Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,640 --> 00:00:51,640
[soft music]
2
00:01:14,440 --> 00:01:17,240
[hubbub]
3
00:01:17,440 --> 00:01:19,800
Carole! Yeah!
4
00:01:26,600 --> 00:01:27,960
Thanks, Carole!
5
00:01:39,280 --> 00:01:40,120
Wow!
6
00:01:44,440 --> 00:01:45,320
[vibrate]
7
00:01:45,520 --> 00:01:46,520
Yeah.
8
00:01:58,120 --> 00:02:00,480
Hello, Romain.
Merry Christmas.
9
00:02:04,480 --> 00:02:07,080
- Hello, Mrs. Mayor.
- How are you?
10
00:02:07,280 --> 00:02:09,480
- I'm fine.
- How are things?
11
00:02:09,680 --> 00:02:12,720
Good morning, Mrs. Mayor.
Merry Christmas.
12
00:02:13,840 --> 00:02:15,880
Hello. Merry Christmas.
13
00:02:18,440 --> 00:02:19,880
Hello, Carole.
14
00:02:20,080 --> 00:02:22,360
- Merry Christmas.
- Merry Christmas to you too.
15
00:02:22,560 --> 00:02:23,520
Hello.
16
00:02:24,320 --> 00:02:25,720
Hello, Patrick.
17
00:02:26,440 --> 00:02:27,840
Merry Christmas.
18
00:02:28,400 --> 00:02:29,680
- Hi, there.
- I'm Eric.
19
00:02:31,440 --> 00:02:35,200
Raoul Lesieur, journalist.
And his cameraman.
20
00:02:35,400 --> 00:02:36,200
Hello.
21
00:02:36,400 --> 00:02:39,920
[rhythmic music]
22
00:02:43,480 --> 00:02:44,480
Here we are.
23
00:02:55,920 --> 00:02:56,960
[horn]
24
00:03:05,320 --> 00:03:08,240
This is Marlène, our 1st assistant.
25
00:03:09,960 --> 00:03:11,480
- Good morning to you.
- Good morning to you.
26
00:03:11,680 --> 00:03:14,160
- Do you like them?
- Watch out for them!
27
00:03:14,360 --> 00:03:16,880
Put it there, next to the tree.
28
00:03:18,120 --> 00:03:20,760
[ringtone]
29
00:03:21,440 --> 00:03:24,320
Well, finally.
Did you get the oysters?
30
00:03:24,520 --> 00:03:26,520
We have 2 Santas.
31
00:03:26,720 --> 00:03:28,000
Yes, well...
32
00:03:28,200 --> 00:03:30,880
- We install them.
- Take 72.
33
00:03:31,080 --> 00:03:32,520
72 eggs?
34
00:03:32,720 --> 00:03:35,760
No, the oysters.
For tomorrow.
35
00:03:35,960 --> 00:03:37,960
- How about tomorrow?
- New Year's Eve.
36
00:03:38,160 --> 00:03:41,720
Sarah will be with her boyfriend.
Balthazar.
37
00:03:41,920 --> 00:03:44,040
I'll remind you.
38
00:03:44,320 --> 00:03:47,880
- So oysters from Belon...
- From Cancale.
39
00:03:48,080 --> 00:03:50,000
- We promise.
- I'll see you tonight.
40
00:03:50,800 --> 00:03:52,360
[assistant]
More towards you.
41
00:03:52,560 --> 00:03:54,560
Then put it here.
42
00:03:55,200 --> 00:03:56,760
One more effort.
43
00:03:56,960 --> 00:03:58,080
Good.
44
00:03:58,280 --> 00:04:00,360
It's secure. Perfect.
45
00:04:00,960 --> 00:04:03,560
- They're beautiful.
- I love them.
46
00:04:04,920 --> 00:04:07,520
We put them in the garden.
47
00:04:07,720 --> 00:04:10,400
But my kids want more.
48
00:04:10,600 --> 00:04:13,080
- Why is this?
- Too monogenous.
49
00:04:13,720 --> 00:04:15,000
And too white.
50
00:04:16,080 --> 00:04:17,920
[light music]
51
00:04:18,120 --> 00:04:19,760
It's... Yes.
52
00:04:20,320 --> 00:04:22,480
Tofu... natural...
53
00:04:23,560 --> 00:04:25,880
Smoked tofu, yeah.
Ah, soy.
54
00:04:27,320 --> 00:04:28,160
Here we are.
55
00:04:28,600 --> 00:04:30,640
This is for them.
56
00:04:35,160 --> 00:04:36,520
Um, for me.
57
00:04:39,560 --> 00:04:41,440
69,99 ?
58
00:04:41,640 --> 00:04:44,040
They fed her caviar?
59
00:04:44,760 --> 00:04:47,120
What's more, it's tiny.
60
00:04:51,680 --> 00:04:53,520
So much for the price.
61
00:05:02,240 --> 00:05:03,720
[hammer blows]
62
00:05:04,200 --> 00:05:06,560
[Alain]
What the hell are you doing?
63
00:05:16,880 --> 00:05:18,480
[door slams shut]
64
00:05:18,680 --> 00:05:19,600
Well done,
65
00:05:19,800 --> 00:05:21,480
you go to a lot of trouble.
66
00:05:21,680 --> 00:05:25,280
When your mother sees,
you'll have to get rid of everything.
67
00:05:33,480 --> 00:05:34,880
Put it here.
68
00:05:39,640 --> 00:05:41,280
Ah, thanks, Dad.
69
00:05:43,480 --> 00:05:45,920
Sell your 4x4.
70
00:05:47,120 --> 00:05:51,120
You liked my 4x4,
to get to school.
71
00:05:51,640 --> 00:05:54,920
I do everything on my bike.
You should too.
72
00:05:55,600 --> 00:05:57,920
Not just in front of the TV.
73
00:05:58,120 --> 00:05:59,720
I love my 4x4.
74
00:05:59,920 --> 00:06:01,680
It works very well.
75
00:06:01,880 --> 00:06:05,200
You criticize over-consumption.
Take a look.
76
00:06:05,400 --> 00:06:06,840
Bibs.
77
00:06:07,040 --> 00:06:08,680
- You'll like it.
- No, I won't.
78
00:06:11,160 --> 00:06:13,240
No, it can't be.
79
00:06:13,440 --> 00:06:17,560
[soft music]
80
00:06:17,760 --> 00:06:21,320
What are you talking about?
I went shopping.
81
00:06:21,520 --> 00:06:23,760
Turn the screen, Dad.
82
00:06:23,960 --> 00:06:25,080
What do you mean?
83
00:06:25,280 --> 00:06:28,120
Well, explain!
Just like that.
84
00:06:28,320 --> 00:06:29,360
Well then?
85
00:06:30,200 --> 00:06:33,160
I'm tired, I don't feel like it.
86
00:06:33,360 --> 00:06:35,800
It's a family meal.
87
00:06:36,000 --> 00:06:38,520
And it's boring at Christmas.
88
00:06:38,720 --> 00:06:41,440
Nice.
What does Balthazar say?
89
00:06:41,640 --> 00:06:45,720
That it celebrates overconsumption
and Coca Cola.
90
00:06:46,040 --> 00:06:46,960
Here we are.
91
00:06:47,160 --> 00:06:49,320
- He doesn't want to come.
- No, he won't.
92
00:06:49,520 --> 00:06:51,440
Your mother wants to see you.
93
00:06:51,640 --> 00:06:53,640
It's you, not her.
94
00:06:53,840 --> 00:06:56,800
No !
Not only that, but your sister.
95
00:06:57,880 --> 00:06:59,160
And your brother.
96
00:06:59,360 --> 00:07:00,720
He comes on purpose.
97
00:07:00,920 --> 00:07:02,200
Come on, Sarah...
98
00:07:02,760 --> 00:07:04,640
Okay, okay, okay.
99
00:07:04,840 --> 00:07:07,160
- Yes!
- I tell him about it.
100
00:07:07,360 --> 00:07:10,600
Bal, we're having Christmas
at my parents' house.
101
00:07:10,800 --> 00:07:12,160
You didn't want to.
102
00:07:12,760 --> 00:07:14,040
- Huh?
- What's up?
103
00:07:14,240 --> 00:07:15,280
Nothing!
104
00:07:15,760 --> 00:07:18,240
Okay, baby.
We'll make the announcement.
105
00:07:18,440 --> 00:07:20,160
What announcement?
106
00:07:20,880 --> 00:07:22,320
We arrive at 4pm.
107
00:07:22,520 --> 00:07:24,320
Pick up David.
108
00:07:24,520 --> 00:07:25,800
Why me?
109
00:07:26,000 --> 00:07:28,080
I can't do everything.
110
00:07:28,280 --> 00:07:30,720
He wasn't sure he was coming.
111
00:07:31,240 --> 00:07:32,240
What?
112
00:07:32,640 --> 00:07:34,480
Uh, kisses, Dad.
113
00:07:35,880 --> 00:07:37,840
[gunshots]
114
00:07:38,040 --> 00:07:42,400
David, you're not eating
a kebab and French fries for Christmas.
115
00:07:42,600 --> 00:07:43,880
You're coming.
116
00:07:44,080 --> 00:07:47,200
- Watch me.
- I'm doing a kill streak.
117
00:07:47,400 --> 00:07:49,160
- What is it?
- Kill streak.
118
00:07:49,360 --> 00:07:51,720
I don't want to do the EHPAD.
119
00:07:51,920 --> 00:07:55,080
Mom promised.
It's all over.
120
00:07:55,280 --> 00:07:57,200
It scared the hell out of me.
121
00:07:57,400 --> 00:08:01,320
We'll stay home.
We'll have a feast.
122
00:08:01,520 --> 00:08:04,280
There'll be oysters.
Your favorite.
123
00:08:04,480 --> 00:08:06,880
And I make my own foie gras.
124
00:08:07,080 --> 00:08:08,880
You've got a point.
125
00:08:09,080 --> 00:08:10,360
Come on...
126
00:08:11,440 --> 00:08:12,440
- OK.
- Yes!
127
00:08:12,920 --> 00:08:16,160
Make arrangements with your sister
for the station.
128
00:08:16,360 --> 00:08:18,840
- OK. Kisses.
- Love you.
129
00:08:19,040 --> 00:08:20,880
- Hello and welcome.
- Merry Christmas.
130
00:08:21,520 --> 00:08:23,040
How's it going?
131
00:08:23,240 --> 00:08:25,040
You're on, girl.
132
00:08:25,240 --> 00:08:27,640
I've already sold 1,700 L.
133
00:08:27,840 --> 00:08:29,880
She keeps the accounts.
134
00:08:30,080 --> 00:08:32,920
- Is there your magic ingredient?
- Yes, it is.
135
00:08:33,120 --> 00:08:36,400
My recipe is a secret,
I'll die with it.
136
00:08:36,600 --> 00:08:38,440
Don't talk about misfortune.
137
00:08:38,640 --> 00:08:41,640
I don't intend to leave just yet.
138
00:08:46,520 --> 00:08:49,200
It's the magic of being together.
139
00:08:49,400 --> 00:08:52,080
Otherwise, people stay cooped up.
140
00:08:52,440 --> 00:08:54,440
Especially our elders.
141
00:08:54,840 --> 00:08:58,440
You know, people die
alone in their homes,
142
00:08:58,640 --> 00:09:01,080
we find them 3 months later.
143
00:09:01,280 --> 00:09:02,120
Momified.
144
00:09:02,800 --> 00:09:05,720
That doesn't happen here.
145
00:09:06,400 --> 00:09:09,160
Thank you for seeing me urgently.
146
00:09:10,000 --> 00:09:13,240
We're neighbors.
We could be on first-name terms.
147
00:09:14,320 --> 00:09:16,800
You saved my vacation.
148
00:09:18,360 --> 00:09:19,480
No, leave it.
149
00:09:20,280 --> 00:09:21,280
Thank you.
150
00:09:21,480 --> 00:09:23,720
After Christmas with the family.
151
00:09:23,920 --> 00:09:26,680
We'd rather die as a family.
152
00:09:27,400 --> 00:09:29,240
You're probably right.
153
00:09:30,960 --> 00:09:32,080
- Thank you.
- Thank you for your time.
154
00:09:34,160 --> 00:09:36,320
Drink 1 L of water a day.
155
00:09:36,520 --> 00:09:38,560
Caipirinha in Rio?
156
00:09:38,720 --> 00:09:39,480
Rio?
157
00:09:41,320 --> 00:09:43,280
It's hot here too.
158
00:09:43,480 --> 00:09:44,560
Still?
159
00:09:44,760 --> 00:09:45,880
Not often.
160
00:09:46,640 --> 00:09:48,040
Christmas on the balcony.
161
00:09:50,160 --> 00:09:53,160
[Christmas music]
162
00:09:59,240 --> 00:10:00,840
It's on me!
163
00:10:01,040 --> 00:10:02,680
[cheers]
164
00:10:02,880 --> 00:10:04,240
That's good.
165
00:10:05,080 --> 00:10:06,680
Who gets what?
166
00:10:06,880 --> 00:10:10,080
A small red wine.
A small white wine.
167
00:10:10,280 --> 00:10:11,560
A great one.
168
00:10:13,560 --> 00:10:14,560
Here we are.
169
00:10:15,120 --> 00:10:18,120
[soft music]
170
00:10:20,200 --> 00:10:21,560
[ringtone]
171
00:10:24,200 --> 00:10:25,200
[Alain laughs]
172
00:10:26,080 --> 00:10:29,080
[car approaches]
173
00:10:39,280 --> 00:10:40,280
Excuse me.
174
00:10:40,480 --> 00:10:42,480
Everything had to be finished,
175
00:10:42,680 --> 00:10:44,280
it took a while.
176
00:10:44,600 --> 00:10:48,960
Installation or mulled wine
with your consultant?
