All language subtitles for Black.Dog.E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,130 --> 00:00:05,060 [Cachorro Preto] 2 00:00:45,120 --> 00:00:50,050 [Cachorro Preto] Legendado pela Equipe Correndo Atrás no @Viki 3 00:00:50,900 --> 00:00:55,900 [Personagens, escolas, localidades e os incidentes desse drama são fictícios] 4 00:00:57,170 --> 00:00:59,770 [Colégio Song Young, excursão em 2007] 5 00:01:04,770 --> 00:01:08,280 ♫ Em meus sonhos de infância ♫ 6 00:01:08,280 --> 00:01:12,280 ♫ Eu estava num avião ♫ 7 00:01:12,300 --> 00:01:16,310 ♫ Voando alto no céu ♫ 8 00:01:16,340 --> 00:01:20,260 ♫ Nesse avião dos sonhos, eu era uma criança ♫ 9 00:01:20,300 --> 00:01:24,310 ♫ Não poderia dizer algo ♫ 10 00:01:28,330 --> 00:01:29,940 Ei, pessoal. 11 00:01:29,940 --> 00:01:31,770 Vocês não estão todos cansados? 12 00:01:31,770 --> 00:01:33,810 Durmam um pouco, por favor! 13 00:01:33,900 --> 00:01:36,590 Sem chance! 14 00:01:40,130 --> 00:01:42,920 Você nem é o professor de sala de aula. Por que andar neste ônibus? 15 00:01:42,920 --> 00:01:45,760 Tentando equilibrar os números. Eu estou sendo forçado aqui. 16 00:01:45,760 --> 00:01:47,760 Continuem brincando, pessoal. 17 00:01:47,760 --> 00:01:50,030 Quando vocês vão brincar assim de novo? 18 00:01:50,030 --> 00:01:53,080 Sim! 19 00:01:53,080 --> 00:01:56,340 Sério, o que eles vão pensar de mim se você disser isso? 20 00:01:56,340 --> 00:01:59,350 Sr. Kim. Vamos pegar leve com eles hoje. 21 00:02:09,370 --> 00:02:11,610 Não dói nada. 22 00:02:11,610 --> 00:02:13,740 Então pare com isso. 23 00:02:13,740 --> 00:02:15,890 Eu disse, como está sua perna? 24 00:02:15,890 --> 00:02:18,400 Eu disse que estou bem. 25 00:02:18,400 --> 00:02:21,070 Eu vou me cuidar. 26 00:02:21,070 --> 00:02:23,270 Lá vai você novamente. 27 00:02:23,270 --> 00:02:24,740 Deixe-me ver aqui. 28 00:02:24,740 --> 00:02:27,650 Deus. Acho que esqueci de embalar os... 29 00:02:27,650 --> 00:02:29,150 - lenços umedecidos. - Ei, Ha Neul. 30 00:02:29,150 --> 00:02:30,880 O que aconteceu com sua perna? 31 00:02:30,880 --> 00:02:32,650 Você os pegou? 32 00:02:32,650 --> 00:02:35,140 Você não pode se lavar adequadamente por causa da sua perna. 33 00:02:35,200 --> 00:02:37,200 Como eu poderia esquecer os lenços umedecidos? 34 00:02:38,540 --> 00:02:40,500 Está chovendo! 35 00:02:43,380 --> 00:02:45,190 Eu acho que os embalei. 36 00:02:45,190 --> 00:02:48,030 Você pode passar um dia sem lavar o cabelo, certo? 37 00:02:48,100 --> 00:02:49,800 Você levou um chapéu e tudo. 38 00:02:51,940 --> 00:02:54,500 Ou pedir aos seus amigos para lavar seu cabelo. 39 00:02:54,500 --> 00:02:56,510 Convide os amigos úteis mais tarde e... 40 00:02:56,510 --> 00:02:58,310 Eu vou cuidar de mim mesma. 41 00:02:58,310 --> 00:03:00,700 Que professores estão no ônibus? 42 00:03:00,700 --> 00:03:02,680 O professor da sala de aula está aí... 43 00:03:06,670 --> 00:03:08,260 Alô? 44 00:03:08,260 --> 00:03:10,180 Mãe. 45 00:03:10,180 --> 00:03:13,120 Não posso ouvir você. Alô? 46 00:03:18,860 --> 00:03:20,370 Alô? 47 00:03:27,350 --> 00:03:29,270 - Alô? - Você pode me ouvir agora? 48 00:03:29,270 --> 00:03:30,460 Sim, mãe. 49 00:03:30,460 --> 00:03:32,450 Não tinha sinal no túnel. 50 00:03:32,450 --> 00:03:35,370 - Eu posso lhe ouvir agora. - De qualquer forma, tenha uma boa viagem. 51 00:03:35,370 --> 00:03:37,330 Certo. Eu terei. 52 00:03:37,330 --> 00:03:39,880 - Me ligue quando chegar lá! - Certo. 53 00:03:49,740 --> 00:03:51,410 Cara, que droga. 54 00:03:56,300 --> 00:04:00,000 ♫ Nesse avião dos sonhos, eu era uma criança ♫ 55 00:04:00,000 --> 00:04:04,300 ♫ Não poderia dizer algo pelo qual tinha esperado ♫ 56 00:04:04,350 --> 00:04:08,390 ♫ Não poderia lhe dizer o que se passava na minha mente ♫ 57 00:04:45,850 --> 00:04:47,400 Esse não é o ônibus número dois? 58 00:04:47,400 --> 00:04:49,500 - Pessoal, fiquem aí! - Não saiam, não saiam! 59 00:04:49,500 --> 00:04:50,390 - Não saiam! - Voltem! 60 00:04:50,390 --> 00:04:51,560 Não saiam e fiquem aí. 61 00:04:51,560 --> 00:04:53,470 Sr. Woo, Sr. Woo! 62 00:04:53,470 --> 00:04:54,830 Sr. Woo! 63 00:04:59,030 --> 00:05:00,580 - Vocês estão bem? - Pessoal, vocês estão bem? 64 00:05:00,580 --> 00:05:01,820 - Estão todos bem? - Professor! 65 00:05:02,510 --> 00:05:03,460 Min Ji! 66 00:05:04,930 --> 00:05:07,040 Tenha cuidado. Tenha cuidado! 67 00:05:08,220 --> 00:05:09,490 Professor, professor! 68 00:05:09,490 --> 00:05:11,080 Por favor, faça uma contagem das crianças. 69 00:05:11,080 --> 00:05:12,990 Devemos ter trinta crianças. Trinta crianças. 70 00:05:17,410 --> 00:05:19,380 Um acidente em um túnel localizado nos arredores de Seul. 71 00:05:19,380 --> 00:05:21,570 Um acidente em um túnel localizado nos arredores de Seul. 72 00:05:21,570 --> 00:05:24,110 Um ônibus escolar em uma viagem de campo virou. 73 00:05:24,110 --> 00:05:25,140 Por favor, envie ajuda. 74 00:05:28,810 --> 00:05:30,990 Sr. Lee, quantos ali? 75 00:05:30,990 --> 00:05:32,860 Sim, aqui. Aqui! 76 00:05:32,860 --> 00:05:35,510 Cinco, seis, sete, oito! Aqui são oito! 77 00:05:35,510 --> 00:05:37,170 Nove! 78 00:05:37,200 --> 00:05:39,300 - Senhor Kim, você está bem? - Sim. 79 00:05:39,300 --> 00:05:40,500 Que diabos? 80 00:05:40,540 --> 00:05:43,040 Nossa, você está ferido! 81 00:05:43,040 --> 00:05:44,040 Você está bem? 82 00:05:44,100 --> 00:05:45,700 - Sim, estou bem. - Está bem. 83 00:05:45,800 --> 00:05:47,000 Oh, não. 84 00:05:47,000 --> 00:05:50,300 Sargento, é um vazamento de gasolina. Vai explodir! 85 00:05:51,330 --> 00:05:53,640 Vai explodir. Se cubram agora! 86 00:05:58,000 --> 00:06:01,190 Professor! Ko Ha Neul ainda está no ônibus. 87 00:06:01,190 --> 00:06:02,230 Protejam-se! 88 00:06:02,230 --> 00:06:03,150 Quem? 89 00:06:03,150 --> 00:06:05,110 Sr. Kim, Ha Neul ainda está no ônibus! 90 00:06:05,110 --> 00:06:06,990 Ha Neul está dentro do ônibus? 91 00:06:09,050 --> 00:06:10,450 Cubram-se! 92 00:06:11,440 --> 00:06:12,960 - Apressem-se e protejam-se! - Sr. Ahn! 93 00:06:15,370 --> 00:06:17,350 Vai explodir em breve! Protejam-se. 94 00:06:17,350 --> 00:06:19,800 - Ha Neul está desaparecida! - A Ha Neul não está aqui! 95 00:06:19,800 --> 00:06:23,300 Ha Neul ainda está dentro do ônibus! 96 00:06:49,510 --> 00:06:50,800 Young Ha. 97 00:06:51,880 --> 00:06:53,580 Young Ha, Young Ha. O que você está fazendo? 98 00:06:53,580 --> 00:06:54,740 Professor. 99 00:06:54,740 --> 00:06:56,340 - Young Ha, espere um segundo. - Mas... 100 00:06:56,340 --> 00:06:58,600 - Young Ha, espere, espere. Young Ha. - Mas eu... 101 00:07:00,870 --> 00:07:02,700 Aqui. 102 00:07:03,760 --> 00:07:05,960 Tem alguém aí? 103 00:07:13,710 --> 00:07:15,840 - O que você está fazendo? - Eu acho... 104 00:07:15,840 --> 00:07:17,530 Esqueci a minha carteira lá. 105 00:07:17,530 --> 00:07:19,950 Isso é um absurdo, Young Ha... 106 00:07:20,000 --> 00:07:21,500 - Young Ha. - Você não pode ir lá! 107 00:07:21,500 --> 00:07:23,800 - Senhor Kim! - Professor, temos que ir! 108 00:07:23,880 --> 00:07:26,480 Young Ha, você morrerá se fizer isso... 109 00:07:26,480 --> 00:07:28,030 Quem será responsabilizado? 110 00:07:28,030 --> 00:07:29,360 - Professor, temos que ir! - Ei! 111 00:07:29,360 --> 00:07:31,430 Seu idiota! 112 00:07:33,300 --> 00:07:34,630 Ha Neul! 113 00:07:38,860 --> 00:07:40,240 Ha Neul. 114 00:07:43,740 --> 00:07:45,190 Professor. 115 00:07:47,020 --> 00:07:49,680 Ha Neul. Você está bem? 116 00:07:49,680 --> 00:07:51,970 Você ficará bem. Aguente firme. 117 00:07:51,970 --> 00:07:52,750 Certo. 118 00:07:52,750 --> 00:07:54,370 - Professor! - Não! 119 00:07:54,370 --> 00:07:56,790 - Não, professor! - Todo mundo, dê um passo para trás! 120 00:07:56,790 --> 00:07:58,320 Afastem-se, pessoal! 121 00:08:03,100 --> 00:08:04,230 Você está bem? 122 00:08:05,560 --> 00:08:07,070 Vamos puxar a sua perna. 123 00:08:07,070 --> 00:08:08,430 Certo, devagar. 124 00:08:12,190 --> 00:08:13,310 De novo. 125 00:08:23,450 --> 00:08:24,970 Pessoal, afastem-se! 126 00:08:24,970 --> 00:08:27,190 Por favor, salve Ha Neul! 127 00:08:27,990 --> 00:08:29,270 Young Ha. 128 00:08:30,300 --> 00:08:32,000 Isso é loucura, realmente. 129 00:08:32,040 --> 00:08:33,740 Young Ha. 130 00:08:35,400 --> 00:08:36,720 Vamos sair daqui. 131 00:08:37,630 --> 00:08:39,290 Vamos tentar de novo. 132 00:08:43,180 --> 00:08:44,450 Bom. 133 00:08:44,450 --> 00:08:46,680 Você foi bem. Venha aqui. 134 00:08:49,570 --> 00:08:50,620 Certo. 135 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 Você está bem? 136 00:09:08,970 --> 00:09:10,300 Aqui. 137 00:09:10,300 --> 00:09:11,850 Vamos sair daqui. 138 00:09:11,850 --> 00:09:12,940 Certo? 139 00:09:12,940 --> 00:09:14,060 Vamos sair daqui. 140 00:09:14,060 --> 00:09:15,070 Aqui. 141 00:09:16,010 --> 00:09:17,400 Você está bem? 142 00:09:18,910 --> 00:09:21,540 - Obrigado. - Você poderia subir? 143 00:09:21,540 --> 00:09:24,530 Tudo bem, suba devagar. Aqui está. 144 00:09:38,760 --> 00:09:41,270 Vá em frente. Estou bem atrás de você. 145 00:10:13,200 --> 00:10:15,600 - Ha Neul, rápido! - Rápido! 146 00:11:02,390 --> 00:11:05,570 Em um túnel na estrada localizado nos arredores de Seul, 147 00:11:05,570 --> 00:11:09,050 um ônibus escolar em uma viagem de campo sofreu uma explosão. 148 00:11:09,050 --> 00:11:11,520 Ele colidiu com a parede do túnel enquanto tentava 149 00:11:11,600 --> 00:11:15,200 desviar de um grande acúmulo parado na estrada, capotou, resultando em explosão. 150 00:11:15,250 --> 00:11:17,960 Devido a este acidente, um professor perdeu a vida 151 00:11:17,960 --> 00:11:20,590 e a equipe de resgate foi prejudicada devido à explosão. 152 00:12:08,100 --> 00:12:11,000 [RIP: Kim Young Ha] 153 00:12:32,990 --> 00:12:35,010 As taxas hospitalares do filho dela 154 00:12:35,010 --> 00:12:38,020 foram reembolsados por uma ferida em seu braço. 