
it's been, like, an hour since he left,
496
00:44:53,406 --> 00:44:58,685
so I start to walk around the zoo,
looking for him.
497
00:44:58,766 --> 00:45:02,076
And I'm not worried yet,
I don't talk to anyone or...
498
00:45:02,166 --> 00:45:04,282
I just go to the bus stop
we got off at earlier
499
00:45:04,366 --> 00:45:08,154
and I get on a bus
and I tell the bus driver my address.
500
00:45:08,246 --> 00:45:10,123
And he asks me where my parents are.
501
00:45:12,606 --> 00:45:16,599
And I say they're at home...
waiting for me.
502
00:45:20,446 --> 00:45:22,323
I get the key from under the mat.
503
00:45:25,526 --> 00:45:27,403
And I go inside.
504
00:45:29,126 --> 00:45:31,003
And I'm alone there.
505
00:45:33,646 --> 00:45:36,604
It being a Saturday night,
I have a bath.
506
00:45:38,326 --> 00:45:40,203
And I get into my pyjamas.
507
00:45:42,806 --> 00:45:44,683
Because my dad would've liked that.
508
00:45:50,566 --> 00:45:52,443
Er...
509
00:45:53,126 --> 00:45:55,003
It's getting dark outside.
510
00:45:57,726 --> 00:45:59,603
And I start to worry.
511
00:46:02,006 --> 00:46:06,124
And I get the quilt and I go into
the bathroom and I lock the door.
512
00:46:11,726 --> 00:46:13,796
And it feels safer with the door locked.
513
00:46:26,926 --> 00:46:28,803
He's not coming back.
514
00:46:37,206 --> 00:46:39,083
He's never coming back.
515
00:47:38,246 --> 00:47:41,124
What your father did to you...
516
00:47:41,206 --> 00:47:46,360
leaving you like some dog,
is incredible, Jim.
517
00:47:48,286 --> 00:47:52,484
I don't know what it is,
but erm... I'm feeling better.
518
00:47:53,846 --> 00:47:56,314
Erm... maybe just sharing
that story with everyone...
519
00:47:56,406 --> 00:47:57,805
You're not getting better.
520
00:48:01,966 --> 00:48:04,400
- Don't say that.
- What do you want me to say?
521
00:48:06,086 --> 00:48:09,362
What, that you'll be happy
in two weeks' time?
522
00:48:11,526 --> 00:48:13,915
No, I just...
523
00:48:14,006 --> 00:48:16,998
I need some help, William.
I need to stay positive...
524
00:48:17,086 --> 00:48:20,283
Stay in the moment,
cos you're feeling down and panicked.
525
00:48:20,366 --> 00:48:24,483
- Know what you're dealing with, first.
- Are we going?
526
00:48:26,006 --> 00:48:27,758
Look...
527
00:48:27,846 --> 00:48:31,725
you need to talk to people who are
going through the same thing as you.
528
00:48:32,766 --> 00:48:35,121
I know this room.
529
00:48:35,206 --> 00:48:37,401
Called Dorfli Place,
I can get you in there.
530
00:48:37,486 --> 00:48:39,238
It will help.
531
00:48:39,326 --> 00:48:42,762
Jim. Jim, it helped me.
532
00:48:50,966 --> 00:48:52,240
Yeah.
533
00:48:54,766 --> 00:48:56,677
Yeah, OK.
534
00:48:59,486 --> 00:49:01,761
We're still friends, right?
535
00:49:01,846 --> 00:49:03,677
- Yeah.
- Yeah, I mean...
536
00:49:03,766 --> 00:49:06,599
Look, we're gonna
have our disagreements.
537
00:49:06,686 --> 00:49:08,563
I'm not leaving you, Jim.
538
00:49:12,926 --> 00:49:14,837
I'll never do what your father did.
539
00:49:59,206 --> 00:50:01,083
What are you doing?
540
00:50:01,166 --> 00:50:02,838
Aren't you over this?
541
00:50:05,366 --> 00:50:07,322
Give it to me.
542
00:50:07,446 --> 00:50:08,925
This is sick.
543
00:50:11,006 --> 00:50:12,803
Get out.
544
00:50:13,806 --> 00:50:16,195
Get out!
545
00:50:16,286 --> 00:50:19,756
That's mine.
Just give it to me cos it's mine!
546
00:50:22,886 --> 00:50:25,036
Just get out! Will you get out!
547
00:50:44,526 --> 00:50:45,879
William?
548
00:50:45,966 --> 00:50:49,083
Please, sweetheart.
549
00:50:49,166 --> 00:50:51,202
Don't do anything.
550
00:51:37,806 --> 00:51:39,683
Open the door!
