All language subtitles for Bring Them Down (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]English (SDH SRT).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:27,417 --> 00:01:29,375 [Vehicle hums] 4 00:02:00,667 --> 00:02:03,125 [She exhales softly, deeply] 5 00:02:04,084 --> 00:02:06,167 [Radio clicks, tape rattles] 6 00:02:09,209 --> 00:02:10,500 Mikey. 7 00:02:11,334 --> 00:02:13,768 [Tape clicks, Among The Trees by Michael Chapman plays] 8 00:02:13,792 --> 00:02:15,851 ? Among the trees 9 00:02:15,875 --> 00:02:20,084 ? I have lain and passed my golden days 10 00:02:21,709 --> 00:02:24,250 [Woman] You two love birds and this song 11 00:02:24,875 --> 00:02:26,935 ? My summers in a haze. 12 00:02:26,959 --> 00:02:28,893 Does it not depress you? 13 00:02:28,917 --> 00:02:31,250 ? Of lazy afternoons 14 00:02:31,750 --> 00:02:34,292 ? Just watching all the rain. 15 00:02:34,584 --> 00:02:36,018 It's miserable 16 00:02:36,042 --> 00:02:43,084 ? As it patterns the verandah, then disappears again 17 00:02:45,959 --> 00:02:47,917 [Radio clicks, music stops] 18 00:02:50,709 --> 00:02:53,917 I'm going to stay at your Auntie Christine's. 19 00:02:54,125 --> 00:02:56,084 [Voice quivers] 20 00:02:56,625 --> 00:02:59,042 To live, Mikey. 21 00:03:00,084 --> 00:03:02,917 I'm sorry, you don't need to hear this. 22 00:03:03,375 --> 00:03:05,334 - [Gear clacks] - Mikey. 23 00:03:06,167 --> 00:03:07,625 Slow down 24 00:03:09,125 --> 00:03:10,417 Mikey Slow down. 25 00:03:10,667 --> 00:03:13,000 [Engine accelerates] 26 00:03:14,667 --> 00:03:16,292 You can come visit. 27 00:03:19,792 --> 00:03:22,084 I can't tell him I. 28 00:03:23,417 --> 00:03:25,084 How can I? 29 00:03:25,875 --> 00:03:27,917 [Woman] He terrifies me. 30 00:03:28,709 --> 00:03:30,726 [She gasps] Mikey, what are you doing? 31 00:03:30,750 --> 00:03:31,976 Please slow down, Mikey. 32 00:03:32,000 --> 00:03:34,060 - Slow down, Mikey. - Caroline, tell him to stop 33 00:03:34,084 --> 00:03:35,101 Mikey, slow down. 34 00:03:35,125 --> 00:03:36,726 - [Woman] Listen to me. - [Caroline] Slow down, please. 35 00:03:36,750 --> 00:03:38,268 [Woman] I'm leaving him, not you Michael. 36 00:03:38,292 --> 00:03:39,292 [Both] Michael' 37 00:03:39,417 --> 00:03:40,935 - Michael. - [Caroline] You're scaring me, Mikey. 38 00:03:40,959 --> 00:03:42,750 - Slow down! - Please stop! 39 00:03:43,084 --> 00:03:44,584 Michael, stop [Tyres screech] 40 00:03:44,834 --> 00:03:46,792 [Sudden silence] 41 00:03:58,417 --> 00:04:01,101 [Caroline gasps, shrieks] 42 00:04:01,125 --> 00:04:03,250 [Engine starts] 43 00:04:19,500 --> 00:04:22,500 [Thunder rumbles, faint] 44 00:04:27,084 --> 00:04:29,042 [Insects chirp] 45 00:04:31,125 --> 00:04:35,459 [Thunder crackles and roars, closer] 46 00:04:38,959 --> 00:04:40,917 [Rain trickles] 47 00:04:49,250 --> 00:04:51,209 [Shallow breathing, distant] 48 00:04:52,084 --> 00:04:54,042 [Branches crack] 49 00:04:59,042 --> 00:05:01,500 [Paws tapping] 50 00:05:03,709 --> 00:05:06,667 [Shallow breathing] 51 00:05:07,542 --> 00:05:09,917 [Eerie music] 52 00:05:23,334 --> 00:05:25,667 - [Michael grunts softly] - [Dog pants] 53 00:05:33,209 --> 00:05:36,000 - [Music fades] - [Button clicks, electricity buzzes] 54 00:05:45,709 --> 00:05:48,334 [Thunder rumbles, distant] 55 00:05:56,375 --> 00:05:57,459 Okay, boy. 56 00:05:58,500 --> 00:06:00,459 [Paws scratching] 57 00:06:01,584 --> 00:06:03,584 [Dog food rattles] 58 00:06:03,834 --> 00:06:05,792 [Dog crunching] 59 00:06:07,667 --> 00:06:09,042 Night, Mac. 60 00:06:11,667 --> 00:06:15,167 [Melancholic Orchestral music on radio] 61 00:06:19,584 --> 00:06:22,292 [Door clicks open, thuds] 62 00:06:25,542 --> 00:06:27,125 [In Irish] What time is it? 63 00:06:27,625 --> 00:06:29,042 [In Irish] Late. 64 00:06:29,250 --> 00:06:31,018 You're the one that's late 65 00:06:31,042 --> 00:06:32,542 [Man scoffs] 66 00:06:33,459 --> 00:06:34,750 Late for what? 67 00:06:36,209 --> 00:06:37,834 Helping me to bed 68 00:06:42,542 --> 00:06:44,500 [Glass and cutlery clink] 69 00:06:45,167 --> 00:06:47,042 Our back gate's fucked. 70 00:06:56,875 --> 00:06:58,584 You didn't hear anything? 71 00:06:59,709 --> 00:07:02,000 Hm? Hear what? 72 00:07:03,750 --> 00:07:06,584 The gate's mangled, and there's tyre tracks. 73 00:07:08,125 --> 00:07:10,667 I was listening to the radio. 74 00:07:12,917 --> 00:07:14,417 Anything missing? 75 00:07:14,667 --> 00:07:16,125 [Michael grunts softly] 76 00:07:19,500 --> 00:07:21,792 [He exclaims, grunts] 77 00:07:24,209 --> 00:07:26,250 Get rid of this for me. 78 00:07:26,459 --> 00:07:27,875 Jesus. 79 00:07:30,459 --> 00:07:32,209 You need to drink more water. 80 00:07:32,917 --> 00:07:35,042 Water's for washing in 81 00:07:35,209 --> 00:07:36,685 [Newscaster] The clean up 82 00:07:36,709 --> 00:07:38,726 after Storm Noah has begun, with structural damage 83 00:07:38,750 --> 00:07:40,500 in remote areas making access difficult 84 00:07:40,959 --> 00:07:42,542 come on. 85 00:07:43,625 --> 00:07:44,792 Go. 86 00:07:46,042 --> 00:07:47,167 You go. 87 00:07:49,375 --> 00:07:50,709 You go 88 00:07:53,959 --> 00:07:56,292 [ind blows] - [Michael sniffles] 89 00:08:09,792 --> 00:08:11,750 [Michael grunts] 90 00:08:12,584 --> 00:08:14,351 [Sheep bleats faintly] 91 00:08:14,375 --> 00:08:16,518 Okay Okay. 92 00:08:16,542 --> 00:08:18,625 [Michael exclaims softly, Sheep bleats] 93 00:08:26,250 --> 00:08:29,393 Oh, Mac, come on Come here. 94 00:08:29,417 --> 00:08:32,459 [Slow, delicate music] 95 00:08:39,125 --> 00:08:41,625 [Sheep bleat] 96 00:08:56,542 --> 00:08:58,500 [Michael whistles] 97 00:09:00,084 --> 00:09:01,500 Wide Mac. 98 00:09:03,750 --> 00:09:05,709 [Radio chatter] 99 00:09:07,792 --> 00:09:09,643 - [Interviewer] All they do is take. - [Host] Take. 100 00:09:09,667 --> 00:09:11,393 [Phone rings] 101 00:09:11,417 --> 00:09:13,435 And, and, and they expect you then to roll over No questions. 102 00:09:13,459 --> 00:09:14,935 They are thieves and we are victims. 103 00:09:14,959 --> 00:09:16,226 - Phone! - [Host] Victims? 104 00:09:16,250 --> 00:09:18,060 - [Father, in Irish] Who is it? - [Interviewee] Yes we are, victims 105 00:09:18,084 --> 00:09:19,709 [Radio clicks of - Phone. 106 00:09:20,375 --> 00:09:22,334 [Phone rings] 107 00:09:22,917 --> 00:09:24,167 [In English] Hello. 108 00:09:24,875 --> 00:09:25,917 Who? 109 00:09:27,500 --> 00:09:29,459 And what did he do with them? 110 00:09:31,792 --> 00:09:33,667 Well he shouldn't have. 111 00:09:34,125 --> 00:09:35,917 He shouldn't have! 112 00:09:36,750 --> 00:09:38,500 - [Phone clatters] - [In Irish] What? 113 00:09:39,542 --> 00:09:41,601 [In Irish] Get me out of this fucking chair. 114 00:09:41,625 --> 00:09:42,768 You'll hurt yourself. 115 00:09:42,792 --> 00:09:44,476 Give me a hand, so. 116 00:09:44,500 --> 00:09:46,000 Where do you want to go? 117 00:09:50,042 --> 00:09:52,542 Those bastards we share a hill with 118 00:09:52,709 --> 00:09:55,417 found two rams dead on their land. 119 00:09:57,667 --> 00:09:58,834 Ours. 120 00:09:59,792 --> 00:10:01,000 What? 121 00:10:01,167 --> 00:10:02,435 You heard me. 122 00:10:02,459 --> 00:10:04,750 We haven't lost a ram in I don't know how long 123 00:10:05,084 --> 00:10:07,417 I haven't anyway. 124 00:10:07,917 --> 00:10:09,042 Me neither. 125 00:10:09,209 --> 00:10:10,976 That's not what Keeley's saying. 126 00:10:11,000 --> 00:10:13,750 He rings up and suddenly I've done wrong. 127 00:10:24,667 --> 00:10:26,084 Alright then 128 00:10:26,542 --> 00:10:28,500 [Phone clatters] 129 00:10:31,625 --> 00:10:33,584 [Vehicle approaches] 130 00:10:46,959 --> 00:10:48,709 [Handbrake rattles] 131 00:10:48,875 --> 00:10:51,292 [Engine purrs] 132 00:11:01,667 --> 00:11:03,476 [She chuckles] Stranger. 133 00:11:03,500 --> 00:11:04,834 [Engine stops] 134 00:11:07,334 --> 00:11:09,125 Michael, you're looking well. 135 00:11:11,292 --> 00:11:13,375 Erm, is Gary around? 136 00:11:13,875 --> 00:11:15,250 He's gone out. 137 00:11:16,667 --> 00:11:18,167 It's about the rams he found. 138 00:11:18,417 --> 00:11:19,667 He tells me feck all 139 00:11:19,959 --> 00:11:21,875 Jack might Jack. 140 00:11:24,834 --> 00:11:25,959 How's Ray? 141 00:11:26,250 --> 00:11:29,542 Ah you know, he's waiting on new knees. 142 00:11:33,959 --> 00:11:35,209 Jack! 143 00:11:37,417 --> 00:11:39,375 Mammy says she hasn't seen you around. 144 00:11:39,709 --> 00:11:41,167 Sure, where would I go? 145 00:11:41,667 --> 00:11:42,875 Pub? 146 00:11:43,292 --> 00:11:44,792 Been already. 