155 00:12:38,020 --> 00:12:40,970 Mas o seguro do meu filho não será pago corretamente? 156 00:12:41,000 --> 00:12:43,800 E você quer que eu fique quieta? 157 00:12:43,800 --> 00:12:46,380 Não, nós não estamos pedindo para ficar quieta, mas... 158 00:12:46,380 --> 00:12:50,030 Você disse para ficar quieta, que meu filho era professor nesta escola. 159 00:12:50,030 --> 00:12:52,390 Não, estamos apenas pedindo que você tome cuidado... 160 00:12:52,390 --> 00:12:54,610 Aigoo. Céus. 161 00:12:54,610 --> 00:12:57,440 Ouvi dizer que você foi bem compensado pelo acidente. 162 00:12:57,440 --> 00:12:59,680 Você está se sentindo culpado sobre algo? 163 00:12:59,680 --> 00:13:01,420 Olhe, senhora. 164 00:13:01,500 --> 00:13:05,200 Sr. Kim Young Ha não é um professor de verdade. 165 00:13:06,480 --> 00:13:08,340 Aigoo. O que ele está dizendo? 166 00:13:08,340 --> 00:13:12,070 Então todos vocês trabalharam com um fantasma até agora? 167 00:13:12,070 --> 00:13:13,570 Aigoo. Sério. 168 00:13:14,930 --> 00:13:19,120 Presidente Lee ou quem quer que seja 169 00:13:19,120 --> 00:13:22,990 convocou meu filho, então ele largou o emprego em uma grande empresa. 170 00:13:22,990 --> 00:13:26,170 Ele foi um professor por três anos. 171 00:13:26,170 --> 00:13:29,000 E agora ele é "falso"? 172 00:13:29,000 --> 00:13:31,800 Aigoo. Aigoo. 173 00:13:31,800 --> 00:13:34,620 Aigoo, querida criança. Diga alguma coisa. 174 00:13:34,620 --> 00:13:38,640 Você conhece o Sr. Kim Young Ha ou não? 175 00:13:38,640 --> 00:13:41,360 - Diga alguma coisa... - Aigoo, por que fazer isso com uma criança? 176 00:13:41,360 --> 00:13:44,100 Aigoo. Você não vai dizer alguma coisa? 177 00:13:44,100 --> 00:13:45,860 Senhora. 178 00:13:45,860 --> 00:13:48,850 Seu filho não era um professor de verdade. 179 00:13:48,850 --> 00:13:49,930 O que você disse? 180 00:13:49,930 --> 00:13:51,630 Sr. Kim Young Ha... 181 00:13:53,630 --> 00:13:55,710 era um professor temporário. 182 00:13:55,710 --> 00:13:57,150 Um temporário... 183 00:13:57,150 --> 00:13:58,800 O que é isso? 184 00:14:00,010 --> 00:14:02,160 Ele era um professor de contrato. 185 00:14:02,160 --> 00:14:03,870 O que diabos ele está dizendo? 186 00:14:03,870 --> 00:14:06,130 Você continua falando do seguro. 187 00:14:06,130 --> 00:14:07,680 O que devemos fazer? 188 00:14:07,680 --> 00:14:09,390 Essa é a lei. 189 00:14:09,390 --> 00:14:13,000 Então você está dizendo que contratou o meu marido, 190 00:14:13,000 --> 00:14:16,240 por que ele era um funcionário barato? 191 00:14:16,240 --> 00:14:19,560 Nós apenas cumpriremos a lei. 192 00:14:19,560 --> 00:14:21,960 Sim, economizar dinheiro é bom, 193 00:14:21,960 --> 00:14:24,660 e deve ser conveniente. 194 00:14:24,660 --> 00:14:26,790 Mas que lei do país... 195 00:14:26,790 --> 00:14:30,850 diz aos professores de contrato para ensinar os alunos? 196 00:14:32,370 --> 00:14:35,040 Meu marido acabou de morrer. 197 00:14:35,040 --> 00:14:37,130 Uma pessoa está morta. 198 00:14:54,010 --> 00:14:55,280 Por favor, pare. 199 00:14:56,800 --> 00:14:57,900 Está tudo bem. 200 00:15:14,460 --> 00:15:16,440 Você sequer é humano? 201 00:15:16,440 --> 00:15:18,980 Vocês sequer são humanos? 202 00:15:29,180 --> 00:15:31,760 Aigoo, Young Ha... 203 00:15:43,100 --> 00:15:44,440 Aigoo... 204 00:15:49,120 --> 00:15:51,040 - Aigoo... - Por favor, pare. 205 00:15:51,040 --> 00:15:53,330 Meu pobre Young Ha... 206 00:15:53,330 --> 00:15:55,490 Mãe, por favor, pare. Por favor, pare. 207 00:15:55,490 --> 00:15:58,070 Por quais motivos 208 00:15:58,070 --> 00:16:02,240 ele foi capaz de fazer isso por mim? 209 00:16:02,300 --> 00:16:04,000 - Vocês entenderam? - Sim, senhor. 210 00:16:09,310 --> 00:16:13,310 Certo, então vamos transformar o numerador em 10. 211 00:16:13,310 --> 00:16:16,300 Mas diferente do denominador. 212 00:16:33,430 --> 00:16:35,890 [Uma nobre morte não deve ser discriminada] 213 00:16:35,890 --> 00:16:38,180 [por um emprego em tempo integral ou contrato] 214 00:17:55,770 --> 00:17:57,820 Eu devo encontrar 215 00:17:57,820 --> 00:18:00,210 a resposta para isso. 216 00:18:07,470 --> 00:18:11,160 [Cachorro Preto]' 217 00:18:19,550 --> 00:18:21,780 [Fevereiro, 2019] 218 00:18:23,950 --> 00:18:25,390 [Episódio 1] 219 00:18:25,390 --> 00:18:27,870 A pedagogia está definida em apenas 20 pontos, 220 00:18:27,870 --> 00:18:30,790 mas a língua coreana deve ser 18 pontos para estar numa região segura. 221 00:18:30,800 --> 00:18:34,700 As teorias de Standberg e Gardner são... 222 00:18:58,360 --> 00:19:00,040 Você não marcou esta parte. 223 00:19:00,040 --> 00:19:02,350 Se você vai se candidatar para ser temporária, em tempo integral ou ambos. 224 00:19:02,350 --> 00:19:03,900 Por favor, marque um "x". 225 00:19:04,800 --> 00:19:08,100 [Inscrição para Posição de Professor] 226 00:19:12,200 --> 00:19:15,400 [Temporário / Tempo Integral] 227 00:19:18,530 --> 00:19:19,780 Aqui. 228 00:19:21,280 --> 00:19:23,630 Você se inscreveu para ambos. 229 00:19:23,700 --> 00:19:26,400 Você é a número 101. [Comprovante de Inscrição] 230 00:19:26,420 --> 00:19:28,850 Não há apenas uma vaga para Lingua Coreana? 231 00:19:28,850 --> 00:19:29,740 Sim. 232 00:19:29,740 --> 00:19:31,190 Então... 233 00:19:31,190 --> 00:19:33,810 há 101 pessoas aqui? 234 00:19:33,810 --> 00:19:34,900 Sim. 235 00:19:40,600 --> 00:19:42,000 [Pare] 236 00:19:57,800 --> 00:20:00,300 [Bolinhos / Sujebi / Macarrão] 237 00:20:08,510 --> 00:20:10,410 O que foi agora? 238 00:20:10,410 --> 00:20:11,970 Não vai trabalhar? 239 00:20:11,970 --> 00:20:14,270 Só estou passando por aqui. 240 00:20:14,270 --> 00:20:15,670 E o exame? 241 00:20:15,670 --> 00:20:17,380 Os resultados saíram? 242 00:20:17,380 --> 00:20:20,600 Aigoo, por que isso é tão pesado? 243 00:20:20,600 --> 00:20:23,740 Sim, soube que o exame de certificação de professores é difícil hoje em dia. 244 00:20:25,910 --> 00:20:27,870 Então para este ano, 245 00:20:27,870 --> 00:20:29,940 quero estudar enquanto trabalho. 246 00:20:29,940 --> 00:20:31,850 Que trabalho? Hein? 247 00:20:31,850 --> 00:20:33,590 Escola. 248 00:20:33,590 --> 00:20:35,120 Uma professora temporária? 249 00:20:35,120 --> 00:20:37,220 Você finalmente vai dar uma chance? 250 00:20:40,370 --> 00:20:42,270 Bem pensado. 251 00:20:42,270 --> 00:20:44,460 Você deve ganhar experiência. 252 00:20:44,460 --> 00:20:46,450 Eu enviei os documentos. 253 00:20:46,450 --> 00:20:47,860 Para ambas escolas 254 00:20:49,830 --> 00:20:51,510 pública e privada. 255 00:20:51,510 --> 00:20:53,220 Bom trabalho. 256 00:20:53,220 --> 00:20:56,420 Soube que metade das escolas de ensino médio de Seul são privadas. 257 00:21:03,150 --> 00:21:05,100 Se você entrar em alguma, 258 00:21:06,220 --> 00:21:08,230 não venha mais aqui. 259 00:21:08,230 --> 00:21:10,180 Já faz 11 anos. 260 00:21:11,240 --> 00:21:13,840 Só de ver seu traseiro me deixa sem forças. 261 00:21:13,840 --> 00:21:15,420 Sabia disso? 262 00:21:27,500 --> 00:21:28,800 [02-5587-0965 / Recusar] 263 00:21:37,890 --> 00:21:39,330 Estou indo. 264 00:21:39,330 --> 00:21:41,070 Eu voltarei. 265 00:21:50,170 --> 00:21:51,370 Você não entrou? 266 00:21:51,370 --> 00:21:54,130 Eles exigem a recomendação um de pastor e um certificado de batismo. 267 00:21:54,130 --> 00:21:56,340 Não sou religiosa. Não sabe disso? 268 00:21:56,340 --> 00:21:58,530 Eu sei. Você deveria ir à igreja comigo. 269 00:21:58,530 --> 00:22:00,800 Você deveria me convidar mais agressivamente. 270 00:22:00,800 --> 00:22:02,720 Ei, isso é uma coisa boa. 271 00:22:02,720 --> 00:22:04,940 Você não tem experiência e seu nível de educação é inferior. 272 00:22:05,000 --> 00:22:06,990 Além disso, seu currículo só tem aulas em academias 273 00:22:06,990 --> 00:22:08,500 e vários trabalhos de meio-período. 274 00:22:08,540 --> 00:22:11,180 Tenho certeza que você não conseguiria um trabalho em tempo integral. 275 00:22:11,180 --> 00:22:13,330 Obrigada pelas suas palavras gentis. 276 00:22:18,100 --> 00:22:19,400 [02- 5587- 0965] 277 00:22:25,190 --> 00:22:27,100 Ei, vou desligar. 278 00:22:30,250 --> 00:22:32,620 - Alô? - Alô. 279 00:22:32,620 --> 00:22:33,850 Srta. Ko Ha Neul? [Vice-diretor Lee Seung Taek] 280 00:22:33,850 --> 00:22:36,170 Ah, sim. Falo do Colégio Daechi. 281 00:22:36,170 --> 00:22:37,740 Você se inscreveu para 282 00:22:37,740 --> 00:22:40,680 [Inscrição para Posição de Professor Temporário] ser professora temporária de coreano, correto? 283 00:22:40,680 --> 00:22:42,690 Sim, parabéns. 284 00:22:42,690 --> 00:22:46,240 Seus documentos adicionais passaram no processo de inscrição. 285 00:22:46,240 --> 00:22:49,560 Ah, muito obrigada. 286 00:22:54,600 --> 00:22:55,620 [De volta à escola: D-20] 287 00:22:55,620 --> 00:22:58,860 [Colégio Particular Daechi em Gangnam] Você deve estar um pouco confusa 288 00:22:58,860 --> 00:23:01,200 com esse anúncio repentino. 289 00:23:01,200 --> 00:23:04,560 Já é fevereiro e quase a volta às aulas. 290 00:23:04,560 --> 00:23:08,550 Então estávamos pensando em realizar uma breve reunião. 291 00:23:08,550 --> 00:23:10,220 Que tal esta tarde? 292 00:23:11,600 --> 00:23:13,430 Por volta das 15h. [Diretor Byeon Sung Joo] 293 00:23:13,430 --> 00:23:14,950 Certo! 294 00:23:15,750 --> 00:23:17,430 [Vice-diretor Lee Seung Taek] 295 00:23:17,430 --> 00:23:19,420 Aigoo, Diretor Byeon. 296 00:23:21,400 --> 00:23:23,240 O que, em relação aos temporários? 297 00:23:23,240 --> 00:23:24,360 Sim. 298 00:23:24,360 --> 00:23:26,640 Já selecionamos, como você disse. 299 00:23:26,640 --> 00:23:29,130 - Estão todos nos seus 20 e... - Sim. 300 00:23:29,130 --> 00:23:30,500 possuem boas notas. 301 00:23:30,500 --> 00:23:31,860 Sim. 302 00:23:31,860 --> 00:23:35,000 Nossos temporários devem consistir de jovens professores. 303 00:23:35,000 --> 00:23:37,290 Sim, senhor. Desta vez... 304 00:23:37,290 --> 00:23:40,020 fomos apenas pelas inscrições e currículos, 305 00:23:40,020 --> 00:23:42,650 e selecionamos mesmo que não fossem graduados em grande nível. 