551
00:52:02,446 --> 00:52:05,006
I need to know
you're not going to hurt yourself.
552
00:52:08,686 --> 00:52:10,961
It's only a video on the internet.
553
00:52:11,086 --> 00:52:12,963
I'm over all that now.
554
00:52:16,526 --> 00:52:18,244
I love you.
555
00:52:19,286 --> 00:52:22,437
You can always come and talk to me,
William. You know that, right?
556
00:52:22,526 --> 00:52:24,403
Phone.
557
00:53:18,366 --> 00:53:20,243
I need to take you to this room.
558
00:53:20,326 --> 00:53:22,123
The whining that goes on in there!
559
00:53:22,206 --> 00:53:26,404
These kids,
you want to annihilate the lot of them.
560
00:53:27,646 --> 00:53:29,523
Can we talk about something else?
561
00:53:31,246 --> 00:53:33,123
Yeah, of course we can.
562
00:53:35,006 --> 00:53:37,156
* DOVES AND JANE WEAVER:
Seven Day Smile
563
00:53:39,886 --> 00:53:41,763
Have you been flirting with me?
564
00:53:43,766 --> 00:53:48,203
I had to rescue you from
those appalling toffs you call friends.
565
00:53:54,686 --> 00:53:56,563
So...
566
00:53:57,406 --> 00:53:59,920
...are we boyfriend and girlfriend?
567
00:54:05,126 --> 00:54:07,196
Well, after I've crucified Jim...
568
00:54:11,526 --> 00:54:14,359
...I think it might be safe
to take it to the next stage.
569
00:54:15,606 --> 00:54:17,881
An actual physical encounter?
570
00:54:19,726 --> 00:54:21,637
Best not to rush these things.
571
00:54:23,006 --> 00:54:24,883
Difficult to know who you can trust.
572
00:54:26,366 --> 00:54:28,243
Cheeky bugger!
573
00:54:32,166 --> 00:54:34,043
Do you want me to call a doctor?
574
00:54:37,206 --> 00:54:38,355
No.
575
00:54:39,886 --> 00:54:41,399
I'll be fine.
576
00:54:44,806 --> 00:54:46,683
You ring me later. OK?
577
00:54:51,606 --> 00:54:53,483
I love you.
578
00:55:02,446 --> 00:55:04,641
He wasn't well enough to have a child.
579
00:55:05,646 --> 00:55:08,683
They'd have been better off
if it was just the two of them.
580
00:55:10,246 --> 00:55:12,601
So he hated you for being alive?
581
00:55:16,046 --> 00:55:17,240
Maybe.
582
00:55:19,526 --> 00:55:22,359
To blame a child for his shit life...
583
00:55:26,446 --> 00:55:28,323
I hope he shot himself.
584
00:55:45,166 --> 00:55:47,043
Have you ever held a gun, Jim?
585
00:55:48,526 --> 00:55:49,436
No.
586
00:56:01,766 --> 00:56:03,245
Frightening things.
587
00:56:07,366 --> 00:56:09,004
- It'll be fun!
- Watching tennis?
588
00:56:09,086 --> 00:56:12,123
Henry's dad's got a box.
There's gonna be a whole group of us.
589
00:56:12,206 --> 00:56:15,323
Another day with that type of person
and I'd chew my hands off!
590
00:56:15,406 --> 00:56:17,681
- Right. I'm coming round.
- No. Stay where you are.
591
00:56:17,766 --> 00:56:19,643
You live next door to me.
592
00:56:19,726 --> 00:56:21,398
Don't you hate us?
593
00:56:21,486 --> 00:56:23,442
What are you talking about?
594
00:56:24,446 --> 00:56:26,676
We are appalling bitches, Charlotte!
595
00:56:27,766 --> 00:56:29,119
Shut up!
596
00:56:29,206 --> 00:56:30,878
You know why you can't see that?
597
00:56:30,966 --> 00:56:34,675
Because your head is stuck up
your incredibly tight privileged arse!
598
00:56:34,766 --> 00:56:36,643
We are horrible people!
599
00:56:52,566 --> 00:56:54,284
We're going...
600
00:57:14,526 --> 00:57:15,925
You're late.
601
00:57:16,966 --> 00:57:18,843
What were you doing?
602
00:57:21,766 --> 00:57:23,882
Wiping out my past.
603
00:57:25,486 --> 00:57:26,396
Good.
604
00:57:48,526 --> 00:57:50,835
Don't you think you've let him down?
605
00:57:50,926 --> 00:57:52,598
You started it.
606
00:57:53,246 --> 00:57:57,239
You come here with a little problem
and she'll turn it into a nightmare.
607
00:57:59,086 --> 00:58:00,758
I didn't mean those things.
