All language subtitles for Blue ecstasy USAC Leslie Bovee
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,220 --> 00:00:24,300
In the years since I've moved to New
York.
2
00:00:25,220 --> 00:00:28,540
God, how I still miss the simple life of
New England.
3
00:00:29,860 --> 00:00:32,119
Everything is so fast and callous here.
4
00:00:33,700 --> 00:00:35,480
I'm not sure if it's right for me.
5
00:00:36,220 --> 00:00:38,360
I suppose I'll just have to grin and
bear it.
6
00:00:39,360 --> 00:00:42,680
Everyone says it always takes a few
years, then it's all right.
7
00:00:43,760 --> 00:00:45,560
I guess the same will happen to me.
8
00:00:47,820 --> 00:00:49,100
Ronnie is still with me.
9
00:00:50,160 --> 00:00:53,880
Little did I imagine that when I made
her up as a child, she'd still be with
10
00:00:53,880 --> 00:00:54,880
at 26.
11
00:00:56,320 --> 00:00:58,100
Lately, she's appearing more and more.
12
00:00:59,500 --> 00:01:03,120
She also seems to be becoming more
lascivious.
13
00:01:03,640 --> 00:01:04,800
I thought at first.
14
00:01:06,620 --> 00:01:07,940
Ronnie, what are you doing here?
15
00:01:08,340 --> 00:01:11,160
I just want to have more fun for both of
us.
16
00:01:12,140 --> 00:01:14,140
Would you go away? I want to write.
17
00:01:15,620 --> 00:01:17,220
No, I want more.
18
00:01:17,640 --> 00:01:18,640
More.
19
00:01:19,580 --> 00:01:20,580
Ronnie!
20
00:01:23,480 --> 00:01:25,580
Sometimes I wish she'd finally go away.
21
00:01:27,440 --> 00:01:29,240
I'm going out with David again tonight.
22
00:01:29,720 --> 00:01:32,020
It's been three months that we've been
dating.
23
00:01:33,200 --> 00:01:37,720
And every time he tries to make love to
me, the old -fashioned New England girl
24
00:01:37,720 --> 00:01:38,720
in me says no.
25
00:01:39,660 --> 00:01:43,160
A woman should keep her virtue until she
marries the man she loves.
26
00:01:43,940 --> 00:01:48,120
In the meantime, I guess I'll just let
Ronnie do it for both of us.
27
00:01:59,560 --> 00:02:01,640
Hello. Hi. You got ready?
28
00:02:02,040 --> 00:02:05,040
Uh -huh. Great. Got a terrific movie to
see.
29
00:02:05,300 --> 00:02:07,840
Meet you downstairs in 20 minutes.
30
00:02:08,139 --> 00:02:09,639
Okay. See you.
31
00:02:09,940 --> 00:02:10,940
Bye.
32
00:02:13,100 --> 00:02:15,400
So sexy, V.
33
00:02:17,780 --> 00:02:21,120
Now I think about him all the time.
34
00:02:21,880 --> 00:02:28,650
I think about him... I just
35
00:02:28,650 --> 00:02:31,150
like to explode. Oh, God.
36
00:02:33,790 --> 00:02:35,490
Beanie's the best, you know.
37
00:02:37,430 --> 00:02:40,330
Won't you come to me, please?
38
00:02:43,830 --> 00:02:44,830
Baby.
39
00:02:48,430 --> 00:02:50,050
Beanie's the best, you know.
40
00:02:50,850 --> 00:02:52,830
Best you've ever found.
41
00:02:54,490 --> 00:02:56,070
I want him.
42
00:02:57,720 --> 00:02:59,520
Veronica, I want him more.
43
00:05:28,970 --> 00:05:30,190
You sure you don't want one?
44
00:05:30,830 --> 00:05:32,030
Or some wine, maybe?
45
00:05:33,250 --> 00:05:34,910
Positive. I have to get up early.
46
00:05:39,130 --> 00:05:43,970
How about my staying over tonight?
47
00:05:45,890 --> 00:05:46,890
No, David.
48
00:05:47,610 --> 00:05:49,490
And I wish you would stop asking.
49
00:05:50,070 --> 00:05:52,590
Look, it would just make things easier
for us.
50
00:05:53,650 --> 00:05:55,550
No, David, I can't.
51
00:06:02,600 --> 00:06:04,040
And I do have to get up early.
52
00:06:07,500 --> 00:06:12,940
V, let me make love to you. David,
please don't. Will you just relax and go
53
00:06:12,940 --> 00:06:14,640
it? David, would you just please stop?
54
00:06:15,240 --> 00:06:20,120
Don't fight me, V. I can't, David. I
just want you to go.
55
00:06:21,140 --> 00:06:22,140
Please.
56
00:06:25,080 --> 00:06:27,300
You know there's something wrong about
you. You know that.
57
00:06:27,640 --> 00:06:28,640
Something's sick.
58
00:06:28,700 --> 00:06:29,820
I'm not sick.
59
00:06:30,120 --> 00:06:31,320
I'm just different.
60
00:06:31,900 --> 00:06:32,900
Different from other women.
61
00:06:33,580 --> 00:06:35,360
Go to them if you want sex.
62
00:06:35,860 --> 00:06:37,240
I don't want them.
63
00:06:37,740 --> 00:06:38,800
I want you.
64
00:06:39,640 --> 00:06:40,800
Because I love you.
65
00:06:42,280 --> 00:06:44,200
David, I want you to go.
66
00:06:44,920 --> 00:06:47,740
If you love me, please, just go.
67
00:06:49,400 --> 00:06:52,300
I'm not like that. Don't you understand?
68
00:06:58,190 --> 00:07:01,650
We've got to get one thing straight
between us and get this settled once and
69
00:07:01,650 --> 00:07:06,450
all. I'm not going to wait around for
you to change or grow up or whatever it
70
00:07:06,450 --> 00:07:07,450
you're going through.
71
00:07:09,110 --> 00:07:11,290
Would you just please go?
72
00:07:14,910 --> 00:07:15,910
Yeah.
73
00:07:16,130 --> 00:07:17,130
I'll see you around.
74
00:07:17,430 --> 00:07:18,430
I'll call you.
75
00:07:20,230 --> 00:07:21,230
Bye.
76
00:08:52,270 --> 00:08:53,270
Buh -bye.
77
00:11:35,940 --> 00:11:36,940
Hello?
78
00:11:38,000 --> 00:11:39,500
Hi. Did I wake you?
79
00:11:39,700 --> 00:11:41,120
No, no, no. I was in bed.
80
00:11:42,020 --> 00:11:44,400
Oh. How did it go with David?
81
00:11:45,300 --> 00:11:46,300
The same.
82
00:11:46,400 --> 00:11:47,400
We'll talk tomorrow.
83
00:11:47,680 --> 00:11:48,680
Will you come by?
84
00:11:48,720 --> 00:11:49,720
Yes.
85
00:11:50,140 --> 00:11:51,620
Stay young and beautiful, you.
86
00:12:07,370 --> 00:12:08,370
How are you?