306 00:23:42,650 --> 00:23:44,380 Nenhum deles têm experiência de trabalho. 307 00:23:44,380 --> 00:23:46,280 Por quê? Isso é um incômodo. 308 00:23:46,280 --> 00:23:48,340 Como de costume, 309 00:23:48,340 --> 00:23:52,070 todos os professores experientes continuam fugindo. 310 00:23:52,500 --> 00:23:53,800 [Treinamento de Professores para Histórico Estudantil para Admissão em Faculdades] 311 00:23:59,630 --> 00:24:01,970 Uau, o Departamento de Admissões sempre 312 00:24:01,970 --> 00:24:04,270 faz um alarde durante as férias, hein? 313 00:24:04,270 --> 00:24:06,610 Ainda temos um mês das férias de inverno. 314 00:24:06,610 --> 00:24:08,510 Aigoo, sinceramente... 315 00:24:10,480 --> 00:24:12,480 Sr. Ji Hae Won disse que 316 00:24:12,480 --> 00:24:14,780 eles ficaram lá nas últimas três horas. 317 00:24:14,780 --> 00:24:17,760 - Uau... - Uau, eles são barra pesada. 318 00:24:17,760 --> 00:24:21,030 Nossa, sei que estamos de férias e tudo, 319 00:24:21,100 --> 00:24:23,200 mas um professor não deveria se vestir assim. 320 00:24:24,400 --> 00:24:26,700 Mas ele parece ótimo. 321 00:24:26,700 --> 00:24:29,900 Ele até recebeu uma ligação de um canal educativo recentemente. 322 00:24:31,210 --> 00:24:33,490 Será que algum dia vão me ligar? 323 00:24:34,560 --> 00:24:36,310 Ele recebeu uma ligação, uma ligação. 324 00:24:46,670 --> 00:24:49,180 Todos os professores, por favor, sentem-se rapidamente. 325 00:24:53,980 --> 00:24:55,400 Você chegou cedo. 326 00:24:56,800 --> 00:24:58,670 Você fez um ótimo trabalho. 327 00:24:59,400 --> 00:25:01,200 Aigoo. [Chefe da Administração: Moon Soo Ho] 328 00:25:10,100 --> 00:25:12,400 [Departamento de Admissões: Do Yeon Woo] 329 00:25:14,680 --> 00:25:16,700 Vamos começar agora o treinamento de professores [Departamento de Admissões: Bae Myung Soo] 330 00:25:16,700 --> 00:25:18,520 para o histórico estudantil durante as férias de inverno, 331 00:25:18,520 --> 00:25:20,260 patrocinado pelo Departamento de Admissões. 332 00:25:20,260 --> 00:25:23,700 Nosso chefe de departamento, Park Sung Soon, está num treinamento externo, 333 00:25:23,700 --> 00:25:25,260 por isso irei apresentar em seu lugar. 334 00:25:25,260 --> 00:25:27,720 Como vocês estão ocupados escrevendo os históricos estudantis, 335 00:25:27,720 --> 00:25:31,460 nossos sinceros agradecimentos ao professores presentes. 336 00:25:31,460 --> 00:25:32,930 A Sra. Park não está aqui. 337 00:25:34,810 --> 00:25:37,000 Devemos invadir a casa dela então. 338 00:25:37,000 --> 00:25:38,750 Como sabem, [Chefe da Classe Sênior: Song Young Tae] 339 00:25:38,750 --> 00:25:41,740 históricos estudantis são muito importantes na escola. 340 00:25:41,740 --> 00:25:44,660 Portanto, este treinamento é para ajudar no seu processo de edição 341 00:25:44,660 --> 00:25:48,140 dos históricos estudantis durante nossas férias... 342 00:25:53,200 --> 00:25:54,630 Sim, Sr. Song Young Tae. 343 00:25:55,730 --> 00:25:58,060 Bem, você sabe... 344 00:25:58,100 --> 00:26:01,100 Registrar históricos estudantis é 345 00:26:01,100 --> 00:26:04,200 autoridade individual para os professores. Sabe disso, não é? 346 00:26:04,200 --> 00:26:05,400 Certo? 347 00:26:06,240 --> 00:26:08,690 Mas olhando esses materiais, 348 00:26:08,690 --> 00:26:10,540 por que o Departamento de Admissões 349 00:26:10,540 --> 00:26:13,750 assume e dita como devem ser escritos? 350 00:26:13,750 --> 00:26:15,040 Hein? 351 00:26:16,220 --> 00:26:18,980 Uau, o clima está... 352 00:26:18,980 --> 00:26:20,380 Hein? 353 00:26:23,330 --> 00:26:24,890 E também, 354 00:26:24,890 --> 00:26:27,020 o treinamento de históricos estudantis... 355 00:26:27,020 --> 00:26:29,270 O Departamento de Pesquisa bem ali. 356 00:26:29,270 --> 00:26:32,200 O Departamento de Pesquisa deveria fazer, certo? 357 00:26:32,200 --> 00:26:34,710 Por que o Departamento de Admissões assumiu o comando? 358 00:26:34,710 --> 00:26:38,290 Quero dizer, sei que seu departamento tem bastante poder, 359 00:26:38,290 --> 00:26:40,140 mas isso não é ultrapassar sua autoridade? 360 00:26:40,140 --> 00:26:41,650 Qual o seu problema? 361 00:26:45,400 --> 00:26:47,350 Não é ultrapassar nossa autoridade. 362 00:26:47,400 --> 00:26:50,400 Após consultarmos o Departamento de Pesquisa, os históricos estudantis devem ser 363 00:26:50,400 --> 00:26:52,500 - escritos favoravelmente para admissões... - Que estranho. 364 00:26:52,500 --> 00:26:56,600 Sinceramente, o Departamento de Admissões sempre trabalha bastante. 365 00:26:56,660 --> 00:26:59,900 Mas por que as taxas de admissões deste ano estão tão patéticas? 366 00:26:59,900 --> 00:27:01,960 Nosso ranking está abaixo das nossas escolas vizinhas, 367 00:27:01,960 --> 00:27:03,400 e as notas dos estudantes também. 368 00:27:03,400 --> 00:27:05,140 Estamos perdendo em todas as áreas. 369 00:27:05,140 --> 00:27:06,660 O que alcançamos? 370 00:27:06,660 --> 00:27:07,930 Cara, sinceramente. 371 00:27:07,930 --> 00:27:09,940 Isso não é considerado negligência do dever? 372 00:27:09,940 --> 00:27:11,040 Hein? 373 00:27:12,630 --> 00:27:14,910 Estamos ficando encurralados. 374 00:27:15,800 --> 00:27:17,100 Aigoo... 375 00:27:17,150 --> 00:27:19,560 Ele está prestes a sucumbir. Não. 376 00:27:19,560 --> 00:27:22,120 Não. Não faça isso. 377 00:27:25,770 --> 00:27:28,460 "Este estudante foi diligente no seu 378 00:27:28,460 --> 00:27:31,410 Clube de Estudos de Medicina e aprendeu bastante." 379 00:27:31,410 --> 00:27:33,990 "Esta estudante foi diligente nas atividades 380 00:27:33,990 --> 00:27:36,560 de seu Clube de Debate e aprendeu bastante." 381 00:27:36,560 --> 00:27:40,790 "Este estudante focou nas atividades de seu Clube de Dissertação, e também... 382 00:27:40,790 --> 00:27:44,990 aprendeu muito após participar diligentemente." 383 00:27:44,990 --> 00:27:47,060 Senhor, você escreveu aquilo? 384 00:27:48,500 --> 00:27:51,030 Você copiou e colou isso? 385 00:27:51,030 --> 00:27:54,860 Se o Departamento de Educação fizer uma inspeção, estaremos acabados. 386 00:27:54,860 --> 00:27:58,320 Essas frases foram pegas durante a última inspeção. 387 00:27:58,320 --> 00:28:01,920 Durante nosso treinamento, fomos ensinados a não apenas listar as atividades em seus clubes, 388 00:28:01,920 --> 00:28:04,000 mas a registrar diligentemente 389 00:28:04,000 --> 00:28:06,310 o estado de evolução dos estudantes. 390 00:28:10,320 --> 00:28:11,190 Sim. 391 00:28:11,190 --> 00:28:12,850 Mas a questão é essa. 392 00:28:12,850 --> 00:28:15,490 Há um espaço limitado no registro do histórico estudantil. 393 00:28:15,490 --> 00:28:17,450 O Departamento de Estudos de Campo 394 00:28:17,450 --> 00:28:19,580 queria declarações breves sobre as atividades em clubes. [Chefe do Depto. de Estudos de Campo: Han Jae Hee] 395 00:28:19,580 --> 00:28:22,140 Acho que eles nos enviaram uma mensagem em grupo. 396 00:28:22,140 --> 00:28:24,470 - Isso mesmo, eles enviaram. - Eu lembro de ter visto. 397 00:28:26,900 --> 00:28:29,100 - Não recebeu a mensagem? - Sim, recebi. 398 00:28:29,100 --> 00:28:30,700 Você recebeu, certo? Sim. 399 00:28:34,930 --> 00:28:37,510 O Departamento de Estudos de Campo não deveria ter colocado 400 00:28:37,510 --> 00:28:39,310 os deveres administrativos antes dos alunos. 401 00:28:42,730 --> 00:28:44,690 É outra guerra. 402 00:28:44,690 --> 00:28:48,320 Uma academia de admissão da faculdade com a qual estamos em contato 403 00:28:48,320 --> 00:28:50,530 também apontou essas frases. 404 00:28:50,530 --> 00:28:52,940 Nós ainda precisamos de uma explicação do por que 405 00:28:52,940 --> 00:28:54,900 estamos perdendo para nossa escola vizinha 406 00:28:54,900 --> 00:28:56,860 em taxas de admissão? 407 00:29:04,030 --> 00:29:07,210 Uau, o Departamento de Admissões e o sr. Song vão se engalfinhar hoje. 408 00:29:07,210 --> 00:29:09,270 Eu sei. Não deveríamos ir para casa observá-los? 409 00:29:11,410 --> 00:29:12,660 [Admissões] 410 00:29:14,000 --> 00:29:16,400 [Programa de Admissões: Bae Myung Soo - Biologia] 411 00:29:28,940 --> 00:29:30,370 Sr. Do Yeon Woo. 412 00:29:32,010 --> 00:29:33,950 Eu disse para se segurar. 413 00:29:38,630 --> 00:29:41,310 - Alô, Departamento de Admi... - A Sra. Park Sung Soon está aí ou não? 414 00:29:41,310 --> 00:29:42,440 Não, ela não... 415 00:29:42,440 --> 00:29:43,940 Alô? 416 00:29:43,940 --> 00:29:45,070 Alô...? 417 00:29:47,270 --> 00:29:48,690 Estou enlouquecendo. 418 00:29:50,200 --> 00:29:52,470 Assim não dá. 419 00:29:52,470 --> 00:29:54,600 Senhor, por favor, se acalme. 420 00:29:54,600 --> 00:29:55,680 Eles chegaram. 421 00:29:57,300 --> 00:29:59,200 - Senhor, por favor. - Sr. Song. 422 00:30:00,380 --> 00:30:01,910 Ei! 423 00:30:01,910 --> 00:30:03,830 Vocês não têm respeito com os mais velhos! 424 00:30:03,830 --> 00:30:06,160 - Sr. Song, o que houve... - O quê? 425 00:30:06,160 --> 00:30:09,790 Está feliz por me humilhar? Hã? 426 00:30:09,790 --> 00:30:13,640 Quero dizer, ele é um hoobae muito mais novo do que eu! 427 00:30:13,640 --> 00:30:15,210 Em um treinamento de grupo, também. 428 00:30:15,210 --> 00:30:17,780 Ele mastigou seu sunbae como um pedaço de chiclete... 429 00:30:17,780 --> 00:30:19,180 Sr. Song, por favor, pare, certo? 430 00:30:19,180 --> 00:30:20,740 - Venha, por favor. - Ele nem mesmo está ouvindo. 431 00:30:20,740 --> 00:30:22,430 - Eu deveria... - Sr. Song, Sr. Song! 432 00:30:22,430 --> 00:30:24,080 O que está fazendo? 433 00:30:25,310 --> 00:30:27,290 Sr. Do! Sr. Do. 434 00:30:27,290 --> 00:30:29,290 Um canal educacional ligou, hein? 435 00:30:29,290 --> 00:30:31,510 Já que você tem influência com os pais e os alunos, 436 00:30:31,510 --> 00:30:32,930 você poderia se importar menos? 437 00:30:32,930 --> 00:30:35,070 Eu me formei na Universidade Hankook. 