608
00:58:00,886 --> 00:58:04,276
But if you tease someone like that,
they've every right to hate you.
609
00:58:04,366 --> 00:58:05,719
I know.
610
00:58:06,486 --> 00:58:07,999
He's your brother.
611
00:58:08,686 --> 00:58:10,677
He's not gonna forgive you so easily.
612
00:58:13,006 --> 00:58:16,442
Right now, you don't feel like
you deserve forgiveness. Right?
613
00:58:17,446 --> 00:58:19,004
Does she think she's helping?
614
00:58:19,126 --> 00:58:21,003
Do you still feel like hurting yourself?
615
00:58:21,086 --> 00:58:23,202
- She doesn't care.
I'm too tired to think.
616
00:58:29,806 --> 00:58:31,683
They're all going to beat you again.
617
00:58:32,966 --> 00:58:34,843
And when you think they've stopped,
618
00:58:34,926 --> 00:58:36,803
they're gonna start over.
619
00:58:38,446 --> 00:58:40,402
You take control of your destiny.
620
00:58:40,486 --> 00:58:42,124
Do you understand?
621
00:58:43,126 --> 00:58:45,356
- This is wrong.
- By ending your life...
622
00:58:45,446 --> 00:58:48,119
- What is?
- ...you're fighting that shit.
623
00:58:48,206 --> 00:58:50,197
You're only taking the piss out of him.
624
00:58:52,406 --> 00:58:53,885
Of course I am.
625
00:59:49,446 --> 00:59:50,765
Jim?
626
00:59:50,846 --> 00:59:52,598
Who's going to be fastest?
627
00:59:53,446 --> 00:59:55,402
Definitely mine.
628
00:59:58,686 --> 01:00:00,165
Beautiful boys.
629
01:00:09,326 --> 01:00:13,444
I know the patterns of what may happen.
I advise as best I can.
630
01:00:14,566 --> 01:00:16,443
But why is the room hidden?
631
01:00:17,886 --> 01:00:22,004
Some kids arrive at a decision where
they feel they can't escape depression.
632
01:00:23,646 --> 01:00:25,125
It's a safe room.
633
01:00:26,246 --> 01:00:27,838
To commit suicide.
634
01:00:32,966 --> 01:00:35,036
Have you had suicidal feelings lately?
635
01:00:44,486 --> 01:00:45,635
Yeah.
636
01:00:48,046 --> 01:00:49,923
So what keeps you living?
637
01:00:53,446 --> 01:00:55,323
We cook him a few days.
638
01:00:56,406 --> 01:00:58,283
Let him wallow a little more.
639
01:01:01,486 --> 01:01:03,363
And then he'll fall apart.
640
01:01:04,486 --> 01:01:06,317
And that's all you're trying to do?
641
01:01:06,406 --> 01:01:07,919
Well, of course.
642
01:01:08,966 --> 01:01:11,002
* TIFFANY PAGE: Better Late Than Never
643
01:01:12,446 --> 01:01:13,845
But why?
644
01:01:25,006 --> 01:01:26,200
He...
645
01:01:28,566 --> 01:01:30,716
He just reminds me
of a boy I used to know.
646
01:01:33,926 --> 01:01:34,881
This...
647
01:01:36,766 --> 01:01:39,803
...lonely, nothing of a boy,
and I really hate that memory.
648
01:01:44,046 --> 01:01:45,559
Where are you?
649
01:01:47,566 --> 01:01:49,079
Right now?
650
01:01:50,926 --> 01:01:52,598
In my bedroom.
651
01:02:02,926 --> 01:02:04,803
You're lonely, aren't you?
652
01:02:08,966 --> 01:02:10,115
Yeah.
653
01:02:12,326 --> 01:02:13,725
And you?
654
01:02:17,326 --> 01:02:18,725
A little.
655
01:02:22,406 --> 01:02:24,283
Are you a happy person, William?
656
01:02:31,406 --> 01:02:33,283
I'm not a happy person, at all.
657
01:02:37,886 --> 01:02:39,365
But right now...
658
01:02:43,806 --> 01:02:45,683
Right at this moment with you...
659
01:02:51,806 --> 01:02:53,683
I've never been happier.
660
01:03:41,486 --> 01:03:43,363
Welcome. Welcome, everyone.
661
01:03:44,611 --> 01:03:46,504
The Ripley Time Traveller books
662
01:03:46,599 --> 01:03:49,601
are beloved by
so many people around the world.
663
01:03:49,638 --> 01:03:52,246
She really is an extraordinary writer.
664
01:03:52,966 --> 01:03:55,924
So, ladies and gentlemen,
the woman herself, my mother,
665
01:03:56,606 --> 01:03:58,278
Grace Rollins.