87
00:12:10,470 --> 00:12:11,990
Want some super breakfast?
88
00:12:12,390 --> 00:12:13,369
No, thanks.
89
00:12:13,370 --> 00:12:15,830
I heard you went out with David last
night. Tell me about it.
90
00:12:16,810 --> 00:12:18,090
Can you imagine?
91
00:12:18,390 --> 00:12:19,870
He took me to the pool.
92
00:12:21,190 --> 00:12:22,370
I think that's sexy.
93
00:12:23,210 --> 00:12:25,730
My God, is that what everyone thinks
about?
94
00:12:25,950 --> 00:12:27,050
Sex, sex, sex?
95
00:12:27,710 --> 00:12:29,690
No, people think of lots of things.
96
00:12:30,350 --> 00:12:32,370
Dancing, going to the beach.
97
00:12:33,300 --> 00:12:36,400
Spending time together on a vacation,
but you have to be with someone you
98
00:12:36,400 --> 00:12:38,220
dig before, during, and after.
99
00:12:39,020 --> 00:12:41,420
Well, why can't he just accept me for
what I am?
100
00:12:43,000 --> 00:12:44,980
Not always trying to get me into bed.
101
00:12:45,660 --> 00:12:47,660
You two sure do carry on.
102
00:12:47,880 --> 00:12:53,960
It's not me. I'm perfectly happy to just
go out and talk, and all I want is a
103
00:12:53,960 --> 00:12:54,960
good time.
104
00:12:55,440 --> 00:12:57,860
You mean to tell me you never thought of
sleeping with him?
105
00:12:58,980 --> 00:13:00,760
I don't think about things like that.
106
00:13:02,410 --> 00:13:04,030
You never have any sexy thoughts?
107
00:13:05,450 --> 00:13:09,490
Yes, of course. I just don't dwell on
them. Well, then David's probably not
108
00:13:09,490 --> 00:13:10,490
right guy for you.
109
00:13:11,430 --> 00:13:15,990
No, it's not that. I like him. I just
wish he would just... Oh, I know, I
110
00:13:16,010 --> 00:13:17,650
pal. It's you against the world.
111
00:13:19,230 --> 00:13:21,910
What's so wrong with someone with
independent values?
112
00:13:22,850 --> 00:13:25,690
Nothing's wrong with that as long as
they're happy. Personally, I'd go stark
113
00:13:25,690 --> 00:13:26,649
raving mad.
114
00:13:26,650 --> 00:13:29,530
I'd kill myself if I didn't have love.
Oh, that's ridiculous.
115
00:13:31,790 --> 00:13:32,790
Dipping strokes.
116
00:13:35,390 --> 00:13:37,470
Nikki, am I so off the wall?
117
00:13:37,830 --> 00:13:41,850
Just because you're the only non -sexual
person in a population of 10 million...
118
00:13:41,850 --> 00:13:42,850
I'm not that bad.
119
00:13:43,470 --> 00:13:45,970
No, you're not that bad unless you're
trying to hook a man.
120
00:13:48,050 --> 00:13:49,730
I don't understand him.
121
00:13:50,250 --> 00:13:51,930
Nor do they understand us.
122
00:13:52,270 --> 00:13:55,990
But nevertheless, we flip and slide and
get our rocks off.
123
00:13:58,350 --> 00:14:01,090
You know, V, I think you should go to
bed with him.
124
00:14:08,880 --> 00:14:13,440
Let's go out, take care of our cleaning,
then go out through the park, maybe get
125
00:14:13,440 --> 00:14:14,440
a bit of lunch.
126
00:14:14,940 --> 00:14:16,560
Come on, it's a nice day out.
127
00:14:18,800 --> 00:14:20,960
Just give me a minute to change into
some jeans.
128
00:14:24,420 --> 00:14:26,980
Hey, have I got something to show you.
129
00:14:27,880 --> 00:14:28,880
Good, huh?
130
00:14:35,080 --> 00:14:36,080
Look at this.
131
00:14:38,090 --> 00:14:39,090
What is it?
132
00:14:39,330 --> 00:14:43,610
Oh, it's the best friend a girl can have
when there's no men around.
133
00:14:45,670 --> 00:14:46,670
Look.
134
00:14:48,370 --> 00:14:49,370
Nicky, would you stop?
135
00:14:50,210 --> 00:14:53,190
Nicky, just stop. We have to go. I was
just trying to cheer you up.
136
00:16:24,110 --> 00:16:27,270
I'd love to go back to Vermont,
especially this time of year.
137
00:16:27,970 --> 00:16:31,870
I could walk in the woods, sit by a
stream, be alone, you know?
138
00:16:33,110 --> 00:16:34,790
What do I feel about Arizona?
139
00:16:35,470 --> 00:16:38,470
Oh, God, that desert is so beautiful.
140
00:16:38,970 --> 00:16:40,530
Yeah? I really miss it.
141
00:16:41,930 --> 00:16:43,390
What was your reason for leaving?
142
00:16:43,770 --> 00:16:45,090
I needed to get away.
143
00:16:45,690 --> 00:16:48,270
All towns, they really get in the way.
144
00:16:48,490 --> 00:16:49,530
Nobody lets you go.
145
00:16:49,870 --> 00:16:51,310
And someone told me New York.
146
00:16:56,780 --> 00:16:57,800
You've got to get involved.
147
00:16:59,280 --> 00:17:00,280
I've done that.
148
00:17:01,260 --> 00:17:03,880
While you're here, you should make the
most of everything.
149
00:17:05,380 --> 00:17:06,380
Tell me how.
150
00:17:08,619 --> 00:17:11,280
But you know, why don't we go away
someplace?
151
00:17:12,480 --> 00:17:13,480
I could show you Vermont.
152
00:17:14,079 --> 00:17:15,319
You could show me Arizona.
153
00:17:16,619 --> 00:17:17,619
Sounds great.
154
00:17:18,680 --> 00:17:19,700
Just one catch.
155
00:17:19,980 --> 00:17:21,880
Wherever we go, there have to be lots of
men.
156
00:17:22,819 --> 00:17:24,140
That was the problem with Arizona.
157
00:17:41,640 --> 00:17:48,420
it here best of all why it's crazy i
don't know it keeps me from going insane
158
00:17:48,420 --> 00:17:55,080
i suppose that's why i wish sometimes i
could be just like you i
159
00:17:55,080 --> 00:18:00,880
wish i was like you too mysterious
160
00:18:00,880 --> 00:18:07,720
alone private but we all have our own
road to hoe i'll go with
161
00:18:07,720 --> 00:18:11,880
that i just remembered I've got to make
a phone call.
162
00:18:12,380 --> 00:18:13,500
Want to help me find a booth?
163
00:18:13,740 --> 00:18:15,060
Sure. I think there's one right there.
164
00:18:15,700 --> 00:18:16,700
Who?
165
00:18:16,940 --> 00:18:18,220
No, I don't know him.
166
00:18:19,560 --> 00:18:22,440
Well... Ah, well, maybe.
