All language subtitles for Blacks.Game.2012.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,740 --> 00:00:32,492 Okay, it is what it is. 4 00:00:32,825 --> 00:00:37,830 Your senses are completely confused and no longer work as they should. 5 00:00:37,956 --> 00:00:39,916 You wonder where the hell you are. 6 00:00:39,999 --> 00:00:45,213 What kind of place is this where you are now? have you been hanging on for what feels like half your life? 7 00:00:45,380 --> 00:00:47,423 It's been two hours now past or two days? 8 00:00:47,549 --> 00:00:49,384 Not that it would change anything. 9 00:00:49,509 --> 00:00:52,595 But it's important too know where you were before. 10 00:00:52,929 --> 00:00:55,348 And by that I mean none of these fucking clubs, no. 11 00:00:55,473 --> 00:00:59,936 You have to go back further because deep down you know 12 00:01:00,061 --> 00:01:02,105 that this trip in the darkness will end, 13 00:01:02,230 --> 00:01:05,400 which doesn't necessarily mean that they had also begun in the dark. 14 00:01:05,567 --> 00:01:08,361 Everything started with the shit that happened back then. 15 00:03:30,044 --> 00:03:32,714 And you don't remember more about the fight? 16 00:03:33,256 --> 00:03:34,382 No. 17 00:03:34,507 --> 00:03:36,843 Nothing at all? 18 00:03:36,968 --> 00:03:41,180 That's the kind of blackout you've got regularly when you have been drinking? 19 00:03:46,060 --> 00:03:48,354 No. - So not. 20 00:04:04,662 --> 00:04:06,497 Hey, Tori 21 00:04:07,707 --> 00:04:12,837 Is it you? It's me, Stebbi from Olafsvik. 22 00:04:13,504 --> 00:04:15,298 How's it going, man? 23 00:04:16,549 --> 00:04:18,718 I'm doing well. What are you doing here? 24 00:04:18,843 --> 00:04:20,636 Slept in a cell. 25 00:04:21,012 --> 00:04:23,890 How come? - Fuck alcohol. 26 00:04:24,015 --> 00:04:27,477 I think they want me charge with bodily harm/injury. 27 00:04:28,436 --> 00:04:30,897 Do you have a lawyer? - Not yet. 28 00:04:31,481 --> 00:04:35,651 That will not do. You need one good lawyer. Trust me, I know this. 29 00:04:40,114 --> 00:04:42,909 Stebbi... Is yours Mother still in the West? 30 00:04:43,034 --> 00:04:47,705 Yes, she's still there. And your mother? How is he? 31 00:04:47,830 --> 00:04:50,249 My old lady is hanging out here. 32 00:04:51,709 --> 00:04:53,336 Listen... 33 00:04:53,753 --> 00:04:57,715 If you're in trouble, call me. 34 00:05:04,347 --> 00:05:06,474 Old Toti! 35 00:05:06,641 --> 00:05:09,560 As kids we hung out all the time together. 36 00:05:09,852 --> 00:05:14,232 Our mothers were good back then friends, his father was the village pastor. 37 00:05:14,357 --> 00:05:18,027 Even though Tóti was two years older, she was allowed to I hang out with him and his buddies. 38 00:05:18,152 --> 00:05:21,531 We have pills for seasickness taken, watched porn films 39 00:05:21,656 --> 00:05:24,075 and did all kinds of shit. 40 00:05:24,200 --> 00:05:27,578 When he was twelve, his father died and he moved to Reykjavik with his mother. 41 00:05:27,662 --> 00:05:29,038 Toti, darling? 42 00:05:29,163 --> 00:05:31,749 Then I only have a few left Heard crazy stories about him. 43 00:05:31,833 --> 00:05:35,419 He obviously didn't have theology studied, like his father. 44 00:05:35,837 --> 00:05:37,004 What are you doing? 45 00:05:37,129 --> 00:05:41,634 This, dear mother, is dextro Amphetamine phenylpropanolamine. 46 00:05:41,759 --> 00:05:43,386 Speed! 47 00:06:05,241 --> 00:06:07,034 Stefan Kormakurjonsson? 48 00:06:07,159 --> 00:06:07,952 Yes. 49 00:06:08,077 --> 00:06:12,039 I come from the police and I have a summons for you. 50 00:06:16,794 --> 00:06:20,089 They wanted me because of seriousness Accuse of assault. 51 00:06:20,715 --> 00:06:24,594 There were up to five on it Years in prison. Or more. 52 00:06:29,390 --> 00:06:30,725 Hey, mom? 53 00:06:31,225 --> 00:06:35,021 Maybe you got one Heard of a few open positions? 54 00:06:36,480 --> 00:06:39,275 No, I'm not quitting school. 55 00:06:39,400 --> 00:06:43,237 I just don't know what I should do it in the summer. 56 00:06:45,448 --> 00:06:47,491 And... 57 00:06:48,910 --> 00:06:50,494 Okay. 58 00:06:50,703 --> 00:06:52,288 And... 59 00:06:53,247 --> 00:06:56,292 Thanks. Goodbye. 60 00:07:09,847 --> 00:07:12,475 I don't like that. - Why not? 61 00:07:12,683 --> 00:07:14,727 Even if the cops are here didn't find any shit, 62 00:07:14,852 --> 00:07:17,647 That doesn't mean that Robbi got the package didn't hide in his apartment. 63 00:07:17,772 --> 00:07:20,942 There's only one damn one Way to find out. 64 00:07:21,067 --> 00:07:22,902 Toot. - Hey, Toti. 65 00:07:23,027 --> 00:07:24,779 It's me, Stebbi. 66 00:07:24,904 --> 00:07:26,614 What? Stebbi who? 67 00:07:26,739 --> 00:07:31,118 Stebbi from Olafsvik. We have met us a few days ago. 68 00:07:31,494 --> 00:07:32,703 What is there? 69 00:07:32,828 --> 00:07:36,040 I was thinking what you said by a lawyer. 70 00:07:36,582 --> 00:07:39,335 I think I need one. I'm in shit. 71 00:07:39,460 --> 00:07:42,171 Can you get me one? - Have you already been charged? 72 00:07:42,296 --> 00:07:45,967 Yes, due to severe physical injury/injury with personal injury. Holy crap. 73 00:07:46,175 --> 00:07:48,803 It's not a problem. I get a lawyer. 74 00:07:48,928 --> 00:07:49,929 Really? 75 00:07:50,471 --> 00:07:53,099 You have to do me a favor for that. One hand washes the other. Got it? 76 00:07:53,224 --> 00:07:54,684 Sure, sure. 77 00:07:54,809 --> 00:07:57,186 Do you have time now? - Yes. 78 00:08:07,738 --> 00:08:10,282 Do you have a driving license? - Sure. 79 00:08:35,641 --> 00:08:37,727 The key here 80 00:08:37,852 --> 00:08:42,398 fits an apartment in Kleppvegur 66, top floor on the right. 81 00:08:42,523 --> 00:08:46,819 Go in there and take a look whether you find something for me. 82 00:08:46,944 --> 00:08:50,114 It's pretty well hidden. Not times the cops were able to find it. 83 00:08:51,073 --> 00:08:52,742 What is it? 84 00:08:52,867 --> 00:08:55,995 It's better if you don't do any of this know in case they catch you. 85 00:08:56,120 --> 00:09:00,791 Imagine you would for twelve bars of the best chocolate 86 00:09:00,916 --> 00:09:05,671 looking for a good hiding place, that really no one can find it. 87 00:09:06,922 --> 00:09:10,760 So, Stebbi, if you do that for me, 88 00:09:12,136 --> 00:09:15,514 then I'll take you with mine Attorney Viktor Marteinsson together. 89 00:09:15,639 --> 00:09:18,768 He'll knock the crap out of you out, my friend. I guarantee you that. 90 00:09:19,018 --> 00:09:20,436 Seriously? 91 00:09:20,728 --> 00:09:22,646 What do you think? 92 00:09:22,772 --> 00:09:27,401 That's fly shit compared with what Victor usually does. 93 00:09:28,694 --> 00:09:31,947 I don't really know... 94 00:09:32,865 --> 00:09:36,827 I think I'll go in there quite a big risk. 95 00:09:36,952 --> 00:09:40,414 I finally did just an accusation on my neck. 96 00:09:41,457 --> 00:09:44,835 Of course it's a risk, dude. 97 00:09:45,002 --> 00:09:48,631 Maybe it's best after all if you sit it out somehow 98 00:09:48,756 --> 00:09:50,841 and see what happens. 99 00:09:50,966 --> 00:09:54,303 Maybe disappear the accusation all by itself, 100 00:09:54,428 --> 00:09:57,431 like in a fairytale film. 101 00:10:02,728 --> 00:10:04,230 Fuck it all! 102 00:10:08,692 --> 00:10:10,069 Good thing... 