666
01:03:59,846 --> 01:04:01,564
Thanks, Ripley.
667
01:04:03,446 --> 01:04:05,516
This is the eighth and...
668
01:04:05,606 --> 01:04:07,642
final book in the series.
669
01:04:09,286 --> 01:04:12,198
I started writing these stories
to read to my boys
670
01:04:12,286 --> 01:04:15,562
and it just seems right
to have it here in our home.
671
01:04:16,646 --> 01:04:19,365
I'd like to thank our friends
for all your support,
672
01:04:19,446 --> 01:04:21,323
in the last year in particular.
673
01:04:23,046 --> 01:04:25,241
My family means everything to me.
674
01:04:26,446 --> 01:04:28,960
I'm so proud of the two boys.
675
01:04:30,086 --> 01:04:31,758
To have them healthy,
676
01:04:31,846 --> 01:04:33,962
to have them here with me today,
677
01:04:34,046 --> 01:04:35,718
it's a wonderful thing.
678
01:04:36,806 --> 01:04:39,479
They're completely embarrassed,
but still...
679
01:04:40,486 --> 01:04:42,442
To Paul, William and Ripley.
680
01:04:43,446 --> 01:04:44,799
Thank you.
681
01:04:51,566 --> 01:04:53,318
Well done.
682
01:05:16,766 --> 01:05:18,245
How are you?
683
01:05:23,086 --> 01:05:25,156
Can I introduce you to someone, Grace?
684
01:05:27,406 --> 01:05:29,283
It's fine. Go ahead. Really.
685
01:05:30,006 --> 01:05:31,359
I love you.
686
01:05:55,606 --> 01:05:57,005
No. Jim, stop!
687
01:05:59,206 --> 01:06:00,719
We need to talk.
688
01:06:01,726 --> 01:06:03,284
What is that?
689
01:06:06,086 --> 01:06:07,599
- What we said...
- No.
690
01:06:07,686 --> 01:06:09,802
- No, no, no.
- Give it to me. Do it!
691
01:06:09,926 --> 01:06:11,154
I need to...
692
01:06:11,246 --> 01:06:13,123
I need to talk to Mum. OK. Just...
693
01:06:14,206 --> 01:06:17,039
I need to go. I've got to stop
what I'm doing. OK. Where is she?
694
01:06:17,126 --> 01:06:19,117
You stay in your room and out of sight.
695
01:06:19,206 --> 01:06:20,798
You've been nothing but a fuck-up!
696
01:06:20,886 --> 01:06:22,001
No, no, no.
697
01:06:22,126 --> 01:06:23,036
No!
698
01:06:50,766 --> 01:06:51,721
Jim.
699
01:06:56,686 --> 01:06:58,642
Are you ready for your therapy now?
700
01:07:02,366 --> 01:07:04,243
We're all waiting for you.
701
01:07:08,846 --> 01:07:10,518
Yes, William.
702
01:07:15,366 --> 01:07:19,439
Born in the hope of shaking
his fatherfrom his unipolar depression.
703
01:07:19,526 --> 01:07:22,882
Born to a mother who dresses him up
as the perfect entertainment.
704
01:07:24,126 --> 01:07:26,003
The rugby. The fencing.
705
01:07:26,086 --> 01:07:27,963
The archery.
706
01:07:28,686 --> 01:07:30,563
Daddy, are you happy with me now?
707
01:07:31,646 --> 01:07:33,523
Are you happy now, Daddy?
708
01:07:34,966 --> 01:07:36,638
Oh, no, what have I done?
709
01:07:37,646 --> 01:07:41,355
He decides to stay indoors,
praying for a sibling to play with.
710
01:07:42,366 --> 01:07:44,516
But a fruitless year of shooting blanks
711
01:07:44,606 --> 01:07:49,122
and punctual periods sends his father
further into an unstoppable depression.
712
01:07:49,206 --> 01:07:51,322
Oh! Oh! Useless!
713
01:07:51,406 --> 01:07:52,919
Oh! Oh!
714
01:07:53,006 --> 01:07:56,840
But I don't want another child
like that miserable boy.
715
01:07:56,926 --> 01:07:59,963
He's making me worse.
I can't even look at him, I tell you.
716
01:08:00,798 --> 01:08:03,988
One terrible day,
his father left him in the zoo,
717
01:08:04,002 --> 01:08:06,001
leaving his family in the poo.
718
01:08:06,086 --> 01:08:08,919
You have pushed me over the edge, boy!
I'm out of here!
719
01:08:10,526 --> 01:08:13,723
On the day of the first anniversary
of his father's disappearance,
720
01:08:13,806 --> 01:08:15,478
the boy takes his very first Valium.