147 00:11:46,750 --> 00:11:50,000 'Tis strange that you're here. 148 00:11:53,750 --> 00:11:55,167 Where does the time go? 149 00:12:00,292 --> 00:12:03,209 - Just been to an interview today. - Oh, yeah. 150 00:12:03,667 --> 00:12:04,917 Got it. 151 00:12:05,209 --> 00:12:06,834 Oh, that's good. 152 00:12:07,042 --> 00:12:08,042 Cork. 153 00:12:09,375 --> 00:12:10,542 Cork. 154 00:12:12,167 --> 00:12:13,500 [He hesitates] 155 00:12:14,459 --> 00:12:16,125 How's that goin' to work? 156 00:12:21,417 --> 00:12:23,584 [Distant rattle, metal bangs] 157 00:12:24,167 --> 00:12:25,542 Here he comes. 158 00:12:34,959 --> 00:12:36,917 [Jack] Hey. 159 00:12:37,542 --> 00:12:39,560 Here, what do you know about these rams? 160 00:12:39,584 --> 00:12:41,959 They were up on top, I just brought 'em down. 161 00:12:42,500 --> 00:12:43,750 On your Own? 162 00:12:44,084 --> 00:12:45,393 Yeah, on my own. 163 00:12:45,417 --> 00:12:47,792 That's hard work - Yeah, 164 00:12:48,042 --> 00:12:50,143 well, for an Old fella it's hard work [Chuckles] 165 00:12:50,167 --> 00:12:51,334 [Woman] Hey. 166 00:12:53,750 --> 00:12:54,959 Can I see them? 167 00:12:55,584 --> 00:12:57,334 No, you can't - Why? 168 00:12:58,709 --> 00:13:00,435 Because I put them in the slurry. 169 00:13:00,459 --> 00:13:02,143 [Woman] Why would you put them in the pit? 170 00:13:02,167 --> 00:13:03,685 For diseases and that. 171 00:13:03,709 --> 00:13:05,268 Where's your pit? 172 00:13:05,292 --> 00:13:07,042 [Woman] No, no one's going near the pit. 173 00:13:08,959 --> 00:13:10,584 Did they have any symptoms? 174 00:13:10,750 --> 00:13:12,834 Yeah, swollen bellies and stuff. 175 00:13:13,667 --> 00:13:15,935 [Woman] I'll have a word with Gary when he comes back. 176 00:13:15,959 --> 00:13:17,518 [Jack] He didn't, he didn't see them. 177 00:13:17,542 --> 00:13:19,167 [Woman] Your dad didn't look? 178 00:13:19,959 --> 00:13:21,792 [Jack] Sure, you know what they say 179 00:13:22,042 --> 00:13:24,226 where there's livestock, there's dead stock. 180 00:13:24,250 --> 00:13:25,685 [Woman] Watch your mouth young man. 181 00:13:25,709 --> 00:13:26,834 Just sayin' 182 00:13:30,167 --> 00:13:31,250 [Woman] Michael 183 00:13:32,000 --> 00:13:34,209 Mikey, I'm sorry I am. 184 00:13:34,625 --> 00:13:36,375 I'll talk to him - Okay. 185 00:13:36,542 --> 00:13:38,792 You go easy - Okay. 186 00:13:39,959 --> 00:13:42,459 [Keys jingle, engine starts] 187 00:13:47,667 --> 00:13:49,625 [Jack speaks indistinctly] 188 00:13:57,292 --> 00:13:59,250 [Engine purrs] 189 00:14:12,292 --> 00:14:14,417 - [Ray grunts] - [Michael] Okay. 190 00:14:20,959 --> 00:14:22,917 [He grunts] 191 00:14:30,250 --> 00:14:31,917 [In Irish] You need help? 192 00:14:32,084 --> 00:14:33,459 Get out! 193 00:14:36,667 --> 00:14:40,042 [Ray, in Irish] Your Caroline and that bastard Gary 194 00:14:40,292 --> 00:14:45,000 I thought she'd leave you for someone better than that. 195 00:14:47,792 --> 00:14:50,518 At least he'll never look at that mess of a face 196 00:14:50,542 --> 00:14:52,417 without thinking of you 197 00:14:53,209 --> 00:14:55,167 [Urinating] 198 00:14:59,209 --> 00:15:03,250 Jesus, why didn't you fish the rams out the pit? 199 00:15:03,417 --> 00:15:05,375 [Water flushes] 200 00:15:10,750 --> 00:15:13,334 [Metal banging, Sheep bleat] 201 00:15:19,084 --> 00:15:21,917 [Bleating intensifies] 202 00:15:30,667 --> 00:15:33,292 [People chatter, indistinct] 203 00:15:42,542 --> 00:15:44,518 [Man 1, in Irish] How are you, mate? 204 00:15:44,542 --> 00:15:46,726 [Man 2, in English] How are you, yer bollocks? 205 00:15:46,750 --> 00:15:48,084 Lonely 206 00:15:48,959 --> 00:15:51,060 I'll give you whatever you're asking for them, okay? 207 00:15:51,084 --> 00:15:53,143 Buying Rams 208 00:15:53,167 --> 00:15:55,000 Jesus, O'Shea's buying rams? 209 00:15:55,334 --> 00:15:57,393 We lost two, so we did. 210 00:15:57,417 --> 00:15:59,542 Well that's a fair few bob. 211 00:16:00,084 --> 00:16:02,417 Tell him about the rustlers - Hm. 212 00:16:03,084 --> 00:16:06,351 Fucking some cunt's going round, cutting the legs off. 213 00:16:06,375 --> 00:16:07,667 Doesn't even kill them. 214 00:16:07,834 --> 00:16:09,143 Do you ever hear the like Of it? 215 00:16:09,167 --> 00:16:13,476 I reckon it's fucking Eastern Europeans or Poles or one of them showers, 216 00:16:13,500 --> 00:16:15,476 you know, selling them On the cheap, like. 217 00:16:15,500 --> 00:16:17,375 Filthy bastards. 218 00:16:17,542 --> 00:16:19,084 What about yours? 219 00:16:20,250 --> 00:16:22,393 Keeley's lad said he found him dead on his hill 220 00:16:22,417 --> 00:16:24,768 and he fucked them into the pit before I could have a look at them. 221 00:16:24,792 --> 00:16:26,625 That fucking shower. 222 00:16:27,084 --> 00:16:28,542 Anything worth looking at? 223 00:16:28,709 --> 00:16:31,125 O'Shea grade? Ha, no. 224 00:16:32,709 --> 00:16:34,167 [In Irish] How's hímself? 225 00:16:35,584 --> 00:16:37,084 [In Irish] Ah, you know 226 00:16:37,250 --> 00:16:40,375 [In English] Tell the miserable old bollocks 'fuck of from me, yeah? 227 00:16:40,625 --> 00:16:41,851 I'll have a look anyway. 228 00:16:41,875 --> 00:16:43,125 All right. 229 00:16:45,625 --> 00:16:48,500 [Sheep bleat] 230 00:16:54,334 --> 00:16:56,292 [People chatter, laugh] 231 00:17:05,542 --> 00:17:07,000 [Jack] Where you at boy? 232 00:17:07,334 --> 00:17:09,000 Hey, where you at? Where you at? 233 00:17:09,375 --> 00:17:11,667 What are you doing, huh? Hey, what are you... 234 00:17:12,750 --> 00:17:14,709 [Murmuring, indistinct] 235 00:17:16,584 --> 00:17:19,209 [Michael] Where's your dad? Where's your dad? 236 00:17:19,584 --> 00:17:22,393 Hey, Gary. 237 00:17:22,417 --> 00:17:24,042 Hey Dad, Dad. 238 00:17:29,375 --> 00:17:30,917 You alright babydoll? 239 00:17:31,209 --> 00:17:32,500 [Michael] What's this? 240 00:17:33,000 --> 00:17:34,393 It's a sheep, boy. 241 00:17:34,417 --> 00:17:36,000 [Michael] No, what's that? 242 00:17:36,792 --> 00:17:38,792 These are the two animals you told me were dead 243 00:17:38,959 --> 00:17:41,625 - I didn't tell you nothing, boy. - You told my father though. 244 00:17:42,750 --> 00:17:43,834 Well? 245 00:17:45,292 --> 00:17:47,667 These have just come down off my heft. 246 00:17:48,042 --> 00:17:51,292 - Well you know what that is, don't you? - James, do these look like my animals? 247 00:17:51,542 --> 00:17:53,084 They're the Only two I'd buy. 248 00:17:55,250 --> 00:17:56,542 [Gary] What is this? 249 00:17:57,459 --> 00:17:58,685 Out. 250 00:17:58,709 --> 00:18:00,875 No, no one's buying from you today, boy. 251 00:18:08,042 --> 00:18:09,209 Right. 252 00:18:09,375 --> 00:18:11,334 Put them back in the truck. 253 00:18:12,459 --> 00:18:13,750 [Gary] All of them. 254 00:18:14,542 --> 00:18:16,875 [Tense percussion] 255 00:18:21,792 --> 00:18:23,917 - [Tense percussion continues] - Right, let's go. 256 00:18:24,084 --> 00:18:26,042 [Sheep bleat] 257 00:18:26,417 --> 00:18:28,750 Come around and we'll talk about it. 258 00:18:31,417 --> 00:18:33,584 You're not fucking taking them. 259 00:18:33,875 --> 00:18:35,334 Like fuck. 260 00:18:37,042 --> 00:18:38,560 [Whistle blows] 261 00:18:38,584 --> 00:18:40,084 [Man] That's not happening in here. 262 00:18:40,292 --> 00:18:42,000 The two of you, Out. 263 00:18:42,375 --> 00:18:43,935 You'll bring them to my farm. 264 00:18:43,959 --> 00:18:45,250 You want them? 265 00:18:46,417 --> 00:18:48,209 You fucking come get them. 266 00:18:50,167 --> 00:18:51,417 [Man] Now! 267 00:18:52,792 --> 00:18:54,750 [Percussion intensifies] 268 00:19:03,375 --> 00:19:05,667 [Gary exclaims] Let's go. 269 00:19:07,584 --> 00:19:11,125 [Rhythmic percussion] 270 00:19:17,542 --> 00:19:18,959 [Faint] Fucking hell. 271 00:19:19,125 --> 00:19:20,459 Fucking cunt. 272 00:19:21,834 --> 00:19:24,000 Fucking cunt, I'll kill you. 273 00:19:25,250 --> 00:19:27,209 - [Music stops] - [Engine revs] 274 00:20:01,584 --> 00:20:03,917 [Tense, rhythmic percussion resumes] 275 00:20:06,750 --> 00:20:09,625 [Engine accelerates] 276 00:20:18,500 --> 00:20:21,209 [Percussion volume increases] 277 00:20:32,459 --> 00:20:35,542 [Music rhythm accelerates] 278 00:20:39,209 --> 00:20:41,167 [Metal bangs] 279 00:21:10,334 --> 00:21:12,417 [Tyres screech, metal crashes] 280 00:21:16,334 --> 00:21:18,292 [Engine purrs] 281 00:21:24,375 --> 00:21:26,334 [Engine stops] 282 00:21:42,584 --> 00:21:44,542 [Metal clangs] 283 00:21:44,917 --> 00:21:46,875 [Sheep bleat] 284 00:21:47,209 --> 00:21:49,167 [Sheep screeches] 285 00:21:50,209 --> 00:21:52,167 [Michael breathes heavily] 286 00:21:56,625 --> 00:21:59,625 [Metal bangs, Paws scratching] 287 00:22:02,167 --> 00:22:03,667 [Knocks on glass] 288 00:22:03,875 --> 00:22:05,500 You all right? 289 00:22:08,542 --> 00:22:10,625 [Jack groans] 290 00:22:10,875 --> 00:22:12,834 [Sheep bleats] 291 00:22:17,042 --> 00:22:18,625 [Jack, faint] Daddy. 292 00:22:19,250 --> 00:22:20,584 [Michael] Easy. 293 00:22:22,917 --> 00:22:24,417 Let me look at you. 294 00:22:24,917 --> 00:22:27,709 Is there anything broken? No? 295 00:22:28,042 --> 00:22:30,000 [Jack grunts, moans] 296 00:22:30,500 --> 00:22:32,125 [Michael] Can you stand? 