103 00:10:10,402 --> 00:10:12,363 Watch out, there's something else: 104 00:10:13,405 --> 00:10:15,574 Have you ever... 105 00:10:17,910 --> 00:10:20,746 heard of zero moment? - No. 106 00:10:23,666 --> 00:10:27,128 Sometimes there are moments extreme situations, 107 00:10:27,211 --> 00:10:31,632 in which you can keep a clear head no matter what is happening around you. 108 00:10:31,757 --> 00:10:35,803 Then you have to scream two words, not out loud, but in your head. 109 00:10:36,220 --> 00:10:40,724 Namely: Fuck you! 110 00:10:40,850 --> 00:10:44,145 And then do what comes to your mind first occurs. No matter how crazy it is. 111 00:10:44,270 --> 00:10:48,065 Do it without thinking. That's all. 112 00:14:19,026 --> 00:14:21,070 Who are you, then? 113 00:14:29,119 --> 00:14:32,748 Did Robbi tell you where did he hide it? 114 00:14:33,582 --> 00:14:35,834 Have you spoken to Robbi? 115 00:14:38,420 --> 00:14:40,130 Now finally talk! 116 00:14:53,477 --> 00:14:55,145 Fuck you! 117 00:15:28,554 --> 00:15:31,557 Stop it! Relax yourself! 118 00:15:40,149 --> 00:15:42,443 Stebbi, you psycho. 119 00:15:46,780 --> 00:15:49,241 Do you know what you did there? - What? 120 00:15:49,616 --> 00:15:52,369 Do you know who that was? - No. 121 00:15:52,494 --> 00:15:57,458 The son of a bitch you almost who would have killed him was Einar Skakki. 122 00:15:58,292 --> 00:16:01,128 Who owns the "Venus"? Joi, the Pharaoh. 123 00:16:01,253 --> 00:16:02,713 I've heard of him. 124 00:16:02,963 --> 00:16:06,216 Einar works for him. He is his right hand man. 125 00:16:17,019 --> 00:16:18,520 Are you all right? 126 00:16:18,645 --> 00:16:20,814 No, I'm not feeling well. 127 00:16:20,939 --> 00:16:22,316 Stay cool, dude. 128 00:16:22,691 --> 00:16:26,236 Sure, your ass Pharaoh doesn't want it either. 129 00:16:26,361 --> 00:16:29,072 Stirring together with me no one looks at you. Promised. 130 00:16:29,198 --> 00:16:33,785 Oh, really? - I won't let any of my people down. 131 00:16:33,911 --> 00:16:37,748 We meet with Viktor and we will take care of your charges. 132 00:16:37,873 --> 00:16:40,417 Just forget what happened earlier. 133 00:16:45,380 --> 00:16:48,342 Here, eat something. It's good for them. 134 00:16:56,225 --> 00:16:58,894 Who is Robby? - Robbi the rat? 135 00:17:00,145 --> 00:17:04,149 Robbi has a nice apartment. 136 00:17:04,983 --> 00:17:07,819 He is in police custody. 137 00:17:07,945 --> 00:17:12,032 Einar Skakki is the one Uncle of the ass. 138 00:17:26,338 --> 00:17:28,173 Hey, stop this crap! 139 00:17:28,298 --> 00:17:31,677 You always have to do something Turn people on. That n/t! 140 00:17:31,802 --> 00:17:34,096 Ah yes! How are you? 141 00:17:34,930 --> 00:17:37,766 It was easy, right? - Well, that's how it works. 142 00:17:37,891 --> 00:17:40,185 But it was less shit there when I had enNartet. 143 00:17:40,394 --> 00:17:42,437 Really? - That's nonsense. 144 00:17:42,563 --> 00:17:46,483 It's the truth. We have checked that, your nephew and I. 145 00:17:46,608 --> 00:17:48,569 Right, Robbi? - Yes. 146 00:17:48,694 --> 00:17:51,530 And? Are you clean now or what? 147 00:17:51,655 --> 00:17:53,532 Tell me. - Yes. 148 00:17:54,575 --> 00:17:59,162 There isn't a single gram left in the house. You can believe me. I swear it. 149 00:18:10,382 --> 00:18:12,634 Everything on this part has been overhauled. 150 00:18:12,759 --> 00:18:15,429 I also have the engine viewed. Everything first class. 151 00:18:15,596 --> 00:18:19,725 The gem is worth at least 3.5 million. 152 00:18:21,602 --> 00:18:23,437 Here is the contract. 153 00:18:25,022 --> 00:18:27,899 Very nice. Guys? Off to the bar. 154 00:18:28,442 --> 00:18:29,860 Cheers. 155 00:18:31,403 --> 00:18:35,073 Joi Pharaoh and Einar Skakki were real Icelandic pioneers. 156 00:18:35,198 --> 00:18:37,576 They were over two decades 157 00:18:37,826 --> 00:18:40,621 at the forefront of the Icelandic drug industry. 158 00:18:46,543 --> 00:18:49,755 It was in the seventies the Pharaoh the first Icelander, 159 00:18:49,838 --> 00:18:52,466 the one for drug trafficking brought to prison. 160 00:18:53,216 --> 00:18:56,470 When speed became the in-drug, business was really booming. 161 00:18:57,220 --> 00:19:01,725 Joi became known as the owner of the "Venus", a strip bar in Reykjavik. 162 00:19:01,850 --> 00:19:05,646 He bought the house in the name his wife and paid in cash. 163 00:19:05,729 --> 00:19:09,149 It was said that he was with did business to the cops. 164 00:19:09,900 --> 00:19:13,111 He gave them information to his drug competitors 165 00:19:13,236 --> 00:19:15,906 and they left him alone. 166 00:19:16,156 --> 00:19:19,451 One thing was certain: no one would drug business in the foreseeable future 167 00:19:19,576 --> 00:19:22,704 can hold a candle to Pharaoh. 168 00:19:28,168 --> 00:19:29,628 When Pharaoh discovered 169 00:19:29,711 --> 00:19:32,798 that Tóti went behind his back Dealing ecstasy led to a scandal. 170 00:19:32,923 --> 00:19:37,302 And Tóti decided to do his own thing to pull through. As a competitor to Pharaoh. 171 00:19:41,640 --> 00:19:43,892 Nori! 172 00:19:44,309 --> 00:19:47,187 Leave your damn ones Skateboards don't lie everywhere. 173 00:19:48,105 --> 00:19:50,232 This is little Nori. 174 00:19:50,315 --> 00:19:52,401 The computer is his life. 175 00:19:52,526 --> 00:19:55,529 He's a genius. Just my cousin. 176 00:19:55,654 --> 00:19:58,657 Go ahead, enter Stebbi into the system. 177 00:19:58,782 --> 00:20:00,826 Seriously? - Yes, go ahead. 178 00:20:01,368 --> 00:20:04,663 I need the name, address and the insurance number, 179 00:20:04,830 --> 00:20:07,791 I need the control card too. Where should he go? 180 00:20:08,041 --> 00:20:09,876 Into the car wash. 181 00:20:10,043 --> 00:20:12,379 Or? - Tóti, there is maybe a problem. 182 00:20:12,462 --> 00:20:14,464 I don't have time, I have to go to school. 183 00:20:14,548 --> 00:20:17,384 Stebbi, just fill it out. It's just a camouflage. 184 00:20:21,346 --> 00:20:23,890 Come on, let's go upstairs. 185 00:20:36,153 --> 00:20:38,488 Come to my office. 186 00:20:43,493 --> 00:20:46,288 There you are! 187 00:20:48,457 --> 00:20:50,792 I've called you a hundred times. 188 00:20:51,042 --> 00:20:53,295 You should get out of that tattoo parlor. 189 00:20:53,420 --> 00:20:55,213 What the fuck is going on here? 190 00:20:55,464 --> 00:20:58,967 What do you want, cry or what? put you back on the toaster? 191 00:20:59,092 --> 00:21:02,137 Answer it when I calls! Is it that hard? 192 00:21:03,138 --> 00:21:06,016 Who is that? What fucking ones Are you bringing guys here? 193 00:21:06,141 --> 00:21:09,186 Stay cool, man. Stebbi is fine. 194 00:21:11,897 --> 00:21:13,857 Are you kidding me or what? 195 00:21:14,065 --> 00:21:17,360 We had agreed not to even go there to go close to this stuff. 196 00:21:17,486 --> 00:21:20,781 I think things are better here is abolished than with Pharaoh. Or? 197 00:21:21,948 --> 00:21:24,785 And no one was watching the hole? - But. 198 00:21:24,910 --> 00:21:28,872 But Skakki said he had to show up. - No! And then? 199 00:21:28,997 --> 00:21:32,667 We received him, me and him Psycho here. He almost killed him. 200 00:21:32,751 --> 00:21:36,797 Who the hell is this guy? He should keep his dirty mouth shut. 201 00:21:36,922 --> 00:21:41,384 Saevar, he's just a crazy guy prevailed in the fight against Einar. 202 00:21:41,510 --> 00:21:43,553 Man, you can't be any tougher than that. 203 00:21:43,678 --> 00:21:46,056 We need guys like him in our business. - Lick me! 204 00:21:46,223 --> 00:21:48,141 He's your problem, okay? 205 00:21:50,352 --> 00:21:53,522 Dagm7 baby, pretty early today. 