721
01:08:16,486 --> 01:08:17,919
He's aged eight.
722
01:08:18,006 --> 01:08:19,883
I'm eight and a half, actually.
723
01:08:19,966 --> 01:08:23,276
The pills go a little way to quietening
the voices in his head,
724
01:08:23,366 --> 01:08:27,041
but, in his soul, he knows that
he's to blame for his daddy's downfall,
725
01:08:27,126 --> 01:08:29,037
his daddy's disappearance,
726
01:08:29,126 --> 01:08:31,003
his daddy's probable death.
727
01:08:32,686 --> 01:08:35,439
Like every other sad,
misguided fool on the planet,
728
01:08:35,526 --> 01:08:39,155
he tries to find some answers
in the World Wide Web.
729
01:08:41,006 --> 01:08:43,076
Hey, man! Woo-hoo!
730
01:08:43,166 --> 01:08:45,805
Go, USA! Yeah, man, I'm gonna do it!
731
01:08:48,206 --> 01:08:50,083
Like others in the suicide club,
732
01:08:50,166 --> 01:08:52,043
he reaches a moment of clarity.
733
01:08:53,006 --> 01:08:55,361
Oh, maybe I should kill myself.
734
01:08:55,446 --> 01:08:58,358
I'm sorry I was born
and made you sicker, Daddy.
735
01:08:58,486 --> 01:09:00,363
It's all been my fault.
736
01:09:00,446 --> 01:09:02,880
And I'm sorry I drove you away, Daddy.
737
01:09:02,966 --> 01:09:05,161
I'm sorry. I'm sorry, Daddy!
738
01:09:05,246 --> 01:09:06,599
I'm sorry!
739
01:09:16,086 --> 01:09:20,602
To see it condensed like that
is always gonna be difficult.
740
01:09:22,766 --> 01:09:25,121
Jim's got to turn his depression
741
01:09:25,206 --> 01:09:27,640
into an act with some
sort of expression.
742
01:09:28,726 --> 01:09:30,398
I can see what you're doing.
743
01:09:31,566 --> 01:09:35,923
Only me and Jim have
any appreciation for what's going on.
744
01:09:37,206 --> 01:09:39,276
You have no idea what I'm doing.
745
01:09:40,046 --> 01:09:41,923
This is about Jim purging,
746
01:09:42,006 --> 01:09:43,644
about killing his past.
747
01:09:43,726 --> 01:09:45,239
That was so cruel.
748
01:09:45,326 --> 01:09:47,886
It's a well-documented
psychotherapy, Emily.
749
01:09:47,966 --> 01:09:49,479
Yeah? It works.
750
01:09:49,566 --> 01:09:51,443
- What makes you the expert?
- Oh, shut up.
751
01:09:51,526 --> 01:09:53,357
What do you know about depression?
752
01:09:53,446 --> 01:09:55,676
You've written a book on mental illness?
753
01:09:55,766 --> 01:09:57,643
My mother killed herself, Mo.
754
01:10:02,846 --> 01:10:04,518
She was just like...
755
01:10:04,606 --> 01:10:05,755
Jim...
756
01:10:06,766 --> 01:10:08,438
...and his dad.
757
01:10:13,486 --> 01:10:15,477
I've lived with it
for the last two years.
758
01:10:18,406 --> 01:10:19,805
I know how...
759
01:10:19,886 --> 01:10:21,558
devastating it is.
760
01:10:30,406 --> 01:10:31,839
I imagine...
761
01:10:34,246 --> 01:10:36,123
...my mum coming into my room...
762
01:10:37,486 --> 01:10:38,601
...and...
763
01:10:38,726 --> 01:10:40,603
finding me lying there.
764
01:10:46,126 --> 01:10:48,003
Every day she must look at me...
765
01:10:49,726 --> 01:10:51,318
...and think of my dad.
766
01:10:57,286 --> 01:10:59,277
I need to do what's right
for both of us.
767
01:11:03,846 --> 01:11:05,564
I need to finish this.
768
01:11:37,526 --> 01:11:41,917
I think it's about time I met him.
Put him out of his misery.
769
01:11:49,406 --> 01:11:51,078
You're trying to kill him.
770
01:11:51,166 --> 01:11:52,838
"'Assist his suicide."
771
01:11:53,726 --> 01:11:55,682
It's a different thing entirely.
772
01:11:58,966 --> 01:12:00,638
And we're all implicated.
773
01:12:02,566 --> 01:12:04,443
That's why we're here.
774
01:12:05,526 --> 01:12:07,403
Why you've been friends with me.
775
01:12:09,326 --> 01:12:11,295
Oh, you didn't think I actually cared
about
776
01:12:11,296 --> 01:12:14,161
your little identity crisis, did you?