297 00:22:34,542 --> 00:22:35,959 Well, get up then. 298 00:22:41,834 --> 00:22:42,959 Hey? 299 00:22:43,209 --> 00:22:44,875 [Gary grunts] 300 00:22:45,084 --> 00:22:46,167 Gary. 301 00:22:46,334 --> 00:22:48,185 [Gary pants] 302 00:22:48,209 --> 00:22:49,625 What's my name? 303 00:22:52,542 --> 00:22:54,000 Fuck off. 304 00:23:00,417 --> 00:23:03,542 [Sheep bleat, Hooves clatter] 305 00:23:14,625 --> 00:23:16,584 [Gary grunts] 306 00:23:19,792 --> 00:23:22,351 [Gary] Hey, come here, come here Get that uncoupled, would you? 307 00:23:22,375 --> 00:23:23,643 [Caroline] What's going on? 308 00:23:23,667 --> 00:23:26,643 - [Michael] There was an accident. - [Caroline] Accident? 309 00:23:26,667 --> 00:23:27,851 [Michael] They're okay. 310 00:23:27,875 --> 00:23:29,476 - Jack, you're alright? - Yeah I'm fine. 311 00:23:29,500 --> 00:23:32,292 He's Okay Gary was out for a bit. 312 00:23:33,084 --> 00:23:34,375 What happened? 313 00:23:34,667 --> 00:23:36,750 I'm not the One you should be asking. 314 00:23:43,334 --> 00:23:45,042 I'll look at you inside. 315 00:23:48,542 --> 00:23:50,500 [Metal rattles] 316 00:23:54,417 --> 00:23:56,560 I'll kill them before I let you take them 317 00:23:56,584 --> 00:23:58,584 I'm taking my fucking animals Gary. 318 00:23:58,917 --> 00:24:00,667 What you gonna do? 319 00:24:01,292 --> 00:24:03,584 Kill me like you killed your mammy? 320 00:24:06,667 --> 00:24:10,417 You don't think she'd tell her own husband why she has a fucked up face? 321 00:24:12,125 --> 00:24:16,185 I've always wondered what Ray thought about your mammy leaving. 322 00:24:16,209 --> 00:24:17,976 Oh that's right He doesn't know, does he? 323 00:24:18,000 --> 00:24:19,500 [Caroline] Gary. 324 00:24:22,959 --> 00:24:24,584 Thanks for the lift. 325 00:24:25,250 --> 00:24:26,750 Now fuck off. 326 00:24:29,917 --> 00:24:31,417 Gary! 327 00:24:35,125 --> 00:24:37,584 [Metal rattles, thuds] 328 00:24:39,625 --> 00:24:41,917 [Michael, in Irish] Nothing worth the money 329 00:24:47,209 --> 00:24:49,167 [Water runs] 330 00:24:55,417 --> 00:24:59,310 [Ray, in Irish]One ram can't service that size of a flock 331 00:24:59,334 --> 00:25:01,292 [Michael sighs] 332 00:25:02,792 --> 00:25:05,334 He could if I bring them down. 333 00:25:05,792 --> 00:25:06,875 What? 334 00:25:08,500 --> 00:25:10,834 If we use that money to buy feed 335 00:25:11,750 --> 00:25:16,226 they'll have an easier winter and we might get some twins. 336 00:25:16,250 --> 00:25:21,768 We haven't brought animals down in five hundred years. 337 00:25:21,792 --> 00:25:24,268 We'd have years of work to pull the animals back... 338 00:25:24,292 --> 00:25:25,625 Do you hear me? 339 00:25:27,250 --> 00:25:29,084 Five hundred years. 340 00:25:39,417 --> 00:25:41,810 I'm bringing them down 341 00:25:41,834 --> 00:25:44,250 [Kettle hisses] 342 00:25:50,500 --> 00:25:53,042 [Bleating, whistling] 343 00:25:53,209 --> 00:25:55,167 [Mac pants] 344 00:25:58,709 --> 00:26:00,084 Mac. 345 00:26:05,250 --> 00:26:06,750 Good. 346 00:26:12,542 --> 00:26:14,125 Wide Mac. 347 00:26:19,500 --> 00:26:22,625 [Sheep bleat, Michael whistles] 348 00:26:27,042 --> 00:26:29,000 [Mac panting] 349 00:26:33,625 --> 00:26:35,584 [Wind blows] 350 00:26:38,625 --> 00:26:40,917 [Michael exclaims softly] 351 00:26:50,709 --> 00:26:51,917 Wide Mac. 352 00:26:57,584 --> 00:27:00,667 [Vehicle approaches, Dance music on stereo] 353 00:27:02,334 --> 00:27:04,601 [Horn honks insistently] 354 00:27:04,625 --> 00:27:07,709 [Dance music blasts over stereo] 355 00:27:10,167 --> 00:27:12,125 [Horn honks twice] 356 00:27:14,334 --> 00:27:16,292 [Honks insistently] 357 00:27:23,417 --> 00:27:25,768 [Music continues, Honks insistently] 358 00:27:25,792 --> 00:27:27,750 [Sheep bleat] 359 00:27:39,625 --> 00:27:41,417 [Michael] Lay off, will you? 360 00:27:41,667 --> 00:27:44,709 [Music continues blasting from stereo] 361 00:27:51,709 --> 00:27:53,750 [Honks insistently] 362 00:28:00,250 --> 00:28:02,209 [Jack exclaims] 363 00:28:02,375 --> 00:28:05,459 [Jack] No, no, no GO back, back. 364 00:28:05,875 --> 00:28:07,917 Back in the car. 365 00:28:08,334 --> 00:28:10,709 [Boy] Be seeing you, dickhead. 366 00:28:19,667 --> 00:28:22,459 Thanks for the spin home, Michael. 367 00:28:28,500 --> 00:28:29,917 Mac, wide. 368 00:28:33,709 --> 00:28:35,000 Mac. 369 00:28:38,542 --> 00:28:41,084 [Dance music continues, distant] 370 00:28:47,459 --> 00:28:49,667 [Car screeches, revs] 371 00:28:55,959 --> 00:28:57,917 [Chain rattles] 372 00:29:05,709 --> 00:29:06,959 GO find her. 373 00:29:07,125 --> 00:29:09,084 [Mac pants] 374 00:29:16,584 --> 00:29:18,542 [Wind blows] 375 00:29:18,834 --> 00:29:20,250 [Mac barks] 376 00:29:20,625 --> 00:29:22,584 [Michael grunts] 377 00:29:24,875 --> 00:29:27,084 Okay Come [Grunts] 378 00:29:31,000 --> 00:29:32,959 [Sheep bleats] 379 00:29:33,750 --> 00:29:36,375 - Come [Grunts] - [Sheep bleats softly] 380 00:29:44,250 --> 00:29:45,792 [Bleats faintly] 381 00:29:46,959 --> 00:29:49,417 [Michael pants, grunts] 382 00:29:59,750 --> 00:30:01,709 [Breathes heavily] 383 00:30:07,875 --> 00:30:09,834 [Sniffles] 384 00:30:29,417 --> 00:30:31,375 [Foil rasping] 385 00:30:49,834 --> 00:30:51,792 [Bird cries] 386 00:31:00,459 --> 00:31:02,417 [Bird squawks, distant] 387 00:31:07,667 --> 00:31:09,625 [Bird trills] 388 00:31:16,167 --> 00:31:18,917 [Michael pants] 389 00:31:30,500 --> 00:31:32,459 [Sheep bleats] 390 00:31:33,875 --> 00:31:36,875 [Eerie percussion music] 391 00:31:38,209 --> 00:31:40,625 - [Distant howl] - [Michael grunts] 392 00:31:42,375 --> 00:31:45,084 [Eerie music and rhythm intensify] 393 00:31:46,542 --> 00:31:48,500 [Distant growl] 394 00:31:48,917 --> 00:31:50,917 - [Mac barks, recedes] - Mac. 395 00:31:53,584 --> 00:31:54,792 Mac. 396 00:31:55,084 --> 00:31:57,042 [Music builds] 397 00:32:02,375 --> 00:32:03,625 Hey. 398 00:32:11,834 --> 00:32:13,792 [Michael grunts, music stops] 399 00:32:15,417 --> 00:32:17,792 - [Low bleat, close] - [Michael pants] 400 00:32:21,375 --> 00:32:23,334 [Hoarse bleat] 401 00:32:28,459 --> 00:32:30,875 - [Animal growls, close] - [Michael gasps] 402 00:32:37,167 --> 00:32:39,125 [Hoarse growl] 403 00:32:40,875 --> 00:32:42,834 [Short growl] 404 00:32:46,625 --> 00:32:49,042 [People exclaim, distant] 405 00:32:49,334 --> 00:32:51,792 [Vehicle door shuts, engine starts] 406 00:32:53,542 --> 00:32:55,500 [Engine approaches] 407 00:32:56,167 --> 00:32:57,875 [Michael] Hey! 408 00:33:01,292 --> 00:33:02,542 - [Engine revs] - [Michael] Hey. 409 00:33:03,959 --> 00:33:05,084 Hey! 410 00:33:10,709 --> 00:33:12,667 [Eerie music] 411 00:33:13,709 --> 00:33:16,375 [Footsteps thumping, Michael panting] 412 00:33:41,459 --> 00:33:44,334 [Music fades, Shallow breaths remain] 413 00:34:02,750 --> 00:34:04,709 [Michael screams] 414 00:34:07,125 --> 00:34:09,042 [Sheep growls faintly] 415 00:34:18,000 --> 00:34:20,250 Okay, it's okay. 416 00:34:26,750 --> 00:34:28,167 Jesus. 417 00:34:31,292 --> 00:34:33,709 [Michael wheezes] 418 00:34:35,625 --> 00:34:37,584 [Knife clicks] 419 00:34:39,500 --> 00:34:41,459 [Sheep growls] 420 00:34:42,709 --> 00:34:45,000 [Squelching, cracking] 421 00:34:45,542 --> 00:34:47,500 [Michael grunts] 422 00:34:52,792 --> 00:34:55,167 [Michael lets out a cry] 423 00:34:58,042 --> 00:34:59,584 [Snaps] 424 00:35:00,959 --> 00:35:03,584 [Sheep bleating] 425 00:35:04,209 --> 00:35:06,209 [Michael murmurs] You fuck. 426 00:35:11,417 --> 00:35:13,375 [Sniffles, cries] 427 00:35:18,959 --> 00:35:21,667 [Animals bleat hoarsely, growl] 428 00:35:28,334 --> 00:35:29,917 [Sharp growl] 429 00:35:30,542 --> 00:35:33,292 - [Snapping, cracking] - [Michael grunts] 430 00:35:35,875 --> 00:35:38,875 [Hoarse cries and growls continue] 431 00:35:44,542 --> 00:35:47,667 [Soft, dramatic melody] 432 00:35:59,042 --> 00:36:02,042 [Michael breathing deeply] 433 00:36:15,417 --> 00:36:16,625 Mac? 434 00:36:17,542 --> 00:36:19,125 [Faint whimper] 435 00:36:19,792 --> 00:36:20,917 Mac. 436 00:36:21,167 --> 00:36:23,084 - [Mac whimpers faintly] - Mac 437 00:36:24,459 --> 00:36:27,625 Mac, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 438 00:36:28,542 --> 00:36:29,709 It's okay. 439 00:36:34,709 --> 00:36:36,209 Oh, Jesus. 440 00:36:40,959 --> 00:36:42,417 [Clicks] 441 00:36:50,792 --> 00:36:52,750 [Faint moan] 442 00:36:56,459 --> 00:36:58,792 [Michael cries] 443 00:37:01,709 --> 00:37:04,667 [Rain trickles softly] 444 00:37:16,292 --> 00:37:18,250 [He sobs] 445 00:37:25,709 --> 00:37:29,417 I'm sorry I'm sorry. 446 00:38:31,167 --> 00:38:33,375 [Ray, in Irish] Where have you been? 447 00:38:39,375 --> 00:38:41,667 Hey, I'm talking to you. 448 00:38:44,750 --> 00:38:46,334 You hear me? 449 00:38:55,459 --> 00:38:59,084 Why you acting all strange? 