438 00:30:35,070 --> 00:30:37,040 Universidade Hankook, ok? 439 00:30:37,040 --> 00:30:39,880 Qual escola o Sr. Do frequentou, hein? 440 00:30:39,930 --> 00:30:41,200 Por favor. 441 00:30:41,200 --> 00:30:44,340 Ele virou surdo agora. 442 00:30:44,340 --> 00:30:47,700 Certo! Se continuar assim, 443 00:30:47,700 --> 00:30:49,510 então o Departamento da Classe Sênior... 444 00:30:49,510 --> 00:30:52,780 Não vamos cooperar com o Departamento de Admissões, entendeu? 445 00:30:52,780 --> 00:30:54,170 Sim, senhora. 446 00:30:54,170 --> 00:30:55,570 Sim. 447 00:30:55,570 --> 00:30:58,680 Está a caminho? Sim, sim. 448 00:30:58,680 --> 00:31:00,690 Está no portão da frente? 449 00:31:00,690 --> 00:31:01,950 Ok. Sim, senhora. 450 00:31:01,950 --> 00:31:03,370 A Sra. Park está a caminho. 451 00:31:03,370 --> 00:31:04,960 Por favor, esperem e conversem juntos... 452 00:31:04,960 --> 00:31:07,510 Conversar o quê? Com aquele cara? 453 00:31:08,480 --> 00:31:09,670 Bem... 454 00:31:10,820 --> 00:31:12,200 Quero dizer... 455 00:31:12,200 --> 00:31:13,310 Comporte-se direito! 456 00:31:13,310 --> 00:31:14,490 - Sim, sim senhor. - Hã? 457 00:31:14,490 --> 00:31:16,100 Caiam na real! 458 00:31:16,100 --> 00:31:17,800 Aigoo, sério. 459 00:31:17,800 --> 00:31:19,610 Tenha um bom dia. 460 00:31:24,880 --> 00:31:26,140 Não era a Sra. Park, não é? 461 00:31:27,230 --> 00:31:29,000 Não, era um spam. 462 00:31:30,070 --> 00:31:32,730 Eles só fazem isso quando a Sra. Park não está aqui. 463 00:31:32,730 --> 00:31:35,640 Como se estivessem invadindo uma casa vazia ou algo assim. 464 00:31:37,240 --> 00:31:39,940 De qualquer modo, o treinamento dela já não deveria ter acabado agora? 465 00:31:39,940 --> 00:31:43,200 Não acho que ela saiba que estamos contratando temporários hoje. 466 00:31:43,200 --> 00:31:45,100 Não houve nenhuma menção disso. 467 00:31:45,100 --> 00:31:46,250 Eu sei. 468 00:31:46,250 --> 00:31:48,420 Foi muito repentino. 469 00:31:48,420 --> 00:31:50,410 Me sinto um pouco confuso. 470 00:31:59,080 --> 00:32:00,500 [Sr. Hyung Soo] 471 00:32:02,010 --> 00:32:03,270 O quê? 472 00:32:03,270 --> 00:32:04,570 Estou quase na escola. 473 00:32:04,570 --> 00:32:05,570 Mas por quê? 474 00:32:05,570 --> 00:32:07,380 São férias de inverno. Você deveria ir para casa. 475 00:32:07,380 --> 00:32:08,700 Como posso ir para casa? 476 00:32:08,700 --> 00:32:10,120 Tenho pilhas de trabalho. 477 00:32:10,120 --> 00:32:11,630 Por acaso você ouviu? 478 00:32:11,630 --> 00:32:13,800 Estaremos contratando professores temporários hoje. 479 00:32:13,800 --> 00:32:14,780 O quê? 480 00:32:16,780 --> 00:32:19,530 A casa parece um chiqueiro agora. 481 00:32:19,530 --> 00:32:21,970 Você tem algum terno passado? 482 00:32:21,970 --> 00:32:23,040 O quê? 483 00:32:23,910 --> 00:32:25,590 O que... 484 00:32:25,590 --> 00:32:27,450 você quer com um terno? 485 00:32:27,450 --> 00:32:29,130 Me chamaram para um trabalho temporário. 486 00:32:29,130 --> 00:32:31,640 Sério? Agora? 487 00:32:31,640 --> 00:32:32,800 Sim. 488 00:32:37,200 --> 00:32:40,100 [Irmão] 489 00:32:43,650 --> 00:32:47,020 - Você ligou para o tio novamente? - Não. 490 00:32:47,020 --> 00:32:49,630 Não, não é nada disso. 491 00:32:49,630 --> 00:32:52,160 Nos vemos algumas vezes ao ano. 492 00:32:52,160 --> 00:32:55,920 Vamos lá, você é sobrinha dele. Por que esse estranhamento? 493 00:32:55,920 --> 00:32:58,620 E também, o seu tio, ele, onde foi mesmo? 494 00:32:58,620 --> 00:33:01,040 Já que ele é professor de ensino médio em algum lugar. 495 00:33:01,040 --> 00:33:03,870 Não para um emprego integral, mas eu poderia perguntar. 496 00:33:04,850 --> 00:33:07,640 Está bem. Aigoo... 497 00:33:08,980 --> 00:33:10,760 Ha Neul! 498 00:33:10,760 --> 00:33:12,360 Venha aqui. 499 00:33:12,360 --> 00:33:14,320 Sim. 500 00:33:20,920 --> 00:33:22,020 O que houve? 501 00:33:22,100 --> 00:33:23,900 Sim, aqui. 502 00:33:26,610 --> 00:33:28,870 Que cor bonita. 503 00:33:28,870 --> 00:33:30,480 Você está bonita, minha filha. 504 00:33:33,620 --> 00:33:35,440 Isso é caro. 505 00:33:35,440 --> 00:33:36,840 Não é de um cliente? 506 00:33:36,840 --> 00:33:39,030 Sua mãe comprou isso, três anos atrás. 507 00:33:39,030 --> 00:33:40,500 Ela pagou muito por isso. 508 00:33:40,500 --> 00:33:44,620 Ele queria que você o vestisse quando se tornasse uma professora. 509 00:33:48,740 --> 00:33:50,190 Ei. 510 00:33:50,190 --> 00:33:52,260 Quem se importa se é temporário? 511 00:33:52,260 --> 00:33:54,100 Você ainda é uma professora, igualzinho. 512 00:33:54,100 --> 00:33:56,950 Vá lá e seja contratada, certo? 513 00:33:56,950 --> 00:33:59,160 Vamos ver como fica em você. 514 00:34:19,500 --> 00:34:21,120 O que houve? 515 00:34:21,120 --> 00:34:24,460 Por que estamos contratando professores temporários novamente? 516 00:34:24,460 --> 00:34:27,950 Sra. Park, por favor sente-se um pouco. 517 00:34:27,950 --> 00:34:29,540 Sinceramente... 518 00:34:29,540 --> 00:34:31,330 Nem mesmo fomos notificados. 519 00:34:31,330 --> 00:34:33,470 Que diabos é isso? 520 00:34:33,470 --> 00:34:35,550 O professor temporária. 521 00:34:35,550 --> 00:34:37,300 Ele fugiu de novo. 522 00:34:37,300 --> 00:34:40,020 Fevereiro está quase no fim. O que podemos fazer? 523 00:34:40,020 --> 00:34:41,890 As aulas começarão em breve. 524 00:34:41,890 --> 00:34:43,430 O que mais podemos fazer? 525 00:34:43,430 --> 00:34:45,260 Vamos contratar outro temporário e começar o rodízio. 526 00:34:45,260 --> 00:34:47,800 Está jogando de cartas aqui? Um rodízio? 527 00:34:48,840 --> 00:34:52,470 É por isso que vocês concordaram com a atribuição de trabalho. 528 00:34:52,470 --> 00:34:53,980 Que diabos é isso? 529 00:34:54,990 --> 00:34:56,660 Certo, olhem aqui. 530 00:34:56,660 --> 00:34:57,970 Quanto à série, 531 00:34:57,970 --> 00:35:00,300 é um professor de ensino médio. Então, Departamento da Classe Sênior. 532 00:35:00,300 --> 00:35:02,900 Mas a Administração diz que é do Departamento de Admissões. 533 00:35:02,900 --> 00:35:04,490 Se for assim, 534 00:35:04,490 --> 00:35:08,470 a maioria dos professores vão afrouxar ou não? 535 00:35:13,220 --> 00:35:16,970 Então a mesa da nova professora. 536 00:35:16,970 --> 00:35:18,070 Onde devemos colocar? 537 00:35:18,100 --> 00:35:19,100 - Departamento da Classe Sênior... - Departamento de Admissões... 538 00:35:21,520 --> 00:35:22,750 O que é isso? 539 00:35:22,750 --> 00:35:25,750 Dividam no meio e levem, respectivamente. 540 00:35:25,750 --> 00:35:28,230 Vai ser difícil para o Departamento da Classe Sênior. 541 00:35:28,230 --> 00:35:29,290 Por quê? 542 00:35:29,300 --> 00:35:31,500 Nosso escritório é grande. 543 00:35:31,500 --> 00:35:33,500 Ao contrário do escritório minúsculo do Departamento de Admissões. 544 00:35:33,560 --> 00:35:35,600 Está completamente cheio. 545 00:35:35,600 --> 00:35:39,350 Você vai fazer com que o novato se sente na frente da lata de lixo? 546 00:35:40,490 --> 00:35:43,630 Tudo bem. Ela vai sentar-se no Departamento de Admissões. 547 00:35:43,630 --> 00:35:46,430 O Departamento de Classe Sênior não tem espaço. 548 00:35:47,560 --> 00:35:49,130 Além disso, 549 00:35:49,130 --> 00:35:51,040 chefe de departamento Park Sung Soon. 550 00:35:51,040 --> 00:35:53,160 Por favor, acalme-se. 551 00:35:53,160 --> 00:35:56,220 Nós não temos muito tempo agora, 552 00:35:56,220 --> 00:35:57,950 então reduzimos os candidatos. 553 00:35:57,950 --> 00:36:00,210 Nós não estávamos tentando esconder isso de você. 554 00:36:02,360 --> 00:36:03,440 Sim, senhor. 555 00:36:22,350 --> 00:36:24,780 [Colégio Daechi: Entrevista de Novos Professores] 556 00:36:24,780 --> 00:36:27,550 Não é óbvio? É baseado em favoritismo. 557 00:36:27,550 --> 00:36:28,660 Quem disse? 558 00:36:29,670 --> 00:36:30,950 Isso é importante? 559 00:36:32,730 --> 00:36:35,300 Os rumores estão desenfreados no escritório. 560 00:36:36,480 --> 00:36:39,630 É alguém do lado do Presidente Lee? 561 00:36:39,630 --> 00:36:42,590 Do chefe do Departamento de Classe Sênior? Ou da Administração? 562 00:36:42,590 --> 00:36:44,220 Quem se importa? 563 00:36:44,220 --> 00:36:46,300 Não é nem tempo integral. É um temporário. 564 00:36:47,120 --> 00:36:48,380 É vergonhoso. 565 00:36:48,380 --> 00:36:49,330 Hã? 566 00:36:50,480 --> 00:36:53,170 É vergonhoso para os estudantes. 567 00:36:53,170 --> 00:36:55,560 Então faça como de costume, Park Sung Soon. 568 00:36:55,560 --> 00:36:58,640 Vá perguntar você mesma, quem designou esta pessoa. 569 00:37:00,420 --> 00:37:02,180 - Aqui. - Hã? 570 00:37:02,180 --> 00:37:03,800 Tem um gosto nojento. 571 00:37:05,850 --> 00:37:09,150 [Candidato 10174 - Ko Ha Neul] 572 00:37:13,500 --> 00:37:15,600 [Sobrevivendo como um Temporária Professora na Coréia do Sul] 573 00:37:17,500 --> 00:37:19,300 [Colégio Daechi] 574 00:37:35,800 --> 00:37:37,300 [Vice-diretor Lee Seung Taek] 575 00:37:49,040 --> 00:37:50,790 [Inscrições dos Professores Temporários 2019] 576 00:37:50,800 --> 00:37:51,900 [Inscrição para Posição de Professor Temporário] 577 00:37:54,280 --> 00:37:56,950 [Inscrição para Posição de Professor Temporário] 578 00:37:57,720 --> 00:37:59,830 Espere até eu pegar você. 579 00:37:59,830 --> 00:38:01,600 Você está morto. 580 00:38:09,700 --> 00:38:11,300 O quê? O que foi? 581 00:38:11,300 --> 00:38:12,500 O que... 582 00:38:14,400 --> 00:38:15,600 Devo olhar? 583 00:38:34,100 --> 00:38:35,360 Sim. 584 00:38:38,260 --> 00:38:40,510 Olá. Bem-vindos. 585 00:38:41,870 --> 00:38:43,430 - Vamos começar. - Certo. 586 00:38:43,430 --> 00:38:46,340 Ok. Pessoal, respirem fundo. 587 00:38:48,540 --> 00:38:51,420 Certo. Vamos separar os grupos, tudo bem? 588 00:38:56,510 --> 00:38:58,840 Sente-se na sua ordem numérica selecionada. 589 00:38:58,840 --> 00:38:59,990 - Por aqui. - Está bem. 590 00:38:59,990 --> 00:39:01,480 Aqui estão os livros didáticos. 