167
00:18:23,100 --> 00:18:24,240
Wait a minute. Hang on.
168
00:18:25,040 --> 00:18:26,040
V, hey, V.
169
00:18:27,060 --> 00:18:30,820
Listen, remember my friend Danny? Yeah.
Oh, he's got some fabulous coke and he's
170
00:18:30,820 --> 00:18:31,820
coming over later.
171
00:18:32,560 --> 00:18:34,640
Listen, he's got a friend. He wants to
bring him...
172
00:19:23,210 --> 00:19:24,630
You know what was ready for you.
173
00:20:22,149 --> 00:20:24,170
I would imagine I would.
174
00:21:03,260 --> 00:21:04,660
Nice.
175
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
Put it in.
176
00:23:32,930 --> 00:23:33,930
It's still alive.
177
00:23:34,130 --> 00:23:39,890
I know we are like the same kind of
people, but I know they're almost alive.
178
00:23:40,250 --> 00:23:41,250
Really? Yeah.
179
00:23:41,790 --> 00:23:42,790
Okay, Nikki.
180
00:23:43,790 --> 00:23:44,790
It's your line.
181
00:23:44,870 --> 00:23:45,870
Oh, fantastic.
182
00:24:03,840 --> 00:24:05,980
Nikki. Is it all right?
183
00:24:06,340 --> 00:24:10,060
All right. This stuff is dynamite. Come
on. You try.
184
00:24:10,500 --> 00:24:11,500
I call you V.
185
00:24:13,100 --> 00:24:14,100
Veronica's better.
186
00:24:15,300 --> 00:24:16,300
Veronica.
187
00:24:22,940 --> 00:24:23,940
Very good.
188
00:24:38,380 --> 00:24:39,440
Pizza? Right.
189
00:24:42,060 --> 00:24:45,360
So, uh, you live around here?
190
00:24:45,760 --> 00:24:47,900
Mm -hmm. Oh, pizza.
191
00:24:48,240 --> 00:24:49,540
Square business.
192
00:24:49,940 --> 00:24:50,940
What?
193
00:24:52,120 --> 00:24:53,120
Oh, no.
194
00:24:53,700 --> 00:24:54,700
You like him?
195
00:24:57,360 --> 00:24:59,420
What? You like him?
196
00:25:01,000 --> 00:25:03,560
No. He reminds me of someone I knew.
197
00:25:04,960 --> 00:25:05,960
Okay, good.
198
00:25:06,980 --> 00:25:09,780
Well, you know, we've been friends for
years.
199
00:25:10,760 --> 00:25:13,120
I know they're really an unlikely
couple.
200
00:25:14,660 --> 00:25:19,960
Here you go, Bob.
201
00:25:20,620 --> 00:25:21,620
Hey,
202
00:25:22,900 --> 00:25:24,520
aren't you guys going to leave the
place?
203
00:25:24,720 --> 00:25:26,300
It's just fine, honey. Don't worry about
it.
204
00:25:27,200 --> 00:25:29,200
Jackie, please, don't trouble yourself.
205
00:25:29,600 --> 00:25:31,280
Oh, God, you're all a bunch of slobs.
206
00:25:31,600 --> 00:25:34,740
Hey, tell us something we don't know.
Come on, dig in, slob.
207
00:25:47,240 --> 00:25:48,240
of Colombia.
208
00:25:52,000 --> 00:25:54,180
Easy, don't let it, don't drop it.
209
00:25:54,520 --> 00:25:55,880
Oh, it tickles.
210
00:25:57,220 --> 00:25:58,220
Nice.
211
00:26:01,180 --> 00:26:02,900
Okay, who wants to start snorting?
212
00:26:03,620 --> 00:26:05,580
She's my old lady, I think I ought to go
first.
213
00:26:05,900 --> 00:26:06,900
All right, go on.
214
00:26:34,879 --> 00:26:36,240
Me? I don't know.
215
00:26:37,160 --> 00:26:38,160
Come on.
216
00:26:38,360 --> 00:26:39,460
No, I can't.
217
00:26:39,920 --> 00:26:42,320
Come on, she wants to tell you. No,
really. No, I have to get up early.
218
00:26:42,780 --> 00:26:44,640
I'll see you later. Come on, lie down.
219
00:26:45,700 --> 00:26:46,700
I've got bath.
220
00:26:46,840 --> 00:26:47,960
Is she all right?
221
00:26:48,520 --> 00:26:50,020
Sure, I guess so.
222
00:27:11,370 --> 00:27:12,370
Thank you.
223
00:27:44,400 --> 00:27:45,400
Thank you.
224
00:31:20,620 --> 00:31:21,620
Hello.
225
00:32:15,820 --> 00:32:16,940
Thank you.
226
00:34:07,820 --> 00:34:09,460
I better split and leave you guys alone.
227
00:34:09,800 --> 00:34:12,420
Hey, come on, asshole. I'm not asking
you a bitch. It's the other one I want.
228
00:34:14,120 --> 00:34:15,120
So how do I get her?
229
00:34:15,760 --> 00:34:17,960
It beats me. Sometimes she's a little
weird.
230
00:34:23,300 --> 00:34:24,300
Listen, you know what?
231
00:34:24,600 --> 00:34:26,400
Why don't you try the off -the -wall
approach?
232
00:34:27,360 --> 00:34:29,560
If she's straight, be weird.
233
00:34:29,760 --> 00:34:30,820
It works all the time.
234
00:34:31,360 --> 00:34:33,260
I think you're wrong in this case.
235
00:34:34,760 --> 00:34:36,000
Do what she's up to now.
236
00:34:37,219 --> 00:34:39,699
She's probably just sitting home alone,
reading.
237
00:34:41,239 --> 00:34:44,340
Maybe I ought to go knock on her door.
Oh, no, no, you can't do that. She's got
238
00:34:44,340 --> 00:34:45,340
an old man.
239
00:34:45,400 --> 00:34:46,540
But it's not going to last.
240
00:34:47,100 --> 00:34:48,699
And I'll let you know when it's over.
241
00:34:49,900 --> 00:34:52,139
I hope it's soon. See what you can do.
242
00:35:08,750 --> 00:35:09,750
Did you like that?
243
00:35:10,910 --> 00:35:11,910
He was young.
244
00:35:12,890 --> 00:35:15,130
I love them when they're very young.
Don't you?
245
00:35:16,210 --> 00:35:17,210
Oh, yeah.
246
00:35:18,310 --> 00:35:21,350
That's great. All our fantasies,
everything we've ever thought of.
247
00:35:22,190 --> 00:35:23,190
What?
248
00:35:23,430 --> 00:35:24,810
You liked him, didn't you?
249
00:35:25,590 --> 00:35:26,590
Mark.
250
00:35:26,850 --> 00:35:27,850
Mark?
251
00:35:28,810 --> 00:35:30,770
No, I just thought he was very
interesting.
252
00:35:31,690 --> 00:35:32,990
Honey, you're headed for trouble.
253
00:35:33,650 --> 00:35:34,649
What do you mean?