450 00:39:11,209 --> 00:39:12,375 What is this? 451 00:39:20,167 --> 00:39:21,167 Michael? 452 00:39:23,459 --> 00:39:25,000 [In Irish] They're gone. 453 00:39:29,042 --> 00:39:30,542 Rustlers. 454 00:39:33,292 --> 00:39:35,042 Someone. 455 00:39:37,042 --> 00:39:38,917 They cut the legs off the stock. 456 00:39:42,667 --> 00:39:44,209 What are you talking about? 457 00:39:51,375 --> 00:39:52,959 They didn't kill them. 458 00:39:56,667 --> 00:39:58,209 Just 459 00:40:00,750 --> 00:40:02,417 took their legs 460 00:40:04,417 --> 00:40:06,375 [Wind blows] 461 00:40:07,959 --> 00:40:09,917 [Grunting softly] 462 00:40:11,667 --> 00:40:14,542 [Soft, eerie music] 463 00:40:36,000 --> 00:40:37,750 Did you see them? 464 00:40:41,459 --> 00:40:43,167 I saw the van. 465 00:40:46,125 --> 00:40:47,750 Did you recognise it? 466 00:40:49,375 --> 00:40:51,084 Saw it at Keeley's. 467 00:40:51,500 --> 00:40:53,209 It belonged to the builder. 468 00:40:54,417 --> 00:40:55,750 Keeley's builder. 469 00:40:56,125 --> 00:40:57,476 The fuck. 470 00:40:57,500 --> 00:41:01,917 Those rams he said were dead, he was selling them. 471 00:41:03,459 --> 00:41:04,709 What? 472 00:41:05,584 --> 00:41:06,917 At the mart 473 00:41:07,167 --> 00:41:10,000 [Music intensifies] 474 00:41:13,542 --> 00:41:19,625 So why did we need to bring ours down? 475 00:41:21,709 --> 00:41:23,792 He wouldn't give them back. 476 00:41:28,625 --> 00:41:31,459 He wouldn't give them back? 477 00:41:34,334 --> 00:41:36,375 Take them back. 478 00:41:36,959 --> 00:41:39,667 You take them back. 479 00:41:41,125 --> 00:41:43,792 They're in on it together. 480 00:41:44,500 --> 00:41:47,167 Boy, this is it. 481 00:41:49,667 --> 00:41:51,584 Do you understand me? 482 00:41:55,500 --> 00:41:58,351 You want me to get the rams back 483 00:41:58,375 --> 00:42:01,209 I want you to bring me 484 00:42:01,584 --> 00:42:06,417 I want you to bring me his fucking head. 485 00:42:08,334 --> 00:42:09,667 Da? 486 00:42:11,250 --> 00:42:15,542 Bring me his fucking head! 487 00:42:24,167 --> 00:42:27,084 [Music continues] 488 00:42:37,625 --> 00:42:41,042 [Tense, rhythmic percussion joins] 489 00:42:58,042 --> 00:43:00,542 [Rock music blasts from car stereo] 490 00:43:01,042 --> 00:43:03,000 [Engine and music stop] 491 00:43:05,500 --> 00:43:07,709 [Door opens, Gary grunts] 492 00:43:13,042 --> 00:43:14,917 [Keys jingle, Gary sighs] 493 00:43:22,292 --> 00:43:24,018 - [Keys clatter] - [Gary] The fuck! 494 00:43:24,042 --> 00:43:25,584 [Gary laughs] Sorry. 495 00:43:29,042 --> 00:43:31,417 [Caroline speaks, indistinct] 496 00:43:40,167 --> 00:43:42,125 [Gary grunts] 497 00:43:42,542 --> 00:43:44,500 [Clattering] 498 00:43:44,792 --> 00:43:47,084 [Both exclaiming] 499 00:44:11,875 --> 00:44:13,834 [Door creaks Open] 500 00:44:19,667 --> 00:44:22,167 [Suspenseful music] 501 00:44:56,334 --> 00:44:58,625 [Door creaks, clicks shut] 502 00:45:06,417 --> 00:45:08,750 [Engine humming] 503 00:45:43,667 --> 00:45:46,000 [Handbrake creaks, engine purrs] 504 00:45:51,750 --> 00:45:53,250 [Truck door shuts] 505 00:45:54,042 --> 00:45:56,000 [Knocks on door] 506 00:46:16,084 --> 00:46:18,834 [Generator whirring] 507 00:46:49,709 --> 00:46:51,500 [Gary] Come on! Fuck's sake. 508 00:46:56,709 --> 00:46:59,459 [Engine starts, accelerates] 509 00:47:01,334 --> 00:47:02,542 Fuck. 510 00:47:08,167 --> 00:47:10,125 [Both grunting] 511 00:47:20,167 --> 00:47:23,209 [High-pitched buzz, muffled screaming and grunting] 512 00:47:26,209 --> 00:47:28,709 [Michael screams in pain, muffled] 513 00:47:34,667 --> 00:47:37,459 [Muffled generator rumble] 514 00:47:38,875 --> 00:47:40,834 [Michael grunts] 515 00:47:48,792 --> 00:47:50,750 [He screams, gasps] 516 00:47:56,667 --> 00:47:58,625 [Clattering] 517 00:48:13,709 --> 00:48:15,667 [Michael wheezing] 518 00:48:16,875 --> 00:48:18,143 Fuck. 519 00:48:18,167 --> 00:48:19,459 You fuck. 520 00:48:20,125 --> 00:48:22,500 [In Irish]I want you to bring me his fucking head! 521 00:48:24,542 --> 00:48:27,042 I want you to bring me his fucking head. 522 00:48:39,917 --> 00:48:41,084 Fuck it. 523 00:48:43,875 --> 00:48:46,709 [Tense, rhythmic percussion] 524 00:49:07,709 --> 00:49:10,417 [Michael breathes shallowly] 525 00:49:13,292 --> 00:49:16,209 [Michael pants] 526 00:49:51,542 --> 00:49:53,500 [Rhythmic percussion stops] 527 00:49:57,834 --> 00:50:00,500 [Thunder rumbles] 528 00:50:01,959 --> 00:50:04,292 [Engine purrs softly] 529 00:50:05,084 --> 00:50:06,542 It's locked. 530 00:50:09,334 --> 00:50:12,042 [Car door Opens, shuts] 531 00:50:15,292 --> 00:50:17,667 [Jack murmurs, exhales] 532 00:50:32,792 --> 00:50:34,500 [Bangs on door] 533 00:50:35,000 --> 00:50:36,459 [Ray] It's open. 534 00:50:38,125 --> 00:50:40,185 [Orchestral music on radio] 535 00:50:40,209 --> 00:50:41,459 [Gary] Ray. 536 00:50:42,709 --> 00:50:46,750 The storm has taken the bridge that runs across the top track. 537 00:50:47,167 --> 00:50:50,334 Are we alright to come through your yard? 538 00:50:54,667 --> 00:50:56,167 The gate's locked. 539 00:50:57,000 --> 00:50:58,250 'Tis. 540 00:50:59,959 --> 00:51:01,792 Have you got the key? 541 00:51:03,542 --> 00:51:08,042 [In Irish]Building holiday homes up there, are ye? 542 00:51:13,792 --> 00:51:17,417 [In English] Holiday homes you're building there, are ye? 543 00:51:17,709 --> 00:51:19,209 Aye, that's right. 544 00:51:21,417 --> 00:51:26,125 Now, is that what they call 'diversifying'? 545 00:51:32,834 --> 00:51:34,709 [Gary] It'll just be 'til 546 00:51:35,834 --> 00:51:37,834 'til I've rebuilt the bridge. 547 00:51:40,334 --> 00:51:42,417 You're letting my warm out. 548 00:51:47,667 --> 00:51:49,625 [Gary murmurs indistinctly] 549 00:51:54,250 --> 00:51:57,375 People offer him thousands for one animal, but will he sell? 550 00:51:57,792 --> 00:52:00,435 He'd rather sit in a pit of fucking misery. 551 00:52:00,459 --> 00:52:02,334 Take us all down with him. 552 00:52:04,542 --> 00:52:05,726 What we gonna do? 553 00:52:05,750 --> 00:52:06,917 Get int. 554 00:52:16,959 --> 00:52:18,917 Fuckin' away like [Laughs] 555 00:52:20,584 --> 00:52:22,292 [Boy, cheerful] Hey. 556 00:52:22,459 --> 00:52:24,500 Fuckin' up you cuntbag! 557 00:52:28,792 --> 00:52:30,393 [Gary] Wanker. 558 00:52:30,417 --> 00:52:31,935 [Boy laughs] 559 00:52:31,959 --> 00:52:34,125 [Gary] Love thy fucking neighbour. 560 00:52:35,417 --> 00:52:37,393 Turnip headed cunt. 561 00:52:37,417 --> 00:52:39,417 [Boy] Ah, nice One Uncle. 562 00:52:40,334 --> 00:52:43,125 [Soft, eerie music, Dog panting] 563 00:53:10,000 --> 00:53:11,959 [Jack sighs] 564 00:53:16,959 --> 00:53:18,500 [Caroline] I said stop. 565 00:53:18,709 --> 00:53:21,143 [Gary] What, are you going to avoid me forever Is that it? 566 00:53:21,167 --> 00:53:23,893 - [Caroline] I have asked you not. - [Gary] Caroline, please Caroline. 567 00:53:23,917 --> 00:53:25,893 [Caroline, angry] You're not listening to me. 568 00:53:25,917 --> 00:53:27,935 Caroline come on - Get off me. 569 00:53:27,959 --> 00:53:29,875 [Caroline] It's a bit fucking late now. 570 00:53:33,917 --> 00:53:35,834 [Gary] Is there someone else? 571 00:53:36,375 --> 00:53:38,209 [Caroline] No, there isn't. 572 00:53:39,667 --> 00:53:41,560 [Gary] But you don't want me, is that it? 573 00:53:41,584 --> 00:53:43,226 [Caroline] No, I don't I don't want you, 574 00:53:43,250 --> 00:53:45,226 I don't want this stress I don't want the debt 575 00:53:45,250 --> 00:53:46,476 I can sort it I can sort. 576 00:53:46,500 --> 00:53:48,476 [Caroline] Oh, yeah How are you gonna do that? 577 00:53:48,500 --> 00:53:51,125 Who else is there left to fucking borrow from? Huh? 578 00:53:52,250 --> 00:53:53,768 [Caroline laughs] 579 00:53:53,792 --> 00:53:58,060 Look, I just need, I just need some so I can replace the bridge. 580 00:53:58,084 --> 00:54:02,125 If it wasn't for the fucking bridge If it wasn't for the fucking O'Sheas. 581 00:54:03,584 --> 00:54:06,084 [Caroline] Did you even ask Michael to go through their place? 582 00:54:06,417 --> 00:54:08,476 - [Gary] What? - [Caroline] Did you even ask? 583 00:54:08,500 --> 00:54:10,459 [Gary] What, your boyfriend? 584 00:54:13,084 --> 00:54:14,476 [Caroline] Jesus. 585 00:54:14,500 --> 00:54:15,935 Fucking pathetic. 586 00:54:15,959 --> 00:54:17,125 - [Clattering] - Get your 587 00:54:17,875 --> 00:54:19,209 fucking hands off me! 588 00:54:19,584 --> 00:54:20,810 [Gary] I'm sorry, Caroline. 589 00:54:20,834 --> 00:54:23,375 [Caroline] I don't give a fuck what you are Get off. 590 00:54:23,959 --> 00:54:25,685 And pull yourself together, will you? 591 00:54:25,709 --> 00:54:27,417 I don't want Jack seeing you crying. 