206 00:21:53,605 --> 00:21:55,774 Shut up! 207 00:21:56,149 --> 00:22:00,403 Are you doing big business again today? - I'm going to the huge party at the OZ. 208 00:22:00,862 --> 00:22:05,617 Say hello to our new one Man here: Stebbi, the psycho. 209 00:22:08,078 --> 00:22:09,955 I need that now too. 210 00:22:15,377 --> 00:22:17,546 Saevar, listen, 211 00:22:18,004 --> 00:22:20,715 I need 20 tonight grams extra. Is that clear? 212 00:22:20,841 --> 00:22:24,344 20? For a party? - I'm going somewhere else. 213 00:22:24,469 --> 00:22:28,223 In the Skuggabar today great DJs. This is going to be totally full. 214 00:22:28,932 --> 00:22:31,309 Let's see... Are you coming? 215 00:22:33,895 --> 00:22:36,815 Goodbye. - See you then. 216 00:22:37,941 --> 00:22:39,776 Ciao. -Hey. 217 00:22:41,486 --> 00:22:43,363 And now... 218 00:22:44,030 --> 00:22:46,116 there is your salary. 219 00:22:47,450 --> 00:22:48,869 Salary? 220 00:22:49,661 --> 00:22:52,789 Even before you get in system are entered. 221 00:22:53,832 --> 00:22:56,751 That should be for one new haircut is enough. 222 00:23:15,854 --> 00:23:18,857 Yes, Florida always delivers on time. 223 00:23:19,900 --> 00:23:23,528 Yes, of course I can do that. 224 00:23:24,529 --> 00:23:27,282 Yes, I see it that way too. 225 00:23:28,658 --> 00:23:30,160 That's what I'm saying. 226 00:23:31,578 --> 00:23:33,622 Then just book. 227 00:23:34,497 --> 00:23:36,666 And how much do I have to pay? 228 00:23:41,129 --> 00:23:43,548 Yeah right. 229 00:23:43,965 --> 00:23:46,217 We'll talk about that later. 230 00:23:46,593 --> 00:23:48,428 It's clear to me. 231 00:23:49,679 --> 00:23:54,225 I already have with this idiot spoken, down at the police station. 232 00:23:55,685 --> 00:23:56,686 What's next? 233 00:23:56,811 --> 00:24:00,732 I now have all copies of those Files and from the prosecution together. 234 00:24:02,859 --> 00:24:06,112 Severe case of dismemberment/injury. 235 00:24:07,072 --> 00:24:09,115 Are you always so quick-witted? 236 00:24:10,951 --> 00:24:15,413 The police officer who took your statement didn't do a good job. 237 00:24:15,538 --> 00:24:19,042 Oh yes? - Contradictory Witness statements and so on. 238 00:24:20,085 --> 00:24:23,630 We find a lot here we can challenge it in court. 239 00:24:33,264 --> 00:24:34,641 Are those steroids? 240 00:24:34,766 --> 00:24:37,686 We'll take baby stuff like that Not for a long time, right, Saevar? 241 00:24:37,811 --> 00:24:38,895 This is much stronger. 242 00:24:39,020 --> 00:24:42,357 It increases the insulin levels. Absolutely awesome. 243 00:24:43,024 --> 00:24:46,111 Before training it's a blast. 244 00:24:46,319 --> 00:24:50,907 Squeeze fat together and then get in with it. 245 00:24:51,533 --> 00:24:54,244 Complete. - Let's get started. 246 00:24:58,748 --> 00:25:00,500 Up with it! 247 00:25:00,834 --> 00:25:02,252 Come on, you can do it! 248 00:25:02,919 --> 00:25:04,254 Torture yourself! 249 00:25:04,838 --> 00:25:07,841 Nine! And nine! 250 00:25:12,345 --> 00:25:13,555 It's my turn! 251 00:25:13,680 --> 00:25:17,183 Pain is awesome! Pain is awesome! 252 00:25:46,171 --> 00:25:48,798 Hey, are you okay? How are you doing? 253 00:25:58,933 --> 00:26:00,101 Cheers! 254 00:26:14,199 --> 00:26:17,410 Tóti, listen. 255 00:26:19,287 --> 00:26:23,583 I would like to thank you for the contact with Viktor and for the job. 256 00:26:25,293 --> 00:26:29,672 Stebbi, I'm not getting up that sentimental shit, okay? 257 00:26:34,219 --> 00:26:38,515 You have a right to these privileges, if you belong to the inner circle. 258 00:26:40,433 --> 00:26:42,644 Man, it's fantastic 259 00:26:42,769 --> 00:26:45,855 that we have someone like you in ours Have a team that I have known forever 260 00:26:45,980 --> 00:26:49,109 and who I can trust. 261 00:27:00,495 --> 00:27:01,955 Hello. - Hello. 262 00:27:02,080 --> 00:27:05,708 Hey, how are you? - Great. And you? 263 00:27:14,884 --> 00:27:18,221 Is it dangerous if I come along? Stebbi is locked up with the psycho? 264 00:27:18,346 --> 00:27:20,390 You never know. 265 00:29:33,106 --> 00:29:35,275 What about your accusation? 266 00:29:36,109 --> 00:29:38,444 Do you already have a hearing date? 267 00:29:39,070 --> 00:29:43,241 Not until late fall. At earliest. 268 00:29:43,366 --> 00:29:45,576 You don't have to worry. 269 00:29:45,910 --> 00:29:50,123 Viktor already has everything under control. Trust him. 270 00:29:53,501 --> 00:29:57,422 What will this happen now? - A small favor for my uncle. 271 00:29:57,547 --> 00:30:00,800 He built a guy a house, who refuses to pay for it, 272 00:30:00,925 --> 00:30:03,886 even though he's swimming in money. A total asshole. 273 00:30:04,012 --> 00:30:07,557 It's about 16 Millions. Here, put this on. 274 00:30:08,016 --> 00:30:11,519 Moment. Is the guy here? - No. 275 00:30:11,644 --> 00:30:15,189 But his horse. A pretty expensive Icelandic champion. 276 00:30:15,315 --> 00:30:19,485 I'll make the guy an offer do what he cannot refuse. 277 00:30:20,486 --> 00:30:22,989 Do you know “The Godfather”? 278 00:30:45,887 --> 00:30:48,639 Kiss my ass! 279 00:30:48,931 --> 00:30:50,516 What is? 280 00:30:50,767 --> 00:30:53,644 They are not marked I can't find it there. 281 00:30:54,228 --> 00:30:56,272 Where is the horse? 282 00:30:57,023 --> 00:30:59,233 No brand, nothing. 283 00:31:00,943 --> 00:31:03,571 What is? Do you want to suck me? 284 00:31:05,782 --> 00:31:07,700 What a crap. 285 00:31:07,825 --> 00:31:11,120 Then we'll just slaughter them all. - We probably have to. 286 00:31:17,543 --> 00:31:19,754 And how do we do it? 287 00:31:21,255 --> 00:31:23,174 With a well-aimed blow? 288 00:31:23,466 --> 00:31:25,676 What do I know... 289 00:31:28,471 --> 00:31:30,973 Now of all times... 290 00:31:32,975 --> 00:31:33,893 Who there? 291 00:31:34,018 --> 00:31:35,895 Hey, man. - Robby! 292 00:31:36,020 --> 00:31:37,980 Where the hell have you been? 293 00:31:38,106 --> 00:31:41,526 Since you got out of jail, we have haven't heard from you. That was weeks ago. 294 00:31:41,776 --> 00:31:43,027 I was busy. 295 00:31:43,319 --> 00:31:45,988 I had some things to do. 296 00:31:46,155 --> 00:31:47,949 Sure, dude. 297 00:31:48,074 --> 00:31:52,328 I heard you've got the stuff found my apartment. Is that correct? 298 00:31:52,453 --> 00:31:55,706 But not because you helped us. - I was in solitary confinement 299 00:31:55,832 --> 00:31:59,001 Robby? Shut up. 300 00:31:59,127 --> 00:32:01,546 Well, I've been thinking. 301 00:32:01,796 --> 00:32:04,173 Do you have some time? 302 00:32:04,882 --> 00:32:07,218 Can we meet? 303 00:32:15,226 --> 00:32:17,270 What the hell... Who is that then? 304 00:32:17,395 --> 00:32:19,147 Relax yourself. He's fine. 305 00:32:19,272 --> 00:32:21,524 No, man, here there is not enough space. 306 00:32:21,649 --> 00:32:22,608 Stop now! 307 00:32:22,733 --> 00:32:27,029 If you need help, he's there! Understood? 308 00:32:30,324 --> 00:32:31,909 Now tell me, what's going on here? 309 00:32:32,535 --> 00:32:36,747 All I can say at the moment is that we go to Hvalfjodur. 310 00:32:37,415 --> 00:32:39,584 That's all? - Yes. 311 00:32:55,475 --> 00:33:00,354 You tell me what's wrong now, right? I'll shove this up your ass. 312 00:33:00,480 --> 00:33:03,483 Okay, it's about insurance fraud. 313 00:33:04,859 --> 00:33:07,820 A surefire project. - Who else is taking part? 314 00:33:08,946 --> 00:33:13,201 What do you mean? - You don't think of things like that on your own. 315 00:33:13,326 --> 00:33:15,077 Spit it out. 316 00:33:15,286 --> 00:33:17,497 Hey, it's okay, stop it! 317 00:33:17,622 --> 00:33:22,668 I'm just saying... that you know him. 318 00:33:22,919 --> 00:33:25,630 He has just returned from Copenhagen. 