591 00:39:11,600 --> 00:39:12,830 Oh, Sra. Park. 592 00:39:14,400 --> 00:39:16,830 Estamos contratando um temporário para o nosso departamento. 593 00:39:16,830 --> 00:39:20,040 Sim. Como a Sra. Park também ensina Língua Coreana, 594 00:39:20,040 --> 00:39:22,290 claro, devemos ser úteis. 595 00:39:29,290 --> 00:39:31,500 Estou feliz que você se juntou a nós. 596 00:39:35,210 --> 00:39:36,500 Tudo bem, então. 597 00:39:36,500 --> 00:39:39,300 Por favor, digam seus nomes para nós. 598 00:39:39,300 --> 00:39:41,660 Eu sou Ha Mi Hye, formada em Língua Coreana. 599 00:39:41,660 --> 00:39:42,910 Meu nome é Jang Seok Young. 600 00:39:42,910 --> 00:39:44,710 Oh, eu sou Ko Ha Neul. 601 00:39:44,710 --> 00:39:48,780 Obrigado por se candidatarem à nossa escola. 602 00:39:48,780 --> 00:39:50,460 Já que temos pouco tempo, 603 00:39:50,460 --> 00:39:53,100 vamos realizar uma breve amostra de apresentações de lições. 604 00:39:53,100 --> 00:39:54,270 Sr. Song, vá em frente. 605 00:39:54,270 --> 00:39:57,400 Nós vamos em ordem. Por favor, preparem-se. 606 00:39:57,400 --> 00:39:59,170 O alvo é estudantes veteranos do ensino médio. 607 00:39:59,170 --> 00:40:02,480 Vamos dar-lhes dez minutos para se prepararem. Por favor, prossigam. 608 00:40:02,480 --> 00:40:05,790 Cada um terá 10 minutos para a apresentação também. 609 00:40:07,260 --> 00:40:08,450 Certo. 610 00:40:08,450 --> 00:40:12,360 Esta obra é de 1930. 611 00:40:12,360 --> 00:40:14,190 De aproximadamente Cheonggyecheon. 612 00:40:14,190 --> 00:40:17,000 É baseado nos acontecimentos na área de Cheonggyecheon. 613 00:40:17,000 --> 00:40:20,230 Um romance socialmente consciente retratando as vidas dos cidadãos. 614 00:40:20,230 --> 00:40:21,960 Quanto à técnica da câmera, 615 00:40:21,960 --> 00:40:23,880 o espaço dentro da história é importante. 616 00:40:23,880 --> 00:40:25,990 Vamos todos pegar um marca texto 617 00:40:25,990 --> 00:40:28,600 e sublinhar os pontos importantes no espaço. 618 00:40:28,600 --> 00:40:32,600 A paisagem celestial logo acima da área da lavanderia. 619 00:40:33,890 --> 00:40:36,620 Se olharmos para cima, o que vemos aqui? 620 00:40:36,620 --> 00:40:37,710 Oh, bem... 621 00:40:37,710 --> 00:40:39,890 A placa de madeira. 622 00:40:39,890 --> 00:40:41,000 Ok. 623 00:40:47,440 --> 00:40:48,800 Você pode começar. 624 00:40:48,800 --> 00:40:51,910 Olá, classe sênior. 625 00:40:51,910 --> 00:40:55,240 Para começar, as obras mencionadas... 626 00:40:55,240 --> 00:40:58,150 Não estarão no vestibular deste ano. 627 00:41:02,470 --> 00:41:04,600 Como você pode ter tanta certeza? 628 00:41:04,600 --> 00:41:08,620 Bem, uma parte diferente desta obra já esteve no 629 00:41:08,620 --> 00:41:10,900 vestibular do ano passado. 630 00:41:10,900 --> 00:41:14,000 Portanto, eu vou organizá-la do final, 631 00:41:14,000 --> 00:41:17,100 focando nas palavras do vocabulário do vestibular. 632 00:41:17,100 --> 00:41:19,180 E a segunda obra... 633 00:41:23,600 --> 00:41:25,100 [Pontos do exame!] 634 00:41:25,440 --> 00:41:28,190 Esteve no vestibular de cinco anos atrás. 635 00:41:28,190 --> 00:41:30,130 Então as chances são muito altas. 636 00:41:30,130 --> 00:41:32,720 Portanto, vamos ler toda a peça 637 00:41:32,720 --> 00:41:35,280 e organizar o conteúdo. 638 00:41:35,280 --> 00:41:37,740 "O personagem de Gooksoon é Zafu". 639 00:41:37,740 --> 00:41:39,530 Seus ancestrais eram agricultores. 640 00:41:39,530 --> 00:41:42,380 Moh, o 90º rei, ajudou seu sucessor 641 00:41:42,380 --> 00:41:45,680 - a alimentar as pessoas. - Ela ensinou em academias por um longo tempo. 642 00:41:45,680 --> 00:41:48,290 Entendo. É por isso que ela é assim. 643 00:41:48,290 --> 00:41:50,770 É uma variação da palavra "álcool". 644 00:41:50,770 --> 00:41:52,120 Como você vê aqui, 645 00:41:52,120 --> 00:41:53,790 fermento é o ingrediente principal deste álcool. 646 00:41:53,790 --> 00:41:56,070 Por isso, o nome do álcool. 647 00:41:56,070 --> 00:41:57,620 Esse tipo de cultura é... 648 00:42:00,420 --> 00:42:02,770 Chamada "cultura familiar". 649 00:42:13,810 --> 00:42:16,010 Tudo bem, professores. 650 00:42:16,010 --> 00:42:19,080 Suas apresentações foram para o exame de literatura 651 00:42:19,080 --> 00:42:21,040 do vestibular da classe sênior. 652 00:42:21,040 --> 00:42:25,870 Como vocês planejaram suas lições de antes? 653 00:42:25,870 --> 00:42:28,860 Se você se sentir confiante, por favor, diga a sua resposta. 654 00:42:30,620 --> 00:42:32,260 - Sim. - Vá em frente. 655 00:42:32,260 --> 00:42:34,700 Usei o método de apresentação visual. 656 00:42:34,700 --> 00:42:36,940 Quando apresentar um conceito, 657 00:42:36,940 --> 00:42:39,770 é melhor para os professores conduzirem a aula. 658 00:42:39,770 --> 00:42:42,240 Entretanto, é diferente de quando se está aplicando o conceito. 659 00:42:42,240 --> 00:42:44,120 É necessário demonstrar 660 00:42:44,120 --> 00:42:46,340 Como se aplica o conceito diretamente. 661 00:42:46,340 --> 00:42:47,800 Como já falei sobre isso, 662 00:42:47,800 --> 00:42:50,650 eu explico, faço demonstrações, 663 00:42:50,700 --> 00:42:53,200 conduzo uma parte prática, deixo que os alunos conduzam, 664 00:42:53,200 --> 00:42:54,720 e esse é o meu objetivo. 665 00:42:54,720 --> 00:42:57,100 Então utilizei o método de apresentação visual. 666 00:42:58,500 --> 00:43:00,230 Mais alguém? 667 00:43:09,150 --> 00:43:11,710 Sim, vá em frente. 668 00:43:11,710 --> 00:43:13,340 Eu selecionei... 669 00:43:13,340 --> 00:43:16,900 Perguntas baseadas nas que estavam nas provas dos últimos dez anos, 670 00:43:16,900 --> 00:43:19,240 E planejei a aula observando 671 00:43:19,240 --> 00:43:21,480 os materiais educacionais midiáticos desse ano. 672 00:43:22,610 --> 00:43:24,000 Por quê? 673 00:43:24,000 --> 00:43:26,600 O que os estudantes precisam agora, 674 00:43:26,600 --> 00:43:27,990 O que quero dizer é... 675 00:43:27,990 --> 00:43:31,380 Serem capazes de resolver as questões na hora. 676 00:43:31,380 --> 00:43:33,100 Especialmente de literatura, 677 00:43:33,100 --> 00:43:35,870 Muitas são derivadas de outras questões que fazem parte 678 00:43:35,870 --> 00:43:37,580 dos canais educacionais. 679 00:43:37,580 --> 00:43:40,510 Então eu escaneei as questões da prova 680 00:43:40,510 --> 00:43:42,840 e dei uma olhada nos materiais da KABC desse ano. 681 00:43:42,840 --> 00:43:44,530 - Entendo... - Também... 682 00:43:44,530 --> 00:43:49,710 O canal educacional é o EBC, Senhorita. 683 00:43:50,680 --> 00:43:51,700 Oh... 684 00:43:52,500 --> 00:43:53,800 Sim, eu... 685 00:43:55,150 --> 00:43:58,380 Eu dei uma olhada nos materiais educacionais deles, 686 00:43:58,380 --> 00:44:02,090 organizei os termos repetidos 687 00:44:02,090 --> 00:44:07,440 e priorizei as literaturas que ainda não foram lançadas nos materiais. 688 00:44:09,300 --> 00:44:12,570 Tudo bem, então... 689 00:44:12,570 --> 00:44:14,320 Certo, terminamos. 690 00:44:14,320 --> 00:44:17,150 Não temos mais nenhuma pergunta, certo? 691 00:44:17,150 --> 00:44:21,300 - Vamos terminar então e sair. - Sim, senhor. 692 00:44:21,300 --> 00:44:23,240 Por falar nisso... 693 00:44:24,690 --> 00:44:28,440 Algum de vocês tem um conhecido nessa escola? 694 00:44:28,440 --> 00:44:30,900 Um familiar, amigo, qualquer coisa? 695 00:44:30,900 --> 00:44:32,300 Senhora Park. 696 00:44:33,740 --> 00:44:35,350 Quero dizer... 697 00:44:35,350 --> 00:44:37,550 O que isso tem a ver com a entrevista? 698 00:44:37,550 --> 00:44:39,100 Por que está perguntando isso? 699 00:44:39,100 --> 00:44:40,930 Bem... 700 00:44:40,930 --> 00:44:45,000 É importante ter um professor inteligente, 701 00:44:45,000 --> 00:44:47,740 mas seu caráter também é importante. 702 00:44:47,740 --> 00:44:49,830 Puxa, mas que coisa. 703 00:44:49,830 --> 00:44:51,710 Está tudo bem, terminamos. 704 00:44:51,710 --> 00:44:54,470 Vocês todos se saíram bem. Podem sair agora. 705 00:44:54,470 --> 00:44:55,750 Certo, vamos indo. 706 00:44:57,210 --> 00:44:59,140 Sim, obrigado. 707 00:44:59,200 --> 00:45:00,100 Obrigado. 708 00:45:11,130 --> 00:45:13,560 Aigoo, Senhora Park. Sinceramente... 709 00:45:26,120 --> 00:45:28,000 Vamos lá, sério. 710 00:45:29,400 --> 00:45:33,160 Qual deles tem conexões? 711 00:45:33,160 --> 00:45:34,290 Quem está por trás disto? 712 00:45:34,290 --> 00:45:36,570 Sua imaginação é bem fértil. 713 00:45:36,570 --> 00:45:38,540 Estamos contratando um professor temporário. 714 00:45:38,540 --> 00:45:40,420 O que quer dizer com "quem está por trás disto"? 715 00:45:40,420 --> 00:45:43,000 Ando perdendo o sono de tanta curiosidade. 716 00:45:43,000 --> 00:45:46,260 Nasci como um gato curioso, vocês sabem. 717 00:45:46,260 --> 00:45:47,810 Espere um minuto. 718 00:45:47,810 --> 00:45:51,310 Sra. Park Sung Soon, acho que você está gravemente enganada aqui... 719 00:45:51,310 --> 00:45:53,270 Fique fora disso Sr. Song. 720 00:45:53,270 --> 00:45:54,310 O quê? 721 00:45:55,530 --> 00:45:58,210 O que você acabou de dizer? Fique fora disso? 722 00:45:58,210 --> 00:46:00,800 - Ei, eu deveria apenas... - Espera, espera! 723 00:46:00,800 --> 00:46:02,740 - O quê? - Espera, espera, espera. 724 00:46:02,740 --> 00:46:05,540 - Há um mal entendido aqui. - Eu disse... 725 00:46:05,540 --> 00:46:07,410 Que isso tudo é por eu estar curiosa. 726 00:46:07,410 --> 00:46:09,600 É um crime ser curiosa? Hein? 727 00:46:09,600 --> 00:46:11,170 Eu disse que você está errada! 728 00:46:11,170 --> 00:46:14,310 Poxa, o que há de errado com todo mundo? 729 00:46:14,310 --> 00:46:17,010 Tenho algo a discutir com a Sra. Park. 730 00:46:17,010 --> 00:46:19,100 Vocês três, por favor, saiam. 731 00:46:19,100 --> 00:46:21,180 Agora! 732 00:46:21,180 --> 00:46:23,230 Aigoo, tão frustrante. 733 00:46:34,040 --> 00:46:36,120 Qual é o seu problema? 734 00:46:36,120 --> 00:46:38,560 Você deveria ser uma professora. 735 00:46:38,560 --> 00:46:40,540 Por favor, mantenha alguma dignidade. 736 00:46:40,540 --> 00:46:42,240 Aigoo... 