254
00:35:34,650 --> 00:35:35,650
What kind of trouble?
255
00:35:35,910 --> 00:35:37,170
Oh, no. Just trouble.
256
00:35:40,330 --> 00:35:41,330
I can't. I don't know.
257
00:35:42,710 --> 00:35:44,090
But I'll be there when you need me.
258
00:35:44,950 --> 00:35:45,950
What do you mean?
259
00:35:46,070 --> 00:35:47,210
Don't worry. I'll be there.
260
00:35:48,210 --> 00:35:49,210
Ronnie.
261
00:35:49,610 --> 00:35:50,610
I'll be there.
262
00:35:53,490 --> 00:35:54,490
Ronnie.
263
00:35:55,570 --> 00:35:56,570
Ronnie.
264
00:36:01,170 --> 00:36:07,470
What a pain.
265
00:36:07,910 --> 00:36:08,930
I get all the heartache.
266
00:36:09,450 --> 00:36:14,350
The guy above me, Arthur, he doesn't do
shit. It all gets dumped on me.
267
00:36:14,810 --> 00:36:18,070
That's all right. You'll be in his place
one day. Yeah, if I live that long.
268
00:36:19,970 --> 00:36:25,830
Dee. I finally got this friend of mine
to let me have his place up in the
269
00:36:25,830 --> 00:36:26,830
country for the weekend.
270
00:36:27,550 --> 00:36:30,070
Now, why don't you and I go up? I know
how much you love the woods.
271
00:36:30,810 --> 00:36:33,370
David, you know I can't.
272
00:36:34,770 --> 00:36:36,590
Veronica, you're being ridiculous.
273
00:36:37,320 --> 00:36:39,840
We could have a beautiful time together
and you say you can't?
274
00:36:40,760 --> 00:36:41,760
I'm sorry.
275
00:36:42,440 --> 00:36:44,520
And I just wish you'd stop pressuring
me.
276
00:36:44,960 --> 00:36:47,220
Look, just come up, all right? We'll
have a good time.
277
00:36:47,840 --> 00:36:49,340
I've made plans with my sister.
278
00:36:49,820 --> 00:36:50,820
Oh.
279
00:36:51,020 --> 00:36:51,959
How's she doing?
280
00:36:51,960 --> 00:36:55,980
She's fine. She says hello and sends her
love. Look, V, you can see your sister
281
00:36:55,980 --> 00:36:56,980
some other time.
282
00:36:57,480 --> 00:36:59,480
Just come up to the country with me,
okay?
283
00:37:00,600 --> 00:37:01,600
I can't.
284
00:37:04,140 --> 00:37:05,140
Do you love me?
285
00:37:07,720 --> 00:37:08,720
At least I think so.
286
00:37:09,140 --> 00:37:10,140
You don't know?
287
00:37:10,860 --> 00:37:11,860
David, please.
288
00:37:13,720 --> 00:37:17,500
Look, either you come up to the country
with me or we can just forget it.
289
00:37:17,920 --> 00:37:19,220
Oh, forget what?
290
00:37:19,560 --> 00:37:21,120
All of it. You and me.
291
00:37:21,700 --> 00:37:23,300
You are being ridiculous.
292
00:37:23,680 --> 00:37:27,240
I'm being ridiculous? You're being a
prude. Now come off of it. Be a woman.
293
00:37:27,600 --> 00:37:30,180
And fuck you. Is that what a woman does?
She fucks you?
294
00:37:31,100 --> 00:37:36,040
The way you say it, it makes it sound
like torture. No, no, just be with me.
295
00:37:36,770 --> 00:37:39,050
Walk with me. Make love with me. Sleep
with me.
296
00:37:39,290 --> 00:37:43,490
Sit by the campfire with me. I can't. I
can't. I can't.
297
00:37:43,890 --> 00:37:44,890
All right.
298
00:37:45,250 --> 00:37:46,370
I meant what I said.
299
00:37:47,650 --> 00:37:48,650
Think it over.
300
00:37:49,470 --> 00:37:51,910
I'll be at the office late if you change
your mind.
301
00:37:52,550 --> 00:37:53,910
I'll be at my sister's.
302
00:38:08,750 --> 00:38:10,770
Veronica, I couldn't hear you. Are you
coming?
303
00:38:12,190 --> 00:38:14,530
Oh, that's okay, hon. You know where the
key is.
304
00:38:15,670 --> 00:38:16,670
Uh -huh.
305
00:38:16,870 --> 00:38:18,850
Okay, good. See you in the morning.
306
00:38:19,290 --> 00:38:20,290
Bye.
307
00:38:22,090 --> 00:38:24,570
What did Veronica want?
308
00:38:25,090 --> 00:38:26,170
She's coming late.
309
00:38:26,910 --> 00:38:27,910
Oh.
310
00:38:30,150 --> 00:38:31,190
That's too bad.
311
00:38:31,850 --> 00:38:33,130
I thought you'd be upset.
312
00:42:30,410 --> 00:42:31,410
and I'm watching the game.
313
00:42:31,750 --> 00:42:34,270
I tell you what, they can watch the game
with me. How's that?
314
00:42:34,510 --> 00:42:35,670
Oh, that's real exciting.
315
00:42:36,190 --> 00:42:38,410
Why don't you play baseball with them
for one?
316
00:42:39,390 --> 00:42:40,810
Later. Bye.
317
00:42:44,650 --> 00:42:46,330
Oh, hi, Nikki. Hi, Pierre.
318
00:42:46,670 --> 00:42:47,670
Hi.
319
00:42:48,390 --> 00:42:50,710
Good to see you. You too. How are you
doing today?
320
00:42:50,950 --> 00:42:52,170
Great. Want some coffee?
321
00:42:52,450 --> 00:42:54,790
Yeah, I'd love some. Why don't you go
outside and I'll bring you some.
322
00:43:03,210 --> 00:43:04,470
Becca said she was coming over.
323
00:43:05,050 --> 00:43:07,010
And so I thought I'd drop by. Where is
she?
324
00:43:08,030 --> 00:43:10,990
Oh, David called her up and they went
for a walk in the park.
325
00:43:11,910 --> 00:43:13,550
Seems like a nice day for a walk.
326
00:43:19,650 --> 00:43:20,650
You look upset.
327
00:43:21,470 --> 00:43:22,530
Are you and Ed fighting?
328
00:43:23,070 --> 00:43:25,850
Oh, no. It's just our way of having a
normal conversation.
329
00:43:27,050 --> 00:43:30,230
I was just trying to get him to spend
more time with the kids.
330
00:43:30,970 --> 00:43:32,290
You're bored here, aren't you?
331
00:43:33,180 --> 00:43:36,300
Well, I'll tell you, if it weren't for
Ed and the kids, I'd move back to the
332
00:43:36,300 --> 00:43:38,460
city. There's nothing to do out here.
333
00:43:38,760 --> 00:43:39,800
I miss this.
334
00:43:40,200 --> 00:43:42,380
In the city, I never get any peace and
quiet.
335
00:43:42,820 --> 00:43:44,020
Want to trade places?