592 00:54:32,334 --> 00:54:33,917 [Lock clicks] 593 00:54:37,125 --> 00:54:39,084 [Jack sighs] 594 00:54:53,584 --> 00:54:55,542 [Jack grunts] 595 00:54:58,792 --> 00:55:00,084 [Door rattles] 596 00:55:01,334 --> 00:55:02,667 [Door rattles] 597 00:55:04,167 --> 00:55:05,250 Hang On. 598 00:55:18,000 --> 00:55:19,834 Are you coming out? 599 00:55:28,042 --> 00:55:31,250 [Uptempo music plays -2FS by Kojey Radical] 600 00:55:38,917 --> 00:55:41,935 ? I'm feeling myself, I'm feeling myself, that's why they can't offend me 601 00:55:41,959 --> 00:55:44,851 ? Don't give two effs, don't give two effs, I'm felling like Fendi, Fendi 602 00:55:44,875 --> 00:55:47,875 ? Now I need bags for all this baggage, I got plenty, plenty 603 00:55:48,042 --> 00:55:50,560 ? I know my demons never leaving 'cause we plenty ready 604 00:55:50,584 --> 00:55:53,351 ? No, we ain't ever scared, no, we ain't ever worried 605 00:55:53,375 --> 00:55:55,935 ? It's only God I fear, but that's another story 606 00:55:55,959 --> 00:55:57,726 ? They can't, they can't tell my story, no, 607 00:55:57,750 --> 00:55:59,917 [Music muffles]? It's time to celebrate 608 00:56:01,292 --> 00:56:03,250 [Sheep bleat] 609 00:56:04,334 --> 00:56:05,709 Go, go, go. 610 00:56:07,292 --> 00:56:08,459 Go. 611 00:56:13,959 --> 00:56:15,476 - [Bleating] - [Jack whistles] 612 00:56:15,500 --> 00:56:18,000 Let's, let's go Come, come here, come. 613 00:56:24,875 --> 00:56:25,917 [Metal bangs] 614 00:56:30,084 --> 00:56:32,042 [Jack panting, exclaiming] 615 00:56:35,084 --> 00:56:37,042 [Gate rattles, bangs] 616 00:56:51,000 --> 00:56:52,167 Hiya. 617 00:56:53,375 --> 00:56:55,542 There you go - Oh yeah. 618 00:56:56,125 --> 00:56:57,625 Hands. 619 00:56:59,792 --> 00:57:01,000 Hands. 620 00:57:01,209 --> 00:57:03,167 [Water runs] 621 00:57:06,625 --> 00:57:08,709 Just felt like a day without wellies. 622 00:57:09,542 --> 00:57:11,584 NO, I think you look pretty. 623 00:57:12,500 --> 00:57:13,750 Thank you. 624 00:57:15,875 --> 00:57:17,209 Right. 625 00:57:20,750 --> 00:57:22,709 [Jack grunts, Caroline sighs] 626 00:57:23,167 --> 00:57:24,875 [Door bangs] 627 00:57:25,417 --> 00:57:26,875 [Caroline chuckles] 628 00:57:27,917 --> 00:57:29,476 [Smacks kiss] 629 00:57:29,500 --> 00:57:31,768 Bath before bed Make your pillows happy. 630 00:57:31,792 --> 00:57:34,810 - Where are you going, dressed like that? - I'll take that as a compliment. 631 00:57:34,834 --> 00:57:36,834 - Well? - Out. 632 00:57:39,792 --> 00:57:41,375 [Door shuts] 633 00:57:44,959 --> 00:57:48,292 Don't look at me She wouldn't tell me either, so. 634 00:57:49,875 --> 00:57:51,875 I don't know. 635 00:58:01,209 --> 00:58:02,625 Did you bring them down? 636 00:58:02,834 --> 00:58:04,125 Mm-hmm. 637 00:58:10,875 --> 00:58:12,292 I, um. 638 00:58:16,334 --> 00:58:17,709 I, uh. 639 00:58:19,542 --> 00:58:22,917 I found some of the O'Shea's animals dead on our heft. 640 00:58:30,084 --> 00:58:31,500 Rams and all. 641 00:58:33,792 --> 00:58:35,292 Rams? 642 00:58:44,125 --> 00:58:45,435 [Gary clears throat] 643 00:58:45,459 --> 00:58:47,917 - Hello? - Ah Ray, it's Gary. 644 00:58:48,292 --> 00:58:49,476 [Ray] Who? 645 00:58:49,500 --> 00:58:50,667 [Gary] Keeley. 646 00:58:50,959 --> 00:58:52,917 [Animals stomping, bleating] 647 00:58:57,459 --> 00:59:00,750 - How much is it we need to make? - [Gary] A couple Of grand. 648 00:59:02,709 --> 00:59:05,500 Okay That sounds possible, don't it. 649 00:59:05,750 --> 00:59:07,084 All right there? 650 00:59:07,792 --> 00:59:08,875 Prick. 651 00:59:11,750 --> 00:59:13,893 If you had a chance to leave here, would you? 652 00:59:13,917 --> 00:59:14,976 Eh? 653 00:59:15,000 --> 00:59:17,393 If you had a chance to leave here, like, go live somewhere else? 654 00:59:17,417 --> 00:59:18,667 Where? 655 00:59:20,084 --> 00:59:21,542 Anywhere, like. 656 00:59:24,750 --> 00:59:26,000 Holland. 657 00:59:26,334 --> 00:59:28,792 - Holland? - Aye, it's flat. 658 00:59:29,459 --> 00:59:31,625 I don't think there's a hill in the whole place. 659 00:59:32,042 --> 00:59:34,125 Or Norfolk That's flat too. 660 00:59:35,709 --> 00:59:37,875 But you could go anywhere 661 00:59:38,084 --> 00:59:40,084 I can't afford to go anywhere. 662 00:59:40,250 --> 00:59:43,542 - Yeah, but it's a fantasy question. - Oh, right. 663 00:59:44,917 --> 00:59:46,459 Right - Holland. 664 00:59:46,667 --> 00:59:49,250 - Where'd you go? - Afghanistan 665 00:59:49,417 --> 00:59:51,459 Afghanistan? 666 00:59:52,042 --> 00:59:53,667 Afghanistan, yeah. 667 00:59:55,167 --> 01:00:00,167 I seen a picture of it in Abdul's, on the wall, lovely mountains and. 668 01:00:01,334 --> 01:00:02,875 You know that's where he is from, so. 669 01:00:03,042 --> 01:00:04,643 Abdul's from Manchester. 670 01:00:04,667 --> 01:00:07,334 Yeah, but fucking originally, like 671 01:00:07,667 --> 01:00:08,834 Pakistan. 672 01:00:09,875 --> 01:00:11,750 - Pakistan, yeah? - Aye. 673 01:00:12,375 --> 01:00:15,393 Why does he have a picture Of Afghanistan on his wall? 674 01:00:15,417 --> 01:00:17,268 [Gary laughs] I don't know. 675 01:00:17,292 --> 01:00:19,792 Look, I don't think you should choose where to live 676 01:00:19,959 --> 01:00:22,584 based on a picture On a curry house wall. 677 01:00:24,459 --> 01:00:25,709 Yeah. 678 01:00:27,334 --> 01:00:29,250 SO where'd you get Holland from? 679 01:00:32,167 --> 01:00:33,542 Saw it on the TV. 680 01:00:37,667 --> 01:00:40,250 [Animals bleating] 681 01:00:45,250 --> 01:00:47,084 [Gary] It's looking good boy. 682 01:00:47,917 --> 01:00:49,834 Looking good - Yeah? 683 01:00:52,750 --> 01:00:54,709 [Jack exclaiming] 684 01:01:00,917 --> 01:01:02,875 [Metal clatters] 685 01:01:06,959 --> 01:01:09,792 Eh what are you... what are you doing? Eh, what are you. 686 01:01:30,500 --> 01:01:32,459 You gonna tell me what happened? 687 01:01:37,084 --> 01:01:39,292 Trailer came round the corner. 688 01:01:39,834 --> 01:01:42,625 [He clears throat] The car flipped. 689 01:01:46,334 --> 01:01:48,292 [Jack grunts softly] 690 01:01:48,625 --> 01:01:50,685 You gonna tell me what really happened? 691 01:01:50,709 --> 01:01:52,917 - Huh? - What's really going on? 692 01:01:54,875 --> 01:01:58,917 Michael hasn't been here in Over 20 years and then twice in as many days. 693 01:02:00,334 --> 01:02:01,750 [Door clicks] 694 01:02:01,959 --> 01:02:04,084 Well you seem very disappointed. 695 01:02:08,834 --> 01:02:10,792 - [Water runs] - [Gary spits] 696 01:02:11,125 --> 01:02:13,167 You gonna tell me what's going on, so? 697 01:02:14,292 --> 01:02:16,042 [Exhales] 698 01:02:20,792 --> 01:02:22,750 [Water stops] 699 01:02:23,625 --> 01:02:25,000 Let's go. 700 01:02:36,459 --> 01:02:38,167 There's nothing wrong, Mam. 701 01:02:48,292 --> 01:02:49,959 [Door shuts] 702 01:02:53,292 --> 01:02:56,250 Then get on with it - Get on with what? 703 01:02:56,584 --> 01:02:57,584 Kill them. 704 01:02:58,292 --> 01:02:59,709 [Sheep bleats] 705 01:03:03,209 --> 01:03:05,209 I'm going to get the gun, like. 706 01:03:05,417 --> 01:03:08,000 Your ma will start sniffing about. 707 01:03:08,250 --> 01:03:09,750 Use a knife. 708 01:03:10,500 --> 01:03:12,459 [Metal clangs] 709 01:03:17,167 --> 01:03:19,125 [Engine approaches] 710 01:03:19,959 --> 01:03:21,750 [Boy shouts] Jack - Eh? 711 01:03:22,584 --> 01:03:24,417 Jack! 712 01:03:25,459 --> 01:03:27,417 [Boy giggles] 713 01:03:28,084 --> 01:03:29,500 Whoa. 714 01:03:29,709 --> 01:03:32,500 Come here Come here now Two's up Give us a go. 715 01:03:32,709 --> 01:03:34,167 Give us a go. 716 01:03:34,417 --> 01:03:35,750 She's pure haunty. 717 01:03:37,417 --> 01:03:40,143 Boy sheep too, Jackie boy, you need a ride you do. 718 01:03:40,167 --> 01:03:41,351 Yeah, funny. 719 01:03:41,375 --> 01:03:44,250 What's the craic with that dead one Outside? 720 01:03:44,625 --> 01:03:47,417 [Jack] Crashed the Range Rover on the way back from the mart. 721 01:03:48,500 --> 01:03:50,167 [Boy] So there's nothing wrong with it? 722 01:03:50,959 --> 01:03:52,250 [Jack] No. 723 01:03:55,375 --> 01:03:56,834 Where's it going? 724 01:03:57,042 --> 01:03:59,143 Slurry - You throwin' it away? 725 01:03:59,167 --> 01:04:00,268 Mm-hmm. 726 01:04:00,292 --> 01:04:02,268 Well a mate of me Da has a meat truck, you know, 727 01:04:02,292 --> 01:04:05,250 stops in car parks and that He'd take this, so he would. 728 01:04:06,209 --> 01:04:07,917 - Yeah? - Yeah. 729 01:04:08,209 --> 01:04:09,584 For what? 730 01:04:11,417 --> 01:04:13,292 Make a bit of money Off Of it, like. 731 01:04:20,709 --> 01:04:22,667 [Van door shuts] 732 01:04:25,000 --> 01:04:26,292 Well? 733 01:04:31,500 --> 01:04:32,893 You didn't bleed it. 734 01:04:32,917 --> 01:04:33,917 [Boy] Fuck. 735 01:04:34,542 --> 01:04:35,834 Make black pudding, so. 736 01:04:36,000 --> 01:04:39,750 That's pigs, you gobshite How long's it dead? 737 01:04:40,792 --> 01:04:42,125 Couple hours like. 738 01:04:42,959 --> 01:04:44,917 [Plastic rustles] 739 01:04:46,042 --> 01:04:47,750 [He whispers] Jack. 740 01:04:50,542 --> 01:04:52,000 Fine animal. 