737 00:46:42,240 --> 00:46:43,680 Tão frustrante, sério. 738 00:46:56,400 --> 00:46:59,120 Então eu escaneei as questões da prova 739 00:46:59,120 --> 00:47:00,850 e dei uma olhada nos materiais da KABC desse ano. 740 00:47:00,850 --> 00:47:05,610 O canal educacional é o EBC, Senhorita. 741 00:47:05,610 --> 00:47:07,260 Sim, eu... 742 00:47:17,610 --> 00:47:20,940 [Colégio Daechi - Introdução] 743 00:47:26,200 --> 00:47:27,800 [Não publicamos ementas dos professores] 744 00:47:59,240 --> 00:48:02,420 Minha nossa. Não conseguimos entrar em contato com você... 745 00:48:02,420 --> 00:48:04,520 O dia todo... 746 00:48:24,850 --> 00:48:26,780 Esqueça. 747 00:48:26,780 --> 00:48:28,880 Está se arrependendo. 748 00:48:34,410 --> 00:48:36,590 Tudo bem, estou cheia de arrependimentos. 749 00:48:37,620 --> 00:48:39,940 [Sobrevivendo como uma Professora Temporária na Coréia do Sul] 750 00:48:39,940 --> 00:48:41,250 [Colégio Daechi] 751 00:48:49,130 --> 00:48:54,050 [O processo seletivo para professor temporário do Colégio Daechi é corrupto] 752 00:49:00,690 --> 00:49:03,440 Me inscrevi para o Colégio Daechi. 753 00:49:03,440 --> 00:49:06,000 Realmente tem um candidato indicado por alguém de dentro? 754 00:49:08,480 --> 00:49:09,850 [Sim, eu acabei de me inscrever no processo do Colégio Daechi...] 755 00:49:09,850 --> 00:49:11,560 Ko Ha Neul. 756 00:49:11,560 --> 00:49:13,350 Venha jantar. 757 00:49:13,350 --> 00:49:14,310 [Sim, estou atualmente empregada no Colégio Daechi] 758 00:49:16,600 --> 00:49:19,290 Pode me dizer em qual departamento? 759 00:49:21,580 --> 00:49:23,080 [Não posso revelar. De qualquer forma parece que você foi apenas uma marionete.] 760 00:49:25,750 --> 00:49:27,400 Anda logo! 761 00:49:27,400 --> 00:49:29,140 O cozido está ficando frio. 762 00:49:35,920 --> 00:49:37,130 Por quê? 763 00:49:37,130 --> 00:49:38,410 O quê? 764 00:49:39,400 --> 00:49:42,390 Dos três, para quem você deu a maior pontuação? 765 00:49:42,390 --> 00:49:45,350 No seu ponto de vista quem foi o melhor? 766 00:49:45,350 --> 00:49:46,810 Na minha opinião, de verdade, 767 00:49:46,810 --> 00:49:48,550 seria melhor se o colégio tivesse 768 00:49:48,550 --> 00:49:50,410 alguém que possa assumir imediatamente. 769 00:49:50,410 --> 00:49:54,190 Mas é claro, a pessoa que mencionou os métodos de ensino também estaria bom. 770 00:49:54,190 --> 00:49:56,090 Ele deve ter sido bem estudioso. 771 00:49:56,090 --> 00:49:58,350 Mas ele cheira a conhecimento simplesmente teórico. 772 00:49:58,350 --> 00:49:59,480 E nada de prática. 773 00:49:59,480 --> 00:50:00,880 E? 774 00:50:00,880 --> 00:50:03,100 Para quem você deu a maior pontuação? 775 00:50:10,180 --> 00:50:14,250 Conhece a famosa empresa de vídeo games Japonesa que começa com um 'N', certo? 776 00:50:14,250 --> 00:50:15,370 Sim. 777 00:50:15,370 --> 00:50:16,920 Algum tempo atrás, 778 00:50:16,920 --> 00:50:20,210 eles tiveram um candidato indicado que foi contratado logo após sua entrevista. 779 00:50:20,210 --> 00:50:23,540 Seu pai era o presidente da empresa. 780 00:50:23,540 --> 00:50:26,210 Mas a fofoca começou pouco tempo depois. 781 00:50:26,210 --> 00:50:28,250 Então o que acha que aconteceu com ele? 782 00:50:28,250 --> 00:50:31,010 - Certamente ele foi demitido. - Demitido coisa nenhuma. 783 00:50:35,580 --> 00:50:38,750 Ele criou um video game incrível e conseguiu um daebak. (Daebak = mega sucesso) 784 00:50:38,750 --> 00:50:40,200 E esse foi... 785 00:50:40,200 --> 00:50:41,940 "Super Mario Bros." 786 00:50:41,940 --> 00:50:45,070 Uau, ao menos ele conseguiu um grande sucesso. 787 00:50:45,070 --> 00:50:47,800 Aigoo, ser incapaz é o que dá a isso um nome ruim. 788 00:50:47,800 --> 00:50:51,310 Se você for capaz, ninguém se importa se for um candidato indicado ou o que seja. 789 00:50:51,310 --> 00:50:55,100 Então você deu a ela a maior pontuação sabendo que ela é uma indicada? 790 00:50:55,100 --> 00:50:57,810 A que apresentou por último... 791 00:50:57,810 --> 00:51:00,480 Aquela que mencionou o canal educacional. Certo? 792 00:51:02,170 --> 00:51:04,270 Entendi. 793 00:51:04,270 --> 00:51:07,520 Quando ela disparou falando sobre todas as questões do exame de admissão de cor, 794 00:51:07,520 --> 00:51:09,410 achei que ela fosse inteligente. 795 00:51:09,410 --> 00:51:11,220 Não era de cor. 796 00:51:11,220 --> 00:51:13,980 Ela estava completamente preparada desde o começo. 797 00:51:13,980 --> 00:51:15,590 Entendo. 798 00:51:15,590 --> 00:51:18,940 Então por que você deu um chilique durante a entrevista? 799 00:51:18,940 --> 00:51:22,030 Iria escolhê-la de qualquer forma. 800 00:51:25,200 --> 00:51:28,780 Eu sou a louca dessas bandas. 801 00:51:28,780 --> 00:51:31,240 Ela deveria ao menos saber disso. 802 00:51:37,340 --> 00:51:38,590 Terminou? 803 00:51:38,590 --> 00:51:39,720 Vamos. 804 00:51:39,720 --> 00:51:41,620 Mas eu não terminei. 805 00:51:41,620 --> 00:51:43,920 Fique a vontade. Obrigada pela comida. 806 00:51:43,920 --> 00:51:45,860 Chefe, estou indo! 807 00:51:48,900 --> 00:51:51,020 A conta, por favor. Droga. 808 00:51:58,410 --> 00:52:00,920 Uau, minha nossa... 809 00:52:00,920 --> 00:52:03,160 Que horrível, não é? 810 00:52:04,500 --> 00:52:05,700 Isso é verdade? 811 00:52:05,740 --> 00:52:07,390 Não sabemos se é verdade. 812 00:52:07,390 --> 00:52:09,320 Há muitas histórias esquisitas na internet atualmente. 813 00:52:09,320 --> 00:52:11,140 É verdade. 814 00:52:12,500 --> 00:52:15,090 Atualmente rumores podem começar em 815 00:52:15,090 --> 00:52:17,600 qualquer lugar, sem nenhum motivo. 816 00:52:24,840 --> 00:52:26,390 Sim. 817 00:52:29,430 --> 00:52:30,440 Perdão? 818 00:52:31,550 --> 00:52:33,220 Colégio Daechi? 819 00:52:34,700 --> 00:52:36,100 Aquele colégio? 820 00:52:37,000 --> 00:52:40,300 Você conseguiu um contrato de um ano como professora temporária de Coreano. 821 00:52:40,320 --> 00:52:43,230 Se tiver tempo hoje, por favor, venha até ao colégio. 822 00:52:43,230 --> 00:52:45,500 É o último dia antes dos professores entrarem de férias. 823 00:52:45,500 --> 00:52:48,970 Seria bom se recebesse a orientação para os professores temporários. 824 00:53:05,700 --> 00:53:08,570 Eles anunciaram o novo professor temporário. Você viu? 825 00:53:10,170 --> 00:53:13,050 Sim, ela é definitivamente a candidata indicada. 826 00:53:13,100 --> 00:53:14,600 Mas ela... 827 00:53:15,900 --> 00:53:17,200 Hoje, 828 00:53:17,200 --> 00:53:21,200 vou apresentá-los à nova professora da nossa equipe. 829 00:53:21,200 --> 00:53:23,200 Nós a contratamos apressadamente. 830 00:53:23,260 --> 00:53:26,990 Olá, sou Ko Ha Neul. Minha matéria é Língua Coreana. 831 00:53:30,770 --> 00:53:34,160 Também acabei de ficar sabendo. 832 00:53:34,160 --> 00:53:36,440 Eu também não sabia. 833 00:53:36,440 --> 00:53:39,860 [Inscrição para Vaga de Professor Temporário] Então eu dei a ela uma pontuação máxima. 834 00:53:41,560 --> 00:53:45,260 O Chefe do Departamento de Classe Sênior parece ter uma ideia. 835 00:53:45,260 --> 00:53:48,030 O Vice-diretor Lee realmente não sabia. 836 00:53:48,100 --> 00:53:49,500 [Avaliação da Entrevista] 837 00:53:49,510 --> 00:53:53,060 Ela é a sobrinha do Administrador Chefe Moon Soo Ho. 838 00:53:53,060 --> 00:53:55,350 O que haverá para o jantar mais tarde? 839 00:53:55,350 --> 00:53:57,370 Qual jantar? Apenas vá para casa. 840 00:54:12,350 --> 00:54:14,190 Me deem licença por um minuto. 841 00:54:15,700 --> 00:54:16,980 Sim? 842 00:54:23,440 --> 00:54:26,020 Esse é o seu primeiro trabalho temporário, certo? 843 00:54:26,020 --> 00:54:27,970 Se tiver qualquer dúvida, por favor, pergunte. 844 00:54:27,970 --> 00:54:29,780 Certo, obrigada. 845 00:54:31,050 --> 00:54:32,250 Ah, certo. 846 00:54:32,250 --> 00:54:33,460 Professores. 847 00:54:33,460 --> 00:54:35,950 Vocês viram aquela postagem no site? 848 00:54:35,950 --> 00:54:37,440 Aquela postagem... 849 00:54:38,830 --> 00:54:42,360 Que alguém foi contratado por indicação? 850 00:54:42,360 --> 00:54:43,860 Sim. 851 00:54:43,860 --> 00:54:47,490 Sério, é super difícil conseguir um contrato de um ano para uma vaga temporária. 852 00:54:47,490 --> 00:54:48,940 Eu sei. 853 00:54:48,940 --> 00:54:50,530 Tão sem vergonha. 854 00:54:50,530 --> 00:54:53,260 Mas o que andam dizendo é que 855 00:54:53,260 --> 00:54:57,190 eles vão contratar um funcionário integral em breve para Língua Coreana. 856 00:54:57,190 --> 00:54:58,840 Sério? 857 00:54:58,840 --> 00:55:01,540 Não houve nenhuma vaga pelos últimos quatro anos. 858 00:55:01,540 --> 00:55:03,370 Por quatro anos? 859 00:55:03,370 --> 00:55:05,480 Sim. Por isso que 860 00:55:05,480 --> 00:55:08,850 o professor temporário atual está aqui por seis anos. 861 00:55:08,850 --> 00:55:10,620 Além disso ele é um ex-aluno. 862 00:55:11,540 --> 00:55:14,910 Ele é um ex-aluno e um temporário por seis anos? 863 00:55:14,910 --> 00:55:16,630 Ele é o candidato favorito para a posição integral. 864 00:55:18,560 --> 00:55:22,090 Então se o temporário atual e o candidato indicado 865 00:55:22,090 --> 00:55:24,730 competirem, quem ganhará? 866 00:55:27,570 --> 00:55:28,740 [Sala de Reuniões Pequena] 867 00:55:31,520 --> 00:55:34,180 - Deveríamos almoçar juntos? - Parece bom. 868 00:55:34,180 --> 00:55:36,740 Então vou ligar para cada departamento. 869 00:55:36,740 --> 00:55:38,840 - Vamos nos encontrar de frente ao refeitório. - Certo. 870 00:55:39,960 --> 00:55:41,460 Ah, me desculpe. 871 00:55:43,120 --> 00:55:45,530 Você sabe onde é o Departamento de Admissões? 872 00:55:46,400 --> 00:55:48,100 É dentro do escritório número 1. 873 00:55:48,100 --> 00:55:50,300 Suba o corredor central, no terceiro piso. 874 00:55:50,300 --> 00:55:52,400 Entendi. Obrigada. 875 00:55:52,450 --> 00:55:54,070 Srta. Ko! 876 00:55:54,070 --> 00:55:56,710 Você precisa preencher a documentação primeiro. 