177
00:10:49,160 --> 00:10:51,200
Rick? It's a gem.
178
00:10:51,400 --> 00:10:55,080
He brought on the TV,
we had a drink.
179
00:10:55,280 --> 00:10:57,360
- Did you see anything?
- No, I didn't see anything.
180
00:10:58,400 --> 00:10:59,400
Your haircut?
181
00:11:01,400 --> 00:11:03,160
Well, the oysters?
182
00:11:04,200 --> 00:11:05,040
Oh no...
183
00:11:06,240 --> 00:11:07,920
David will be disappointed.
184
00:11:08,120 --> 00:11:09,720
I'll go tomorrow.
185
00:11:09,920 --> 00:11:10,880
Take a look.
186
00:11:11,680 --> 00:11:12,920
I have a photo.
187
00:11:13,560 --> 00:11:14,600
Magnificent.
188
00:11:16,280 --> 00:11:17,240
You're offended.
189
00:11:17,440 --> 00:11:19,200
You always forget.
190
00:11:19,400 --> 00:11:21,160
I'm so sorry.
191
00:11:21,360 --> 00:11:22,280
I'm so sorry.
192
00:11:22,480 --> 00:11:23,360
I'm so sorry.
193
00:11:23,760 --> 00:11:24,880
(Maybe.)
194
00:11:25,640 --> 00:11:27,640
They won't bother me.
195
00:11:28,120 --> 00:11:29,720
I'm all yours.
196
00:11:30,720 --> 00:11:33,520
2 days for us?
Are you sure?
197
00:11:33,720 --> 00:11:36,040
You're stupid.
Are we going to sleep?
198
00:11:36,240 --> 00:11:37,600
I cook.
199
00:11:37,800 --> 00:11:38,960
It smells delicious.
200
00:11:41,080 --> 00:11:42,080
I believe
201
00:11:42,280 --> 00:11:44,480
that Sarah has an announcement.
202
00:11:45,560 --> 00:11:47,600
Maybe she's...
203
00:11:47,800 --> 00:11:51,160
- How old is she?
- Pregnant.
204
00:11:51,360 --> 00:11:52,760
It's a secret.
205
00:11:52,960 --> 00:11:55,000
But she's with...
206
00:11:55,640 --> 00:11:57,920
- With?
- Melchior.
207
00:11:58,120 --> 00:11:59,120
Balthazar.
208
00:11:59,320 --> 00:12:01,800
- We saw it once.
- 2 times.
209
00:12:02,000 --> 00:12:02,920
Ah.
210
00:12:03,120 --> 00:12:07,120
[wind blowing]
211
00:12:07,320 --> 00:12:09,520
[a dog squeaks]
212
00:12:10,960 --> 00:12:12,040
Zizou!
213
00:12:13,120 --> 00:12:14,120
Zizou!
214
00:12:15,320 --> 00:12:16,600
Heel!
215
00:12:17,680 --> 00:12:18,480
Zizou!
216
00:12:18,680 --> 00:12:20,640
Get over here! Heel!
217
00:12:23,000 --> 00:12:24,760
Damn! Heel!
218
00:12:26,480 --> 00:12:28,680
Zizou! Come over here!
219
00:12:30,160 --> 00:12:31,040
Zizou!
220
00:12:31,240 --> 00:12:32,440
- [clatter]
- Ouch!
221
00:12:32,640 --> 00:12:34,040
[squeaks]
222
00:12:35,240 --> 00:12:38,240
[suspenseful music]
223
00:12:45,560 --> 00:12:47,560
- Hi, Dédé.
- Hi, Dédé.
224
00:12:48,960 --> 00:12:50,400
Wow!
225
00:12:50,600 --> 00:12:52,240
It is abandoned.
226
00:12:52,440 --> 00:12:54,360
It's too beautiful.
227
00:12:55,360 --> 00:12:56,640
Come on, Marcel.
228
00:12:56,840 --> 00:12:58,080
[grunts]
229
00:12:58,280 --> 00:12:59,280
Here we are.
230
00:12:59,480 --> 00:13:01,080
Come here. Come here.
231
00:13:01,280 --> 00:13:04,600
I'll take good care of it, thanks.
232
00:13:04,800 --> 00:13:06,680
Hey, come on, Marcel.
233
00:13:07,320 --> 00:13:10,440
[hammer blows]
234
00:13:15,440 --> 00:13:17,600
What's this mess?
235
00:13:17,800 --> 00:13:19,960
I found out yesterday.
236
00:13:20,160 --> 00:13:21,280
A pig!
237
00:13:22,160 --> 00:13:23,280
There are 2 of them.
238
00:13:23,480 --> 00:13:24,760
They're pretty.
239
00:13:25,120 --> 00:13:26,720
She has talent.
240
00:13:27,840 --> 00:13:29,400
They're beautiful...
241
00:13:30,800 --> 00:13:31,880
[Carole] Noa.
242
00:13:34,080 --> 00:13:36,000
What is this mess?
243
00:13:36,880 --> 00:13:39,120
Isn't he cute?
244
00:13:39,600 --> 00:13:42,280
As an adult, it weighs 35 kg.
245
00:13:43,520 --> 00:13:45,800
Is it the maximum size?
246
00:13:46,960 --> 00:13:47,800
It has been
247
00:13:48,000 --> 00:13:49,120
abandoned.
248
00:13:49,880 --> 00:13:52,680
We think it stays small.
249
00:13:53,120 --> 00:13:56,600
It's a staged event
to get people to adopt
250
00:13:56,800 --> 00:13:58,400
pigs?
251
00:13:58,600 --> 00:14:00,320
I'm fighting a battle.
252
00:14:00,520 --> 00:14:02,560
That's just great. But you...
253
00:14:03,040 --> 00:14:04,520
You're getting rid of it all.
254
00:14:04,920 --> 00:14:06,440
- No, it's not.
- Yes.
255
00:14:06,640 --> 00:14:08,480
- No, it's not.
- Yes, it's Christmas.
256
00:14:08,680 --> 00:14:11,720
The locals decorated.
257
00:14:11,920 --> 00:14:12,840
So what?
258
00:14:13,040 --> 00:14:16,040
A pig stinks,
it makes noise,
259
00:14:16,240 --> 00:14:19,040
the neighbors won't like it.
260
00:14:19,240 --> 00:14:21,560
- Who cares?
- No, we don't.
261
00:14:21,760 --> 00:14:24,080
You're afraid you won't get elected.
262
00:14:24,280 --> 00:14:27,040
I won't justify myself.
Put that away.
263
00:14:28,960 --> 00:14:31,320
He can't celebrate Christmas.
264
00:14:34,000 --> 00:14:35,800
I don't have time...
265
00:14:36,000 --> 00:14:37,840
You never have time.
266
00:14:38,960 --> 00:14:40,280
- No way.
- OK.
267
00:14:40,480 --> 00:14:43,280
It's got...
It's a warthog.
268
00:14:44,200 --> 00:14:45,520
A dwarf pig.
269
00:14:46,760 --> 00:14:48,120
I don't want it!
270
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
[light music]
271
00:14:54,880 --> 00:14:56,640
[Carole]
She drives me crazy.
272
00:14:57,240 --> 00:14:58,960
You wanted her to commit.
273
00:14:59,160 --> 00:15:02,960
With volunteers,
not a pigsty.
274
00:15:03,160 --> 00:15:04,800
Oh, you're exaggerating...
275
00:15:08,360 --> 00:15:10,120
You told me that Sarah
276
00:15:10,320 --> 00:15:12,000
had a baby?
277
00:15:12,200 --> 00:15:14,840
Pregnant.
It's for David.
278
00:15:15,040 --> 00:15:18,040
- David, our 30-year-old son?
- 29.
279
00:15:18,240 --> 00:15:19,680
It's a pole.
280
00:15:19,880 --> 00:15:21,920
We should tell him.
281
00:15:22,120 --> 00:15:25,920
No, it's up to him to admit it.
We promised.
282
00:15:26,120 --> 00:15:30,320
Why did he quit?
He loves aerospace.
283
00:15:30,520 --> 00:15:34,000
He hesitates.
He's an engineer, he'll figure it out.
284
00:15:34,200 --> 00:15:38,520
People who look for themselves for a long time
don't find themselves.
285
00:15:38,720 --> 00:15:40,000
Well...
286
00:15:41,760 --> 00:15:42,640
Are you leaving?
287
00:15:42,840 --> 00:15:44,200
Oysters.
288
00:15:44,400 --> 00:15:46,400
Are you going to Brittany?
289
00:15:46,600 --> 00:15:48,240
I'll check it out
290
00:15:48,440 --> 00:15:50,800
- installations.
- No.
291
00:15:51,000 --> 00:15:52,480
I'm a mayor.
292
00:15:52,680 --> 00:15:53,560
Request
293
00:15:53,760 --> 00:15:56,600
Noa to help or wait for me.
294
00:15:56,800 --> 00:15:58,000
With all this?
295
00:15:58,200 --> 00:16:01,720
You do the appetizers,
I'll do the turkey.
296
00:16:01,920 --> 00:16:03,200
It takes a long time.
297
00:16:03,960 --> 00:16:05,520
I'll be back soon.
298
00:16:08,920 --> 00:16:10,680
[door slams shut]
299
00:16:10,880 --> 00:16:12,520
Oh, by the way...
300
00:16:13,880 --> 00:16:15,760
Carole! Carole!
301
00:16:20,160 --> 00:16:21,240
Ah, hello.
302
00:16:21,960 --> 00:16:25,960
[grunts]
303
00:16:29,600 --> 00:16:30,600
Oh no...
304
00:16:34,040 --> 00:16:36,440
The magic of Christmas
305
00:16:36,640 --> 00:16:39,440
in this cheerful commune
306
00:16:39,640 --> 00:16:42,920
under the guidance of Carole Lamarre,
307
00:16:43,120 --> 00:16:45,720
dedicated to her city
for the past 5 years.
308
00:16:45,920 --> 00:16:47,680
Raoul Lesieur.
309
00:16:47,880 --> 00:16:49,240
[bell]
310
00:16:49,760 --> 00:16:52,800
I've already sold
1 700 L !
311
00:16:53,720 --> 00:16:54,800
Ah.
312
00:16:57,440 --> 00:16:59,520
Your Christmas tuxedo?
313
00:16:59,720 --> 00:17:00,920
Feeling better?
314
00:17:01,120 --> 00:17:03,080
You've got golden hands.
315
00:17:03,280 --> 00:17:06,200
Here, to support your family.
316
00:17:06,400 --> 00:17:09,440
Chocolate?
I need exercise.
317
00:17:09,640 --> 00:17:11,280
You're fine like that.
318
00:17:12,240 --> 00:17:14,280
Kisses to the Brazilians!
319
00:17:16,640 --> 00:17:18,480
Why did I say that?
320
00:17:19,000 --> 00:17:20,840
[door closes]
321
00:17:25,600 --> 00:17:28,360
Uh, here, go get the log.
322
00:17:28,560 --> 00:17:30,440
- I can't do it.
- Can't what?
323
00:17:30,640 --> 00:17:31,880
Y a Marcel.
324
00:17:32,080 --> 00:17:33,800
- Marcel?
- Le cochon.
325
00:17:34,000 --> 00:17:35,520
He is traumatized.
326
00:17:37,440 --> 00:17:38,560
And I don't?
327
00:17:41,120 --> 00:17:42,960
Hello, Merry Christmas.
328
00:17:43,160 --> 00:17:46,720
- Are you representing yourself?
- It takes all
329
00:17:46,920 --> 00:17:48,600
back in control.
330
00:17:48,800 --> 00:17:50,640
Merry Christmas. Please vote.
331
00:17:50,840 --> 00:17:52,680
Elections in 3 months.
332
00:17:54,120 --> 00:17:56,880
- Mademoiselle, are you all right?
- I'm fine.
333
00:17:57,080 --> 00:17:59,640
Happy New Year.
Remember to vote.
334
00:17:59,840 --> 00:18:02,360
"Stop the Christmas glut."
335
00:18:03,000 --> 00:18:04,520
Tell me, Victor...
336
00:18:05,240 --> 00:18:07,840
[Alain]
The little train was yours.
337
00:18:08,040 --> 00:18:10,960
- Are you going green?
- Are you?
338
00:18:11,160 --> 00:18:12,720
Do you care?
339
00:18:12,920 --> 00:18:15,800
You didn't take care of the ecology.
340
00:18:16,000 --> 00:18:17,680
Look at your rag.
341
00:18:17,880 --> 00:18:20,080
Doesn't your wife educate you?
342
00:18:20,280 --> 00:18:22,920
Behind her is a man.
343
00:18:23,120 --> 00:18:24,720
In a tank.
344
00:18:26,480 --> 00:18:28,040
Merry Christmas, Alain.
345
00:18:29,240 --> 00:18:32,080
2 broken legs. Unlikely.
346
00:18:32,640 --> 00:18:33,600
Take a look.
347
00:18:34,280 --> 00:18:36,360
- Right.
- Bad luck.
348
00:18:36,560 --> 00:18:39,320
I'm going to see him. Who knows?
349
00:18:39,520 --> 00:18:40,760
Everyone.
350
00:18:40,960 --> 00:18:43,160
And Victor, of course.
351
00:18:44,240 --> 00:18:46,280
Let's hope he keeps his mouth shut.
352
00:18:46,480 --> 00:18:48,200
He's ready for anything.
353
00:18:50,120 --> 00:18:51,880
I'm disgusted.
354
00:18:52,080 --> 00:18:53,840
[horn]
355
00:18:54,040 --> 00:18:55,920
This place is a mess.
356
00:18:56,880 --> 00:18:58,720
Your mother is the mayor.
357
00:19:03,200 --> 00:19:04,600
Breathe, baby.