741 01:04:52,334 --> 01:04:53,792 Put her in here. 742 01:04:55,042 --> 01:04:57,000 [Boy grunts] 743 01:04:58,959 --> 01:05:01,542 [Boy] Come on girl, I'll miss you. 744 01:05:02,542 --> 01:05:04,375 Don't forget to write [Giggles] 745 01:05:05,167 --> 01:05:07,125 [Boy exclaims] - [Thuds] 746 01:05:09,875 --> 01:05:12,334 You get me just the legs, I'll give you 15 a pair. 747 01:05:13,875 --> 01:05:17,042 [Woman] Lad brought me a hundred legs Shifted them in half a day. 748 01:05:17,375 --> 01:05:19,042 [Boy] 1500 euro. 749 01:05:19,584 --> 01:05:22,000 [Woman] You did that without using your fingers? 750 01:05:24,959 --> 01:05:26,917 [Boy] Come on. 751 01:05:28,625 --> 01:05:30,385 - [Engine starts] - [Dance music over stereo] 752 01:05:30,584 --> 01:05:33,018 Come here, when's your dad gonna pay me for the days I done? 753 01:05:33,042 --> 01:05:34,101 Ah, he's skint. 754 01:05:34,125 --> 01:05:36,000 Skint? Fuck Off with that, will you? 755 01:05:36,250 --> 01:05:38,292 [Dance music continues over stereo] 756 01:05:38,500 --> 01:05:41,042 I need my money Jackie boy, honestly 757 01:05:41,584 --> 01:05:44,226 I'll have to find something else if we don't start up again soon. 758 01:05:44,250 --> 01:05:47,000 Well we can't get back up there until the bridge is built, so. 759 01:05:47,667 --> 01:05:49,167 Fuckin' build it, so. 760 01:05:49,334 --> 01:05:50,917 He doesn't have the money. 761 01:05:52,625 --> 01:05:54,945 He's talking shite telling you that, he doesn't have the. 762 01:05:55,084 --> 01:05:56,750 [Tyres screech] Fucking hell! 763 01:05:57,125 --> 01:05:58,893 [Boy] This prick. 764 01:05:58,917 --> 01:06:00,875 [Horn honks insistently] 765 01:06:01,459 --> 01:06:04,334 Look at all them sheep he's got, Jackie boy. 766 01:06:06,542 --> 01:06:08,667 That's a lot of legs. 767 01:06:11,292 --> 01:06:13,250 [Horn honks insistently] 768 01:06:14,959 --> 01:06:16,667 [Michael] Lay off, will you? 769 01:06:17,334 --> 01:06:20,292 [Engine purrs, Sheep bleat] 770 01:06:22,667 --> 01:06:24,976 [Honks insistently] 771 01:06:25,000 --> 01:06:26,542 [Glass breaks] 772 01:06:28,542 --> 01:06:30,667 [Gary] You know where to find me. 773 01:06:34,500 --> 01:06:36,584 [Engine starts] 774 01:06:41,209 --> 01:06:44,334 [Ominous music] 775 01:06:56,625 --> 01:06:59,625 [Music builds] 776 01:07:05,667 --> 01:07:07,625 [Music stops] 777 01:07:07,917 --> 01:07:09,875 [Wind blows] 778 01:07:10,417 --> 01:07:12,292 [Vehicle approaches, Chatter] 779 01:07:16,334 --> 01:07:18,375 [Boy] Cold out there Jackie boy. 780 01:07:21,750 --> 01:07:23,750 - Pill? - Yeah. 781 01:07:24,375 --> 01:07:25,667 You afraid? 782 01:07:31,167 --> 01:07:32,417 Huh? 783 01:07:52,167 --> 01:07:54,542 Mommy and Daddy are breaking up. 784 01:07:56,375 --> 01:07:57,750 Come on faggot! 785 01:07:58,834 --> 01:08:00,250 My God. 786 01:08:02,834 --> 01:08:05,459 [Mocking] "Me Mammy and Daddy are breaking up". 787 01:08:06,917 --> 01:08:08,834 Jesus' sake. 788 01:08:23,375 --> 01:08:26,375 [Generator purrs in the background] 789 01:08:46,750 --> 01:08:48,834 Put the handbrake off. 790 01:08:51,792 --> 01:08:56,435 Go, go, go, go, go Come on Come On, boy Yeah, yeah! 791 01:08:56,459 --> 01:08:58,125 Go, go, go, go, go! 792 01:09:00,584 --> 01:09:02,709 [Engine starts] 793 01:09:05,750 --> 01:09:08,084 [Both laughing, sighing] 794 01:09:11,459 --> 01:09:12,709 What? 795 01:09:12,917 --> 01:09:14,084 What? 796 01:09:15,042 --> 01:09:16,375 Yee-haw! 797 01:09:17,042 --> 01:09:20,750 [Music volume rises, dance music blasts] 798 01:09:21,250 --> 01:09:24,334 [Music plays - NRG by Chase & Status (ft Novelist)] 799 01:09:30,125 --> 01:09:33,125 ? I'm in a rave (ump) ? Touch mic and make the place (ump) 800 01:09:33,334 --> 01:09:36,667 ? When you hear the bass (ump) ? Mandem (ump), gyaldem (ump) 801 01:09:36,917 --> 01:09:39,959 ? When I'm inside (ump) ? NOV, I bring vibe (ump) 802 01:09:40,167 --> 01:09:44,334 # Tell a man take time (ump) ? Mandem (ump), NOV said jump # 803 01:09:54,125 --> 01:09:56,435 - [Music stops] - [Sheep bleat] 804 01:09:56,459 --> 01:09:58,417 [Jack sighs] 805 01:10:02,917 --> 01:10:05,459 [Boy imitates bleating, giggles] 806 01:10:06,084 --> 01:10:08,042 [Boy] Let the games commence. 807 01:10:08,459 --> 01:10:11,875 [Boy laughs, bleats] 808 01:10:12,417 --> 01:10:14,750 [Sheep bleating] 809 01:10:15,125 --> 01:10:18,185 [Boy] Come on You're mine You're mine. 810 01:10:18,209 --> 01:10:20,435 Oh, this one's pure haunty 811 01:10:20,459 --> 01:10:22,768 I have my eye on a nice one here. 812 01:10:22,792 --> 01:10:25,459 My eye on a nice one My eye on a nice one. 813 01:10:25,709 --> 01:10:27,125 Good girl. 814 01:10:27,375 --> 01:10:31,667 Oh, I did the proper splits there, Jackie boy. 815 01:10:33,334 --> 01:10:35,560 Hupp, hupp, Ireland through the midfield. 816 01:10:35,584 --> 01:10:38,685 Oh, he's got One, he's got one, oh, come here to me. 817 01:10:38,709 --> 01:10:39,917 Oh, you [Jack laughs] 818 01:10:40,125 --> 01:10:41,167 I'm here. 819 01:10:42,959 --> 01:10:44,417 Come on, will ya. 820 01:10:45,709 --> 01:10:48,084 Oh, come on! 821 01:10:50,834 --> 01:10:53,417 [Boy] Here, grab me a fucking sheep, alright? 822 01:10:53,625 --> 01:10:55,726 Go grab One, eh? GO on Grab me one 823 01:10:55,750 --> 01:10:57,685 I can't fucking grab one. 824 01:10:57,709 --> 01:11:00,726 Grab me a fucking sheep Grab me a fucking sheep Come on. 825 01:11:00,750 --> 01:11:02,625 [Jack sighs] 826 01:11:02,959 --> 01:11:05,500 [Jack exclaiming, sheep bleating] 827 01:11:11,667 --> 01:11:13,459 [Boy] Good boy Jackie. 828 01:11:14,375 --> 01:11:16,792 You're a dab hand at this - Aye? 829 01:11:19,292 --> 01:11:21,375 You should have been a shepherd. 830 01:11:26,667 --> 01:11:28,167 Now. 831 01:11:29,084 --> 01:11:31,917 [Animal bleats loudly] 832 01:11:34,375 --> 01:11:36,250 Come on Come on. 833 01:11:45,334 --> 01:11:48,042 - [Prolonged bleating continues] - [Both grunting] 834 01:11:53,375 --> 01:11:56,125 [Jack laughs, grunts] 835 01:11:57,625 --> 01:11:59,125 Fucking come on. 836 01:11:59,542 --> 01:12:01,209 [Boy] I am, hold her still. 837 01:12:02,875 --> 01:12:05,125 - What the fuck you doing? Hold her still. - I am. 838 01:12:05,334 --> 01:12:07,750 [Squelching, bleating] 839 01:12:08,125 --> 01:12:10,584 Good man Good man. 840 01:12:12,959 --> 01:12:16,167 [Faint bleating] 841 01:12:17,834 --> 01:12:19,292 There, done. 842 01:12:19,667 --> 01:12:21,334 She's done She's done. 843 01:12:21,625 --> 01:12:23,542 - [Cracking] - She's done She's done. 844 01:12:25,875 --> 01:12:27,417 [Thuds] 845 01:12:27,625 --> 01:12:29,584 [Both panting] 846 01:12:32,500 --> 01:12:34,167 Get me another one 847 01:12:34,584 --> 01:12:35,750 Jack 848 01:12:37,084 --> 01:12:38,209 Jack. 849 01:12:40,167 --> 01:12:41,625 Grab me another one. 850 01:12:42,250 --> 01:12:44,084 Grab me another sheep, Jack. 851 01:12:44,834 --> 01:12:46,209 Go get the sheep. 852 01:12:46,417 --> 01:12:49,292 No, get me another one Get me another one. 853 01:12:49,459 --> 01:12:51,185 Hey - [Jack panting] Oh, God. 854 01:12:51,209 --> 01:12:53,018 - [Jack] Go away. - I knew this was fuckin' 855 01:12:53,042 --> 01:12:54,393 [Boy] Make some money 856 01:12:54,417 --> 01:12:57,351 I knew you were going to fucking do this Lets make some money. 857 01:12:57,375 --> 01:12:58,476 [Jack] I know. 858 01:12:58,500 --> 01:13:00,310 - Why are we here? - I know why we're here. 859 01:13:00,334 --> 01:13:03,476 Why are we here, Jack? Tell me why we're here, huh? 860 01:13:03,500 --> 01:13:04,893 He's sending you under! 861 01:13:04,917 --> 01:13:06,768 - He's sending you under. - [Disturbing music] 862 01:13:06,792 --> 01:13:08,768 Is mommy and daddy splitting up, huh? 863 01:13:08,792 --> 01:13:09,976 Farm going under? 864 01:13:10,000 --> 01:13:13,560 Come on Jackie boy Wake the fuck up! Make some money, yes? 865 01:13:13,584 --> 01:13:14,792 Send him under. 866 01:13:15,125 --> 01:13:16,500 Send him under. 867 01:13:16,667 --> 01:13:19,625 Good lad, come on, yeah That's my cousin. 868 01:13:20,334 --> 01:13:23,375 [Disturbing music continues] 869 01:13:39,750 --> 01:13:41,959 [Music fades] 870 01:13:42,834 --> 01:13:45,709 [Distant growling, bleating] 871 01:13:48,292 --> 01:13:50,875 [Mac barks, Jack grunts] 872 01:13:51,209 --> 01:13:53,167 [Mac growls] 873 01:13:53,417 --> 01:13:54,792 Fuck Ah! 874 01:13:55,209 --> 01:13:57,875 - [Mac cries, whimpers] - [Jack exclaims in pain] 875 01:13:58,334 --> 01:14:00,292 We need to move We need to move. 876 01:14:00,459 --> 01:14:02,601 What are you fucking around with the dog for? Come on. 877 01:14:02,625 --> 01:14:03,917 We need to move. 878 01:14:04,209 --> 01:14:06,292 Get in the fucking van [Jack moans] 879 01:14:07,209 --> 01:14:10,226 Now, now, we're grand. 