319 00:34:02,875 --> 00:34:04,752 Brüno, the devil. 320 00:34:07,505 --> 00:34:09,590 You almost haven't changed. 321 00:34:10,633 --> 00:34:12,635 Back again? 322 00:34:14,220 --> 00:34:18,808 You're not the cocksucker anymore of Skakki and the Pharaoh? 323 00:34:19,308 --> 00:34:20,768 What do you say? 324 00:34:20,893 --> 00:34:22,478 You already understood. 325 00:34:23,145 --> 00:34:24,981 Don't talk shit! 326 00:34:26,691 --> 00:34:29,819 I'll take care of it my own shit. 327 00:34:35,157 --> 00:34:38,828 I still remember you on your knees and you were shaking like a little brat. 328 00:34:57,096 --> 00:35:00,141 Fuck you! Fuck you, you pig, you! 329 00:35:00,975 --> 00:35:02,768 Hey, that's enough! 330 00:35:08,566 --> 00:35:11,736 So, Robbi and now to you. Come over here. 331 00:35:12,361 --> 00:35:15,865 Surely you had one Seatbelt on, right? 332 00:35:18,034 --> 00:35:20,369 Guys, can we... 333 00:35:20,995 --> 00:35:25,291 Over here. Complete? Go. 334 00:35:35,635 --> 00:35:37,720 How does it look? 335 00:35:38,262 --> 00:35:39,388 Yes, that's good. 336 00:35:39,513 --> 00:35:43,267 Something is still missing. A few broken ribs maybe. 337 00:35:43,392 --> 00:35:45,311 Put him on the car. 338 00:36:11,962 --> 00:36:14,048 They're completely crazy. 339 00:36:14,215 --> 00:36:16,550 Yes, completely crazy! 340 00:36:34,985 --> 00:36:37,321 Tóti, let's talk. 341 00:37:18,529 --> 00:37:21,198 Do we want to work together again? 342 00:37:23,033 --> 00:37:24,577 Why should I? 343 00:37:25,745 --> 00:37:29,290 I have very good contacts in Copenhagen and Amsterdam. 344 00:37:30,040 --> 00:37:33,461 They'll get us something whatever we want. 345 00:37:34,795 --> 00:37:37,298 We pull the little ones Dealers on our site 346 00:37:37,923 --> 00:37:40,009 and all the little smugglers. 347 00:37:40,134 --> 00:37:43,095 We guarantee you safe transport routes. 348 00:37:43,846 --> 00:37:48,100 But we need one little start-up capital. 349 00:37:49,602 --> 00:37:51,228 With this thing? 350 00:37:51,395 --> 00:37:55,775 Among other things. That's what we do at least 18 to 20 million. 351 00:37:56,025 --> 00:37:58,694 If he doesn't freeze, before someone finds him. 352 00:37:58,819 --> 00:38:01,280 How long will it be? can bear the rat well, 353 00:38:01,405 --> 00:38:04,074 to work against his uncle Skakki? 354 00:38:04,200 --> 00:38:08,162 Especially after being with him the other day was busted with all the drugs. 355 00:38:09,205 --> 00:38:12,792 Maybe he has one Deal with the drug squad. 356 00:38:13,209 --> 00:38:16,170 It will be better than now it won't be for him. 357 00:38:17,421 --> 00:38:20,758 Think about it. 358 00:38:22,343 --> 00:38:25,471 Either you're up my side or not. 359 00:38:27,890 --> 00:38:32,186 At six o'clock we were arrested by the police informed and brought to the scene of the accident. 360 00:38:32,311 --> 00:38:35,898 The car was off the road came off and slid to the shore. 361 00:38:36,023 --> 00:38:39,568 The driver who is alone in the The car was badly damaged 362 00:38:39,652 --> 00:38:41,904 and was trapped in found in his vehicle. 363 00:38:42,029 --> 00:38:46,659 You are in control of yours Car lost. How did this come about? 364 00:38:51,413 --> 00:38:54,500 I can only look at myself little remember, you know? 365 00:38:55,876 --> 00:38:57,169 The weather was bad. 366 00:38:57,294 --> 00:38:59,964 Were you afraid of death? 367 00:39:00,923 --> 00:39:04,677 Yes, I was scared, scared to death. 368 00:39:06,637 --> 00:39:09,640 Received from my cousin I get the number of the container. 369 00:39:09,765 --> 00:39:12,226 And before customs comes, I grab the package. 370 00:39:12,935 --> 00:39:15,354 I'm telling you, this is really good material. 371 00:39:16,146 --> 00:39:18,649 Do you want to buy now? 372 00:39:18,774 --> 00:39:20,609 It's three kilos. 373 00:39:20,734 --> 00:39:23,988 Clear. But we want something else. 374 00:39:24,655 --> 00:39:26,824 We want to invest in you. 375 00:39:26,949 --> 00:39:29,451 After Brünó a big one ordered a lot of drugs 376 00:39:29,577 --> 00:39:33,372 we organized a safe one Transport route to us up on the iceberg. 377 00:39:34,081 --> 00:39:36,667 Smuggling shit into Iceland is not child's play. 378 00:39:37,793 --> 00:39:41,297 But with two cousins we had a bridge to mainland Europe. 379 00:39:41,630 --> 00:39:45,092 Ingo, one of the cousins, worked for their base in Copenhagen. 380 00:39:45,551 --> 00:39:49,346 This guy here was a messenger for Bruno's business partner. 381 00:39:49,805 --> 00:39:52,641 His code name was "Sören, the electrician" 382 00:39:57,021 --> 00:40:02,026 He came every other week and delivered a package for Ingo. 383 00:40:29,053 --> 00:40:31,722 Our distribution network was a revolution for Iceland. 384 00:40:31,889 --> 00:40:33,891 You all know “Herbalife,” right? 385 00:40:34,058 --> 00:40:37,728 Some kind of diet stuff for women and Gays. - Shut up, you motherfucker. 386 00:40:37,853 --> 00:40:40,773 This is clever stuff, Saevar made millions from it. 387 00:40:40,898 --> 00:40:42,066 Lick me. 388 00:40:42,191 --> 00:40:48,405 This is our pyramid. We're standing up here. 389 00:40:49,365 --> 00:40:53,160 Buy and import. And those Lace shows the way out to sea. 390 00:40:53,327 --> 00:40:55,871 Brüno and I will take care of it about all communication. 391 00:40:55,996 --> 00:40:59,959 And Stebbi here becomes ours Driver, our right hand man. 392 00:41:00,125 --> 00:41:01,794 And these are our areas: 393 00:41:01,919 --> 00:41:04,505 Area one and area two. 394 00:41:04,588 --> 00:41:07,383 We're going to Reykjavik divide into two parts. 395 00:41:07,716 --> 00:41:12,388 Saevar and Dagn\'/ are at the top and are in contact with the dealers. 396 00:41:12,638 --> 00:41:14,807 They take the orders. 397 00:41:15,224 --> 00:41:17,518 Located here in the middle the “Neutral Zone”. 398 00:41:17,643 --> 00:41:20,270 But it overlaps the Limits of the pyramids do not exist. 399 00:41:20,479 --> 00:41:23,190 All deliveries were immediate brought to the neutral zone, 400 00:41:23,315 --> 00:41:24,775 to a hiding place in the city. 401 00:41:24,900 --> 00:41:28,445 This way there was no connection between imports and the inner circle. 402 00:41:28,570 --> 00:41:30,781 And what should I do? 403 00:41:30,906 --> 00:41:35,244 Robbi, you just take care of yourself your recovery program. 404 00:41:35,369 --> 00:41:38,872 No risk as long as you have insurance still conducting investigations. 405 00:41:38,998 --> 00:41:42,543 Yes, of couse. I just thought that you maybe you could use me. 406 00:41:42,668 --> 00:41:45,295 I always have worked reliably for you. 407 00:41:45,462 --> 00:41:48,674 We'll never do anything to you confide, understood? 408 00:41:48,799 --> 00:41:51,719 I can't use anyone who is constantly standing next to himself. 409 00:41:51,844 --> 00:41:54,555 I'm fed up of your disrespect! 410 00:41:54,930 --> 00:41:58,058 I'm down for this shit sacrificed and now you come to me like this. 411 00:41:58,183 --> 00:42:01,186 You can all do me! - Don't turn the clock like that, Robbi. 412 00:42:01,311 --> 00:42:02,980 It's very simple: 413 00:42:03,439 --> 00:42:06,817 If you have a broken kidney and still want to have more broken ribs, 414 00:42:06,942 --> 00:42:11,238 if you're fed up with it OK... then come here. 415 00:42:26,712 --> 00:42:29,715 As of today, each of you has three cell phones. One for the inner circle. 