777
01:12:14,246 --> 01:12:16,635
I mean,
cos you've got such a difficult life.
778
01:12:23,366 --> 01:12:25,322
Trying to figure out a way
of stopping this?
779
01:12:27,446 --> 01:12:29,323
There are people I could call.
780
01:12:29,406 --> 01:12:30,600
Oh?
781
01:12:31,606 --> 01:12:32,959
No need to.
782
01:12:33,966 --> 01:12:35,843
Not when they're calling on you.
783
01:12:41,126 --> 01:12:43,117
Hello, Ushi. What's the matter?
784
01:12:43,206 --> 01:12:45,481
Why don't you ask that bitch
of a daughter?
785
01:12:48,806 --> 01:12:50,683
Is Eva in, sir?
786
01:12:53,926 --> 01:12:54,836
Eva?
787
01:12:55,686 --> 01:12:57,404
Come down now.
788
01:13:10,406 --> 01:13:12,362
Jim?
789
01:13:13,286 --> 01:13:15,163
Can you open the door?
790
01:13:19,166 --> 01:13:21,043
I'm worried. Come on.
791
01:13:23,966 --> 01:13:25,445
Are you OK?
792
01:13:27,806 --> 01:13:29,285
I'm fine.
793
01:13:30,286 --> 01:13:31,799
Just go.
794
01:13:45,606 --> 01:13:47,483
I've got something to give you.
795
01:13:47,566 --> 01:13:49,522
You choose where to meet.
796
01:13:55,006 --> 01:13:56,405
Dead Ripley.
797
01:14:02,406 --> 01:14:04,078
Stop this please, Jim.
798
01:14:04,166 --> 01:14:06,361
This isn't what you want. It can't be!
799
01:14:06,446 --> 01:14:09,085
William's been lying to you,
to all of us.
800
01:14:09,166 --> 01:14:12,522
What he said about his mother,
she never killed herself. Look!
801
01:14:15,006 --> 01:14:17,201
Look atyour own mother. Right?
802
01:14:17,286 --> 01:14:18,639
Yeah, I suppose.
803
01:14:19,646 --> 01:14:21,876
Mine's a spoilt cow, I swear.
804
01:14:25,926 --> 01:14:27,837
I don't know why he's doing it, but...
805
01:14:28,766 --> 01:14:30,643
...William wants you dead.
806
01:14:30,726 --> 01:14:32,398
I can see it.
807
01:14:33,566 --> 01:14:36,763
You think I'll take advice
from a wannabe-paedophile, Mo?
808
01:14:38,326 --> 01:14:41,716
If you had any conscience,
you'd take a gun to your own sick head.
809
01:14:48,166 --> 01:14:49,838
I'm here to help you, Jim.
810
01:14:51,486 --> 01:14:54,478
You'd better pray
that when William is finished with me
811
01:14:54,566 --> 01:14:59,276
he'll have the energy and dedication
to annihilate a prick like you.
812
01:15:03,166 --> 01:15:04,645
It's you, right?
813
01:15:09,566 --> 01:15:11,238
You get in my way...
814
01:15:12,326 --> 01:15:14,601
...and I'll make your life hell.
815
01:15:16,526 --> 01:15:18,005
I've gotta do something.
816
01:15:18,086 --> 01:15:20,805
- Like what?
- Find Jim. Tell him what's happening!
817
01:15:21,926 --> 01:15:23,962
You're not gonna be able to do that, Mo.
818
01:15:25,926 --> 01:15:27,245
Why not?
819
01:15:27,326 --> 01:15:29,203
Cos I'm in your system.
820
01:15:31,806 --> 01:15:33,478
And I'll wipe it out.
821
01:15:52,926 --> 01:15:54,598
Get out of here! Move! Quick!
822
01:15:58,046 --> 01:15:59,718
We need to get to Jim today.
823
01:15:59,806 --> 01:16:02,366
Where can we meet?
We have to get back to the city.
824
01:16:02,446 --> 01:16:04,960
- What's happening to my computer?
- It's William!
825
01:16:06,406 --> 01:16:07,202
Shit!
826
01:16:07,286 --> 01:16:09,163
Where can we meet? I need your help!
827
01:16:11,206 --> 01:16:13,083
Charing Cross Station. One o'clock.
828
01:17:10,286 --> 01:17:11,958
I need your help, Si.
829
01:17:42,726 --> 01:17:43,920
Hey.
830
01:17:44,006 --> 01:17:45,200
H-H-Hey.
831
01:17:45,286 --> 01:17:47,038
Hey, hey, hey. Erm...
832
01:17:48,726 --> 01:17:50,125
Who's he?
833
01:17:50,206 --> 01:17:52,083
The computer geek.