358
00:19:05,560 --> 00:19:08,880
Imagine yourself in a field of flowers.
359
00:19:09,480 --> 00:19:13,680
With a gentle breeze
blowing across your face.
360
00:19:17,040 --> 00:19:18,480
[horn]
361
00:19:20,320 --> 00:19:21,760
No, think instead
362
00:19:21,960 --> 00:19:25,040
to your parents' joy
at the announcement.
363
00:19:25,240 --> 00:19:28,440
Oh no, it's stressing me out.
It's stressing me out!
364
00:19:28,640 --> 00:19:31,640
[soft music]
365
00:19:31,840 --> 00:19:33,400
It has to be there.
366
00:19:33,600 --> 00:19:34,720
Ta-da!
367
00:19:36,120 --> 00:19:38,800
Ah, my little sister!
How are you?
368
00:19:39,000 --> 00:19:39,800
Yes.
369
00:19:40,960 --> 00:19:41,840
[David]
Pleased to meet you.
370
00:19:42,280 --> 00:19:43,800
Nice to see you.
371
00:19:44,000 --> 00:19:45,280
Me too.
372
00:19:46,840 --> 00:19:48,120
[Sarah laughs]
373
00:19:50,280 --> 00:19:51,480
Is that all you've got?
374
00:19:51,680 --> 00:19:52,920
Uh, yeah.
375
00:19:53,120 --> 00:19:56,200
- Presents?
- We'll go to the bookstore.
376
00:19:57,480 --> 00:20:00,880
- Wow, chan-mé, the car.
- Do you like it?
377
00:20:11,120 --> 00:20:11,920
Go!
378
00:20:13,880 --> 00:20:14,880
Ah, here we are.
379
00:20:16,360 --> 00:20:17,360
Hop.
380
00:20:31,280 --> 00:20:34,560
- May I help you?
- With pleasure.
381
00:20:35,800 --> 00:20:37,080
It's not organic.
382
00:20:37,280 --> 00:20:39,680
But the kids love it.
383
00:20:40,960 --> 00:20:41,960
Here.
384
00:20:42,840 --> 00:20:43,760
Oh, but...
385
00:20:43,960 --> 00:20:45,840
With the garbage cans,
386
00:20:46,040 --> 00:20:47,840
I don't know how to sort.
387
00:20:48,040 --> 00:20:49,160
It's so easy,
388
00:20:49,360 --> 00:20:52,040
here plastic, there cardboard.
389
00:20:53,160 --> 00:20:54,080
Plastic.
390
00:20:55,120 --> 00:20:56,280
And cardboard there.
391
00:20:56,480 --> 00:20:58,920
She looks at me.
She judges me.
392
00:20:59,120 --> 00:21:00,560
When I open it,
393
00:21:00,760 --> 00:21:03,280
it looks like it's going to eat me.
394
00:21:03,480 --> 00:21:04,600
A nightmare.
395
00:21:04,800 --> 00:21:06,720
Noa. Noa!
396
00:21:08,600 --> 00:21:09,400
What?
397
00:21:09,600 --> 00:21:12,080
You'll get rid of all your stuff.
398
00:21:19,560 --> 00:21:20,920
[Alain]
A fine authority.
399
00:21:21,120 --> 00:21:22,400
[vibrate]
400
00:21:24,120 --> 00:21:25,120
Yes ?
401
00:21:25,720 --> 00:21:26,720
(What?)
402
00:21:30,480 --> 00:21:32,880
(I'm looking, I'll call you back.)
403
00:21:33,080 --> 00:21:36,080
[heavy music]
404
00:21:38,680 --> 00:21:39,880
Where is it?
405
00:21:45,280 --> 00:21:47,200
What are you doing?
406
00:21:47,400 --> 00:21:49,840
There's a petition against me.
407
00:21:50,320 --> 00:21:52,560
- It's Fayol.
- The pain in the ass.
408
00:21:52,760 --> 00:21:55,480
- I'd be dangerous.
- Definitely.
409
00:21:55,680 --> 00:22:00,040
Someone's going to be crushed to death
by a Santa Claus.
410
00:22:01,680 --> 00:22:03,200
Am I overdoing it?
411
00:22:05,760 --> 00:22:08,240
[train whistle]
412
00:22:15,520 --> 00:22:18,560
[soft music]
413
00:22:18,960 --> 00:22:20,160
[horn]
414
00:22:39,760 --> 00:22:41,280
- Wow.
- Oh, wow.
415
00:22:45,880 --> 00:22:46,880
Wow...
416
00:22:48,800 --> 00:22:50,280
Powerful decor.
417
00:22:50,800 --> 00:22:52,760
Noa loves animals.
418
00:22:52,960 --> 00:22:55,560
She's the queen of papier-mâché.
419
00:22:55,760 --> 00:22:57,880
Did she chew that paper?
420
00:22:58,080 --> 00:23:00,280
[Sarah laughs]
421
00:23:00,480 --> 00:23:03,480
[Marcel grunts]
422
00:23:09,080 --> 00:23:09,920
But...
423
00:23:11,920 --> 00:23:14,360
Are there pigs with Jesus?
424
00:23:14,560 --> 00:23:17,720
I don't think so.
Jews don't eat it.
425
00:23:20,200 --> 00:23:21,120
And the donkey?
426
00:23:22,400 --> 00:23:24,320
Do they eat donkeys?
427
00:23:29,920 --> 00:23:30,920
At last!
428
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
Hi there!
429
00:23:34,240 --> 00:23:35,360
The children.
430
00:23:37,160 --> 00:23:38,000
How are you?
431
00:23:38,760 --> 00:23:39,600
What about you?
432
00:23:39,800 --> 00:23:40,600
Yeah.
433
00:23:42,480 --> 00:23:44,880
- Maman.
- And Gaspard.
434
00:23:45,080 --> 00:23:47,960
- Balthazar, Mom.
- I don't mind.
435
00:23:49,440 --> 00:23:51,040
Oh, my darling!
436
00:23:51,920 --> 00:23:53,800
- Balthazar.
- Hello, Balthazar.
437
00:23:54,680 --> 00:23:55,960
Oh, my son.
438
00:23:58,080 --> 00:23:59,360
You're pale.
439
00:23:59,720 --> 00:24:01,200
- Are you ill?
- No, I'm not sick.
440
00:24:02,440 --> 00:24:04,280
Maybe the car.
441
00:24:04,480 --> 00:24:07,440
You were always sick, kid.
442
00:24:07,640 --> 00:24:09,160
Never by car.
443
00:24:09,360 --> 00:24:11,360
I did.
You hit me.
444
00:24:11,560 --> 00:24:13,200
Oh, you're exaggerating.
445
00:24:14,200 --> 00:24:16,480
- Well, yes.
- A spanking.
446
00:24:16,680 --> 00:24:18,200
Sounds familiar.
447
00:24:18,400 --> 00:24:19,920
Because you had
448
00:24:20,120 --> 00:24:21,480
on purpose.
449
00:24:21,680 --> 00:24:25,040
Nuance.
Dad didn't stop.
450
00:24:25,440 --> 00:24:27,040
There's a statute of limitations.
451
00:24:27,240 --> 00:24:29,680
You've got a great vibe.
452
00:24:30,320 --> 00:24:32,880
- Bad mother.
- I'm gonna...
453
00:24:33,080 --> 00:24:34,760
[shouts and laughter]
454
00:24:34,960 --> 00:24:36,480
She hits me!
455
00:24:37,760 --> 00:24:39,040
Namaste.
456
00:24:39,960 --> 00:24:41,000
[Alain] Huh?
457
00:24:41,200 --> 00:24:42,920
I salute the divine.
458
00:24:44,160 --> 00:24:45,160
Carole.
459
00:24:50,560 --> 00:24:51,480
Nono!
460
00:24:51,680 --> 00:24:54,200
- Come and say hello!
- Alain?
461
00:24:54,400 --> 00:24:58,720
- Come and say hello!
- Please go to your rooms.
462
00:24:59,120 --> 00:25:00,160
Nono!
463
00:25:00,360 --> 00:25:02,360
This way, upstairs.
464
00:25:02,560 --> 00:25:03,560
Here.
465
00:25:06,800 --> 00:25:08,200
You're welcome.
466
00:25:14,120 --> 00:25:18,040
[fire siren in the distance]
467
00:25:18,240 --> 00:25:20,320
Antoinette, on stage.
468
00:25:23,880 --> 00:25:25,720
Good evening, kids!
469
00:25:26,120 --> 00:25:27,360
Who's this?
470
00:25:27,560 --> 00:25:30,440
[children]
Santa Claus!
471
00:25:30,640 --> 00:25:33,640
[suspenseful music]
472
00:25:38,800 --> 00:25:40,000
Merry Christmas!
473
00:25:49,480 --> 00:25:50,960
Mr. Bloch.
474
00:25:51,160 --> 00:25:55,080
Shall I call you Jean-Pierre?
We have gifts.
475
00:25:55,280 --> 00:25:56,560
I don't want any.
476
00:25:56,840 --> 00:25:58,600
How are you, Jean-Pierre?
477
00:26:00,440 --> 00:26:02,880
Here we are.
Wait, look.
478
00:26:03,840 --> 00:26:05,680
Aren't you ashamed?
479
00:26:05,880 --> 00:26:07,520
Recovery!
480
00:26:07,720 --> 00:26:09,400
I do my duty.
481
00:26:09,800 --> 00:26:13,320
Not like everyone else.
Where's the mayor?
482
00:26:13,520 --> 00:26:14,800
[ringtone]
483
00:26:15,000 --> 00:26:16,280
Pick up the phone.
484
00:26:16,480 --> 00:26:18,120
The truth hurts.
485
00:26:18,320 --> 00:26:19,520
Hello?
486
00:26:19,720 --> 00:26:22,440
- Marlene, how are you?
- We're fine.
487
00:26:22,640 --> 00:26:24,760
We rock. Nothing to say.
488
00:26:24,960 --> 00:26:25,960
So much the better.
489
00:26:26,160 --> 00:26:28,040
Didn't you hear anything?
490
00:26:28,440 --> 00:26:31,200
About me.
Nobody talks about me?
491
00:26:31,400 --> 00:26:33,320
We're with M. Bloch!
492
00:26:33,520 --> 00:26:35,240
We're going to attack you
493
00:26:35,440 --> 00:26:36,920
in court!
494
00:26:37,120 --> 00:26:38,440
The truth is
495
00:26:38,640 --> 00:26:42,640
that Carole Lamarre is not
a good mayor!
496
00:26:42,840 --> 00:26:46,840
It'll blow over.
Enjoy your evening.
497
00:26:47,040 --> 00:26:49,160
Well, bye, I'll leave you to it.
498
00:26:51,680 --> 00:26:52,680
Hi there...
499
00:26:55,640 --> 00:26:58,720
- I need to talk to the team.
- Right now?
500
00:26:59,320 --> 00:27:01,440
Don't they have families?
501
00:27:01,640 --> 00:27:06,560
Fayol wants to sue me
for attempted murder.
502
00:27:06,760 --> 00:27:08,920
With the animalist party.
503
00:27:09,120 --> 00:27:10,720
It'll never go away.
504
00:27:10,920 --> 00:27:14,200
Yes, but it makes an impression.
505
00:27:14,400 --> 00:27:15,800
It was his idea.
506
00:27:16,000 --> 00:27:17,800
I don't want to lose.
507
00:27:18,000 --> 00:27:21,400
If you keep this up,
you're going to lose the kids
508
00:27:21,600 --> 00:27:22,600
and me with it.
509
00:27:24,160 --> 00:27:27,240
I text Eric
to report.
510
00:27:27,440 --> 00:27:29,640
Well, yes, Eric, of course.
511
00:27:30,920 --> 00:27:33,920
[heavy music]
512
00:28:02,880 --> 00:28:04,480
What a swelling.
513
00:28:05,800 --> 00:28:08,880
If he thinks
I'm going to quit...
514
00:28:09,880 --> 00:28:12,040
Where are the chestnuts?
515
00:28:12,240 --> 00:28:13,320
Here.
516
00:28:13,520 --> 00:28:14,640
Huh?
517
00:28:14,840 --> 00:28:18,360
[light music]
518
00:28:22,480 --> 00:28:23,480
Here.
519
00:28:28,560 --> 00:28:29,520
Here we are.
520
00:28:39,640 --> 00:28:40,640
Voilà!
521
00:28:45,680 --> 00:28:46,840
Well, the oven.
522
00:28:48,480 --> 00:28:49,640
It lights up!
523
00:28:53,120 --> 00:28:55,760
Where were you?
The most beautiful!
524
00:28:57,800 --> 00:29:00,480
- How are you?
- To me, to me!
525
00:29:02,280 --> 00:29:04,600
You didn't have to decorate.
526
00:29:04,800 --> 00:29:08,720
- Those are good memories.
- Aren't there any of my decorations?
527
00:29:08,920 --> 00:29:10,600
Yes, I do.
528
00:29:11,840 --> 00:29:13,280
We don't see them.
529
00:29:13,480 --> 00:29:15,240
But they're there.
530
00:29:16,600 --> 00:29:19,600
Don't bother.
I'm adopted.
531
00:29:19,800 --> 00:29:21,880
Adopted, anything.
532
00:29:22,080 --> 00:29:24,560
[Carole]
I'm going to buy some chocolate.
533
00:29:24,760 --> 00:29:26,840
We forgot the chocolate.
534
00:29:27,040 --> 00:29:28,320
Ah, well,
535
00:29:28,520 --> 00:29:29,400
I do.
536
00:29:29,600 --> 00:29:32,320
A patient offered me some.
537
00:29:32,520 --> 00:29:33,640
Who is it?
538
00:29:33,840 --> 00:29:34,800
The neighbor
539
00:29:35,000 --> 00:29:35,920
who flirts.