416 00:42:29,840 --> 00:42:32,009 Is there suspicion that someone is listening to us, 417 00:42:32,134 --> 00:42:34,136 Everyone has to go to Nori and get a new SIM. 418 00:42:34,261 --> 00:42:38,182 The second is for business contacts and the third is for private purposes. 419 00:42:38,307 --> 00:42:40,142 Stick to it. 420 00:42:45,022 --> 00:42:47,024 Hi. -Hi. 421 00:43:01,914 --> 00:43:04,958 That was the bakery Heart of the organization. 422 00:43:05,584 --> 00:43:08,587 Every damn gram was passed through here, 423 00:43:08,670 --> 00:43:10,631 before it hit the road. 424 00:43:10,756 --> 00:43:12,633 Hello, Stebbi. - day. 425 00:43:18,472 --> 00:43:20,182 I need about 426 00:43:20,599 --> 00:43:24,853 30 grams of pure material, rises my private account. - No problem. 427 00:43:25,020 --> 00:43:27,648 It's in the closet. Get it. 428 00:43:30,442 --> 00:43:33,362 Smoking is prohibited here! - I'm sorry. 429 00:43:34,905 --> 00:43:38,075 The found via the neutral zone The material then finds its way to the dealers. 430 00:43:38,200 --> 00:43:41,745 They just never knew where their delivery was could pick up, until the moment 431 00:43:41,870 --> 00:43:44,164 where we left them. 432 00:44:14,236 --> 00:44:16,780 School is already been over for two weeks. 433 00:44:18,991 --> 00:44:21,493 I have one here really great job. 434 00:44:23,370 --> 00:44:25,455 Until fall, I think. 435 00:44:25,581 --> 00:44:28,625 I get a little more than in the fish factory. 436 00:44:29,710 --> 00:44:35,632 Anything, imports and something like that. I can't explain it like that. 437 00:44:35,757 --> 00:44:39,011 You should even think so Know your boss, Tóti. 438 00:44:39,553 --> 00:44:45,100 Pastor Gudstein's son and your friend Elsa. 439 00:44:45,976 --> 00:44:48,896 Yes, yes, he is very successful here 440 00:44:49,021 --> 00:44:51,106 and it's a lot of fun with him. 441 00:44:52,649 --> 00:44:54,526 Listen, do you need anything? 442 00:45:00,532 --> 00:45:05,162 What was brilliant about our system was that a dealer who was caught 443 00:45:05,287 --> 00:45:08,582 couldn't even sing. Because he just didn't know anything. 444 00:45:09,666 --> 00:45:12,628 That didn't mean we had him didn't have control. 445 00:45:13,921 --> 00:45:17,174 Tóti didn't care if anyone met him 10 million or 10,000 owed. 446 00:45:17,299 --> 00:45:19,885 A debt had to be paid. 447 00:45:20,010 --> 00:45:22,846 They have you with ours Shit en/visht, kid. 448 00:45:22,971 --> 00:45:25,557 And the cops have everything confiscated, 449 00:45:25,682 --> 00:45:29,436 so you owe us that Sales value. Understood? 450 00:45:29,561 --> 00:45:33,315 The most important rule was to never give in. 451 00:45:33,440 --> 00:45:36,735 You have 48 hours to pay. Got it, you bum? 452 00:45:36,860 --> 00:45:41,907 As soon as we stop doing this bones to break it, they will break it for us. 453 00:45:54,336 --> 00:45:56,046 Great party! 454 00:46:02,761 --> 00:46:07,391 The final stroke of genius in Bruno's plan was the abolition of all competition. 455 00:46:08,600 --> 00:46:11,478 Shut up, you bitches! 456 00:46:16,858 --> 00:46:20,737 These old geezers were in this one Business long overdue. 457 00:46:20,862 --> 00:46:24,157 We also looted the last one Grams from Pharaoh's supply 458 00:46:24,366 --> 00:46:28,287 and took over the few dealers and Thugs who still worked for him. 459 00:46:37,087 --> 00:46:39,047 He had no choice. 460 00:46:39,172 --> 00:46:42,134 He even had to us overwrite his crown jewel, 461 00:46:42,259 --> 00:46:44,219 the “Venus Club”. 462 00:46:44,344 --> 00:46:47,222 It didn't take Brüno long to make it profitable again. 463 00:46:47,347 --> 00:46:49,433 "VENUS CLU B ABC EBRAN NT, NEW OWNER SHOCKED" 464 00:47:26,345 --> 00:47:30,015 Who is there? - Stebby? Hi. 465 00:47:32,893 --> 00:47:35,145 Well, how are you? 466 00:47:35,270 --> 00:47:38,398 Good. - Why don't you answer the phone? 467 00:47:38,523 --> 00:47:39,983 Oh, that's shit. 468 00:47:40,108 --> 00:47:42,486 Am I disturbing you with something? 469 00:47:42,903 --> 00:47:44,821 You're pretty curious. 470 00:47:46,406 --> 00:47:49,076 I'm researching something. - Yes, it's okay. 471 00:47:50,827 --> 00:47:54,664 I'm at a party near here and thought maybe you have something there. 472 00:47:54,790 --> 00:47:56,541 For you? Always. 473 00:47:56,666 --> 00:47:58,418 Oh, really? - Naturally. 474 00:48:00,087 --> 00:48:02,172 Come over here, let's go. 475 00:48:05,967 --> 00:48:10,639 Hopefully you know that I'm all of that I don't think so, with the psycho and stuff like that. 476 00:48:10,764 --> 00:48:13,100 Thanks. 477 00:48:19,648 --> 00:48:21,525 Oh shit, wait a second. 478 00:48:23,777 --> 00:48:25,862 Shit, do you have a tissue? 479 00:48:33,662 --> 00:48:35,747 I'll feel better soon. 480 00:48:35,872 --> 00:48:39,626 Maybe I need just a little sleep. 481 00:48:39,751 --> 00:48:43,380 Are you tired? - A little... 482 00:48:43,505 --> 00:48:47,175 I've been awake for four days. 483 00:48:48,385 --> 00:48:52,305 Sometimes I think, I should take a vacation. 484 00:48:54,933 --> 00:48:56,643 Dag HV? 485 00:49:20,917 --> 00:49:23,628 Yes, hello, Brüno. 486 00:49:39,478 --> 00:49:41,980 What are you waiting for? It's green. 487 00:49:44,816 --> 00:49:48,111 Brünó worked best at night. 488 00:49:48,945 --> 00:49:54,075 And in winter the nights can be... It will be a very, very long time for us in Iceland. 489 00:49:54,951 --> 00:49:58,121 One is just over, here comes the next one. 490 00:49:58,371 --> 00:50:01,958 And then the next and the next. 491 00:50:02,083 --> 00:50:04,002 Turn right. 492 00:50:04,252 --> 00:50:06,588 But I couldn't complain. 493 00:50:06,713 --> 00:50:08,798 And I've never slept much. 494 00:50:08,924 --> 00:50:13,970 Still better than at home sit and wait for the hearing. 495 00:50:14,429 --> 00:50:16,932 Crock of shit. 496 00:50:18,558 --> 00:50:20,602 Shall I wait? 497 00:50:21,520 --> 00:50:25,273 Go home and bring that with Dagny? over. 498 00:50:26,733 --> 00:50:29,653 Stebbi, the psycho... 499 00:50:47,212 --> 00:50:49,548 All over the world, around the globe, 500 00:50:49,673 --> 00:50:52,842 prepare private and public facilities their computer systems 501 00:50:52,968 --> 00:50:55,136 to the YZK problem. 502 00:50:55,262 --> 00:50:59,432 A special Scandinavian delegation is currently on the way to Iceland. 503 00:50:59,558 --> 00:51:02,852 They become Icelandic Computer experts advise... 504 00:51:04,104 --> 00:51:08,358 Look. The rat has become famous. 505 00:51:09,067 --> 00:51:12,904 His father is with the cops really stressed out. 506 00:51:13,029 --> 00:51:14,614 How long has he been missing? 507 00:51:15,699 --> 00:51:20,203 I don't know exactly... Three or four months? 508 00:51:31,006 --> 00:51:35,260 The participant cannot be reached. Please try again later. 509 00:51:36,595 --> 00:51:38,430 Not reachable. 510 00:51:50,817 --> 00:51:52,485 What's up? - No idea. 511 00:51:53,945 --> 00:51:56,656 "Iceland should become drug-free." 512 00:52:01,578 --> 00:52:04,456 You have two months. 513 00:52:06,207 --> 00:52:08,543 Hi. - Hi, sweetie. 514 00:52:09,544 --> 00:52:11,046 Nice to see you. - Ditto. 515 00:52:11,171 --> 00:52:13,798 How cute, Bonnie and Clyde! 516 00:52:14,382 --> 00:52:15,884 What is that? 517 00:52:23,016 --> 00:52:27,270 I finally understood what it was all about on the night tours 518 00:52:28,021 --> 00:52:31,066 and why we have hundreds of routes had scouted out. 519 00:52:33,360 --> 00:52:37,238 The weapons we will take with us serve solely as a deterrent. 