336
00:43:44,580 --> 00:43:46,000
It almost sounds tempting.
337
00:43:46,640 --> 00:43:50,940
Hey, I'm about due for a visit to the
city to see you girls again. I could use
338
00:43:50,940 --> 00:43:52,000
some of that city energy.
339
00:43:52,880 --> 00:43:53,880
Any time.
340
00:43:54,380 --> 00:43:57,560
How about two weeks? I should be good
and fed up with this place.
341
00:43:58,880 --> 00:44:01,340
Melissa, I think you like this place
more than you think.
342
00:44:02,560 --> 00:44:05,380
Yeah, but what's life if you can't bitch
a little?
343
00:44:06,780 --> 00:44:10,700
Hi, Melissa. I just had time for a quick
run.
344
00:44:11,020 --> 00:44:13,020
I've got to go watch the game. How are
you, Nikki?
345
00:44:13,280 --> 00:44:16,860
Hi. Oh, look, do me a favor. Fix me a
cup of coffee. I've got to go take a
346
00:44:16,860 --> 00:44:17,860
shower. Sure.
347
00:44:18,220 --> 00:44:19,680
Anything as Lordship wants.
348
00:44:25,020 --> 00:44:27,260
I just felt like I had to see you after
that lunch.
349
00:44:28,320 --> 00:44:29,320
So I came out here.
350
00:44:30,540 --> 00:44:33,580
I was looking for your sister. That's
when I ran into her at the gas station.
351
00:44:35,680 --> 00:44:38,480
I just think it's better that we talk.
352
00:44:40,300 --> 00:44:42,340
I want to know why you're so distant
from me.
353
00:44:43,720 --> 00:44:47,040
I've tried to reason it out, but I don't
have the answers you do.
354
00:44:47,600 --> 00:44:49,380
I don't know myself, David.
355
00:44:50,960 --> 00:44:51,960
Is it me?
356
00:44:53,980 --> 00:44:54,980
No.
357
00:44:55,260 --> 00:44:59,080
No. See, you must know what you're
thinking about, and about me.
358
00:45:00,680 --> 00:45:02,460
I don't want to think.
359
00:45:03,400 --> 00:45:06,360
Look, you've got to tell me what's going
on. You've got to tell me what you're
360
00:45:06,360 --> 00:45:07,158
thinking about.
361
00:45:07,160 --> 00:45:09,840
David, would you just stop pressuring
me?
362
00:45:11,080 --> 00:45:13,140
Please. You're really strange.
363
00:45:15,080 --> 00:45:17,120
Probably because I love you.
364
00:45:18,800 --> 00:45:19,980
Come on, let's take a walk.
365
00:45:30,480 --> 00:45:32,180
I wonder if I can still shinny up a
tree.
366
00:45:51,520 --> 00:45:53,140
David. Damn it.
367
00:45:53,540 --> 00:45:55,860
Are you all right? Damn it. Let me see.
368
00:45:56,640 --> 00:45:57,700
Are you okay?
369
00:46:07,740 --> 00:46:11,040
I want you. I want you now, damn it.
370
00:46:11,920 --> 00:46:13,400
David, get up.
371
00:46:14,360 --> 00:46:15,680
God, do I want you.
372
00:47:20,910 --> 00:47:22,970
And now I'm looking forward to Melissa's
visit.
373
00:47:23,210 --> 00:47:25,370
I need someone close to talk to.
374
00:47:26,250 --> 00:47:29,890
I can still feel the pain and
humiliation of what David did to me.
375
00:47:31,010 --> 00:47:33,650
I still can't understand what made him
attack me.
376
00:47:35,230 --> 00:47:39,350
Ronnie insists that it's his nature of
all men to rape and hurt women.
377
00:47:39,670 --> 00:47:42,090
But for some reason, I can't believe
that.
378
00:47:43,950 --> 00:47:47,130
Some men, like David, can't control
themselves.
379
00:47:49,180 --> 00:47:52,940
Lately, after David, I've been feeling
different about men.
380
00:47:54,120 --> 00:47:56,120
I've even thought about having an
affair.
381
00:47:57,580 --> 00:48:02,480
It's funny how David's violence three
weeks ago seems to have changed how I
382
00:48:02,480 --> 00:48:03,480
feel.
383
00:48:04,380 --> 00:48:07,620
It's only lately that I've even felt
like talking to anyone.
384
00:48:09,080 --> 00:48:10,420
Well, other than Ronnie.
385
00:48:12,760 --> 00:48:14,480
I know what you're thinking.
386
00:48:17,640 --> 00:48:19,940
I'm thinking about men. What's wrong
with that?
387
00:48:20,580 --> 00:48:23,260
It's not a very good idea. You should
leave the men to me.
388
00:48:24,020 --> 00:48:25,820
What if I want to find out for myself?
389
00:48:27,300 --> 00:48:28,540
Keep the strings, Oliver.
390
00:48:29,640 --> 00:48:31,440
That's on your face, though, only.
391
00:48:32,800 --> 00:48:33,920
Okay, do what you want.
392
00:48:34,780 --> 00:48:37,280
But remember, I warned you.
393
00:50:28,759 --> 00:50:31,560
Come here.
394
00:50:53,640 --> 00:50:55,640
Yes, of course. Come in, please.
395
00:50:56,100 --> 00:50:59,340
I was over at Nicky's. She suggested I
stop by. She did, huh?
396
00:51:00,600 --> 00:51:02,260
Come on in. I was just doing some
dishes.
397
00:51:02,960 --> 00:51:08,440
Would you like some coffee or some tea?
398
00:51:09,240 --> 00:51:10,760
No, thanks. I'll just stop by for now.
399
00:51:12,440 --> 00:51:14,720
Actually, Nicky asked me to stop by.
400
00:51:15,540 --> 00:51:18,280
She thought if you weren't doing
anything, maybe you might want to stop
401
00:51:20,960 --> 00:51:22,880
Another wild card?
402
00:51:24,640 --> 00:51:26,860
Well, it's a Nicky party, that's all I
know.
403
00:51:28,200 --> 00:51:31,100
And tell me, do you use drugs all the
time?
404
00:51:31,380 --> 00:51:32,860
It's a business like any other.
405
00:51:33,300 --> 00:51:35,440
Yes. I keep a little profile.
406
00:51:36,480 --> 00:51:38,840
I have mostly established type clients.
407
00:51:40,380 --> 00:51:41,460
Of course, I...
408
00:52:38,930 --> 00:52:41,870
Rub it on my clit. Rub the head of that
cut on my clit.
409
00:52:42,310 --> 00:52:43,950
Oh, yeah. That's ridiculous.
410
00:52:44,370 --> 00:52:46,650
Oh, you're hurting my cut.
411
00:53:08,170 --> 00:53:09,250
You should take her to the opera.
412
00:53:09,530 --> 00:53:10,530
The opera?
413
00:53:11,470 --> 00:53:12,470
You're not serious.
414
00:53:13,150 --> 00:53:14,150
Wait a second.
415
00:53:15,110 --> 00:53:17,090
That would make a big impression.