880 01:14:10,250 --> 01:14:13,125 - [Jack grunts] - [Music blasts from stereo] 881 01:14:13,334 --> 01:14:14,560 Go! 882 01:14:14,584 --> 01:14:16,792 Go, he's fucking coming, go! 883 01:14:18,167 --> 01:14:19,625 Ah. 884 01:14:19,792 --> 01:14:21,000 Go! 885 01:14:22,625 --> 01:14:23,875 Whoa. 886 01:14:26,042 --> 01:14:27,792 [Jack] Hey [Michael screams outside] 887 01:14:27,959 --> 01:14:29,143 Fucker! 888 01:14:29,167 --> 01:14:30,887 - [Jack] You're gonna hit him! - [Boy] Fuck! 889 01:14:31,834 --> 01:14:33,667 - [Boy] Fuck off! - [Jack] Go! 890 01:14:41,042 --> 01:14:44,125 [Music continues, Engine revs] 891 01:14:54,959 --> 01:14:56,643 [Music and engine stop] 892 01:14:56,667 --> 01:14:58,792 [Boy] We're rich now, Jackie boy. 893 01:14:59,917 --> 01:15:02,084 Retired in Dublin, now, huh? 894 01:15:06,042 --> 01:15:07,667 [Lighter clicks] 895 01:15:13,084 --> 01:15:15,209 Proud of you, Jackie boy. 896 01:15:15,667 --> 01:15:18,625 Proud Of you, proud of you, you became a man tonight. 897 01:15:24,834 --> 01:15:26,101 What? 898 01:15:26,125 --> 01:15:28,084 [Vehicle approaches] 899 01:15:31,667 --> 01:15:33,018 Now. 900 01:15:33,042 --> 01:15:35,000 [Engine halts] 901 01:16:03,584 --> 01:16:05,226 Here - Good man. 902 01:16:05,250 --> 01:16:07,125 [Paper rustles] 903 01:16:07,334 --> 01:16:09,101 Oi, where are you Off to? 904 01:16:09,125 --> 01:16:10,209 Home. 905 01:16:10,375 --> 01:16:12,226 What? Give you a lift for nothing, no? 906 01:16:12,250 --> 01:16:13,292 No. 907 01:16:15,250 --> 01:16:17,226 I don't ever want to see you again. 908 01:16:17,250 --> 01:16:18,917 What? Jack. 909 01:16:24,084 --> 01:16:25,209 Hey. 910 01:16:39,167 --> 01:16:42,375 - [Explosion] - [Disturbing music] 911 01:16:56,375 --> 01:16:58,334 [Music fades] 912 01:17:08,959 --> 01:17:10,917 [Water runs] 913 01:17:17,625 --> 01:17:19,875 [Gary] May as well enjoy what's left? 914 01:17:20,584 --> 01:17:23,101 I bought you gin and tonic, but, 915 01:17:23,125 --> 01:17:25,125 I spilt it in the car [He giggles] 916 01:17:26,292 --> 01:17:28,351 [Caroline] You gonna tell me what happened today? 917 01:17:28,375 --> 01:17:29,476 [Gary] Today? 918 01:17:29,500 --> 01:17:31,685 - [Caroline] The crash? - [Gary] Oh, right yeah, yeah. 919 01:17:31,709 --> 01:17:36,209 [Gary] Aye, Jack stole two of the O'Shea's tups and tried to pass them off as Ours. 920 01:17:36,417 --> 01:17:38,042 Your precious boy. 921 01:17:39,417 --> 01:17:41,209 He's fucking done for us. 922 01:17:41,875 --> 01:17:43,435 [Caroline] This is on you. 923 01:17:43,459 --> 01:17:46,417 [Gary] Oh, right, yeah, 'cause it would never be your fault, would it? 924 01:17:46,917 --> 01:17:48,500 Fucking bitch. 925 01:17:48,667 --> 01:17:49,792 - [Slap] - [Gary] Fuck. 926 01:17:50,292 --> 01:17:52,917 Don't... fuck! [He grunts] 927 01:17:53,375 --> 01:17:54,435 [Slap] 928 01:17:54,459 --> 01:17:56,101 [Gary] Fuck - Piss off, you heard! 929 01:17:56,125 --> 01:17:57,810 [Gary screams, Clattering] 930 01:17:57,834 --> 01:18:00,709 [Gary] Stop it, fucking, ah, fuck! 931 01:18:01,209 --> 01:18:03,167 [Door creaks] 932 01:18:24,875 --> 01:18:26,667 [Jack sniffles] 933 01:18:31,250 --> 01:18:33,209 [Sighs] 934 01:18:36,042 --> 01:18:37,750 [Door clicks] 935 01:18:38,959 --> 01:18:41,500 You're up early - Uh huh. 936 01:18:46,750 --> 01:18:49,084 Always obsessed with fire. 937 01:18:51,500 --> 01:18:53,750 Your first word was hot - Yeah. 938 01:18:54,875 --> 01:18:58,917 Well your first word was Dada, but your first real word was hot. 939 01:19:05,667 --> 01:19:07,560 I saw the rams in the shed. 940 01:19:07,584 --> 01:19:09,476 [Jack clicks tongue, exhales] 941 01:19:09,500 --> 01:19:10,917 Why? 942 01:19:15,375 --> 01:19:17,000 Do you hate him? 943 01:19:18,334 --> 01:19:20,435 You gonna go and live with the O'Sheas? 944 01:19:20,459 --> 01:19:21,584 What? 945 01:19:22,417 --> 01:19:23,851 With Michael? 946 01:19:23,875 --> 01:19:25,292 Christ, no! 947 01:19:25,709 --> 01:19:27,667 [Jack grunts softly] 948 01:19:27,917 --> 01:19:29,625 I got a job. 949 01:19:30,625 --> 01:19:32,042 In cork. 950 01:19:34,042 --> 01:19:37,334 It's okay You can come with me if you like. 951 01:19:39,000 --> 01:19:40,417 Or stay. 952 01:19:42,875 --> 01:19:44,709 You can do whatever you want. 953 01:19:55,667 --> 01:19:58,125 [Both sniffle] 954 01:20:06,792 --> 01:20:08,667 I don't want to leave you. 955 01:20:09,792 --> 01:20:11,084 Or here. 956 01:20:15,542 --> 01:20:17,334 I just can't breathe. 957 01:20:22,542 --> 01:20:25,459 [Jack sniffles, exhales] 958 01:20:31,084 --> 01:20:33,042 Don't push Michael too hard. 959 01:21:01,125 --> 01:21:03,000 - [Thud] - [Gary] Now, get up! 960 01:21:04,292 --> 01:21:06,292 I need help loading the truck 961 01:21:06,459 --> 01:21:09,643 I've just been up the builder's Someone's stolen their van 962 01:21:09,667 --> 01:21:10,917 come on. 963 01:21:12,917 --> 01:21:14,875 [Jack sighs] 964 01:21:19,042 --> 01:21:21,709 Right, we need to heft this shit up there. 965 01:21:22,042 --> 01:21:24,000 [Sheep bleats] 966 01:21:46,834 --> 01:21:48,792 [Gary sighs] 967 01:21:52,750 --> 01:21:54,792 I told you to kill them! 968 01:22:01,334 --> 01:22:03,018 You're as useless as her! 969 01:22:03,042 --> 01:22:04,459 [Gary grunts] 970 01:22:05,584 --> 01:22:07,125 Fuck! 971 01:22:08,334 --> 01:22:09,709 Fuck. 972 01:22:12,959 --> 01:22:14,268 [Jack] Hands off. 973 01:22:14,292 --> 01:22:15,685 Get your hands off. 974 01:22:15,709 --> 01:22:17,625 Get your hands Off met. 975 01:22:19,417 --> 01:22:21,518 I said get your hands off me. 976 01:22:21,542 --> 01:22:23,084 [Gary] Alright. 977 01:22:25,709 --> 01:22:27,000 Alright. 978 01:22:27,209 --> 01:22:29,542 [Jack moans deeply] 979 01:22:30,500 --> 01:22:32,060 [Gary whispers] Alright. 980 01:22:32,084 --> 01:22:33,375 Alright. 981 01:22:33,625 --> 01:22:34,792 Alright. 982 01:22:38,250 --> 01:22:39,667 Alright. 983 01:22:41,292 --> 01:22:43,250 [Gary smacks kiss] 984 01:22:45,084 --> 01:22:46,417 Alright. 985 01:22:47,667 --> 01:22:49,875 Let's take them back, Dad. 986 01:22:54,709 --> 01:22:56,875 Right, I'll get this shit up there and then 987 01:22:58,334 --> 01:23:00,125 I'll take them back. 988 01:23:03,667 --> 01:23:05,625 [Truck door clicks, shuts] 989 01:23:06,209 --> 01:23:08,167 [Engine starts] 990 01:23:16,917 --> 01:23:19,709 [Tense, rhythmic percussion] 991 01:23:43,834 --> 01:23:45,792 [Michael grunts] 992 01:23:46,042 --> 01:23:48,042 Jesus Christ Michael, 993 01:23:48,334 --> 01:23:50,125 it's a gunshot wound. 994 01:23:50,459 --> 01:23:51,667 What the fuck? 995 01:23:53,709 --> 01:23:55,625 [Caroline] NO No sleeping. 996 01:24:02,667 --> 01:24:04,375 [Caroline] I'll get you a towel. 997 01:24:11,625 --> 01:24:13,125 Have a look at you. 998 01:24:14,042 --> 01:24:16,167 Let's see [To Jack] Here. 999 01:24:17,917 --> 01:24:19,209 [Caroline] Get the pressure on. 1000 01:24:22,542 --> 01:24:23,709 Right. 1001 01:24:26,750 --> 01:24:28,875 I have to get some antiseptic. 1002 01:24:29,917 --> 01:24:32,917 What have I told you about leaving that around? 1003 01:24:33,125 --> 01:24:35,750 [Washer whirring] 1004 01:24:37,000 --> 01:24:38,935 [Jack inhales deeply] 1005 01:24:38,959 --> 01:24:40,625 [Clattering] 1006 01:24:55,875 --> 01:24:57,834 [Plastic rustles] 1007 01:24:58,250 --> 01:25:00,250 [Caroline] This will sting a bit. 1008 01:25:05,709 --> 01:25:07,709 Here you go, okay? 1009 01:25:11,250 --> 01:25:12,643 God. 1010 01:25:12,667 --> 01:25:14,000 [He grunts] 1011 01:25:14,292 --> 01:25:15,750 You want to tell me? 1012 01:25:20,167 --> 01:25:22,167 Rustlers attacked my flock. 1013 01:25:22,792 --> 01:25:24,750 [Caroline] Up On the mountain? 1014 01:25:25,875 --> 01:25:28,459 [Michael] Brought them down after we lost the rams. 1015 01:25:29,084 --> 01:25:31,792 Came Out to the field and a couple of them were 1016 01:25:32,625 --> 01:25:34,334 attacking the animals. 1017 01:25:35,917 --> 01:25:37,209 [Caroline] Attacking? 1018 01:25:38,459 --> 01:25:40,334 [Michael] Was cutting their hind legs off. 1019 01:25:41,042 --> 01:25:42,292 [Caroline] What? 1020 01:25:42,459 --> 01:25:45,084 [Michael] Was cutting their hind legs off, letting 'em bleed out. 1021 01:25:45,959 --> 01:25:47,584 [Caroline] Jesus Christ. 1022 01:26:14,875 --> 01:26:16,500 [Caroline whispers] Mikey. 1023 01:26:41,584 --> 01:26:43,250 Bring Michael's bag. 1024 01:26:57,750 --> 01:26:59,709 [Birds squawk, distant] 1025 01:27:01,792 --> 01:27:04,334 [Engine starts, Doors shut] 1026 01:27:15,792 --> 01:27:17,792 [Caroline] Jesus Christ, Michael. 1027 01:27:18,834 --> 01:27:20,584 Fucking monsters. 