520 00:52:37,697 --> 00:52:39,866 If people are threatened with a weapon, 521 00:52:39,991 --> 00:52:42,827 they all react the same especially in a bank. 522 00:52:43,286 --> 00:52:48,708 I won't shoot... but it will be loaded. 523 00:52:49,000 --> 00:52:51,836 Test run: cashier, Cashier, cashier. 524 00:52:51,961 --> 00:52:54,547 customer, customer, the rest in the car. 525 00:53:03,431 --> 00:53:06,893 When I say "go" run Let's go to the bank, understand? 526 00:53:07,727 --> 00:53:09,688 I leave the engine running? - Yes. 527 00:53:11,064 --> 00:53:12,315 L-Os! 528 00:53:14,359 --> 00:53:17,070 Hey, parental controls, man! 529 00:53:17,195 --> 00:53:18,488 I'm sorry! 530 00:53:25,995 --> 00:53:27,497 This is a raid! 531 00:53:27,622 --> 00:53:30,750 On the ground! Immediately! Everyone down! 532 00:53:30,875 --> 00:53:32,460 Face on the ground! 533 00:53:34,087 --> 00:53:38,508 Anyone who looks up is dead! Do you understand? 534 00:53:39,008 --> 00:53:40,719 Head down! 535 00:54:19,090 --> 00:54:20,467 Go ahead! 536 00:54:21,217 --> 00:54:22,552 Let her go and get out of here! 537 00:54:22,677 --> 00:54:24,387 P5VCho! -Okay! 538 00:54:49,954 --> 00:54:51,498 Masks off! 539 00:54:54,751 --> 00:54:57,170 Finally get going! 540 00:54:57,879 --> 00:55:01,466 The windshield wipers do it not! Give me the ice scraper! 541 00:55:12,644 --> 00:55:15,188 Not too fast, not too fast! 542 00:55:42,173 --> 00:55:45,260 How did it go? - Good, everything according to plan. 543 00:55:57,272 --> 00:56:03,152 N/a? Go take a shower. After like this In a job you have to clear your name. 544 00:56:04,404 --> 00:56:07,782 How much is it? - I suspect three to four million. 545 00:56:07,949 --> 00:56:09,742 Are you kidding me? 546 00:56:09,951 --> 00:56:12,745 We make that much coal in a day. 547 00:56:12,871 --> 00:56:15,081 In Iceland you can from Don't get rich robbing banks. 548 00:56:15,206 --> 00:56:17,208 This pisses me off, dude. - Stebby! 549 00:56:17,458 --> 00:56:20,169 This is not about Money, don't you get it? 550 00:56:23,506 --> 00:56:27,802 Brüno, the guy has it just not all of them anymore. 551 00:56:28,636 --> 00:56:31,556 Now, of all times, where things are going great, 552 00:56:31,723 --> 00:56:34,851 this bum is taking such a risk. 553 00:56:35,518 --> 00:56:39,564 Okay, it looks like he needs it this kick and he gets excited about it, 554 00:56:39,689 --> 00:56:44,777 but this is about your and my existence. Clear? 555 00:56:46,237 --> 00:56:50,950 According to witness statements, they left Robbers targeted and very quickly. 556 00:56:51,075 --> 00:56:54,203 In no time were four cash registers emptied. 557 00:56:54,704 --> 00:56:57,040 Since the robbers were armed, existed for all people 558 00:56:57,165 --> 00:56:59,125 extreme danger to life and limb. 559 00:56:59,417 --> 00:57:04,589 It's almost 8 p.m. now we have no new information. 560 00:57:04,714 --> 00:57:07,592 Also about the perpetrators and the height nothing is known about the prey. 561 00:58:35,054 --> 00:58:37,557 Good morning Do you live here? 562 00:58:39,017 --> 00:58:42,061 I'm from the internet company one floor lower. 563 00:58:42,186 --> 00:58:47,233 Could you turn down your computer? Otherwise we cannot work in peace. 564 00:58:48,359 --> 00:58:50,403 What time is it? 565 00:58:50,611 --> 00:58:52,488 Ten o'clock. -Fuck! 566 00:59:00,663 --> 00:59:04,167 It was going to be a hectic day and I was late too. 567 00:59:09,881 --> 00:59:13,051 I had 13 million dollars who were supposed to go to Holland. 568 00:59:13,176 --> 00:59:16,554 But more than 499,000 could you can't change all at once. 569 00:59:16,679 --> 00:59:19,849 Otherwise you needed a passport and had a pile of paperwork on his hands. 570 00:59:22,351 --> 00:59:27,482 That meant multiple trips too different banks. 571 00:59:54,175 --> 00:59:56,677 Good morning Dollar. 572 01:00:09,232 --> 01:00:11,317 Hey, mom... 573 01:00:12,026 --> 01:00:14,570 Yes... 574 01:00:16,197 --> 01:00:21,327 Yes, sorry, but in All hell is breaking loose in the company right now. 575 01:00:23,162 --> 01:00:26,916 This will pass. I know... 576 01:00:29,544 --> 01:00:33,798 Maybe I'll come home for the holidays. 577 01:00:33,923 --> 01:00:35,883 What do you think? 578 01:00:39,053 --> 01:00:40,930 Mama? 579 01:00:41,430 --> 01:00:44,851 I don't believe that now. What bloody shit! 580 01:00:50,189 --> 01:00:51,774 Mama? 581 01:00:52,400 --> 01:00:55,403 No, but I have here very bad reception. 582 01:00:55,820 --> 01:00:58,406 I'll get back to you soon. 583 01:00:58,698 --> 01:01:02,243 Okay, yes, mom, okay, yes, yes, yes... 584 01:01:02,368 --> 01:01:04,370 Goodbye. 585 01:01:29,854 --> 01:01:30,688 Yes? 586 01:01:30,813 --> 01:01:33,649 Hello, my friend. Here is Viktor. 587 01:01:34,567 --> 01:01:36,944 Have you forgotten our appointment? 588 01:01:37,445 --> 01:01:39,572 I was so blown away 589 01:01:39,697 --> 01:01:42,825 that I even made my appointment had forgotten in court. 590 01:01:48,748 --> 01:01:54,170 Before the criminal chamber is now Case number S607-1999 heard. 591 01:01:54,921 --> 01:01:56,464 I just sat there 592 01:01:56,589 --> 01:02:02,053 and tried something like that to hear what the judge said. 593 01:02:02,511 --> 01:02:05,431 Because of formal errors in the Evidence from the public prosecutor, 594 01:02:05,556 --> 01:02:08,017 which Viktor pointed out several times, 595 01:02:08,142 --> 01:02:11,729 I was told by everyone acquitted of allegations. 596 01:02:12,605 --> 01:02:16,859 And the police were overreaching The use of force during the arrest was criticized. 597 01:02:16,984 --> 01:02:20,988 While I, the victim this unnecessary violence was 598 01:02:21,113 --> 01:02:24,992 neither lawyer nor Had to pay court costs. 599 01:02:26,911 --> 01:02:30,039 We'll see each other then. 600 01:02:30,623 --> 01:02:33,042 Actually I would have need to be relieved 601 01:02:33,167 --> 01:02:37,296 but I felt somehow nothing left and was paralyzed. 602 01:02:38,130 --> 01:02:38,881 Yes. 603 01:02:39,006 --> 01:02:42,343 I promised you. Viktor will get you out of there. 604 01:02:42,468 --> 01:02:44,220 Come on, let's celebrate. 605 01:02:44,345 --> 01:02:46,681 We're just diluting ourselves, man. 606 01:02:46,806 --> 01:02:49,558 I'm still busy exchanging money do, I also have to pack it. 607 01:02:49,684 --> 01:02:54,105 Stebbi, fuck it. Saever's parents are on vacation and we wanted to celebrate there. 608 01:02:54,230 --> 01:02:56,941 All right. - Hurry up, dude. See you then. 609 01:02:58,109 --> 01:03:00,987 Part of me wanted to switch off, disappear, 610 01:03:01,112 --> 01:03:03,990 take a break from all the crap here. 611 01:03:04,115 --> 01:03:07,034 But the other wanted carry on as before. 612 01:03:07,576 --> 01:03:10,871 I knew which one would win. 613 01:03:43,404 --> 01:03:44,196 What is that? 614 01:03:44,322 --> 01:03:47,700 This is Rush. The stuff makes you horny as hell. 615 01:03:47,825 --> 01:03:50,453 Him too? 616 01:03:54,332 --> 01:03:56,334 Come! Jump in! 617 01:03:56,500 --> 01:03:58,669 Stebby! Hi! 618 01:03:58,794 --> 01:04:00,463 Hi! 619 01:04:00,880 --> 01:04:04,050 Congratulations and all the best. - Thanks. 620 01:04:05,384 --> 01:04:08,554 Viktor knows what he's doing. - Looks like this. 621 01:04:08,679 --> 01:04:10,598 Let's toast. 