540
00:29:37,200 --> 00:29:40,360
So can I,
I can get hit on.
541
00:29:40,520 --> 00:29:41,440
I'll be right back.
542
00:29:44,040 --> 00:29:45,680
- OK.
- Here we go again.
543
00:29:46,640 --> 00:29:49,640
[light music]
544
00:29:53,400 --> 00:29:54,840
There you go.
545
00:30:01,720 --> 00:30:03,560
[Sarah]
I remember that.
546
00:30:04,800 --> 00:30:06,560
It looks like an Iphone!
547
00:30:06,760 --> 00:30:08,360
I did.
548
00:30:08,560 --> 00:30:09,600
This is me.
549
00:30:09,800 --> 00:30:11,560
Telephone of the future.
550
00:30:11,760 --> 00:30:12,680
This is me.
551
00:30:14,320 --> 00:30:15,120
So...
552
00:30:16,080 --> 00:30:17,480
where were you?
553
00:30:18,200 --> 00:30:19,320
I was meditating.
554
00:30:20,320 --> 00:30:22,280
- You were asleep.
- No, I wasn't.
555
00:30:26,440 --> 00:30:28,560
Noa, this is Balthazar.
556
00:30:28,680 --> 00:30:29,480
Hello, Noa.
557
00:30:34,080 --> 00:30:35,200
What is it?
558
00:30:36,200 --> 00:30:37,880
Your father made it.
559
00:30:38,080 --> 00:30:39,600
He painted everything.
560
00:30:41,560 --> 00:30:44,720
She's beautiful, isn't she?
Did you see that?
561
00:30:44,920 --> 00:30:47,720
- I'm proud.
- And the old one?
562
00:30:47,920 --> 00:30:50,120
It's had its day.
563
00:30:50,320 --> 00:30:52,440
You could have given it to me.
564
00:30:52,640 --> 00:30:54,880
Well, if it isn't Balthazar.
565
00:30:55,400 --> 00:30:56,400
Balthazar!
566
00:30:56,840 --> 00:30:57,840
Balthazar.
567
00:30:58,040 --> 00:30:59,720
I would have sold it.
568
00:30:59,920 --> 00:31:02,920
- Well, I didn't think of that.
- There you go.
569
00:31:03,120 --> 00:31:04,280
All of you.
570
00:31:05,200 --> 00:31:06,240
Who, you?
571
00:31:06,440 --> 00:31:07,920
Your generation.
572
00:31:08,120 --> 00:31:10,400
You buy and you throw away.
573
00:31:10,920 --> 00:31:13,160
You buy and you throw away.
574
00:31:13,360 --> 00:31:15,840
You redeem, you reject.
575
00:31:16,040 --> 00:31:17,400
You buy...
576
00:31:17,600 --> 00:31:19,920
It's okay, you can get bored.
577
00:31:20,960 --> 00:31:21,760
Here.
578
00:31:21,960 --> 00:31:24,520
- What's wrong with you?
- We gave it
579
00:31:24,720 --> 00:31:25,960
to an assoc'
580
00:31:26,160 --> 00:31:27,880
which fights against
581
00:31:28,080 --> 00:31:29,840
child abuse.
582
00:31:30,040 --> 00:31:31,520
Oh, great, that.
583
00:31:32,440 --> 00:31:33,560
It's great.
584
00:31:34,520 --> 00:31:35,880
Why didn't you say so?
585
00:31:36,080 --> 00:31:37,640
I didn't have time.
586
00:31:37,840 --> 00:31:40,040
I feel like...
587
00:31:41,920 --> 00:31:44,120
negative emotions.
588
00:31:44,320 --> 00:31:45,400
No.
589
00:31:46,200 --> 00:31:47,280
Well, no.
590
00:31:48,720 --> 00:31:51,480
It's a bit of a hassle at work?
591
00:31:51,680 --> 00:31:53,600
There's a guy in the hospital.
592
00:31:53,800 --> 00:31:54,600
Noa...
593
00:31:54,800 --> 00:31:56,000
You know.
594
00:31:56,480 --> 00:32:00,880
I told them why
you were a little stressed.
595
00:32:01,080 --> 00:32:04,240
- And the petition.
- 75 signatures.
596
00:32:04,440 --> 00:32:06,600
There used to be 5.
597
00:32:07,320 --> 00:32:08,320
78.
598
00:32:09,360 --> 00:32:13,280
We invest ourselves for others,
we're criticized.
599
00:32:14,000 --> 00:32:15,600
Especially women.
600
00:32:15,800 --> 00:32:17,880
We're staying home.
601
00:32:18,080 --> 00:32:20,560
Oh no, stop.
602
00:32:20,760 --> 00:32:25,600
You exaggerate, you do what you want.
He's always helped you.
603
00:32:25,800 --> 00:32:28,120
[Carole]
"You do what you want."
604
00:32:28,320 --> 00:32:32,000
Was I supposed to ask
permission?
605
00:32:32,200 --> 00:32:36,440
No, I'm contextualizing.
I wouldn't say that about Balou.
606
00:32:36,640 --> 00:32:37,560
What?
607
00:32:37,960 --> 00:32:39,200
I wouldn't say.
608
00:32:39,840 --> 00:32:41,280
There's no need.
609
00:32:48,880 --> 00:32:50,920
What are you going to do?
610
00:32:51,120 --> 00:32:54,360
I'm going to carry on doing what I'm doing.
611
00:32:54,560 --> 00:32:56,280
You're right.
612
00:32:56,880 --> 00:32:59,960
Social networks
for everything.
613
00:33:00,160 --> 00:33:02,040
You don't care.
614
00:33:02,240 --> 00:33:04,760
So promise me, Carole:
615
00:33:04,960 --> 00:33:06,800
follow your instincts.
616
00:33:08,560 --> 00:33:13,320
I've always wanted to get involved,
but I never had the time.
617
00:33:14,400 --> 00:33:18,080
I've always wanted
to do yoga.
618
00:33:18,280 --> 00:33:20,200
- Mytho.
- No, I believe it.
619
00:33:20,400 --> 00:33:21,600
I felt it.
620
00:33:21,800 --> 00:33:23,960
I'm not going to lie...
621
00:33:24,640 --> 00:33:26,320
the road is long.
622
00:33:26,520 --> 00:33:28,360
It takes work.
623
00:33:28,560 --> 00:33:32,400
I had to do a lot
online courses.
624
00:33:32,600 --> 00:33:33,640
Online?
625
00:33:35,160 --> 00:33:36,560
I can't see myself...
626
00:33:36,760 --> 00:33:39,760
do my osteo work online.
627
00:33:39,960 --> 00:33:42,360
It's hard to imagine.
628
00:33:43,000 --> 00:33:44,080
But...
629
00:33:44,280 --> 00:33:46,880
when you're no longer mayor,
630
00:33:47,080 --> 00:33:49,880
you'll feel a sense of emptiness.
631
00:33:50,080 --> 00:33:51,680
I prefer mayor.
632
00:33:52,080 --> 00:33:54,240
Names should be feminized.
633
00:33:55,640 --> 00:33:57,360
Eggnog?
634
00:33:57,560 --> 00:34:00,480
- What's in it?
- It's all good stuff.
635
00:34:00,680 --> 00:34:03,320
Egg, sugar, milk, cinnamon.
636
00:34:03,520 --> 00:34:06,360
Free-range chickens?
637
00:34:06,560 --> 00:34:08,440
I suppose. Sarah?
638
00:34:08,640 --> 00:34:10,360
Seed-fed
639
00:34:10,560 --> 00:34:12,480
organic farming?
640
00:34:12,680 --> 00:34:14,520
Go slower.
641
00:34:14,720 --> 00:34:18,440
Fed on organic
from organic farming?
642
00:34:18,640 --> 00:34:20,280
Yes, I think so.
643
00:34:21,160 --> 00:34:22,840
Check everything.
644
00:34:23,520 --> 00:34:24,520
Noa...
645
00:34:25,360 --> 00:34:29,120
- Eggs?
- The eggs are here.
646
00:34:29,320 --> 00:34:31,360
[Alain]
Look, it's marked.
647
00:34:31,560 --> 00:34:32,520
"Bio".
648
00:34:32,720 --> 00:34:34,040
From the supermarket.
649
00:34:34,240 --> 00:34:36,680
Put them back, come on.
650
00:34:36,880 --> 00:34:39,280
Ah, get me the teapot.
651
00:34:40,560 --> 00:34:42,400
Noa, take 2 glasses.
652
00:34:45,800 --> 00:34:49,160
- I'll get the box.
- Which box?
653
00:34:49,360 --> 00:34:50,400
Nothing.
654
00:34:52,520 --> 00:34:54,120
She's fun.
655
00:34:54,320 --> 00:34:57,800
- It's Mamoune's.
- No touching.
656
00:34:58,000 --> 00:34:59,040
No, no.
657
00:34:59,240 --> 00:35:01,200
Here, take this.
658
00:35:02,120 --> 00:35:03,480
Thank you, Alain.
659
00:35:05,000 --> 00:35:06,360
Don't you want any?
660
00:35:06,560 --> 00:35:08,080
It's not funny.
661
00:35:17,120 --> 00:35:18,720
Organic from the supermarket.
662
00:35:19,280 --> 00:35:21,640
- It's organic.
- Why is it
663
00:35:21,840 --> 00:35:23,520
is it cheaper?
664
00:35:23,720 --> 00:35:24,760
They pile up
665
00:35:24,960 --> 00:35:26,880
hens together.
666
00:35:27,080 --> 00:35:28,360
Even organic?
667
00:35:28,560 --> 00:35:32,600
All this suffering
for eggnog.
668
00:35:32,800 --> 00:35:34,000
It's sickening.
669
00:35:34,600 --> 00:35:36,080
I agree.
670
00:35:37,200 --> 00:35:39,000
We'll go to Biocoop.
671
00:35:39,200 --> 00:35:41,320
The world isn't changing fast.
672
00:35:41,520 --> 00:35:45,680
The hummingbird theory says:
everyone does their bit.
673
00:35:45,880 --> 00:35:48,160
What am I fighting for?
674
00:35:48,360 --> 00:35:51,200
For your town hall and that we love you.
675
00:35:51,400 --> 00:35:53,480
You want the list
676
00:35:53,680 --> 00:35:56,280
ecological transition?
677
00:35:56,480 --> 00:35:59,280
I do better than a hummingbird
678
00:35:59,480 --> 00:36:00,600
who pays
679
00:36:00,800 --> 00:36:02,880
3 drops on the fire.
680
00:36:03,080 --> 00:36:05,320
- We'll see.
- No more.
681
00:36:05,880 --> 00:36:08,640
Your mother is an excellent mayor.
682
00:36:08,840 --> 00:36:11,360
[Balthazar]
His mother is a good mayor.
683
00:36:12,040 --> 00:36:14,400
His mother is a good mayor.
684
00:36:18,360 --> 00:36:20,080
[Balthazar laughs]
685
00:36:22,880 --> 00:36:25,880
[light music]
686
00:36:43,480 --> 00:36:44,400
There...
687
00:36:47,440 --> 00:36:48,440
Here...
688
00:36:54,760 --> 00:36:55,760
Here we are.
689
00:36:57,240 --> 00:36:59,840
[Balthazar]
By the way, Sarah and I
690
00:37:00,000 --> 00:37:02,440
discussed the future.
691
00:37:04,240 --> 00:37:07,080
We thought it was important
692
00:37:07,280 --> 00:37:10,200
not to alienate ourselves with bills.
693
00:37:10,400 --> 00:37:12,360
Life is so expensive.
694
00:37:12,560 --> 00:37:14,000
We agree.
695
00:37:14,200 --> 00:37:15,480
We want to live
696
00:37:15,680 --> 00:37:19,080
according to our values
and be independent.
697
00:37:19,560 --> 00:37:20,600
Obviously.
698
00:37:22,000 --> 00:37:23,840
- And so?
- And so...
699
00:37:24,800 --> 00:37:25,920
we found it.
700
00:37:26,120 --> 00:37:29,320
[light music]
701
00:37:31,760 --> 00:37:33,280
The tiny house.
702
00:37:34,440 --> 00:37:37,480
"Tiny house, micro mobile home,
703
00:37:37,680 --> 00:37:39,520
"nomadic architecture."
704
00:37:39,720 --> 00:37:41,560
Exactly, David.
705
00:37:42,680 --> 00:37:44,920
A cabin is great.
706
00:37:45,120 --> 00:37:46,560
It's great.
707
00:37:46,760 --> 00:37:48,680
It's a caravan.
708
00:37:48,880 --> 00:37:50,840
Is that enough for 3?
709
00:37:51,040 --> 00:37:52,520
There is one
710
00:37:52,720 --> 00:37:55,600
that we like, too cute.
711
00:37:56,360 --> 00:37:58,440
And, uh... how much?
712
00:37:59,240 --> 00:38:02,280
35,000 euros.
The price of freedom.
713
00:38:03,040 --> 00:38:06,240
- What do you think?
- It's not bad.
714
00:38:07,640 --> 00:38:10,640
Do you have a plot for that?
715
00:38:11,120 --> 00:38:12,120
No.
716
00:38:12,760 --> 00:38:13,760
But...
717
00:38:14,080 --> 00:38:15,240
You do.
718
00:38:15,640 --> 00:38:17,160
Do I have a plot of land?
719
00:38:17,360 --> 00:38:18,560
The town hall.
720
00:38:18,760 --> 00:38:20,440
You want to crash?
721
00:38:20,920 --> 00:38:24,080
If it's an ethical issue,
722
00:38:24,280 --> 00:38:27,520
you can put it
in your garden.
723
00:38:27,720 --> 00:38:31,640
- You can settle in upstairs.
- Thank you.
724
00:38:31,840 --> 00:38:35,240
But we're preserving our independence.