877 00:55:56,710 --> 00:55:58,180 Ligarei mais tarde. 878 00:55:58,180 --> 00:56:00,280 - Vejo você no refeitório. - Tudo bem. 879 00:56:12,370 --> 00:56:14,620 Eu não sabia, também. 880 00:56:14,620 --> 00:56:17,260 Ela é a sobrinha do chefe da Administração, Moon Soo Ho. 881 00:56:24,140 --> 00:56:25,290 Bem... 882 00:56:26,910 --> 00:56:29,460 Por favor, não demonstre, Sra. Park. 883 00:56:35,460 --> 00:56:36,770 Porcaria! 884 00:56:43,090 --> 00:56:44,840 O que ela tem? 885 00:56:44,840 --> 00:56:47,910 Agora sabemos que está por trás da indicação... 886 00:56:48,000 --> 00:56:50,900 Por que tem que ser o chefe da Administração Moon Soo Ho? 887 00:56:50,900 --> 00:56:54,100 Só de ouvir o nome dele, ela se irrita. 888 00:56:54,160 --> 00:56:56,130 Aqueles dois ainda estão se desentendendo? 889 00:56:56,130 --> 00:56:58,200 É isso que estou falando. 890 00:56:58,200 --> 00:57:01,460 - Estou saindo para uma reunião. - Lhe vejo depois. 891 00:57:20,510 --> 00:57:22,170 Oh, professora. 892 00:57:22,170 --> 00:57:23,930 Olá. 893 00:57:25,100 --> 00:57:26,600 Olhe quem está aqui. 894 00:57:26,630 --> 00:57:29,110 Uau, prazer em conhecê-la. Você provavelmente não nos conhece. 895 00:57:29,110 --> 00:57:31,360 Sou Ha Soo Hyun do Departamento de Classe Sênior. 896 00:57:31,360 --> 00:57:34,130 Olá. E esse é o Sr. Song Young Tae. 897 00:57:34,130 --> 00:57:35,770 Nos conhecemos na entrevista. 898 00:57:35,770 --> 00:57:38,000 Sou Song Young Tae, o chefe do Departamento de Classe Sênior. 899 00:57:38,000 --> 00:57:40,040 Olá, sou Ko Ha Neul. 900 00:57:40,040 --> 00:57:42,430 - Fui nomeada para o Departamento de Admissões... - É claro, eu sei. 901 00:57:42,430 --> 00:57:44,680 Você com certeza deixou uma boa impressão na entrevista. 902 00:57:45,980 --> 00:57:49,500 Pelo que escutamos, você é sobrinha do chefe da Administração. 903 00:57:49,500 --> 00:57:51,500 Não me admira que é tão linda. 904 00:58:02,270 --> 00:58:03,480 Perdoe-me? 905 00:58:06,890 --> 00:58:10,050 Além disso, seu tio está, onde estava? 906 00:58:10,050 --> 00:58:12,730 Já que ele é professor de ensino médio em algum lugar. 907 00:58:12,730 --> 00:58:15,350 Não é para uma posição de tempo integral. Eu poderia perguntar. 908 00:58:15,350 --> 00:58:18,450 Geralmente, você pode ver a lista dos professores. 909 00:58:18,490 --> 00:58:20,830 [Nós não publicamos lista de professores] 910 00:58:23,390 --> 00:58:26,640 Você conhece Moon Soo Ho, chefe da Administração, certo? 911 00:58:26,640 --> 00:58:28,940 Nós somos muito próximos... 912 00:58:28,940 --> 00:58:32,200 Enfim, você também se enquadra no Departamento de Classe Sênior. 913 00:58:32,200 --> 00:58:34,620 Por favor, venha ao escritório frequentemente, certo? 914 00:58:34,620 --> 00:58:35,890 - Vamos. - Sim, senhor. 915 00:58:35,890 --> 00:58:36,930 Por favor, venha. 916 00:59:16,810 --> 00:59:18,900 Sim, ela é a "privilegiada" de fato, 917 00:59:18,900 --> 00:59:22,700 mas ela está ligada ao chefe da Administração. 918 00:59:31,060 --> 00:59:33,040 Olá. 919 00:59:33,040 --> 00:59:34,720 Eu sou a Ko Ha Neul. 920 00:59:34,720 --> 00:59:38,020 - Fui designada para o Departamento de Admissões... - Sou Do Yeon Woo. 921 00:59:42,360 --> 00:59:43,700 Com licença. 922 00:59:43,700 --> 00:59:45,560 Gostaria de alguma ajuda? 923 00:59:45,560 --> 00:59:47,170 Não, está tudo bem. 924 00:59:52,910 --> 00:59:53,970 Por ali. 925 00:59:53,970 --> 00:59:55,550 - O quê? - A sua mesa está ali. 926 00:59:55,550 --> 00:59:56,750 Você pode guardar suas coisas. 927 01:00:05,510 --> 01:00:07,120 [Heo Young Soo] 928 01:00:07,120 --> 01:00:10,510 Mas o que aconteceu com ele... 929 01:00:10,510 --> 01:00:13,060 O professor temporário anterior sentava-se aí. 930 01:00:14,340 --> 01:00:15,660 Certo. 931 01:00:28,610 --> 01:00:30,750 Eu tenho algo para lhe dizer. 932 01:00:32,370 --> 01:00:36,240 Eu não sei como você foi contratada, mas 933 01:00:36,240 --> 01:00:40,460 pessoalmente, acho que os professores deveriam... 934 01:00:40,460 --> 01:00:44,520 focar em ensinar os alunos e não na política. 935 01:00:44,520 --> 01:00:45,920 O quê? 936 01:00:45,920 --> 01:00:47,720 Apenas a minha opinião. 937 01:00:47,720 --> 01:00:49,220 Desempacote suas coisas. 938 01:01:04,400 --> 01:01:09,400 [Departamento de Admissões] 939 01:01:20,400 --> 01:01:22,550 Ligarei para cada departamento. 940 01:01:22,550 --> 01:01:23,920 Vejo você na frente do refeitório. 941 01:01:29,600 --> 01:01:30,810 Alô? 942 01:01:30,810 --> 01:01:31,970 Este é o escritório administrativo. 943 01:01:31,970 --> 01:01:34,360 Você é a Srta. Ko Ha Neul, do Departamento de Admissões, correto? 944 01:01:34,360 --> 01:01:37,030 Eu liguei via mensagem para todos os novos professores, mas ... 945 01:01:37,030 --> 01:01:38,390 Vamos comer. 946 01:01:41,280 --> 01:01:43,360 Você foi a única que não checou. 947 01:01:43,360 --> 01:01:45,640 Você está no sistema GPKI agora. 948 01:01:45,640 --> 01:01:48,270 - Faça o login no sistema administrativo. - Perdão? 949 01:01:48,270 --> 01:01:50,740 GPK... 950 01:01:50,740 --> 01:01:52,380 A certificação do seu emprego. 951 01:01:52,380 --> 01:01:54,380 Você preencheu a documentação mais cedo. 952 01:01:54,380 --> 01:01:56,870 Entendi... 953 01:01:56,870 --> 01:02:00,160 Tente fazer login e informe-nos se não funcionar. 954 01:02:00,160 --> 01:02:02,670 - Espere, por favor. - Sim? 955 01:02:02,670 --> 01:02:07,880 Não tenho muita certeza do que é uma chamada via mensagem. 956 01:02:07,880 --> 01:02:10,340 Perguntando sobre algo que eu não sei 957 01:02:10,340 --> 01:02:12,800 não é uma vergonha. 958 01:02:12,800 --> 01:02:15,030 É um sistema de mensagens para o trabalho. 959 01:02:15,030 --> 01:02:17,260 Você vai ver no seu laptop. 960 01:02:19,660 --> 01:02:21,810 Sinto muito, mas é o meu primeiro dia. 961 01:02:21,810 --> 01:02:23,430 Não trouxe o meu laptop. 962 01:02:23,430 --> 01:02:25,350 A escola lhe atribui um. 963 01:02:25,350 --> 01:02:26,910 Bem... 964 01:02:26,910 --> 01:02:28,610 Espere um segundo. 965 01:02:28,610 --> 01:02:31,400 Vá para o Departamento de Informações no final do corredor do segundo andar. 966 01:02:31,400 --> 01:02:32,600 Sim, obri... 967 01:02:33,800 --> 01:02:35,100 gada... 968 01:02:39,710 --> 01:02:41,140 Departamento de Informações. 969 01:02:41,140 --> 01:02:43,200 O Departamento de Informações... 970 01:03:01,940 --> 01:03:04,540 Chamada. Chamada. Chamada... 971 01:03:04,540 --> 01:03:05,950 Onde está? 972 01:03:09,560 --> 01:03:12,830 - Olá, Departamento de Admissões... - Sim. É o WiClass, Srta. Ko. 973 01:03:12,830 --> 01:03:14,090 Wi... 974 01:03:14,090 --> 01:03:15,870 Você é a professora da sala de aula da classe sênior nº 5, certo? 975 01:03:15,870 --> 01:03:17,930 Eu lhe enviei o arquivo via mensagem. 976 01:03:17,930 --> 01:03:21,050 Separe a lista de alunos e responda de volta. 977 01:03:21,050 --> 01:03:21,860 O quê? 978 01:03:21,860 --> 01:03:24,340 Espere, por favor, me dê um segundo. 979 01:03:26,220 --> 01:03:27,890 Por favor, espere. 980 01:03:29,930 --> 01:03:32,650 Estou verificando minhas mensagens agora. 981 01:03:40,360 --> 01:03:42,810 Você poderia, por favor, me enviar mensagem 982 01:03:42,810 --> 01:03:45,000 sobre o que você acabou de dizer também? 983 01:03:46,380 --> 01:03:47,470 Sim. 984 01:03:55,900 --> 01:03:57,920 O que é isso? Sério. 985 01:04:00,530 --> 01:04:02,520 Oh, olá. 986 01:04:02,520 --> 01:04:05,070 Eu comecei hoje e tenho uma pergunta. 987 01:04:05,070 --> 01:04:06,960 Não sou desse departamento. 988 01:04:06,960 --> 01:04:08,320 Estou aqui para isso. 989 01:04:08,320 --> 01:04:11,230 Oh. Sinto muito. 990 01:04:32,470 --> 01:04:33,740 Quem... 991 01:04:34,690 --> 01:04:36,970 Eu comecei hoje. 992 01:04:36,970 --> 01:04:38,570 Sou Ko Ha Neul e... 993 01:04:38,570 --> 01:04:41,300 Entendo. A professora novata. 994 01:04:41,300 --> 01:04:43,610 Então a Sra. Park Sung Soon 995 01:04:43,610 --> 01:04:45,960 ainda não voltou do refeitório? 996 01:04:45,960 --> 01:04:47,210 O quê? 997 01:04:48,100 --> 01:04:49,700 Ela ainda deve estar comendo. 998 01:04:49,720 --> 01:04:51,780 E você? Já almoçou? 999 01:04:51,780 --> 01:04:54,070 Se não, vá lá embaixo. 1000 01:04:54,070 --> 01:04:57,740 Você está muito atrasada. Pode não conseguir se sentar. 1001 01:04:57,740 --> 01:05:01,410 Eu deveria almoçar com todos os novos professores. 1002 01:05:01,410 --> 01:05:04,930 Eu vi todos os novos professores almoçando juntos. 1003 01:05:21,030 --> 01:05:22,600 Ela está aqui. 1004 01:05:22,600 --> 01:05:24,110 Quem? 1005 01:05:24,110 --> 01:05:25,930 Ela está atrasada. 1006 01:05:27,500 --> 01:05:29,800 Oh, a novata do seu departamento? 1007 01:05:29,810 --> 01:05:30,730 Sim. 1008 01:05:32,460 --> 01:05:35,870 Não há mais assentos, Srta. Ko. O que devemos fazer? 1009 01:05:39,100 --> 01:05:41,570 Oh, há um ali. 1010 01:05:49,610 --> 01:05:52,150 Eu vou esperar um pouco mais. 1011 01:05:52,150 --> 01:05:53,580 Aigoo, vá e sente-se. 1012 01:05:53,580 --> 01:05:55,580 Você vai ficar em pé por bastante tempo. 1013 01:05:55,580 --> 01:05:56,970 Por aqui. 1014 01:05:57,000 --> 01:05:59,300 - Bom apetite. - Obrigada. 1015 01:06:33,930 --> 01:06:36,330 Com licença, Srta. Ko Ha Neul. 1016 01:06:37,550 --> 01:06:41,480 Seu tio é o chefe da Administração. 1017 01:06:41,480 --> 01:06:44,060 Você estava ciente disso? 1018 01:06:50,690 --> 01:06:54,100 Não, eu não estava. 1019 01:07:06,420 --> 01:07:07,970 Como você sabe... 1020 01:07:10,020 --> 01:07:13,240 não vai importar o que vou dizer agora, 1021 01:07:14,550 --> 01:07:18,120 eu sei que você não vai acreditar em mim. 1022 01:07:19,140 --> 01:07:20,470 Ainda assim... 1023 01:07:28,220 --> 01:07:31,850 Eu realmente não tinha ideia. 1024 01:07:36,120 --> 01:07:40,210 Mas se isso chateia todos os professores, 1025 01:07:44,470 --> 01:07:46,150 Peço desculpas. 1026 01:07:50,620 --> 01:07:52,120 Tão descarada. 