622 01:04:11,474 --> 01:04:13,684 Skol. - Skol. 623 01:04:18,773 --> 01:04:21,776 You see pretty tired. What's up? 624 01:04:21,901 --> 01:04:25,071 I haven't slept in days. - Are you so stressed? 625 01:04:25,196 --> 01:04:27,823 I'm not. Just had a lot to do. 626 01:04:28,449 --> 01:04:31,369 Absolutely tried pure cocaine? 627 01:04:31,494 --> 01:04:33,662 Does that even exist? - Sure. 628 01:04:35,039 --> 01:04:37,375 Comes from Peru. 629 01:04:38,292 --> 01:04:41,253 Where the finest snow comes from. 630 01:04:54,517 --> 01:04:58,687 This will be the ultimate Insane trip. Cool. 631 01:05:02,983 --> 01:05:07,071 I'm getting more of this stuff. -Oh, wow. 632 01:05:09,824 --> 01:05:12,118 Not bad. 633 01:07:15,199 --> 01:07:17,576 That was really nice. 634 01:07:22,998 --> 01:07:25,167 Nice Sen/ice. 635 01:07:27,127 --> 01:07:29,380 Did you expect less? 636 01:07:30,339 --> 01:07:31,757 No. 637 01:07:50,234 --> 01:07:53,153 I could do it again do. Apparently you too. 638 01:07:53,279 --> 01:07:57,449 Yes. It would be nice if we still had a bit of Brünó's coke. 639 01:07:57,575 --> 01:08:00,286 A whole kilo would be much better. 640 01:08:00,619 --> 01:08:04,206 That would be it. Then I would be somehow satisfied with life. 641 01:08:04,331 --> 01:08:06,959 Yes. 642 01:08:07,543 --> 01:08:13,465 Wow... This is coke worth a lot of money. 643 01:08:14,049 --> 01:08:17,052 Screw money, me would celebrate with it. 644 01:08:17,177 --> 01:08:19,597 Oh right. - I think it's good. 645 01:08:24,184 --> 01:08:26,895 Stebby! No, stop it. 646 01:08:41,410 --> 01:08:43,829 Are you leaving? - Come with me! 647 01:08:46,081 --> 01:08:47,958 Even. 648 01:09:24,078 --> 01:09:25,871 Ah... 649 01:09:26,830 --> 01:09:29,208 Did you get what you wanted? 650 01:09:29,333 --> 01:09:32,336 What do you think? - Dagny. 651 01:09:32,670 --> 01:09:34,797 Did it meet your expectations? 652 01:09:35,798 --> 01:09:36,882 Yes, of couse. 653 01:09:37,049 --> 01:09:40,552 I had thought that you brush them off. 654 01:09:42,763 --> 01:09:46,433 Stop this shit. Turn around. 655 01:09:48,560 --> 01:09:50,521 Immediately! 656 01:09:53,899 --> 01:09:56,568 What's in it for you? don't understand now? 657 01:09:57,569 --> 01:09:59,196 Nothing... 658 01:10:00,406 --> 01:10:02,032 Get down with you. 659 01:10:02,241 --> 01:10:06,537 If I say something, expect/expect I want you to obey me. 660 01:10:13,544 --> 01:10:15,295 Snout! 661 01:11:01,592 --> 01:11:03,969 This will be our little one remain a secret. 662 01:11:06,847 --> 01:11:11,101 Just between the two of us. Don't forget that. 663 01:11:16,440 --> 01:11:18,567 OK, lover boy? 664 01:13:26,111 --> 01:13:27,988 What's going on here? 665 01:13:28,614 --> 01:13:29,948 Saevar? 666 01:13:30,073 --> 01:13:32,534 Where are you? Saevar! 667 01:13:34,077 --> 01:13:37,623 You're back way too soon! 668 01:13:37,748 --> 01:13:40,375 What's that supposed to mean? What's that supposed to mean? 669 01:13:41,418 --> 01:13:44,046 What's gotten into you? 670 01:13:44,796 --> 01:13:47,049 Saevar is totally freaked out 671 01:13:47,174 --> 01:13:50,677 just because his parents were two days early came back from their vacation 672 01:13:51,386 --> 01:13:55,390 If the others hadn't intervened, he would have killed his mother. 673 01:13:57,434 --> 01:14:01,229 That very night, his Mother was in intensive care 674 01:14:01,355 --> 01:14:04,650 he decided, all of that to put an end to it. 675 01:14:06,693 --> 01:14:09,196 The funeral was quiet. 676 01:14:09,613 --> 01:14:12,574 No flowers please. 677 01:15:17,347 --> 01:15:18,974 Yes? - Stebby! 678 01:15:19,099 --> 01:15:20,559 Where the fuck were you? 679 01:15:20,809 --> 01:15:22,894 I caught up on sleep. 680 01:15:23,020 --> 01:15:27,274 Come on, wake up! The pure one Fabric from Peru is here. Do you hear? 681 01:15:27,399 --> 01:15:28,400 Yes and? 682 01:15:28,525 --> 01:15:33,363 You have to take him to the bakery as quickly as possible bring. He's in the pigsty hideout. 683 01:15:34,906 --> 01:15:36,992 Oh? - Where our president lives. 684 01:16:07,147 --> 01:16:10,525 Stefan Kormakurjonsson? - Yes? 685 01:16:11,109 --> 01:16:14,237 How are you doing? Arnijonsson. 686 01:16:14,362 --> 01:16:16,573 Do you have a second? 687 01:16:17,240 --> 01:16:19,701 I'm with a special unit. 688 01:16:22,788 --> 01:16:25,040 I'm in a bit of a hurry. 689 01:16:25,123 --> 01:16:27,584 It only takes a few minutes. 690 01:16:27,751 --> 01:16:30,420 Fill up the tank. OK? 691 01:16:32,547 --> 01:16:35,217 We're over there in the car. 692 01:16:39,137 --> 01:16:40,847 Well, Stefan? 693 01:16:41,389 --> 01:16:43,266 Lots to do, huh? 694 01:16:45,143 --> 01:16:48,563 You do it during the holiday season The best shops, right? 695 01:16:49,815 --> 01:16:53,276 And the millennium celebrations are still ahead. 696 01:16:58,365 --> 01:17:02,869 The bakery is definitely running Day and night, right? 697 01:17:07,749 --> 01:17:11,795 Stefan, this is the situation: 698 01:17:12,754 --> 01:17:17,008 We have the results of one Obtain DNA testing. Very interesting. 699 01:17:17,134 --> 01:17:22,264 A hair was examined that we found on the seat of a car. 700 01:17:23,306 --> 01:17:28,228 A green car. Does it click? 701 01:17:31,690 --> 01:17:34,234 Of course I had to happen again. 702 01:17:34,985 --> 01:17:37,946 A single hair should break our necks. 703 01:17:38,321 --> 01:17:41,700 It's been over a year now a whole unit assigned to us 704 01:17:41,825 --> 01:17:44,494 and over each of us Steps well informed. 705 01:17:44,703 --> 01:17:46,538 They listened to the telephone conversations. 706 01:17:46,705 --> 01:17:50,750 When I met my mom with a fake cell phone called, they had access to the inner circle 707 01:18:00,302 --> 01:18:04,181 Their main target was Brünó because he was the head of our activities. 708 01:18:04,264 --> 01:18:07,267 And they wanted him because of him Pinning down Robbi's disappearance. 709 01:18:07,350 --> 01:18:09,895 They were sure that he had to do with it. 710 01:18:10,020 --> 01:18:14,274 So, we know that Brünó is the head of the gang. 711 01:18:14,399 --> 01:18:18,570 And that he plays a key role when Robert disappeared. 712 01:18:18,695 --> 01:18:23,074 We just need his confession. His voice on tape, as he admits it. 713 01:18:23,241 --> 01:18:25,243 And you can help us with that. 714 01:18:25,368 --> 01:18:29,456 You get a reward for it. Definitely a reduction in sentence. 715 01:18:29,581 --> 01:18:34,002 Maybe you just get Probation. So, it's worth it. 716 01:18:34,127 --> 01:18:36,504 When you look at the next one Meet him sometime, 717 01:18:36,588 --> 01:18:38,965 then call this number. 718 01:18:41,968 --> 01:18:46,264 Put the phone in your pocket and above all, don't turn it off. 719 01:18:46,389 --> 01:18:50,310 If the connection stops, have we have the opportunity to hear everything. 720 01:18:50,435 --> 01:18:52,604 And he has to talk about Robbi. 721 01:18:52,729 --> 01:18:54,940 And just so you know: 722 01:18:55,065 --> 01:18:57,943 You're not the only one with that we are connected to. 723 01:21:13,995 --> 01:21:16,289 Hey, nice to have you here. - Hey! 724 01:21:16,414 --> 01:21:18,750 How are you doing? - Who are these guys? 725 01:21:19,292 --> 01:21:21,711 I believe these are Lithuanians. Friends of Brüno. 726 01:21:21,836 --> 01:21:25,090 Oh right. - Where have you been, baby? 727 01:21:25,215 --> 01:21:27,717 Have you seen Toti? - Not yet this evening. 728 01:21:27,842 --> 01:21:29,803 And where is he? 729 01:21:31,388 --> 01:21:33,765 Well, Mr. Psycho? Choose something. 