725
00:38:35,440 --> 00:38:38,000
By squatting in a garden?
726
00:38:38,200 --> 00:38:41,480
That's not hummingbird.
It's cuckoo.
727
00:38:41,680 --> 00:38:42,680
I'm not
728
00:38:42,880 --> 00:38:44,320
completely agree.
729
00:38:53,040 --> 00:38:54,360
No, but...
730
00:38:54,840 --> 00:38:56,760
It's a philosophy.
731
00:38:58,040 --> 00:38:59,720
Did you throw this away?
732
00:38:59,920 --> 00:39:01,240
In the yellow.
733
00:39:01,440 --> 00:39:02,720
Corks?
734
00:39:02,920 --> 00:39:05,320
- Well, yes.
- It can be recycled.
735
00:39:05,520 --> 00:39:09,120
- That's why, in the yellow.
- No, Mama.
736
00:39:09,320 --> 00:39:12,000
There are 2 yellows. Small and large.
737
00:39:12,200 --> 00:39:17,120
But this is reusable.
You give it to the wine merchant or to me.
738
00:39:18,080 --> 00:39:20,160
Are you going to sell them?
739
00:39:21,520 --> 00:39:25,120
- Don't you give a damn?
- Not a bit!
740
00:39:26,400 --> 00:39:28,440
- Where are you going?
- Back.
741
00:39:29,920 --> 00:39:30,920
[sigh]
742
00:39:31,120 --> 00:39:32,200
But...
743
00:39:32,840 --> 00:39:34,120
It doesn't fit
744
00:39:34,320 --> 00:39:35,320
in place.
745
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
She's going to have a stroke.
746
00:39:39,160 --> 00:39:40,280
Just kidding.
747
00:39:48,080 --> 00:39:50,440
That reminds me, Alain...
748
00:39:50,640 --> 00:39:54,040
when old people die
without descendants,
749
00:39:54,240 --> 00:39:56,480
the town hall inherits the land.
750
00:39:56,840 --> 00:39:58,600
Well, I'll be back.
751
00:39:59,200 --> 00:40:00,160
Perhaps.
752
00:40:02,760 --> 00:40:04,440
I said something...
753
00:40:04,640 --> 00:40:07,640
[tension music]
754
00:40:17,280 --> 00:40:21,280
They're gonna give me shit
because it's not organic.
755
00:40:26,200 --> 00:40:27,800
[Balthazar]
And you, David?
756
00:40:33,000 --> 00:40:36,480
Your installation,
is it a pain in the ass?
757
00:40:36,680 --> 00:40:38,720
It's for the pigs.
758
00:40:38,920 --> 00:40:40,600
It's too good.
759
00:40:40,800 --> 00:40:43,560
- How did you make it?
- Papier-mâché.
760
00:40:43,760 --> 00:40:47,320
- Did you chew?
- Let Einstein play.
761
00:40:47,520 --> 00:40:50,040
Here, let me!
I'll clean up.
762
00:40:51,720 --> 00:40:53,240
- You okay, Dad?
- I'm all right.
763
00:40:54,560 --> 00:40:56,280
I'll put it here.
764
00:40:57,080 --> 00:41:00,160
- Need any help?
- No, I'll join you.
765
00:41:00,360 --> 00:41:01,960
- Are you sure?
- I'm sure.
766
00:41:04,040 --> 00:41:05,560
See you soon.
767
00:41:07,560 --> 00:41:09,480
By the way, your corks.
768
00:41:09,680 --> 00:41:12,680
[tension music]
769
00:41:31,360 --> 00:41:32,360
(Shit!)
770
00:41:33,480 --> 00:41:34,800
[Laura the neighbor]
Good evening.
771
00:41:35,600 --> 00:41:37,400
- Ah, good evening.
- How are you?
772
00:41:38,160 --> 00:41:39,320
Yeah, I'm fine.
773
00:41:40,160 --> 00:41:41,320
Take heart!
774
00:41:42,160 --> 00:41:43,040
Yeah.
775
00:41:48,320 --> 00:41:51,320
[laughter in the distance]
776
00:41:59,160 --> 00:42:02,760
- [Alain] The real pig, even less.
- Carole] We're going out!
777
00:42:02,880 --> 00:42:04,640
Get your coats!
778
00:42:07,320 --> 00:42:08,720
Do you mind?
779
00:42:10,120 --> 00:42:11,240
Good evening.
780
00:42:16,160 --> 00:42:17,400
Stand there.
781
00:42:18,440 --> 00:42:19,560
Stand there.
782
00:42:20,480 --> 00:42:21,440
Here.
783
00:42:22,880 --> 00:42:24,440
Come on. Noa!
784
00:42:25,320 --> 00:42:27,960
Noa, come on!
That's not nice!
785
00:42:28,400 --> 00:42:31,520
- What does she do?
- She already knows.
786
00:42:31,720 --> 00:42:33,840
- Oh, well.
- Never mind. So...
787
00:42:37,480 --> 00:42:39,160
- Ta-da!
- Wow!
788
00:42:39,360 --> 00:42:40,600
Grandiose!
789
00:42:41,240 --> 00:42:42,920
(You've got to be kidding me...)
790
00:42:43,720 --> 00:42:44,720
[Carole] What?
791
00:42:45,360 --> 00:42:46,640
Frankly...
792
00:42:48,000 --> 00:42:48,960
What?
793
00:42:50,080 --> 00:42:52,160
Energy sobriety.
794
00:42:52,360 --> 00:42:56,280
We could light up an African
village for a year.
795
00:42:56,480 --> 00:42:57,840
They're LEDs.
796
00:42:58,040 --> 00:42:59,800
There are lots of them.
797
00:43:03,200 --> 00:43:04,560
It's very pretty.
798
00:43:09,000 --> 00:43:10,000
[sigh]
799
00:43:10,200 --> 00:43:12,080
Aren't you overdoing it?
800
00:43:12,280 --> 00:43:14,120
I wasn't talking about that.
801
00:43:14,320 --> 00:43:15,880
It'll settle down.
802
00:43:16,400 --> 00:43:18,720
It won't be a coup d'état.
803
00:43:18,920 --> 00:43:20,600
78 signatures.
804
00:43:20,800 --> 00:43:22,480
Everyone will have
805
00:43:22,680 --> 00:43:24,640
forgotten in 3 months.
806
00:43:25,760 --> 00:43:26,960
You'll win.
807
00:43:27,160 --> 00:43:28,120
You think so?
808
00:43:30,800 --> 00:43:33,960
I shouldn't have sent for them.
809
00:43:34,160 --> 00:43:35,120
Yes, it is.
810
00:43:35,320 --> 00:43:37,560
I'll make it up to you.
811
00:43:41,640 --> 00:43:44,560
What's next door got that's better?
812
00:43:45,920 --> 00:43:46,760
Nothing.
813
00:43:47,720 --> 00:43:49,120
She looks at me.
814
00:44:01,480 --> 00:44:03,600
I didn't want to believe it.
815
00:44:04,840 --> 00:44:05,960
It looks great.
816
00:44:07,040 --> 00:44:08,520
I love ham.
817
00:44:09,800 --> 00:44:12,280
And the real one, right there, huge.
818
00:44:13,080 --> 00:44:15,640
[Carole]
I defend the animal cause.
819
00:44:16,400 --> 00:44:17,680
[Victor]
What's this?
820
00:44:18,200 --> 00:44:20,520
I used LEDs.
821
00:44:21,240 --> 00:44:25,680
These are LEDs.
I turn them on 1 hour a day.
822
00:44:25,880 --> 00:44:30,360
To draw attention
to these poor beasts, what about you?
823
00:44:30,560 --> 00:44:34,160
Apart from your plastic decorations?
824
00:44:34,360 --> 00:44:36,640
Wait, wait, wait, wait. I got you a present.
825
00:44:38,400 --> 00:44:39,400
Here.
826
00:44:43,480 --> 00:44:45,320
You've outdone yourself.
827
00:44:45,520 --> 00:44:47,760
Stop the act.
828
00:44:47,960 --> 00:44:52,280
Illuminations, waste
artisans, waste.
829
00:44:52,840 --> 00:44:55,960
You made local taxes
local taxes.
830
00:44:56,520 --> 00:44:59,360
Good thing the kids are laughing.
831
00:44:59,560 --> 00:45:02,840
Their parents have no money left.
832
00:45:04,480 --> 00:45:08,480
You're probably the one
win the election.
833
00:45:08,680 --> 00:45:09,640
Here we are.
834
00:45:11,360 --> 00:45:13,560
Keep them, I still have some.
835
00:45:13,760 --> 00:45:17,600
You can wipe your ass with it.
I'm gonna win!
836
00:45:17,800 --> 00:45:20,000
You're screwed, Carole!
837
00:45:20,760 --> 00:45:23,280
- Noa, play.
- What do I do?
838
00:45:23,480 --> 00:45:25,160
Fayol has aged.
839
00:45:28,600 --> 00:45:31,600
A chimney, in 2 hours,
it pollutes
840
00:45:31,800 --> 00:45:34,560
as much as a diesel over 2,000 km.
841
00:45:34,760 --> 00:45:36,040
Ah, you see.
842
00:45:37,080 --> 00:45:38,360
A small fire.
843
00:45:39,440 --> 00:45:40,920
As I was saying...
844
00:45:41,120 --> 00:45:43,440
How nice to share.
845
00:45:47,080 --> 00:45:48,720
This needs to burn.
846
00:45:49,520 --> 00:45:52,680
I've been asking you
for years.
847
00:45:53,720 --> 00:45:54,760
What's wrong?
848
00:45:54,960 --> 00:45:57,960
Mamoune brought it back for me from Russia!
849
00:45:58,160 --> 00:46:00,760
There are limits, after all!
850
00:46:01,480 --> 00:46:02,760
Finally, darling!
851
00:46:04,080 --> 00:46:06,160
- Turkey!
- How about that?
852
00:46:10,040 --> 00:46:12,720
[Alain]
Come on, Noa, that's impossible!
853
00:46:12,920 --> 00:46:15,920
[conversations in the distance]
854
00:46:19,040 --> 00:46:21,280
How long does it take to cook?
855
00:46:28,960 --> 00:46:30,640
There's nothing marked there.
856
00:46:31,920 --> 00:46:33,920
2 of them? That's weird.
857
00:46:35,440 --> 00:46:38,440
[vibrate]
858
00:46:41,160 --> 00:46:42,160
Hello?
859
00:46:43,120 --> 00:46:44,120
Yes, Eric.
860
00:46:45,040 --> 00:46:46,160
Yes, tell me.
861
00:46:47,000 --> 00:46:47,840
Yes.
862
00:46:54,000 --> 00:46:55,720
[sigh]
863
00:46:55,920 --> 00:46:57,200
(It's ruined.)
864
00:47:06,040 --> 00:47:07,880
What the hell is this?
865
00:47:08,080 --> 00:47:09,960
It fits, too.
866
00:47:10,160 --> 00:47:11,960
It's toothpaste.
867
00:47:13,080 --> 00:47:14,080
Really?
868
00:47:14,840 --> 00:47:16,680
How do I know?
869
00:47:16,880 --> 00:47:18,800
It's not written on it.
870
00:47:19,000 --> 00:47:21,680
Petition or complaint?
871
00:47:21,880 --> 00:47:24,800
[Carole]
We can't just sit back and do nothing.
872
00:47:27,160 --> 00:47:29,800
We should leave it alone
873
00:47:30,000 --> 00:47:31,280
this story.
874
00:47:31,720 --> 00:47:33,800
I'll leave you to it, Eric.
875
00:47:35,280 --> 00:47:36,640
Have you seen Sarah?
876
00:47:36,840 --> 00:47:39,560
I got yelled at.
877
00:47:39,760 --> 00:47:42,400
They have blankets.
878
00:47:42,600 --> 00:47:45,040
They looked like twins.
879
00:47:45,560 --> 00:47:48,080
- That would be so sweet.
- Yes, it would.
880
00:47:48,280 --> 00:47:49,960
You have to be surprised.
881
00:47:50,160 --> 00:47:52,240
Yes. Oh!
882
00:47:52,440 --> 00:47:53,320
Psst!
883
00:47:53,960 --> 00:47:55,400
We have an announcement.
884
00:47:55,760 --> 00:47:57,840
Ah, well... here we are.
885
00:48:05,400 --> 00:48:06,520
[Sarah] OK...
886
00:48:07,800 --> 00:48:09,880
- Good.
- [Sarah] Yes?
887
00:48:10,080 --> 00:48:12,560
Sarah did it all.
888
00:48:13,120 --> 00:48:16,640
- I participated a little.
- You were essential.
889
00:48:17,080 --> 00:48:19,680
All those nights, all those hours...
890
00:48:19,880 --> 00:48:24,160
- And her creativity, my God!
- She's receptive.
891
00:48:24,360 --> 00:48:26,520
I think we get it.
892
00:48:29,280 --> 00:48:30,280
[Alain] Come on.
893
00:48:32,280 --> 00:48:33,680
I love you, baby.
894
00:48:33,960 --> 00:48:34,960
Ready to go?
895
00:48:35,520 --> 00:48:37,120
- 3...
- Come on.
896
00:48:37,320 --> 00:48:39,320
2... 1...
897
00:48:40,120 --> 00:48:42,000
Ta-da!
898
00:48:44,760 --> 00:48:47,880
My clothing line
clothing line.
899
00:48:48,080 --> 00:48:51,480
[Sarah sings]
900
00:48:51,680 --> 00:48:55,760
My poncho is made of recycled fabric
and the Bal
901
00:48:55,960 --> 00:48:58,320
in vintage fabric scraps.
902
00:49:01,680 --> 00:49:03,000
Impressive.
903
00:49:03,880 --> 00:49:05,720
Nothing is lost, yes.