1027 01:08:03,380 --> 01:08:05,470 Se você já terminou, vamos. 1028 01:08:14,570 --> 01:08:16,380 Não há ninguém bem sucedido na sua família? 1029 01:08:16,400 --> 01:08:18,600 Não, não. Ninguém foi bem sucedido. 1030 01:08:46,770 --> 01:08:48,190 Você acha que é verdade? 1031 01:08:48,190 --> 01:08:51,300 Isso é uma grande besteira. Como ela poderia não saber sobre isso? 1032 01:08:51,300 --> 01:08:53,380 Eu quase caí nessa história. 1033 01:08:53,380 --> 01:08:55,190 Ela é uma boa atriz, realmente. 1034 01:08:55,190 --> 01:08:56,890 Ninguém acredita nela. 1035 01:08:56,890 --> 01:08:58,490 Sério. 1036 01:09:19,250 --> 01:09:21,400 Meu Deus. Oh, nossa! 1037 01:09:21,400 --> 01:09:23,130 Meu Deus. 1038 01:09:23,130 --> 01:09:25,360 Srta Ko, você está bem? 1039 01:09:25,360 --> 01:09:26,880 Meu Deus. 1040 01:09:33,820 --> 01:09:36,170 Ela não vai durar muito. 1041 01:11:16,920 --> 01:11:19,700 Desculpe-me, mas.. 1042 01:11:19,700 --> 01:11:23,490 Você pode me dizer onde eu posso encontrar o Sr. Moon? 1043 01:11:23,490 --> 01:11:24,960 A mesa dele é... 1044 01:11:51,820 --> 01:11:54,970 Sr. Moon Soo Ho? 1045 01:12:11,110 --> 01:12:13,800 Por que você não me contou? 1046 01:12:13,800 --> 01:12:17,210 É o seu primeiro dia. Como está sendo? É viável? 1047 01:12:17,210 --> 01:12:20,060 Você deve ter descobrido quando viu minha inscrição. 1048 01:12:20,060 --> 01:12:21,800 Minha irmã me contou. 1049 01:12:21,800 --> 01:12:23,490 Que você não quer a minha ajuda. 1050 01:12:24,490 --> 01:12:25,790 Sim. 1051 01:12:25,790 --> 01:12:27,410 É por isso. 1052 01:12:31,720 --> 01:12:34,370 Eu irei embora por vontade própria. 1053 01:12:38,300 --> 01:12:40,260 Apenas trabalhe aqui. 1054 01:12:40,260 --> 01:12:42,040 Ganhe experiência como professora temporária 1055 01:12:42,040 --> 01:12:43,810 e faça o teste para a posição de tempo integral. 1056 01:12:44,900 --> 01:12:47,270 Algumas conexões ou ser uma privilegiada... 1057 01:12:47,270 --> 01:12:49,540 Eu não quero começar minha carreira desse jeito. 1058 01:12:49,540 --> 01:12:52,480 - Quem, eu? - Sim. 1059 01:12:55,180 --> 01:12:58,260 Eu acho que você está imaginando alguma loucura. 1060 01:12:58,260 --> 01:13:00,770 Mas eu não tenho tanto tempo para gastar. 1061 01:13:00,770 --> 01:13:04,150 Eu nunca me envolvi na contratação de professores temporários. 1062 01:13:04,150 --> 01:13:06,970 Mas você ainda deveria ter me contado. 1063 01:13:07,970 --> 01:13:11,710 Sua mãe me pediu para não lhe contar. 1064 01:13:15,380 --> 01:13:17,710 Sua família está passando dificuldades agora? 1065 01:13:17,710 --> 01:13:19,450 Você vai ficar no dormitório de estudante 1066 01:13:19,450 --> 01:13:21,740 e fazer seus pais sofrerem? 1067 01:13:22,710 --> 01:13:24,870 Esse é um bom bairro para construir o seu currículo. 1068 01:13:26,360 --> 01:13:29,270 Obtenha experiência profissional aqui, 1069 01:13:29,270 --> 01:13:31,360 faça os testes para nomeação 1070 01:13:31,360 --> 01:13:33,700 e para ensino em tempo integral em escola particulares. 1071 01:13:33,700 --> 01:13:35,580 É um jogo que vale a pena jogar. 1072 01:13:37,200 --> 01:13:38,700 Se tornar uma professora 1073 01:13:40,680 --> 01:13:42,700 é um jogo? 1074 01:13:42,700 --> 01:13:46,040 Há toneladas de pessoas que estão morrendo de vontade de trabalhar aqui. 1075 01:13:46,040 --> 01:13:47,940 É altamente competitivo para entrar 1076 01:13:47,940 --> 01:13:51,070 e esperar por uma entrevista sem uma resposta. 1077 01:13:51,070 --> 01:13:54,540 Então, quando você se tornará uma funcionária de tempo integral? 1078 01:13:54,540 --> 01:13:56,910 Você será uma professora temporária por toda a sua vida? 1079 01:13:58,070 --> 01:13:59,550 Mãe... 1080 01:13:59,550 --> 01:14:02,450 Por favor, pare. Vamos para casa. 1081 01:14:02,450 --> 01:14:04,420 Pare agora. 1082 01:14:07,890 --> 01:14:09,450 Não é grande coisa. 1083 01:14:11,640 --> 01:14:14,740 Você é tão sem noção de como o mundo funciona. 1084 01:14:14,740 --> 01:14:16,030 Certo? 1085 01:14:18,450 --> 01:14:20,170 Vamos conversar mais tarde. 1086 01:14:42,650 --> 01:14:44,970 Você não roubou isso, porque é caro? 1087 01:14:44,970 --> 01:14:47,500 O quê? Não, senhora. 1088 01:14:47,500 --> 01:14:50,670 Nós gerimos o nosso negócio neste bairro. 1089 01:14:50,670 --> 01:14:53,240 Nós não fazemos negócios assim. 1090 01:14:53,240 --> 01:14:56,130 Se você estiver bem com isso, 1091 01:14:56,130 --> 01:14:58,230 por favor vá para casa 1092 01:14:58,230 --> 01:15:00,850 e olhe o seu armário mais uma vez. 1093 01:15:52,060 --> 01:15:53,480 Está indo embora? 1094 01:15:59,640 --> 01:16:02,690 Atenção professores. 1095 01:16:02,690 --> 01:16:05,730 Professores que terminaram por hoje 1096 01:16:05,730 --> 01:16:08,190 podem ir para casa. 1097 01:16:08,190 --> 01:16:11,040 Por favor, aproveitem o resto de suas férias de inverno 1098 01:16:11,040 --> 01:16:13,330 e vejo vocês no primeiro dia de aula. 1099 01:16:17,090 --> 01:16:20,270 Está tudo bem em se demitir neste momento. 1100 01:16:20,270 --> 01:16:23,990 As pessoas costumavam dizer que você nem mesmo segue os passos do seu professor. 1101 01:16:23,990 --> 01:16:25,250 Mas as coisas não são mais assim hoje em dia. 1102 01:16:25,250 --> 01:16:27,860 Devemos fazer coisas que não são tão legais. 1103 01:16:35,910 --> 01:16:37,480 Bem... 1104 01:16:37,480 --> 01:16:39,270 por que você está dizendo isso... 1105 01:16:39,270 --> 01:16:41,350 Se você que ser chamada de "professora" 1106 01:16:43,120 --> 01:16:46,740 e apenas faz coisas legais, é melhor você sair agora. 1107 01:16:46,740 --> 01:16:48,270 Que desperdício de posição. 1108 01:16:48,270 --> 01:16:51,750 Nós podemos preencher esse lugar em um instante com algumas ligações. 1109 01:16:55,920 --> 01:16:58,240 Coloque tudo de lado... 1110 01:16:58,240 --> 01:17:03,050 De qualquer forma, um professor que desiste do aluno primeiro 1111 01:17:03,050 --> 01:17:06,050 não está qualificado como um professor. Você não acha? 1112 01:17:30,230 --> 01:17:34,250 Devemos contratar outra pessoa antes das férias terminarem? 1113 01:18:07,660 --> 01:18:09,290 - Um pequeno. - Hã? 1114 01:18:13,540 --> 01:18:17,140 Nossa, dê-me mais. Eu vou dividir com a senhora Song. 1115 01:18:17,140 --> 01:18:19,670 Então você deveria ter pedido um médio! 1116 01:18:21,820 --> 01:18:24,660 - Eu lhe dei bastante. - Sim, sim. 1117 01:18:29,180 --> 01:18:31,110 Obrigado. Quanto é? 1118 01:18:36,380 --> 01:18:39,190 [Minha filha] 1119 01:18:41,490 --> 01:18:43,020 Quem é? 1120 01:18:43,020 --> 01:18:44,430 Sua filha? 1121 01:18:45,140 --> 01:18:46,330 Uma menina que eu conheço. 1122 01:18:46,330 --> 01:18:48,270 14,000 won. 1123 01:18:48,270 --> 01:18:51,240 Certo. Eu aproveitei a refeição. 1124 01:18:53,630 --> 01:18:54,820 [Minha filha] 1125 01:18:54,820 --> 01:18:55,800 Aqui. 1126 01:18:56,850 --> 01:18:59,330 O que você está fazendo? 1127 01:18:59,330 --> 01:19:01,570 Como você conhece ela? 1128 01:19:01,570 --> 01:19:03,240 O que ela faz? 1129 01:19:03,240 --> 01:19:04,420 Uma professora de escola. 1130 01:19:04,420 --> 01:19:06,340 Oh, sim, sim. 1131 01:19:06,340 --> 01:19:09,670 Eu ouvi dizer que seu marido costumava ser um professor também. 1132 01:19:09,670 --> 01:19:12,160 Caramba.Vamos! 1133 01:19:12,160 --> 01:19:14,440 Por que trazer à tona um homem morto? 1134 01:19:14,440 --> 01:19:15,340 Vai! 1135 01:19:15,340 --> 01:19:17,040 Vamos. 1136 01:19:17,040 --> 01:19:18,210 Vamos. 1137 01:19:21,000 --> 01:19:22,060 Vamos. 1138 01:19:56,940 --> 01:20:00,610 Quem irritou a Sra. Song desta vez? 1139 01:20:17,650 --> 01:20:19,070 De qualquer forma, 1140 01:20:19,070 --> 01:20:22,070 um professor que desiste do aluno primeiro 1141 01:20:22,070 --> 01:20:25,100 não está qualificado como um professor. Você não acha? 1142 01:21:15,500 --> 01:21:17,340 A porta irá fechar. 1143 01:21:47,390 --> 01:21:49,330 [De volta à escola: D-7] 1144 01:21:55,930 --> 01:21:58,100 Por que você veio à escola? São férias de inverno. 1145 01:21:58,100 --> 01:21:59,760 Eu sou o centro aqui. 1146 01:21:59,760 --> 01:22:00,910 Ótimo dia. 1147 01:22:02,080 --> 01:22:05,050 Vá com calma. Ok? 1148 01:23:46,500 --> 01:23:50,140 ♫ Você me seguirá ♫ 1149 01:23:50,140 --> 01:23:53,970 ♫ À noite ♫ 1150 01:23:53,970 --> 01:23:58,630 ♫ Quando ouvirmos ♫ 1151 01:23:58,630 --> 01:24:05,970 ♫ Você vai permanecer suspenso ♫ 1152 01:24:05,970 --> 01:24:13,370 ♫ Faz com que me sinta do mesmo jeito ♫ 1153 01:24:13,370 --> 01:24:22,230 ♫ Em seus olhos ♫ 1154 01:24:22,230 --> 01:24:29,300 ♫ Dando uma volta no céu com ela ♫ 1155 01:24:29,300 --> 01:24:37,760 ♫ Controlando o caminho final ♫ 1156 01:24:37,760 --> 01:24:43,560 ♫ Leve-me por este caminho e faça o seu ♫ 1157 01:24:43,560 --> 01:24:47,410 ♫ Absolutamente você se foi ♫ 1158 01:24:49,060 --> 01:24:52,350 [Primeiro dia de aula] Olá. 1159 01:24:52,350 --> 01:24:53,800 Bom dia! 1160 01:24:53,800 --> 01:24:56,760 - Você aproveitou suas férias? - Sr.Do! 1161 01:24:56,760 --> 01:24:58,310 Olá 1162 01:25:04,850 --> 01:25:07,980 A professora recém-contratada veio? 1163 01:25:13,330 --> 01:25:14,520 O que.. 1164 01:25:21,980 --> 01:25:25,950 Se você está na escuridão, 1165 01:25:25,950 --> 01:25:28,190 a única coisa que você pode fazer 1166 01:25:28,190 --> 01:25:32,260 é sentar no mesmo lugar e ficar 1167 01:25:32,260 --> 01:25:36,930 até que os seus olhos estejam completamente ajustados. 1168 01:25:51,100 --> 01:25:52,460 O que você está fazendo? 1169 01:25:52,460 --> 01:25:53,750 Entre. 1170 01:26:12,510 --> 01:26:21,810 ♫ Meus passos estão longe da minha janela ♫ 1171 01:26:21,810 --> 01:26:26,970 ♫ E seus traços foram deixados para trás ♫ 1172 01:26:27,000 --> 01:26:37,200 ♫ Tudo sobre mim, ainda é a mesma coisa ♫ 1173 01:26:37,200 --> 01:26:43,900 Legendado pela Equipe Correndo Atrás no @Viki 82753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.