834
01:17:54,406 --> 01:17:57,045
And how do we get to Jim?
Take me to the room.
835
01:17:57,126 --> 01:17:59,959
Once we're inside his system,
we'll track Jim down.
836
01:18:01,126 --> 01:18:02,479
Dead Ripley.
837
01:18:14,086 --> 01:18:15,963
You choose where to meet.
838
01:18:19,166 --> 01:18:20,838
Where my dad left me.
839
01:18:23,206 --> 01:18:25,037
Hold it. Hold it. Two secs. Thank you.
840
01:18:25,126 --> 01:18:26,354
Let's go!
841
01:18:34,006 --> 01:18:36,236
William tried to do it before.
842
01:18:36,326 --> 01:18:40,763
He is surviving, in his own way,
but he'll respect Jim's wishes to die.
843
01:18:40,846 --> 01:18:42,325
Like I will.
844
01:18:42,406 --> 01:18:45,955
But this has nothing to do with
what Jim wants. William has broken him.
845
01:19:21,526 --> 01:19:22,879
Quick! Come on!
846
01:20:01,166 --> 01:20:03,043
- Let's get him online.
- Yeah.
847
01:20:30,526 --> 01:20:31,879
You got in somewhere?
848
01:20:32,006 --> 01:20:34,042
- You said you'd be with me.
- Well, I'm here now.
849
01:20:34,126 --> 01:20:36,082
- Open the envelope.
- Please don't do this.
850
01:20:36,166 --> 01:20:37,997
This is about me and Jim, Eva.
851
01:20:38,086 --> 01:20:39,599
You have no idea.
852
01:20:39,686 --> 01:20:41,165
Now get out!
853
01:21:13,126 --> 01:21:14,605
Your father.
854
01:21:14,686 --> 01:21:16,165
Your father...
855
01:21:17,246 --> 01:21:19,123
...leaving you, Jim.
856
01:21:22,526 --> 01:21:24,403
And what he thought of you.
857
01:21:27,766 --> 01:21:29,722
You can escape that.
858
01:21:47,966 --> 01:21:49,843
What you are about to do...
859
01:21:53,966 --> 01:21:55,115
Oh.
860
01:21:55,206 --> 01:21:57,083
You are a hero to me.
861
01:22:14,166 --> 01:22:15,076
Jim!
862
01:22:18,726 --> 01:22:21,081
- What is this place?
- He's killing you, Jim!
863
01:22:22,206 --> 01:22:23,764
- I'll do it in here. I'm ready.
- No!
864
01:22:23,846 --> 01:22:25,325
Please, please, Jim.
865
01:22:25,406 --> 01:22:28,478
You do it in this room and they'll
trace it back. It's not safe, Jim.
866
01:22:30,926 --> 01:22:32,803
You said you'd be here!
867
01:22:32,886 --> 01:22:34,285
You left me!
868
01:22:34,366 --> 01:22:35,422
Just stay where you are.
869
01:22:35,663 --> 01:22:37,563
Stay where you are
and I'll come and get you.
870
01:22:37,646 --> 01:22:41,241
This isn't right. I need to go home.
I need to be anywhere. I can't be here.
871
01:22:41,326 --> 01:22:43,282
- I need to leave.
- Run!
872
01:22:43,366 --> 01:22:44,924
Don't! Don't!
873
01:22:46,886 --> 01:22:48,285
Oh, you...
874
01:22:49,286 --> 01:22:50,799
No, you...
875
01:24:31,206 --> 01:24:32,116
Jim!
876
01:24:34,326 --> 01:24:36,203
Just leave me alone!
877
01:25:05,126 --> 01:25:06,036
Aah!
878
01:25:12,646 --> 01:25:14,876
Oi! You want some manners!
879
01:25:15,006 --> 01:25:16,439
Do you hear me?
880
01:25:23,166 --> 01:25:25,043
He's got a gun!
881
01:25:32,166 --> 01:25:34,043
Jim! What are you doing?
882
01:25:35,286 --> 01:25:37,720
Are you gonna do it?
You are gonna do this.
883
01:25:40,006 --> 01:25:43,840
Your father's hate for you, you're
never gonna be able to escape that.
884
01:25:43,926 --> 01:25:45,598
You pull that trigger...
885
01:25:45,726 --> 01:25:48,286
You pull this trigger,
you are killing him, Jim.
886
01:25:49,606 --> 01:25:51,085
Do it. Huh?
887
01:25:52,166 --> 01:25:53,758
Do it now. Do it.
888
01:25:53,846 --> 01:25:55,677
I know he didn't hate me, William.
889
01:25:55,766 --> 01:25:56,403
No.
890
01:25:56,486 --> 01:25:58,363
This isn't about me. It's about you.