904
00:49:05,920 --> 00:49:07,840
Well, that's the idea.
905
00:49:08,520 --> 00:49:11,280
That's the principle.
How do you like it?
906
00:49:11,480 --> 00:49:12,880
[together] Yes.
907
00:49:13,080 --> 00:49:17,280
I got the idea while reading
a Greenpeace report...
908
00:49:17,480 --> 00:49:20,320
about the underbelly of fashion.
909
00:49:21,080 --> 00:49:23,760
I wanted to burn my clothes.
910
00:49:24,360 --> 00:49:28,760
No tinctures have been
tested on animals.
911
00:49:28,960 --> 00:49:29,960
Okay, bro.
912
00:49:31,160 --> 00:49:32,880
You call your sister
913
00:49:33,080 --> 00:49:34,200
Brother, you?
914
00:49:34,400 --> 00:49:35,920
It's crumpled...
915
00:49:36,320 --> 00:49:39,040
I find it more interesting.
916
00:49:39,240 --> 00:49:40,080
Really?
917
00:49:42,720 --> 00:49:44,840
Well, and...
918
00:49:46,040 --> 00:49:47,560
my little mother...
919
00:49:48,880 --> 00:49:49,760
Yes ?
920
00:49:52,000 --> 00:49:53,160
So, er...
921
00:49:55,800 --> 00:49:56,680
Here we go...
922
00:49:58,400 --> 00:50:00,240
I did it for you.
923
00:50:01,760 --> 00:50:03,560
Thank you. Thank you.
924
00:50:05,680 --> 00:50:07,000
It'll look good on you.
925
00:50:08,800 --> 00:50:11,640
- (She's happy.)
- (Yes.)
926
00:50:13,080 --> 00:50:15,840
- How does it fit?
- Turn it over.
927
00:50:16,040 --> 00:50:18,800
- The other way.
- The other way.
928
00:50:19,960 --> 00:50:21,080
Here, take a look.
929
00:50:21,280 --> 00:50:23,600
[Balthazar]
Hours of work.
930
00:50:23,800 --> 00:50:25,480
And a lot of love.
931
00:50:27,760 --> 00:50:29,360
[Sarah]
Turn it over.
932
00:50:31,240 --> 00:50:34,240
- It's on the other side.
- Sleeves.
933
00:50:35,360 --> 00:50:38,400
- It's on your back.
- Is this it?
934
00:50:38,600 --> 00:50:39,720
You, Dad...
935
00:50:40,520 --> 00:50:41,640
No, but...
936
00:50:42,480 --> 00:50:44,240
I made you a...
937
00:50:44,440 --> 00:50:46,520
I made you an apron.
938
00:50:46,720 --> 00:50:48,840
And we have nothing?
939
00:50:49,040 --> 00:50:51,720
- Are we all right?
- Sarah] At the foot of the tree.
940
00:50:51,920 --> 00:50:52,800
Ah!
941
00:50:53,000 --> 00:50:54,520
[Balthazar]
They're in a hurry.
942
00:50:54,720 --> 00:50:56,360
Would you like a photo?
943
00:50:56,560 --> 00:50:59,480
- Yes, I do!
- It's on your back.
944
00:50:59,680 --> 00:51:03,520
- Your back.
- I can't do it, take the picture.
945
00:51:03,720 --> 00:51:06,560
And it biodegrades quickly?
946
00:51:06,760 --> 00:51:07,720
David...
947
00:51:07,920 --> 00:51:10,200
Watch out, mouse, Daddy.
948
00:51:12,840 --> 00:51:14,160
Do you hate it?
949
00:51:15,240 --> 00:51:17,960
- The word is strong.
- It's great.
950
00:51:19,800 --> 00:51:21,200
I love it.
951
00:51:21,400 --> 00:51:23,840
- Thank you, Noa.
- But not you.
952
00:51:24,040 --> 00:51:24,960
I can see it.
953
00:51:25,160 --> 00:51:28,240
No, it's original.
I mean, really.
954
00:51:28,440 --> 00:51:30,560
There's a lot of work here.
955
00:51:30,760 --> 00:51:33,960
Change is scary.
You know it is.
956
00:51:34,320 --> 00:51:35,200
Hmm.
957
00:51:37,160 --> 00:51:38,760
I'll be off.
958
00:51:39,920 --> 00:51:40,720
Sarah?
959
00:51:40,920 --> 00:51:41,880
Sarah...
960
00:51:44,080 --> 00:51:45,640
[door closes]
961
00:51:56,400 --> 00:51:58,320
Will you make room for me?
962
00:52:01,080 --> 00:52:02,080
Yes.
963
00:52:15,160 --> 00:52:17,000
Who cares, honey?
964
00:52:17,200 --> 00:52:20,680
- Parents aren't our target.
- I know they're not.
965
00:52:21,440 --> 00:52:24,440
[suspenseful music]
966
00:52:30,200 --> 00:52:31,840
[bell]
967
00:52:32,040 --> 00:52:33,880
[distant conversation]
968
00:52:41,720 --> 00:52:42,920
Good evening.
969
00:52:44,480 --> 00:52:45,960
Wrong address.
970
00:52:46,400 --> 00:52:50,200
I'm the new neighbor.
We've met.
971
00:52:50,400 --> 00:52:52,200
I don't remember.
972
00:52:52,400 --> 00:52:55,600
Your husband took me in urgently.
973
00:52:55,800 --> 00:52:56,800
At the office.
974
00:52:58,120 --> 00:53:00,040
For a neck massage.
975
00:53:00,240 --> 00:53:01,600
I'll leave you to it.
976
00:53:01,800 --> 00:53:05,080
2 people squatting in your garden.
977
00:53:06,040 --> 00:53:07,560
- Is it?
- Yes.
978
00:53:07,760 --> 00:53:08,840
See?
979
00:53:14,720 --> 00:53:17,200
[Sarah laughs]
980
00:53:17,400 --> 00:53:19,360
Ah yes, that's my daughter
981
00:53:19,560 --> 00:53:21,880
- and my son-in-law.
- Oh, sorry.
982
00:53:22,880 --> 00:53:25,320
Thank you for the chocolates.
983
00:53:25,520 --> 00:53:26,760
You're welcome.
984
00:53:26,960 --> 00:53:30,360
I ran my campaign
on transparency
985
00:53:30,560 --> 00:53:32,440
then it's important.
986
00:53:32,640 --> 00:53:35,320
Touch my man, I'll kick your ass.
987
00:53:38,640 --> 00:53:40,640
Not going to happen!
988
00:53:41,160 --> 00:53:42,760
Merry Christmas!
989
00:53:44,920 --> 00:53:45,920
Here we are.
990
00:53:47,840 --> 00:53:49,280
[door opens]
991
00:53:49,480 --> 00:53:51,480
[laughs]
992
00:54:00,280 --> 00:54:02,080
Ah, who was it?
993
00:54:02,720 --> 00:54:03,720
No one.
994
00:54:07,680 --> 00:54:09,000
What?
995
00:54:09,640 --> 00:54:10,640
You're handsome.
996
00:54:12,240 --> 00:54:15,320
Help me instead of saying
nonsense.
997
00:54:15,520 --> 00:54:18,280
What's for dinner?
I'm hungry.
998
00:54:18,480 --> 00:54:21,360
We're in for a treat.
999
00:54:22,160 --> 00:54:23,520
No oysters?
1000
00:54:24,400 --> 00:54:25,360
No.
1001
00:54:25,560 --> 00:54:27,600
Are you setting the table?
1002
00:54:27,800 --> 00:54:29,600
I took out the tablecloth.
1003
00:54:29,800 --> 00:54:32,880
- Why me?
- And why not you?
1004
00:54:34,720 --> 00:54:36,200
Thanks, big guy.
1005
00:54:36,400 --> 00:54:37,440
Please help me.
1006
00:54:38,640 --> 00:54:41,480
- Why me?
- Why not you?
1007
00:54:41,680 --> 00:54:44,680
[soft music]
1008
00:54:56,360 --> 00:54:58,640
[exclamation of shock]
What?
1009
00:54:58,840 --> 00:55:00,080
Is he vegan?
1010
00:55:00,280 --> 00:55:01,960
- Who's Barbatruc?
- Barbatruc.
1011
00:55:02,160 --> 00:55:04,240
Sarah would have said so.
1012
00:55:04,640 --> 00:55:05,640
Oh, please...
1013
00:55:06,240 --> 00:55:08,840
[Alain]
So, how's it going?
1014
00:55:09,480 --> 00:55:10,640
Are you vegan?
1015
00:55:11,200 --> 00:55:12,720
No, flexitarian.
1016
00:55:13,840 --> 00:55:14,960
You eat
1017
00:55:15,160 --> 00:55:16,760
- of everything?
- Yeah.
1018
00:55:19,200 --> 00:55:21,440
We'd said no more of that.
1019
00:55:21,640 --> 00:55:24,720
It's your father
who does the shopping.
1020
00:55:24,920 --> 00:55:28,600
But we're making an exception
for Christmas.
1021
00:55:28,800 --> 00:55:30,000
It's organic.
1022
00:55:30,200 --> 00:55:33,520
You love my homemade foie gras.
1023
00:55:33,720 --> 00:55:34,560
This is me.
1024
00:55:34,760 --> 00:55:36,920
- It's the oysters.
- Also.
1025
00:55:37,840 --> 00:55:40,200
For animal suffering,
1026
00:55:40,400 --> 00:55:42,480
geese take the cake.
1027
00:55:42,680 --> 00:55:46,080
- That's the way it should be.
- You'd like
1028
00:55:46,280 --> 00:55:50,520
to eat your liver at Christmas?
your liver for Christmas?
1029
00:55:50,720 --> 00:55:52,560
We wouldn't like it.
1030
00:55:53,960 --> 00:55:55,480
Well, neither do I.
1031
00:55:55,680 --> 00:55:59,080
If we don't use any more,
there'll be more.
1032
00:55:59,280 --> 00:56:01,160
They'll do worse.
1033
00:56:01,360 --> 00:56:05,800
- It's not Christmas without foie gras.
- We can do without it.
1034
00:56:06,000 --> 00:56:09,080
Even Christmas is dispensable.
1035
00:56:11,280 --> 00:56:12,960
And what's this?
1036
00:56:13,160 --> 00:56:14,840
[Carole]
A label.
1037
00:56:15,040 --> 00:56:16,160
Not organic?
1038
00:56:17,320 --> 00:56:18,880
Don't you know?
1039
00:56:19,080 --> 00:56:20,560
There's a controversy.
1040
00:56:20,760 --> 00:56:22,760
On turkeys?
1041
00:56:22,960 --> 00:56:25,800
They have bad practices.
1042
00:56:26,000 --> 00:56:28,200
Nobody wants it anymore.
1043
00:56:28,400 --> 00:56:30,320
- Well, we do!
- We don't!
1044
00:56:30,520 --> 00:56:34,560
She's done for!
We can't save her.
1045
00:56:34,760 --> 00:56:36,000
I don't want any.
1046
00:56:36,200 --> 00:56:39,680
If you have to follow the networks
to eat,
1047
00:56:39,760 --> 00:56:41,000
we're dead.
1048
00:56:41,200 --> 00:56:43,360
OK, so this...
1049
00:56:43,920 --> 00:56:46,680
Can't we eat?
All right, then.
1050
00:56:46,880 --> 00:56:48,160
What are you doing?
1051
00:56:48,800 --> 00:56:51,080
- Alain] Oh no!
- I'm throwing it away!
1052
00:56:52,840 --> 00:56:53,840
Mommy!
1053
00:56:54,040 --> 00:56:56,400
Can't we eat that?
1054
00:56:56,600 --> 00:56:57,920
Can't we?
1055
00:56:58,120 --> 00:56:59,360
Throw it away!
1056
00:56:59,760 --> 00:57:03,040
- No, Carole, that's enough!
- Mommy! Mommy!
1057
00:57:03,680 --> 00:57:06,640
- How about this?
- No, not my foie gras!
1058
00:57:06,840 --> 00:57:07,840
Oh no!
1059
00:57:08,040 --> 00:57:09,560
Can't we?
1060
00:57:09,760 --> 00:57:10,880
Throw it away!
1061
00:57:11,080 --> 00:57:12,800
My foie gras!
1062
00:57:13,000 --> 00:57:14,360
They decide?
1063
00:57:14,560 --> 00:57:18,280
You say that?
You give them everything!
1064
00:57:18,600 --> 00:57:19,960
I've had it!
1065
00:57:24,480 --> 00:57:25,480
Darling!
1066
00:57:26,160 --> 00:57:27,160
Darling!
1067
00:57:28,200 --> 00:57:31,680
You're starting to get on my nerves!
on me!
1068
00:57:31,880 --> 00:57:34,440
I give up. No more. No more.
1069
00:57:37,080 --> 00:57:39,720
[Alain climbs the stairs]
1070
00:57:42,320 --> 00:57:45,320
They buy, then they throw away...
1071
00:57:46,480 --> 00:57:47,480
Hmm.
1072
00:58:03,360 --> 00:58:05,440
My children have been stolen from me.
1073
00:58:05,880 --> 00:58:10,240
- I don't know who they are.
- I wanted them to commit.
1074
00:58:10,440 --> 00:58:12,760
It's more about commitment.
1075
00:58:12,960 --> 00:58:15,880
No matter what you do,
it's never right.
1076
00:58:16,080 --> 00:58:18,000
They're stuffing my liver.
1077
00:58:19,800 --> 00:58:23,880
Eric says they need
someone in the room
1078
00:58:24,080 --> 00:58:25,280
for dinner.
1079
00:58:25,480 --> 00:58:26,680
At this stage...
1080
00:58:27,280 --> 00:58:28,280
Should I go?
1081
00:58:29,360 --> 00:58:30,360
Come on.