416
00:53:17,750 --> 00:53:18,750
You sure?
417
00:53:18,970 --> 00:53:19,970
Possibly.
418
00:53:21,910 --> 00:53:22,910
Okay.
419
00:53:24,030 --> 00:53:25,030
Want some more Coke?
420
00:53:25,390 --> 00:53:26,390
Sure.
421
00:53:26,870 --> 00:53:28,790
Why don't you wait and see if she gets
there first?
422
00:53:29,130 --> 00:53:30,170
Remember the last time around?
423
00:53:30,770 --> 00:53:32,550
She'll come. What makes you so sure?
424
00:53:33,010 --> 00:53:34,350
When I ask them, they come.
425
00:53:34,750 --> 00:53:35,750
Ask me.
426
00:53:36,190 --> 00:53:37,190
Come.
427
00:53:42,920 --> 00:53:43,920
I'm coming.
428
00:53:45,760 --> 00:53:48,280
I'm coming.
429
00:53:49,000 --> 00:53:50,360
Oh, shit.
430
00:57:04,360 --> 00:57:05,360
You guys want some more coke?
431
00:57:05,800 --> 00:57:07,320
Definitely. It's starting to go soft.
432
00:57:10,220 --> 00:57:11,680
Wait before I blow the night.
433
00:57:13,700 --> 00:57:14,760
Here, blow on this.
434
00:57:16,560 --> 00:57:19,560
You guys been around Eddie's place
lately?
435
00:57:20,100 --> 00:57:21,340
Yeah, we were there the other night.
436
00:57:22,740 --> 00:57:23,740
How's the stash holding?
437
00:57:24,380 --> 00:57:26,640
You know, you ought to visit him. I
think he's ready to buy.
438
00:57:27,100 --> 00:57:28,420
Yeah? Thanks for the tip.
439
00:57:29,420 --> 00:57:31,120
Mom, I think I know somebody who'd be
interested.
440
00:57:32,060 --> 00:57:33,060
They cool?
441
00:57:33,319 --> 00:57:36,060
Oh, very. Super rich type. The woman's a
lawyer.
442
00:57:37,060 --> 00:57:38,300
Always good to know a lawyer.
443
00:57:39,660 --> 00:57:40,660
You want to put me in touch?
444
00:57:41,160 --> 00:57:42,160
Yeah.
445
00:58:20,220 --> 00:58:21,360
Come join us.
446
00:58:21,620 --> 00:58:23,480
I'll pass on the sex. I'm in love.
447
00:58:23,840 --> 00:58:24,840
You never.
448
00:58:25,560 --> 00:58:26,560
That's my home.
449
00:58:27,200 --> 00:58:28,200
Really? What's she like?
450
00:58:28,760 --> 00:58:30,260
I'll see you soon. She's coming over.
451
00:58:31,200 --> 00:58:32,200
Fresh meat.
452
00:58:32,600 --> 00:58:35,720
Don't get any ideas. She's very
straight. She's just for me.
453
00:58:36,140 --> 00:58:37,140
Damn. Damn.
454
00:58:37,520 --> 00:58:38,660
Who invited you?
455
00:58:47,680 --> 00:58:49,680
Hey, you made it. Great. Hi.
456
00:58:50,200 --> 00:58:51,840
Yeah, well, I forced myself.
457
00:58:52,480 --> 00:58:55,100
That's the last time. I really wasn't
sure, you know.
458
00:58:55,340 --> 00:58:57,480
Yeah, well, brace yourself. This one's
even worse.
459
00:58:57,820 --> 00:59:00,660
Worse? Better, depending on your point
of view. Shall we take a look?
460
00:59:34,540 --> 00:59:35,540
more conservative.
461
00:59:38,140 --> 00:59:39,140
Nick,
462
00:59:41,880 --> 00:59:44,660
I've got that big prick inside me.
463
00:59:45,680 --> 00:59:46,720
Good, huh?
464
00:59:47,600 --> 00:59:49,100
Yes, hot looking.
465
01:00:20,040 --> 01:00:21,040
Where are we going?
466
01:00:23,140 --> 01:00:25,660
Well, I think I'd like to go back to my
place.
467
01:00:26,700 --> 01:00:27,700
Okay.
468
01:00:27,820 --> 01:00:28,820
Alone?
469
01:00:30,740 --> 01:00:33,480
Fine. Okay, I'll give you my excuse to
get out of here. Let's go.
470
01:00:42,120 --> 01:00:44,420
Is this the fall of a Western
civilization?
471
01:00:58,030 --> 01:00:59,890
Well, let's forget about that.
472
01:01:01,570 --> 01:01:02,570
Tell me something.
473
01:01:02,850 --> 01:01:04,970
Yes? You like opera?
474
01:01:05,750 --> 01:01:06,750
Yes.
475
01:01:07,310 --> 01:01:08,710
Would you like to see Tosca?
476
01:01:09,450 --> 01:01:10,450
Tosca?
477
01:01:10,790 --> 01:01:11,850
Sit them in.
478
01:01:12,910 --> 01:01:16,730
Oh, I would have thought that you
preferred something more like disco.
479
01:01:19,980 --> 01:01:23,340
a pretty strange business which requires
me to hang around some pretty strange
480
01:01:23,340 --> 01:01:28,420
places, but my own personal tastes run
to the higher forms of art.
481
01:01:29,040 --> 01:01:30,600
Really? Yeah, like opera.
482
01:01:30,840 --> 01:01:31,840
Like opera.
483
01:01:31,940 --> 01:01:32,940
Yes.
484
01:01:33,200 --> 01:01:36,960
Oh, except maybe for an occasional jam
in the game of billiards.
485
01:01:37,900 --> 01:01:39,280
Ladies excluded, of course.
486
01:01:42,140 --> 01:01:44,780
But in the meantime, there's the opera.
487
01:01:51,880 --> 01:01:54,220
I'll pick you up Tuesday night at 7 o
'clock.
488
01:01:54,960 --> 01:01:55,960
Tuesday at 7?
489
01:01:56,680 --> 01:01:58,540
Yeah. I'm really glad I came.
490
01:01:59,660 --> 01:02:00,660
Me too.
491
01:02:03,600 --> 01:02:04,600
See you.
492
01:02:04,800 --> 01:02:05,800
Bye.
493
01:05:07,020 --> 01:05:11,700
One of those things you have to get over
on your own. You know, I never could
494
01:05:11,700 --> 01:05:14,260
have imagined that David could have done
something like that.
495
01:05:15,180 --> 01:05:16,680
But you never know with men.
496
01:05:17,940 --> 01:05:19,020
What was it like?
497
01:05:19,320 --> 01:05:20,720
Nikki, it was awful.
498
01:05:21,260 --> 01:05:23,420
It was like a crazed animal was on me.
499
01:05:24,580 --> 01:05:25,580
Seriously.
500
01:05:25,980 --> 01:05:27,180
How are you feeling now?
501
01:05:27,640 --> 01:05:29,520
I'm fine. I survived it.