1028 01:27:28,292 --> 01:27:30,250 [Soft grunt] 1029 01:27:35,084 --> 01:27:36,750 [Michael, in Irish] Dad! 1030 01:27:37,334 --> 01:27:38,750 Dad 1031 01:27:39,792 --> 01:27:41,584 [Ray grunts] Come on 1032 01:27:42,500 --> 01:27:43,834 come on. 1033 01:27:46,084 --> 01:27:47,834 [Ray moans, mumbles] 1034 01:27:48,375 --> 01:27:49,750 Okay. 1035 01:27:56,917 --> 01:27:58,750 Is he bleeding? 1036 01:28:01,750 --> 01:28:02,875 Ray? 1037 01:28:03,792 --> 01:28:05,084 Raymond? 1038 01:28:06,459 --> 01:28:07,834 - Ray? - Hm? 1039 01:28:08,792 --> 01:28:10,101 - Raymond? - Hm? 1040 01:28:10,125 --> 01:28:11,768 [In Irish] Are you alright? 1041 01:28:11,792 --> 01:28:12,834 Peg. 1042 01:28:16,334 --> 01:28:17,917 It's Caroline, Raymond. 1043 01:28:20,584 --> 01:28:21,792 Oh, 1044 01:28:22,292 --> 01:28:24,584 [In Irish]I thought 'twas dead, I was [chuckles] 1045 01:28:26,584 --> 01:28:28,834 You'd hope for better than us 1046 01:28:32,459 --> 01:28:34,459 [Caroline] You should go to the hospital. 1047 01:28:34,834 --> 01:28:36,292 The pair of you 1048 01:28:36,709 --> 01:28:38,709 [He grunts] No hospital 1049 01:28:39,625 --> 01:28:41,459 [Caroline] Doctor at least 1050 01:28:42,750 --> 01:28:44,625 [In English] No signal Phone? 1051 01:28:45,125 --> 01:28:46,500 [Michael] It's fucked. 1052 01:28:48,167 --> 01:28:50,834 All right I'm gonna go back to the house, call Dr Donough. 1053 01:28:51,042 --> 01:28:52,726 You stay here and take care of these two. 1054 01:28:52,750 --> 01:28:54,143 [Jack whispers] I don't want to. 1055 01:28:54,167 --> 01:28:56,185 You've had a part to play in this 1056 01:28:56,209 --> 01:28:57,976 I want to come with you please. 1057 01:28:58,000 --> 01:28:59,685 Tea, lots of sugar - No, no, no, no 1058 01:28:59,709 --> 01:29:01,542 I'm going to be back in a minute. 1059 01:29:02,292 --> 01:29:03,375 It's alright. 1060 01:29:07,500 --> 01:29:09,125 [Door shuts] 1061 01:29:12,542 --> 01:29:14,917 [Ray, in Irish] Stop staring at me 1062 01:29:15,084 --> 01:29:17,084 [Car door shuts, engine starts] 1063 01:29:18,459 --> 01:29:22,334 How the fuck did we get here? 1064 01:29:26,542 --> 01:29:28,667 If she was 1065 01:29:29,042 --> 01:29:30,101 here 1066 01:29:30,125 --> 01:29:31,292 [Michael] Mam. 1067 01:29:31,459 --> 01:29:33,417 - Huh? - Mam, she. 1068 01:29:33,750 --> 01:29:35,500 Mam was what? 1069 01:29:40,042 --> 01:29:41,976 She was what? 1070 01:29:42,000 --> 01:29:43,250 [In English] Nothing. 1071 01:29:51,292 --> 01:29:53,250 [Michael and Ray sigh] 1072 01:29:53,834 --> 01:29:57,018 [In English] Hey, what's in the bag? 1073 01:29:57,042 --> 01:29:58,209 Hey? 1074 01:30:01,584 --> 01:30:02,709 I don't know. 1075 01:30:03,042 --> 01:30:04,250 It's for him. 1076 01:30:05,334 --> 01:30:06,584 [Jack] Yeah? 1077 01:30:07,750 --> 01:30:09,125 [Michael] Give it to him. 1078 01:30:14,959 --> 01:30:17,709 Give him the bag [Tense percussion] 1079 01:30:25,084 --> 01:30:27,125 The bag, there. 1080 01:30:40,334 --> 01:30:42,000 [Ray gasps] Jesus! 1081 01:30:42,625 --> 01:30:44,417 Fuck that. 1082 01:30:45,250 --> 01:30:46,750 [Jack] What the fuck? 1083 01:30:47,292 --> 01:30:49,375 [Ray, in Irish] Why - [Jack] Fuck. 1084 01:30:49,709 --> 01:30:51,750 How the fuck is that? 1085 01:30:52,167 --> 01:30:54,167 [Michael] It's what you asked for. 1086 01:30:55,167 --> 01:30:58,875 Only, I think I've brought you the wrong head 1087 01:30:59,250 --> 01:31:00,834 [Jack breathes heavily] 1088 01:31:04,209 --> 01:31:06,792 [Tense percussion continues] 1089 01:31:20,584 --> 01:31:23,834 [Percussion rhythm intensifies] 1090 01:31:34,167 --> 01:31:36,875 [Wind blows] 1091 01:31:43,875 --> 01:31:46,834 [Disturbing melody joins] 1092 01:31:53,709 --> 01:31:55,042 Ah. 1093 01:31:56,167 --> 01:31:59,167 [Both grunting, panting] 1094 01:32:33,167 --> 01:32:34,750 [Bird cries] 1095 01:32:34,959 --> 01:32:37,917 [Music subsides, Jack grunts, pants] 1096 01:32:47,042 --> 01:32:49,000 [Michael grunts] 1097 01:33:04,042 --> 01:33:07,375 [Music rhythm intensifies] 1098 01:33:19,625 --> 01:33:20,917 [Jack] Fuck! 1099 01:33:45,750 --> 01:33:47,709 [Jack screams in pain] 1100 01:33:52,959 --> 01:33:55,417 [Jack sobs, distant] 1101 01:34:20,959 --> 01:34:24,542 [Music volume and rhythm rise] 1102 01:35:04,792 --> 01:35:06,875 - [Michael gasps] - [Music stops] 1103 01:35:10,250 --> 01:35:11,500 Sorry. 1104 01:35:12,750 --> 01:35:14,250 I'm sorry. 1105 01:35:16,292 --> 01:35:17,917 No, no, no, stop. 1106 01:35:18,084 --> 01:35:19,209 Stop. 1107 01:35:19,417 --> 01:35:20,875 Get off. 1108 01:35:21,334 --> 01:35:22,417 Stop! 1109 01:35:22,750 --> 01:35:24,834 Come on Let me go - [Michael] Here. 1110 01:35:25,834 --> 01:35:27,042 Here, do it. 1111 01:35:27,209 --> 01:35:28,851 Do it then - What you doin'? 1112 01:35:28,875 --> 01:35:30,709 You've already fucking killed me. 1113 01:35:30,959 --> 01:35:32,685 Just finish the job. 1114 01:35:32,709 --> 01:35:34,268 [Jack cries] 1115 01:35:34,292 --> 01:35:35,601 Stop it - Why? 1116 01:35:35,625 --> 01:35:38,685 - [Jack sobs] Come on Come on. - Why'd you do it? Why did you do it? 1117 01:35:38,709 --> 01:35:41,625 You should have let us through the fucking gate. 1118 01:35:42,042 --> 01:35:43,750 [Jack cries] What do you want? 1119 01:35:44,542 --> 01:35:46,500 [Both thud, gasp] 1120 01:35:48,875 --> 01:35:50,875 [Jack moans] 1121 01:35:52,542 --> 01:35:53,709 [Michael] Oh shit! 1122 01:35:54,834 --> 01:35:57,209 Let me see, let me see. 1123 01:36:00,584 --> 01:36:02,810 [Jack] I'm okay - Easy. 1124 01:36:02,834 --> 01:36:05,351 Leave it Leave it Look at me, yeah? 1125 01:36:05,375 --> 01:36:07,560 - Put your arm around me. - [Jack] I don't want to die. 1126 01:36:07,584 --> 01:36:09,000 You're not gonna die. 1127 01:36:09,875 --> 01:36:11,709 Put your arm around my shoulder. 1128 01:36:12,667 --> 01:36:14,459 - [Jack sobs] - Come on. 1129 01:36:14,625 --> 01:36:15,875 Come on, lad. 1130 01:36:16,375 --> 01:36:18,375 You'll be alright. 1131 01:36:20,459 --> 01:36:22,417 [Jack gasping softly] 1132 01:36:35,042 --> 01:36:38,000 [Soft, dramatic music] 1133 01:37:16,667 --> 01:37:19,125 [Music fades] 1134 01:37:25,042 --> 01:37:26,709 What have you done? 1135 01:37:44,125 --> 01:37:46,375 [Caroline] Jesus Jackie [Jack moans] 1136 01:37:50,709 --> 01:37:52,584 What the fuck have you done, Michael? 1137 01:37:55,875 --> 01:37:57,500 Put him in the car. 1138 01:38:23,500 --> 01:38:25,084 Caroline. 1139 01:38:26,459 --> 01:38:27,917 I'm sorry. 1140 01:38:28,792 --> 01:38:30,334 I'm sorry. 1141 01:38:34,250 --> 01:38:36,209 Caroline, I'm sorry. 1142 01:38:38,375 --> 01:38:39,959 For the crash 1143 01:38:41,959 --> 01:38:44,417 and everything you know. 1144 01:38:52,084 --> 01:38:53,584 I'm sorry. 1145 01:38:59,709 --> 01:39:02,500 Please, I'm sorry. 1146 01:39:08,125 --> 01:39:09,459 Please. 1147 01:39:12,167 --> 01:39:14,584 You fucking terrify me. 1148 01:39:22,917 --> 01:39:24,875 [Car door shuts] 1149 01:39:25,667 --> 01:39:27,625 [Engine starts] 1150 01:39:39,042 --> 01:39:40,125 Michael. 1151 01:39:48,500 --> 01:39:50,459 [Gun clatters] 1152 01:39:53,959 --> 01:39:56,917 [Soft, dramatic music] 1153 01:40:05,917 --> 01:40:08,834 [Michael breathing deeply] 1154 01:41:29,584 --> 01:41:32,625 [Soft music plays -Among The Trees by Michael Chapman] 1155 01:41:53,875 --> 01:41:55,834 ? Among the trees 1156 01:41:56,042 --> 01:42:00,209 ? I have lain and passed my golden days 1157 01:42:00,375 --> 01:42:02,393 ? Among the trees 1158 01:42:02,417 --> 01:42:07,685 ? I have spent all my summers in a haze 1159 01:42:07,709 --> 01:42:12,750 ? Of lazy afternoons, watching all the rain 1160 01:42:13,417 --> 01:42:19,834 ? As it patterns the verandah, then disappears again 1161 01:42:23,209 --> 01:42:25,875 ? Come the sun 1162 01:42:42,125 --> 01:42:48,500 ? How I wish I could return to those summers once again 1163 01:42:48,875 --> 01:42:55,375 ? How I wish I could just sit in the presence of a friend 1164 01:42:55,667 --> 01:43:02,167 ? Making music or just listening to the birds so far from sight 1165 01:43:02,459 --> 01:43:09,292 ? Watching as the dark shades of evening turn to night 1166 01:43:11,250 --> 01:43:14,209 ? Gone the sun 1167 01:44:11,292 --> 01:44:13,310 ? Among the trees 1168 01:44:13,334 --> 01:44:17,893 ? I have lain and passed my golden days 1169 01:44:17,917 --> 01:44:19,935 ? Among the trees 1170 01:44:19,959 --> 01:44:25,268 ? I have spent all my summers in a haze 1171 01:44:25,292 --> 01:44:30,917 ? Of lazy afternoons, watching all the rain 1172 01:44:31,375 --> 01:44:37,542 ? As it patterns the verandah, then disappears again 1173 01:44:40,917 --> 01:44:43,959 ? Gone the sun 1174 01:45:52,792 --> 01:45:54,750 [Music ends] 72605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.