730 01:21:34,557 --> 01:21:38,686 We have ecstasy, pure Snow, speed, LSD and joints. 731 01:21:38,812 --> 01:21:41,356 What it may be? - No thanks. 732 01:21:42,023 --> 01:21:43,983 No need today. 733 01:21:44,109 --> 01:21:48,988 Do you have a passport? - A passport? Yes. 734 01:21:49,406 --> 01:21:53,284 Then we'll meet in two minutes outside the car. 735 01:22:07,340 --> 01:22:09,926 Yes, speak up. - I don't know what's going on, 736 01:22:10,051 --> 01:22:11,970 but he is on his way to me. 737 01:22:12,095 --> 01:22:15,723 Try the entertainment to draw attention to Robbi. - He is coming. 738 01:22:15,849 --> 01:22:18,226 I'll try it. 739 01:22:29,237 --> 01:22:31,072 Go ahead. 740 01:22:32,699 --> 01:22:36,619 Where are we going? - Just go straight ahead. 741 01:22:39,789 --> 01:22:43,293 And the next one on the left. - Do you mean towards the bridge? 742 01:22:43,418 --> 01:22:47,005 Just drive, I'm telling you, when to turn. 743 01:23:49,567 --> 01:23:51,653 Sit down. 744 01:24:13,341 --> 01:24:15,843 You will be for me tomorrow fly to Hamburg. 745 01:24:15,969 --> 01:24:18,513 You are flying over Copenhagen. 746 01:24:18,596 --> 01:24:21,140 Already tomorrow? - Relax yourself. 747 01:24:21,266 --> 01:24:24,852 The flight doesn't leave until the afternoon, you You can still celebrate tonight. 748 01:24:26,980 --> 01:24:29,857 The money and all the information are in the bag. 749 01:24:30,942 --> 01:24:34,862 If they ask at customs, tell them that you want to buy a car. 750 01:24:34,988 --> 01:24:38,575 Wait, Tóti doesn't have the bag sent a few days ago? 751 01:24:48,793 --> 01:24:52,338 Stebbi, I trust you with something: 752 01:24:52,463 --> 01:24:57,135 Tóti gets a new job, yes soon. He's become too soft for me. 753 01:24:57,302 --> 01:24:59,804 Toti? Too soft? 754 01:24:59,929 --> 01:25:02,432 Either that or he's cheating on us. 755 01:25:02,599 --> 01:25:07,979 Do you remember the coke delivery? Peru? That came a few days ago. 756 01:25:11,316 --> 01:25:14,611 Only the two of us knew about it. 757 01:25:14,736 --> 01:25:17,905 He should take it to the bakery. 758 01:25:19,699 --> 01:25:22,577 But it never got there. 759 01:25:22,827 --> 01:25:25,622 I checked it. 760 01:25:25,747 --> 01:25:30,168 It came into the country, went into neutral zone and then disappeared. 761 01:25:38,343 --> 01:25:40,887 Or maybe you have it? - No. 762 01:25:41,012 --> 01:25:44,223 I want to show you something. 763 01:25:54,359 --> 01:25:56,736 Open it. 764 01:25:57,945 --> 01:26:00,490 What? - Open the box. 765 01:26:01,991 --> 01:26:04,035 Do I have to get you first? 766 01:26:21,260 --> 01:26:25,348 This is what happens when rats are their friends cheat. Never forget that, you hear me? 767 01:26:26,099 --> 01:26:28,518 Whose hand is this? 768 01:26:28,726 --> 01:26:31,479 You know that exactly. 769 01:26:32,605 --> 01:26:36,776 We have been since childhood Been friends, me, him and Tóti. 770 01:26:36,901 --> 01:26:39,362 Then you can imagine what I do with one 771 01:26:39,529 --> 01:26:42,031 who I'm not very good friends with. 772 01:27:01,300 --> 01:27:03,720 Did you kill Robbi? 773 01:27:05,638 --> 01:27:08,474 What do you have there? 774 01:27:13,020 --> 01:27:15,523 I knew it. 775 01:27:18,985 --> 01:27:20,862 No reception. 776 01:27:22,113 --> 01:27:25,074 Nori needs to give you a better phone. 777 01:27:25,825 --> 01:27:28,828 Although reception is never good here. 778 01:27:29,370 --> 01:27:33,791 Which is quite good. This is how it can help us Don't eavesdrop on police, right? 779 01:27:37,462 --> 01:27:41,007 We should go and celebrate the New Year. 780 01:27:44,302 --> 01:27:48,181 Eight, seven, six, five, 781 01:27:48,347 --> 01:27:52,393 four, three, two, one! 782 01:28:02,028 --> 01:28:04,655 Toti! Happy New! 783 01:28:05,364 --> 01:28:07,533 Yes, you too. Everything okay? 784 01:28:08,242 --> 01:28:10,912 I have to talk to you. - Hey, Dagny! 785 01:28:11,037 --> 01:28:12,330 Cheers new Year! 786 01:28:12,747 --> 01:28:15,333 Do you go up somewhere in town a party? -Yes, do you want to come with me? 787 01:28:15,500 --> 01:28:17,710 No, Stebbi could do you but go there immediately. 788 01:28:17,835 --> 01:28:20,421 No, I'm not rushing yet! - But I'll need him later. 789 01:28:20,546 --> 01:28:22,548 You will leave immediately! Get your coat! 790 01:28:23,508 --> 01:28:27,553 Stebbi, out of cocaine Peru. Did you get it? 791 01:28:27,804 --> 01:28:30,807 I just want to know if it is on the way to the bakery! 792 01:28:30,890 --> 01:28:33,184 I buried the package. 793 01:28:33,309 --> 01:28:35,812 Buried? - In the bakery it's no longer safe! 794 01:28:36,103 --> 01:28:40,358 What? I'm on my way! 795 01:29:28,865 --> 01:29:31,033 How do I look? Pretty enough? 796 01:29:31,158 --> 01:29:35,037 _ Yes_ Okay. 797 01:29:36,414 --> 01:29:38,499 Listen... 798 01:29:38,624 --> 01:29:42,211 I have to fly to Hamburg tomorrow. - To Hamburg? 799 01:29:42,336 --> 01:29:44,797 Yes, business, you know? - It's nice. 800 01:29:44,881 --> 01:29:48,551 I'll stay there a little longer. 801 01:29:49,635 --> 01:29:51,429 Would you like to come along? 802 01:29:51,637 --> 01:29:54,265 Should I come with you? - Yes, I... 803 01:29:54,974 --> 01:29:58,644 I also have enough money it would be enough for both of us. 804 01:29:58,769 --> 01:30:00,521 Stebby... 805 01:30:00,605 --> 01:30:03,149 We celebrate New Year's Eve. - Yes... 806 01:30:03,274 --> 01:30:05,776 Let's talk about it later. 807 01:30:08,195 --> 01:30:11,157 OK. 808 01:32:32,465 --> 01:32:34,592 Holy shit! 809 01:32:34,717 --> 01:32:36,969 I'll fuck you all! 810 01:34:50,394 --> 01:34:54,106 Mama? Yes, happy new year! 811 01:34:54,773 --> 01:34:58,402 Yes, I'm sorry, but we had a lot to do. 812 01:34:58,903 --> 01:35:01,530 I promise, I come home soon. 813 01:35:01,655 --> 01:35:03,782 Mom, do you hear me? 814 01:35:03,908 --> 01:35:07,578 Listen, I'll send you along a travel bag on the bus. 815 01:35:07,703 --> 01:35:10,789 Put them in the closet on the ground floor, okay? 816 01:36:45,009 --> 01:36:47,928 I have been in for many years wandered around the world. 817 01:36:48,470 --> 01:36:51,515 But now I'm back home... 818 01:36:54,059 --> 01:36:56,228 with my mom. 819 01:36:56,645 --> 01:37:03,235 Ashes to ashes and dust to dust. 820 01:37:05,029 --> 01:37:08,407 Blessed be our Lord in heaven. 821 01:37:09,074 --> 01:37:12,286 May the Lord Giving peace to the deceased 822 01:37:12,411 --> 01:37:15,456 and his grace to all those left behind. 823 01:37:15,581 --> 01:37:16,832 Amen. 824 01:39:21,957 --> 01:39:24,001 So that's how it is. 825 01:39:25,127 --> 01:39:26,712 Damned. 826 01:39:30,799 --> 01:39:35,345 Just look at other people's things taking is a crime. 827 01:39:43,687 --> 01:39:46,732 Stebbi, the psycho... 828 01:39:48,192 --> 01:39:50,652 Comes to his mom's funeral. 829 01:39:50,777 --> 01:39:53,489 When Tóti was buried you didn't show up. 830 01:39:53,614 --> 01:39:56,033 His death, my friend, was your fault too. 831 01:39:56,158 --> 01:39:58,285 That's nonsense and you know that. 832 01:39:58,410 --> 01:40:01,788 Stefan Kormakurjonsson. 833 01:40:02,539 --> 01:40:07,753 Hopefully you still know something about rats happens to those who betray their friends. 834 01:40:16,470 --> 01:40:18,847 ...then do whatever comes to mind first. 835 01:40:18,972 --> 01:40:22,935 No matter how crazy it is. Do it without thinking. 836 01:40:41,537 --> 01:40:44,039 Fuck you! 61024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.