502
01:05:29,800 --> 01:05:31,200
But I think I learned something.
503
01:05:31,560 --> 01:05:32,558
What do you mean?
504
01:05:32,560 --> 01:05:33,560
About David.
505
01:05:33,680 --> 01:05:34,680
I like him.
506
01:05:34,980 --> 01:05:36,320
I don't think I love him.
507
01:05:38,190 --> 01:05:40,170
Maybe that's why I don't want to go to
bed with him.
508
01:05:41,370 --> 01:05:44,310
Oh, but you are considering sleeping
with someone else.
509
01:05:44,530 --> 01:05:46,130
Oh, yes.
510
01:05:47,330 --> 01:05:49,030
Oh, that's wonderful.
511
01:05:51,370 --> 01:05:53,270
Well, enough of this. You know what you
need now?
512
01:05:53,490 --> 01:05:54,490
What?
513
01:05:54,970 --> 01:05:57,190
First thing on the list is some new
lingerie.
514
01:05:57,890 --> 01:06:00,410
And there are new stores that I've
opened up downtown.
515
01:06:00,930 --> 01:06:01,930
Want to check it out?
516
01:06:02,330 --> 01:06:07,450
Yes, that sounds good. Before I do
anything, I'm going to have my fruit
517
01:06:07,870 --> 01:06:11,950
It should be useful and vibrant for when
I masturbate. Of course.
518
01:06:13,490 --> 01:06:14,490
Care to join me?
519
01:06:14,730 --> 01:06:15,730
I'll pass.
520
01:06:16,050 --> 01:06:19,670
I think I'll go home, put on a stare,
and come back in, what, 20 minutes?
521
01:06:20,070 --> 01:06:21,070
Okay, see you then.
522
01:06:21,390 --> 01:06:22,390
Enjoy yourselves.
523
01:06:53,170 --> 01:06:54,390
Mark will love it.
524
01:06:54,850 --> 01:06:56,570
Mark, what are you talking about?
525
01:06:57,410 --> 01:06:58,910
Don't play innocent with me.
526
01:06:59,130 --> 01:07:03,570
I know what's going on in that brain of
yours. Oh, you're just incorrigible.
527
01:07:04,850 --> 01:07:07,950
Oh, how beautiful.
528
01:07:08,790 --> 01:07:10,410
Oh, that's pretty. Look at this.
529
01:07:10,790 --> 01:07:13,410
That's beautiful. How embroidered is it?
I think so.
530
01:07:13,630 --> 01:07:16,310
Yeah. Oh, I've got to try this one on.
It's just marvelous.
531
01:07:16,850 --> 01:07:18,290
These are long, so mature.
532
01:07:19,530 --> 01:07:21,990
Sexy. Listen, what does it matter what
I'm...
533
01:07:25,100 --> 01:07:27,660
I love this stuff. It drives me mad. And
if you're with someone that doesn't
534
01:07:27,660 --> 01:07:30,840
turn you on, you just go over to Mary
and you get so wet all by yourself.
535
01:07:31,500 --> 01:07:32,500
And men like this.
536
01:07:32,780 --> 01:07:34,020
You bet they do.
537
01:07:36,020 --> 01:07:38,520
I'm going to give you something else to
try on. Try that one on later. Oh,
538
01:07:38,520 --> 01:07:39,520
that's fine. Okay.
539
01:07:40,240 --> 01:07:42,060
Here. Oh, God.
540
01:07:42,600 --> 01:07:43,620
That's when we poke it.
541
01:07:44,840 --> 01:07:45,880
First, let's do some coke.
542
01:07:46,220 --> 01:07:48,620
Okay. All right? Let me try that on
music. Okay.
543
01:08:29,390 --> 01:08:30,390
We'll be right back.
544
01:12:28,590 --> 01:12:29,990
Mark is on my mind constantly.
545
01:12:32,090 --> 01:12:33,910
I worry about him while he's away.
546
01:12:34,970 --> 01:12:36,270
How I've changed.
547
01:12:37,010 --> 01:12:38,510
From David to Mark.
548
01:12:40,510 --> 01:12:44,230
Maybe that's what I've been wanting all
along. Someone the opposite of me.
549
01:12:46,470 --> 01:12:48,870
I just hope everything works out with
Mark.
550
01:12:52,890 --> 01:12:53,890
It won't.
551
01:12:54,510 --> 01:12:55,930
What are you doing here?
552
01:12:56,650 --> 01:12:58,490
I told you I'd be there when you needed
me.
553
01:12:58,710 --> 01:13:00,050
Well, I don't need you now.
554
01:13:00,570 --> 01:13:03,790
Now more than ever. No, I came here to
be alone.
555
01:13:05,030 --> 01:13:06,870
You can't get involved with Maul.
556
01:13:07,290 --> 01:13:08,290
Yes, I can.
557
01:13:08,810 --> 01:13:11,090
Come with me. I want to show you
something.
558
01:13:11,330 --> 01:13:12,330
What?
559
01:13:12,730 --> 01:13:14,310
Something you can't have without me.
560
01:13:14,770 --> 01:13:16,430
All I want is something real.
561
01:13:17,270 --> 01:13:20,510
The only real thing you're going to get
is betrayal and pain.
562
01:13:20,930 --> 01:13:22,310
No, that's not true.
563
01:13:23,290 --> 01:13:25,470
Look, I can't be betrayed.
564
01:13:26,170 --> 01:13:28,130
And I can't be hurt. I'm past that.
565
01:13:28,590 --> 01:13:29,850
And you will be too.
566
01:13:30,110 --> 01:13:31,270
But not with Mark.
567
01:13:32,270 --> 01:13:33,270
Only with me.
568
01:13:34,410 --> 01:13:35,850
So come now. Come.
569
01:13:36,730 --> 01:13:39,010
Lonnie. Come. This is very special.
570
01:15:16,590 --> 01:15:17,590
Good little pig.
571
01:15:17,790 --> 01:15:18,790
Good.
572
01:15:22,090 --> 01:15:23,430
That's a good cat. Look at the balls.
573
01:15:25,310 --> 01:15:26,310
That's a piggy.
574
01:15:27,570 --> 01:15:29,630
Good. Look at him up there. Come on,
come on.
575
01:15:31,110 --> 01:15:32,110
That's a good one.
576
01:15:32,670 --> 01:15:35,250
That's using you to train the pig. You
know that, isn't it? Yeah.
577
01:15:36,110 --> 01:15:37,110
That's it. Suck him up.
578
01:15:45,900 --> 01:15:46,900
Thank you.
579
01:16:49,600 --> 01:16:50,600
Pick it, pick it.
580
01:16:51,180 --> 01:16:53,280
Pick it, pick it. Come on, come on.
581
01:16:54,600 --> 01:16:55,600
Pick it.
582
01:16:55,740 --> 01:16:56,740
It falls.
583
01:16:56,800 --> 01:16:58,060
Come on, come on, come on.
584
01:17:00,460 --> 01:17:01,980
Come on, come on.
585
01:17:04,620 --> 01:17:05,620
That's right.