891
01:25:58,446 --> 01:26:00,835
- It's about you.
- I'm trying to help you.
892
01:26:00,926 --> 01:26:02,518
I'm trying to help you.
893
01:26:02,606 --> 01:26:04,756
Oh, God, don't you understand?
894
01:26:06,766 --> 01:26:08,165
No.
895
01:26:12,646 --> 01:26:13,920
No, no.
896
01:26:18,686 --> 01:26:20,563
I really hope that hurt.
897
01:26:22,246 --> 01:26:23,884
Armed police! Get down!
898
01:26:23,966 --> 01:26:25,877
Get down! Get out of the way now!
899
01:26:25,966 --> 01:26:27,240
Clear the area!
900
01:26:29,726 --> 01:26:30,681
Shit.
901
01:26:33,366 --> 01:26:34,719
Clear the area!
902
01:26:36,886 --> 01:26:38,638
Armed police!
903
01:26:39,126 --> 01:26:41,037
Armed police! Stay where you are!
904
01:26:42,286 --> 01:26:44,163
Armed police! Stay where you are!
905
01:26:45,286 --> 01:26:46,765
Turn around.
906
01:26:46,846 --> 01:26:48,723
Now! Turn around.
907
01:26:49,926 --> 01:26:51,200
Do it!
908
01:26:51,286 --> 01:26:53,163
Turn around.
909
01:26:56,166 --> 01:26:58,043
Put the weapon down.
910
01:27:07,446 --> 01:27:10,165
Put the weapon down.
911
01:27:10,246 --> 01:27:11,759
Now. Do it!
912
01:28:35,686 --> 01:28:36,835
Now.
913
01:28:37,279 --> 01:28:38,794
Subrip: easytobeaman
914
01:28:38,799 --> 01:28:39,965
* MAPS: Turning The Mind
915
01:28:40,046 --> 01:28:41,819
* Hey
916
01:28:42,767 --> 01:28:45,840
* How you keeping?
917
01:28:47,553 --> 01:28:52,991
* I guess it's been a while
918
01:28:59,753 --> 01:29:01,630
* I heard
919
01:29:02,793 --> 01:29:05,751
* You've been sleeping
920
01:29:07,273 --> 01:29:12,472
* That always made you smile
921
01:29:15,593 --> 01:29:18,266
*Why is it
922
01:29:19,353 --> 01:29:25,064
* I'm so ashamed when we meet?
923
01:29:31,433 --> 01:29:34,106
*Why is it
924
01:29:35,193 --> 01:29:42,543
* Our conversation just repeats?
925
01:29:47,593 --> 01:29:50,107
* God knows
926
01:29:51,113 --> 01:29:56,824
* This pain just flows and flows
927
01:30:02,993 --> 01:30:05,951
* I'm so scared
928
01:30:07,033 --> 01:30:12,744
* Where my mind will go
929
01:30:18,673 --> 01:30:21,141
* So tell me
930
01:30:22,793 --> 01:30:28,504
* Cos interested to know
931
01:30:34,633 --> 01:30:36,863
* Cos maybe
932
01:30:38,633 --> 01:30:44,344
* This is how the story goes
933
01:30:50,953 --> 01:30:52,830
* So
934
01:30:54,473 --> 01:30:57,431
* Good night
935
01:30:58,513 --> 01:31:04,224
* I hope to see you soon
936
01:31:10,753 --> 01:31:13,062
* Leave
937
01:31:13,953 --> 01:31:17,389
* By the morning
938
01:31:18,273 --> 01:31:23,984
* I've got too much to do
939
01:31:26,833 --> 01:31:29,666
* Why is it
940
01:31:30,193 --> 01:31:37,702
* You pollute all our lives
with your lies?
941
01:31:42,633 --> 01:31:45,466
* Why is it
942
01:31:46,233 --> 01:31:53,150
* You can't gauge these thoughts
from my eyes?
943
01:31:58,633 --> 01:32:01,591
* God knows
944
01:32:02,313 --> 01:32:09,901
* This pain just flows and flows
945
01:32:14,153 --> 01:32:17,543
* I'm so scared
946
01:32:18,393 --> 01:32:25,947
* Where my mind will go
947
01:32:29,993 --> 01:32:33,622
* She buys the...
948
01:32:34,473 --> 01:32:41,788
* Poison radio
949
01:32:46,393 --> 01:32:49,624
* Popping
950
01:32:50,353 --> 01:32:57,668
* Pills for every show
951
01:33:02,033 --> 01:33:05,946
* Father
952
01:33:06,073 --> 01:33:07,552
* Mother
953
01:33:07,633 --> 01:33:13,708
* Let me go
67380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.