1082
00:58:34,080 --> 00:58:37,720
I'll drop by the hospital
to see the gentleman.
1083
00:58:38,240 --> 00:58:40,760
And Alain, 219 signatures.
1084
00:58:42,440 --> 00:58:43,360
Carole.
1085
00:58:43,960 --> 00:58:46,000
You stay.
Or I divorce you.
1086
00:58:49,720 --> 00:58:50,680
Come on.
1087
00:58:50,880 --> 00:58:51,800
Come on.
1088
00:58:56,960 --> 00:58:59,960
[festive music]
1089
00:59:11,800 --> 00:59:14,520
This "tovu" didn't suffer too much?
1090
00:59:14,720 --> 00:59:15,600
Tofu, Mom.
1091
00:59:19,920 --> 00:59:22,960
- How's my bread?
- It's fine.
1092
00:59:23,160 --> 00:59:25,840
It is gluten-free.
1093
00:59:27,400 --> 00:59:28,920
Gluten, David,
1094
00:59:29,120 --> 00:59:32,360
it makes glue
in your intestines.
1095
00:59:32,960 --> 00:59:34,800
It kills slowly.
1096
00:59:38,720 --> 00:59:42,080
- Aren't you eating, David?
- You should.
1097
00:59:42,280 --> 00:59:43,760
It's a journey.
1098
00:59:44,360 --> 00:59:45,400
Your work
1099
00:59:45,600 --> 00:59:47,400
worrying you?
1100
00:59:51,640 --> 00:59:53,960
Will you give me the recipe?
1101
00:59:54,160 --> 00:59:57,440
- Why do we do this?
- We eat too much meat.
1102
00:59:57,640 --> 00:59:59,120
We'll do less.
1103
00:59:59,320 --> 01:00:03,480
The ideal is to do it all.
Less packaging.
1104
01:00:03,680 --> 01:00:05,560
It takes time.
1105
01:00:07,080 --> 01:00:08,520
You spend your life there.
1106
01:00:08,720 --> 01:00:11,320
But I'm not alone.
1107
01:00:11,760 --> 01:00:13,520
We share everything.
1108
01:00:13,720 --> 01:00:15,000
Oh, my darling.
1109
01:00:17,000 --> 01:00:19,520
We make our own household products.
1110
01:00:20,800 --> 01:00:22,920
Shall we open the presents?
1111
01:00:23,120 --> 01:00:24,240
It's the 25th.
1112
01:00:24,440 --> 01:00:26,000
In the morning.
1113
01:00:26,200 --> 01:00:29,960
Gifts account for 57%
of CO2 emissions.
1114
01:00:30,520 --> 01:00:34,040
Well, I'm just saying,
but I love presents.
1115
01:00:34,240 --> 01:00:35,880
But I'm thinking...
1116
01:00:36,080 --> 01:00:38,240
if we didn't pack...
1117
01:00:38,440 --> 01:00:41,720
The important thing
is that we're excited.
1118
01:00:42,600 --> 01:00:46,120
I'd like to aim for
zero waste here.
1119
01:00:46,320 --> 01:00:48,280
- That's great.
- Would you like some wine?
1120
01:00:49,360 --> 01:00:52,320
- David? You're telling me to stop.
- Yeah, I am.
1121
01:00:53,040 --> 01:00:54,560
- He's good.
- Stop.
1122
01:00:54,760 --> 01:00:57,400
- Balou?
- You're welcome, Alain.
1123
01:01:03,680 --> 01:01:04,680
Stop, stop.
1124
01:01:05,680 --> 01:01:07,440
- Sarah?
- No, not tonight.
1125
01:01:08,400 --> 01:01:11,160
- It's Christmas.
- No, I don't feel like it.
1126
01:01:12,960 --> 01:01:14,320
Okay. Honey?
1127
01:01:15,120 --> 01:01:16,720
I say to myself...
1128
01:01:16,920 --> 01:01:20,200
Trees are murdered
for having
1129
01:01:20,400 --> 01:01:23,240
a pretty package under a dead tree.
1130
01:01:23,440 --> 01:01:25,440
Isn't that absurd?
1131
01:01:25,640 --> 01:01:28,320
We need to protect our forests.
1132
01:01:28,520 --> 01:01:30,120
For animals.
1133
01:01:30,320 --> 01:01:34,520
Besides, Mom,
when are you going to stop wearing it?
1134
01:01:34,720 --> 01:01:35,560
What?
1135
01:01:35,760 --> 01:01:37,040
Fir trees.
1136
01:01:37,240 --> 01:01:41,360
- No more fir trees.
- And the train, the black smoke?
1137
01:01:41,560 --> 01:01:45,160
I had an electric vote
in 2 years.
1138
01:01:45,360 --> 01:01:46,760
It's too late for that.
1139
01:01:46,960 --> 01:01:48,040
We'll all be
1140
01:01:48,240 --> 01:01:49,040
dead.
1141
01:01:49,240 --> 01:01:51,760
No more tree, no more presents.
1142
01:01:51,960 --> 01:01:54,400
No more turkey, no more train.
1143
01:01:54,600 --> 01:01:55,960
And what else?
1144
01:01:56,680 --> 01:01:59,920
Grievances are over.
No more.
1145
01:02:00,880 --> 01:02:03,200
Tofu. It's all going to hell.
1146
01:02:03,400 --> 01:02:06,400
[tension music]
1147
01:02:36,680 --> 01:02:37,680
That's right.
1148
01:02:38,440 --> 01:02:39,440
It's Christmas.
1149
01:02:44,680 --> 01:02:45,720
Hum!
1150
01:02:46,360 --> 01:02:47,400
Oh, dear...
1151
01:02:53,520 --> 01:02:54,720
[Alain]
Delicious.
1152
01:03:01,520 --> 01:03:03,040
I have an ad.
1153
01:03:05,000 --> 01:03:06,160
Er...
1154
01:03:08,000 --> 01:03:11,320
I've been selected
for a mission.
1155
01:03:12,200 --> 01:03:13,880
What are you going to do?
1156
01:03:14,640 --> 01:03:16,280
I'm going to Mars.
1157
01:03:16,720 --> 01:03:20,000
A new planet
to screw up.
1158
01:03:20,600 --> 01:03:21,720
It's killing me.
1159
01:03:22,600 --> 01:03:23,760
But no.
1160
01:03:23,960 --> 01:03:27,120
- Sit down, sit down.
- Aren't you proud?
1161
01:03:27,320 --> 01:03:29,080
The fun's over.
1162
01:03:29,760 --> 01:03:30,760
(Sitting.)
1163
01:03:33,200 --> 01:03:34,960
You're not going?
1164
01:03:35,160 --> 01:03:36,840
- From where?
- Mars.
1165
01:03:37,760 --> 01:03:39,440
- Well, no.
- Ah.
1166
01:03:39,960 --> 01:03:41,000
[Alain] David.
1167
01:03:41,840 --> 01:03:43,920
What's the matter with you?
1168
01:03:44,120 --> 01:03:47,160
You quit. You don't say.
1169
01:03:47,360 --> 01:03:50,760
Why didn't you say anything?
You were passionate.
1170
01:03:52,760 --> 01:03:54,440
I didn't feel like it anymore.
1171
01:03:55,440 --> 01:03:58,280
You could have consulted us.
1172
01:03:58,480 --> 01:03:59,840
[Noa]
He tried.
1173
01:04:00,040 --> 01:04:02,520
You weren't there. I always wasn't.
1174
01:04:02,920 --> 01:04:04,360
How do you live?
1175
01:04:05,040 --> 01:04:07,720
- I'm a pro gamer.
- What's this?
1176
01:04:09,400 --> 01:04:13,000
People pay
to see me play.
1177
01:04:13,200 --> 01:04:14,440
To the Gameboy.
1178
01:04:14,640 --> 01:04:17,520
It's streaming on Twitch.
1179
01:04:17,720 --> 01:04:20,320
I couldn't take it anymore.
1180
01:04:20,520 --> 01:04:23,360
They're polytechnicians.
1181
01:04:23,560 --> 01:04:24,440
Assholes.
1182
01:04:24,640 --> 01:04:26,960
Idiots are everywhere.
1183
01:04:27,560 --> 01:04:28,920
I can confirm this.
1184
01:04:30,320 --> 01:04:31,880
He's famous.
1185
01:04:33,400 --> 01:04:36,200
OK, well, all the better then.
1186
01:04:36,400 --> 01:04:37,840
What's it for?
1187
01:04:38,040 --> 01:04:39,560
Nothing, but...
1188
01:04:39,880 --> 01:04:43,120
nothing helps,
everything is useless.
1189
01:04:43,600 --> 01:04:47,600
We breathe air
to keep our minds off death.
1190
01:04:48,280 --> 01:04:49,520
Beautiful.
1191
01:04:50,080 --> 01:04:53,280
So we might as well do what we love.
1192
01:04:53,480 --> 01:04:55,040
[Alain]
You know something?
1193
01:04:55,200 --> 01:04:58,160
- You're right. Foie gras?
- Yeah.
1194
01:04:59,680 --> 01:05:00,680
Thank you.
1195
01:05:04,000 --> 01:05:08,440
In any case, David, I think
it's the right choice.
1196
01:05:09,880 --> 01:05:11,480
What's he talking about?
1197
01:05:11,680 --> 01:05:12,680
From Mars.
1198
01:05:13,960 --> 01:05:14,960
David.
1199
01:05:15,880 --> 01:05:17,040
Thank you.
1200
01:05:19,200 --> 01:05:20,360
[Alain] Noa.
1201
01:05:20,760 --> 01:05:22,800
- It's Christmas.
- Thank you for this.
1202
01:05:24,640 --> 01:05:25,880
[Carole]
Did you see that?
1203
01:05:26,040 --> 01:05:29,520
I'm on the network.
Eric helped me.
1204
01:05:29,960 --> 01:05:32,440
I don't know how to use it.
1205
01:05:32,640 --> 01:05:33,960
The log!
1206
01:05:37,720 --> 01:05:38,840
- David.
- Thank you, David.
1207
01:05:40,880 --> 01:05:43,080
Big share for Balou.
1208
01:05:43,280 --> 01:05:46,280
That's fine by me.
Thanks, Alain.
1209
01:05:47,800 --> 01:05:49,480
It's not bad.
1210
01:05:49,680 --> 01:05:51,680
Does everyone want one?
1211
01:05:55,080 --> 01:05:57,480
No dead animals inside.
1212
01:05:57,680 --> 01:06:01,320
But chickens and cows
took a shit.
1213
01:06:01,840 --> 01:06:03,480
Very funny.
1214
01:06:03,680 --> 01:06:06,080
[Alain]
And for Dad...
1215
01:06:06,280 --> 01:06:07,400
[vibrate]
1216
01:06:12,240 --> 01:06:14,080
683 signatures.
1217
01:06:14,600 --> 01:06:16,880
Okay, confiscated. It's fine. It's fine.
1218
01:06:17,440 --> 01:06:18,680
No !
1219
01:06:21,000 --> 01:06:23,400
Thank you for your time.
Come on, let's drink.
1220
01:06:24,840 --> 01:06:26,440
Christmas. Dear.
1221
01:06:28,720 --> 01:06:29,720
Hum!
1222
01:06:30,160 --> 01:06:31,400
It's good.
1223
01:06:31,600 --> 01:06:33,560
It's very good.
1224
01:06:34,240 --> 01:06:35,480
The log...
1225
01:06:36,600 --> 01:06:37,600
excellent.
1226
01:06:39,600 --> 01:06:41,600
Bah Noa, you're not eating?
1227
01:06:41,800 --> 01:06:43,800
- Well, no.
- Oh no.
1228
01:06:44,080 --> 01:06:45,640
- And Sarah...
- No.
1229
01:06:45,840 --> 01:06:46,840
Well...
1230
01:06:49,600 --> 01:06:50,600
OK.
1231
01:06:52,240 --> 01:06:55,040
- Are you serious?
- I love logs.
1232
01:06:56,480 --> 01:06:59,480
Your father has designs
on the girl next door.
1233
01:06:59,680 --> 01:07:01,800
It's more seductive.
1234
01:07:04,040 --> 01:07:05,400
That's for sure...
1235
01:07:05,600 --> 01:07:07,600
she shouldn't eat it.
1236
01:07:07,800 --> 01:07:09,240
She's skinny.
1237
01:07:10,640 --> 01:07:14,360
- Uh, where did that come from?
- She's having
1238
01:07:14,560 --> 01:07:17,400
to the osteo.
1239
01:07:17,600 --> 01:07:19,040
Stop it.
1240
01:07:19,680 --> 01:07:20,880
Please.
1241
01:07:21,640 --> 01:07:22,880
[vibrate]
1242
01:07:26,280 --> 01:07:27,720
Give it to me. Give it to me.
1243
01:07:32,400 --> 01:07:35,400
[tension music]
1244
01:07:46,080 --> 01:07:47,200
Merry Christmas.
1245
01:07:48,120 --> 01:07:49,800
Merry Christmas, Alain.
1246
01:07:51,960 --> 01:07:54,080
Here, the log. Here you go.
1247
01:07:56,200 --> 01:07:57,400
That's good.
1248
01:07:59,880 --> 01:08:01,520
Oh, the good log.
1249
01:08:04,560 --> 01:08:05,400
Huh?
1250
01:08:07,320 --> 01:08:08,960
[Marcel grunts]
1251
01:08:12,960 --> 01:08:15,240
Don't throw the caps away,
1252
01:08:15,440 --> 01:08:19,440
no right to save my town hall,
to say bad things.
1253
01:08:19,640 --> 01:08:23,040
Do they think we can
everything?
1254
01:08:23,240 --> 01:08:24,120
No.