586
01:17:06,540 --> 01:17:08,220
That's a good little... Come on.
587
01:17:11,500 --> 01:17:13,080
Eat that fucking pig. Come on.
588
01:17:13,620 --> 01:17:14,620
Eat it, pig.
589
01:22:28,240 --> 01:22:30,440
Are you certain she's not going to come
home?
590
01:22:30,680 --> 01:22:31,700
Not for hours.
591
01:22:32,120 --> 01:22:33,120
Positive.
592
01:22:34,360 --> 01:22:36,380
Oh, that feels good.
593
01:22:57,520 --> 01:23:00,060
If Bea ever finds out about this, she'll
die.
594
01:23:01,580 --> 01:23:02,740
She's not going to find out.
595
01:23:04,000 --> 01:23:06,360
You men, you're so immoral.
596
01:23:07,360 --> 01:23:09,660
I still love her.
597
01:23:12,240 --> 01:23:15,400
How can you say you love her when you
like this with me?
598
01:23:15,680 --> 01:23:16,680
Tell me about her.
599
01:23:16,820 --> 01:23:17,820
Veronica?
600
01:23:18,580 --> 01:23:20,160
Oh, that feels good.
601
01:23:20,600 --> 01:23:21,680
Was she always such a prude?
602
01:23:21,940 --> 01:23:26,480
I could count the number of affairs
she's had. And don't ask me why.
603
01:23:27,790 --> 01:23:32,070
I've tried to figure it out, but you
won't discuss it with me. Are you going
604
01:23:32,070 --> 01:23:33,070
change it?
605
01:23:33,210 --> 01:23:34,210
I hope so.
606
01:23:34,550 --> 01:23:35,550
Good.
607
01:23:36,150 --> 01:23:37,590
She deserves it.
608
01:25:57,239 --> 01:25:59,820
Mark, I just want you to leave.
609
01:26:01,720 --> 01:26:04,500
Run. No, don't touch me. Get away.
610
01:26:09,660 --> 01:26:10,740
You were here earlier?
611
01:26:14,240 --> 01:26:15,280
Yes. Yes.
612
01:26:17,180 --> 01:26:19,320
Why? Why did you do it?
613
01:26:21,180 --> 01:26:22,820
It had nothing to do with you and me.
614
01:26:24,720 --> 01:26:25,720
Really?
615
01:26:26,890 --> 01:26:28,490
What are you saying? What?
616
01:26:30,090 --> 01:26:31,090
Tell me something.
617
01:26:32,830 --> 01:26:36,250
Did you ever imagine yourself making
love to your sister's husband?
618
01:26:36,990 --> 01:26:37,990
What?
619
01:26:38,810 --> 01:26:39,810
No.
620
01:26:40,170 --> 01:26:41,170
Never.
621
01:26:43,470 --> 01:26:44,470
Never?
622
01:26:45,070 --> 01:26:46,490
No, of course not.
623
01:26:50,330 --> 01:26:51,330
Never.
624
01:26:52,510 --> 01:26:54,690
Mark, she's my sister.
625
01:27:01,800 --> 01:27:04,320
Never imagine yourself lying next to his
naked body, huh?
626
01:27:05,440 --> 01:27:07,400
His cock slipping into you. Mark.
627
01:27:07,680 --> 01:27:08,680
Hmm?
628
01:27:09,120 --> 01:27:10,120
Stop it.
629
01:27:12,120 --> 01:27:13,120
Never.
630
01:27:14,020 --> 01:27:15,020
I'm alone now.
631
01:27:15,960 --> 01:27:17,420
No thoughts to guide me.
632
01:27:19,520 --> 01:27:20,520
I miss her.
633
01:27:21,100 --> 01:27:22,100
She was special.
634
01:27:23,140 --> 01:27:26,780
If you fuck with your mind, I fuck with
my body. Does that make you better, huh?
635
01:27:27,840 --> 01:27:29,420
Better? No.
636
01:27:34,700 --> 01:27:35,700
Who told you all this?
637
01:27:36,060 --> 01:27:37,060
You did.
638
01:27:37,680 --> 01:27:38,880
Me? Yeah.
639
01:27:40,220 --> 01:27:41,800
I can see right through you.
640
01:27:43,040 --> 01:27:45,940
I can look in your eyes. I can read your
thoughts.
641
01:27:46,700 --> 01:27:48,720
I know just what you're thinking.
642
01:27:49,440 --> 01:27:50,440
What?
643
01:27:50,980 --> 01:27:51,980
It's true.
644
01:27:58,720 --> 01:28:00,280
I want you just the way you are.
645
01:28:02,890 --> 01:28:04,150
Perfect, just the way you are.
646
01:28:05,550 --> 01:28:07,330
I love everything about you.
647
01:28:08,530 --> 01:28:10,030
But there are others.
648
01:28:10,730 --> 01:28:12,610
Others who would imagine and dream.
649
01:28:13,950 --> 01:28:14,950
I'll wait.
650
01:28:15,790 --> 01:28:16,870
Not afraid.
651
01:28:22,090 --> 01:28:23,590
No, not anymore.
652
01:28:25,670 --> 01:28:27,430
I'm going to take you to Columbia
tomorrow.
653
01:28:28,250 --> 01:28:30,650
Get some business there. We'll have a
nice vacation.
654
01:28:32,010 --> 01:28:33,010
For my job.
655
01:28:34,230 --> 01:28:35,230
Quit.
656
01:28:36,750 --> 01:28:37,890
You're my partner now.
657
01:28:40,090 --> 01:28:41,090
Forever.
658
01:28:45,070 --> 01:28:46,070
Fred.
659
01:28:49,990 --> 01:28:52,270
I love you. I love you. I love you.
660
01:28:53,490 --> 01:28:54,690
I love you.
661
01:28:55,190 --> 01:28:56,190
Okay?
662
01:28:58,490 --> 01:29:00,550
I'll wait for their fantasies to call
me.
663
01:29:00,970 --> 01:29:07,050
Fantasies of uninhibited lust, of
powerful men with unrelenting passion,
664
01:29:07,370 --> 01:29:09,810
orgies, rapes, perversion.
665
01:29:11,490 --> 01:29:14,590
Well, they'll come.
666
01:29:17,770 --> 01:29:19,550
Somewhere there's someone who needs me.
667
01:29:21,470 --> 01:29:22,630
Perhaps it's you.
668
01:29:24,230 --> 01:29:25,510
Or your wife.
669
01:29:26,170 --> 01:29:27,450
Or your girlfriend.
670
01:29:28,370 --> 01:29:29,790
Or maybe your sister.
671
01:29:32,360 --> 01:29:33,600
Someone needs to be free.
672
01:29:35,180 --> 01:29:38,860
Someone who wants to experience the
ecstasy of their minds.
673
01:29:40,600 --> 01:29:44,680
Someone who wants to do what their mind
wants and their body won't allow.
674
01:29:46,580 --> 01:29:47,580
Is it you?
675
01:29:49,500 --> 01:29:50,600
Or is it you?
44783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.