1255
01:08:29,360 --> 01:08:32,440
No right to my turkey,
to my toque,
1256
01:08:32,640 --> 01:08:35,720
and now to talk
to the neighbor.
1257
01:08:39,400 --> 01:08:43,000
I'll take care of it.
I love doing the dishes.
1258
01:08:43,200 --> 01:08:44,800
That's very kind of you.
1259
01:08:47,240 --> 01:08:51,000
Here, can you put
glasses upstairs?
1260
01:08:51,200 --> 01:08:52,320
Of course you can.
1261
01:08:52,520 --> 01:08:53,520
Thank you.
1262
01:08:57,080 --> 01:08:59,840
You know, I get nervous...
1263
01:09:00,680 --> 01:09:04,360
but I wanted to tell you,
I'm happy...
1264
01:09:07,000 --> 01:09:08,360
I'm very sorry.
1265
01:09:08,560 --> 01:09:11,440
I broke the cup.
Oh, dear.
1266
01:09:11,920 --> 01:09:13,560
You were saying?
1267
01:09:13,960 --> 01:09:14,960
I'm fine.
1268
01:09:16,200 --> 01:09:19,160
You finished the plate.
Would you like this?
1269
01:09:21,880 --> 01:09:22,760
Yes.
1270
01:09:25,880 --> 01:09:29,200
[distant conversation]
1271
01:09:33,720 --> 01:09:36,200
- Already?
- They won't be back.
1272
01:09:37,520 --> 01:09:40,240
They charge you something.
1273
01:09:40,760 --> 01:09:45,200
Nothing at all.
They make our generation pay.
1274
01:09:47,400 --> 01:09:51,160
You don't spend time with them.
Or with me.
1275
01:09:51,360 --> 01:09:55,120
I'm in politics.
I manage a commune.
1276
01:09:55,320 --> 01:09:56,680
It's addictive.
1277
01:09:56,880 --> 01:09:58,520
Don't I work?
1278
01:09:58,720 --> 01:10:01,160
You're an osteopath, you choose.
1279
01:10:01,360 --> 01:10:04,760
I arrange my time
for my family.
1280
01:10:05,280 --> 01:10:06,360
It's crazy.
1281
01:10:07,280 --> 01:10:11,080
No matter what I do,
it's never right.
1282
01:10:11,280 --> 01:10:12,760
What's the cause?
1283
01:10:13,480 --> 01:10:15,160
It'll never change.
1284
01:10:16,840 --> 01:10:20,040
- Where are you going?
- To talk to my kids.
1285
01:10:24,120 --> 01:10:27,120
[distant conversation]
1286
01:10:30,480 --> 01:10:31,480
More.
1287
01:10:31,680 --> 01:10:36,120
Family life shouldn't get in the way
get in the way of work.
1288
01:10:36,320 --> 01:10:39,800
Work shouldn't get in the way
family.
1289
01:10:40,000 --> 01:10:44,000
For politics,
you have to give it your all.
1290
01:10:44,200 --> 01:10:46,800
And I get called crazy.
1291
01:10:47,720 --> 01:10:49,800
Work, family...
1292
01:10:50,560 --> 01:10:51,920
and stay sexy.
1293
01:10:54,440 --> 01:10:55,800
Not too big.
1294
01:10:56,640 --> 01:10:58,120
Not too old.
1295
01:11:00,600 --> 01:11:03,200
Your father can reconcile everything,
1296
01:11:03,400 --> 01:11:04,680
he's a hero.
1297
01:11:04,880 --> 01:11:06,720
And what am I?
1298
01:11:07,160 --> 01:11:09,000
A failing mother.
1299
01:11:10,600 --> 01:11:13,200
Everybody bugs me.
1300
01:11:13,400 --> 01:11:17,720
My rival starts a petition,
sues me,
1301
01:11:17,920 --> 01:11:21,680
my children hate me
my husband goes elsewhere.
1302
01:11:21,880 --> 01:11:25,160
It's great
to be a woman my age.
1303
01:11:25,360 --> 01:11:27,880
Want to change the world?
1304
01:11:28,080 --> 01:11:30,640
Take care of the women.
1305
01:11:51,280 --> 01:11:52,280
Your book.
1306
01:11:58,520 --> 01:12:01,840
- I've never been anywhere else.
- I hope so.
1307
01:12:03,200 --> 01:12:06,600
I don't mind your career.
I'm proud of it.
1308
01:12:08,920 --> 01:12:09,920
I know.
1309
01:12:10,120 --> 01:12:14,360
Will you take care of the presents?
In the closet.
1310
01:12:15,200 --> 01:12:18,640
I can't put them
under the dead tree.
1311
01:12:19,560 --> 01:12:21,640
This will be the last time.
1312
01:12:22,760 --> 01:12:25,960
- What are you talking about?
- No next time.
1313
01:12:26,160 --> 01:12:29,080
I'll have Christmas all to myself.
1314
01:12:30,080 --> 01:12:31,080
And in Rio.
1315
01:12:36,280 --> 01:12:39,280
[soft music]
1316
01:12:45,360 --> 01:12:46,360
Ah.
1317
01:12:48,040 --> 01:12:49,040
How are you?
1318
01:13:00,680 --> 01:13:03,360
You want a counter-petition?
1319
01:13:03,880 --> 01:13:05,720
- Would you do that?
- I would.
1320
01:13:09,800 --> 01:13:10,800
So...
1321
01:13:11,000 --> 01:13:14,000
[soft music]
1322
01:13:19,160 --> 01:13:22,640
You could do that for a living.
1323
01:13:23,720 --> 01:13:26,480
Eric wants a community manager.
1324
01:13:27,320 --> 01:13:29,640
It's become a must.
1325
01:13:30,320 --> 01:13:31,400
You could.
1326
01:13:32,960 --> 01:13:33,960
No ?
1327
01:13:36,360 --> 01:13:37,360
Here we are.
1328
01:13:37,560 --> 01:13:41,760
You've got the 2 count.
Petition, counter-petition.
1329
01:13:42,920 --> 01:13:44,120
Thank you, darling.
1330
01:13:44,520 --> 01:13:45,520
You're welcome.
1331
01:14:03,680 --> 01:14:05,280
- Pig!
- Bear!
1332
01:14:06,040 --> 01:14:07,640
- Lion!
- A dragon!
1333
01:14:07,840 --> 01:14:10,520
- Yes, a dragon.
- No sounds.
1334
01:14:11,520 --> 01:14:13,800
- Baby...
- Kangaroo!
1335
01:14:14,600 --> 01:14:16,280
- Drum.
- Drums!
1336
01:14:18,440 --> 01:14:20,440
- Pharaohs.
- Egyptian.
1337
01:14:20,640 --> 01:14:21,560
Pyramid.
1338
01:14:23,840 --> 01:14:25,680
- Draw.
- Uh, pen.
1339
01:14:25,880 --> 01:14:27,120
Oh, wow...
1340
01:14:27,720 --> 01:14:28,720
Well done.
1341
01:14:29,400 --> 01:14:31,560
Well done, Mum!
1342
01:14:32,000 --> 01:14:34,160
- Well done, Mother.
- How about another?
1343
01:14:34,760 --> 01:14:36,160
I'm going to sleep.
1344
01:14:36,680 --> 01:14:37,920
But tomorrow.
1345
01:14:38,280 --> 01:14:39,280
Come on.
1346
01:14:40,520 --> 01:14:41,680
Love, Mom.
1347
01:14:42,880 --> 01:14:45,480
- Good night, darling.
- Good night.
1348
01:14:45,680 --> 01:14:47,560
- Good night.
- Good night.
1349
01:14:50,480 --> 01:14:53,160
- Good night, Carole.
- Good night, Carole.
1350
01:14:56,040 --> 01:14:58,400
- Aren't you going to bed?
- No, I'm not going to bed.
1351
01:14:58,600 --> 01:15:01,280
You look good with Balthazar.
1352
01:15:01,480 --> 01:15:02,760
He's great.
1353
01:15:04,480 --> 01:15:08,080
- You want to talk?
- Can I tell you something?
1354
01:15:10,440 --> 01:15:12,200
I really admire you.
1355
01:15:13,360 --> 01:15:14,560
Me too.
1356
01:15:15,280 --> 01:15:18,520
I admire your sincerity
and your commitment.
1357
01:15:18,720 --> 01:15:19,800
A lot.
1358
01:15:20,720 --> 01:15:24,480
- I annoy you, but I admire you.
- You annoy me.
1359
01:15:29,800 --> 01:15:31,480
I'm going to bed.
1360
01:15:34,440 --> 01:15:36,120
(I love you, Sarah.)
1361
01:15:36,640 --> 01:15:38,320
I love you so much.
1362
01:15:42,040 --> 01:15:43,800
Come on, go to bed.
1363
01:15:46,080 --> 01:15:47,560
Good night!
1364
01:15:50,560 --> 01:15:52,040
[vibrate]
1365
01:16:05,000 --> 01:16:08,000
[soft music]
1366
01:16:45,280 --> 01:16:46,280
Yes ?
1367
01:16:48,400 --> 01:16:50,880
Well... Go, go, go!
1368
01:16:53,320 --> 01:16:56,320
[rhythmic music]
1369
01:16:58,520 --> 01:17:00,320
Wow! The atmosphere!
1370
01:17:00,520 --> 01:17:01,680
Carole!
1371
01:17:07,200 --> 01:17:08,880
It's Jean-Pierre!
1372
01:17:09,080 --> 01:17:11,360
[cheers]
1373
01:17:43,520 --> 01:17:46,520
[muffled music]
1374
01:18:07,040 --> 01:18:09,080
[Eric]
She's great, your wife.
1375
01:18:09,600 --> 01:18:11,360
No comment.
1376
01:18:11,560 --> 01:18:14,840
Living together,
isn't just a word.
1377
01:18:15,040 --> 01:18:18,280
Or a strategy.
I get up for it.
1378
01:18:18,760 --> 01:18:20,200
Well, for her.
1379
01:18:23,000 --> 01:18:26,760
[rhythmic music]
1380
01:18:40,600 --> 01:18:43,680
Me too,
miss you, sir.
1381
01:18:44,560 --> 01:18:45,480
A lot.
1382
01:18:48,400 --> 01:18:50,600
A lot. A lot.
1383
01:18:52,000 --> 01:18:53,120
Come and dance.
1384
01:18:54,120 --> 01:18:56,680
[tango music]
1385
01:19:43,120 --> 01:19:44,560
I feel like...
1386
01:19:45,640 --> 01:19:47,160
Oh, me too.
1387
01:19:47,360 --> 01:19:48,760
No, dibs!
1388
01:19:50,040 --> 01:19:50,920
Where are you going?
1389
01:19:51,120 --> 01:19:52,840
In the garden!
1390
01:19:53,040 --> 01:19:54,960
Watch out for the pig!
1391
01:19:56,680 --> 01:19:59,680
[Marcel grunts]
1392
01:20:02,240 --> 01:20:03,520
Well, I'm off.
1393
01:20:04,280 --> 01:20:06,960
[Carole runs]
1394
01:20:22,120 --> 01:20:23,800
- Damn!
- What's up?
1395
01:20:24,000 --> 01:20:26,200
- Gift wrap.
- Ah.
1396
01:20:26,760 --> 01:20:29,800
Barbatruc will faint.
Shall we unpack?
1397
01:20:32,440 --> 01:20:33,720
[Alain grumbles]
1398
01:20:35,680 --> 01:20:36,760
Come on.
1399
01:20:36,960 --> 01:20:39,960
[soft music]
1400
01:20:43,280 --> 01:20:44,160
Here.
1401
01:20:44,360 --> 01:20:45,760
What do I do with it?
1402
01:20:47,080 --> 01:20:48,880
Close. Open.
1403
01:20:49,480 --> 01:20:50,280
Farm.
1404
01:20:50,800 --> 01:20:51,800
Open the door.
1405
01:20:58,440 --> 01:20:59,920
[laughs]
1406
01:21:01,600 --> 01:21:04,600
[soft music]
1407
01:21:11,040 --> 01:21:12,040
Carole?
1408
01:21:18,000 --> 01:21:19,000
Carole?
1409
01:21:21,080 --> 01:21:22,080
Carole!
1410
01:21:30,920 --> 01:21:33,920
[bell tinkling]
1411
01:21:37,000 --> 01:21:38,000
Hello.
1412
01:21:38,600 --> 01:21:39,440
Kissing?
1413
01:21:42,800 --> 01:21:44,880
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1414
01:21:46,040 --> 01:21:49,040
Hello, everyone!
Merry Christmas.
1415
01:21:49,960 --> 01:21:50,920
Hello.
1416
01:21:51,120 --> 01:21:53,760
Morning, Daddy.
Sleep well?
1417
01:21:54,880 --> 01:21:55,880
Well...
1418
01:21:56,400 --> 01:21:59,480
- Mamoune's cup?
- I broke it.
1419
01:21:59,680 --> 01:22:01,520
- Oh no!
- Yes.
1420
01:22:07,120 --> 01:22:08,200
David.
1421
01:22:09,680 --> 01:22:11,480
- For you.
- For you.
1422
01:22:13,080 --> 01:22:14,880
Is that what you mean?
1423
01:22:15,080 --> 01:22:16,160
Thank you!
1424
01:22:16,720 --> 01:22:18,800
- What's a scarf?
- A scarf.
1425
01:22:19,320 --> 01:22:21,160
Wow, so beautiful.
1426
01:22:23,080 --> 01:22:24,680
No news yet?
1427
01:22:24,880 --> 01:22:28,000
- Call Marlène or Éric.
- Voicemail.
1428
01:22:28,200 --> 01:22:31,000
Normal people are families.
1429
01:22:31,200 --> 01:22:35,400
- She was there yesterday.
- She made an effort.
1430
01:22:35,600 --> 01:22:36,840
Huge effort.
1431
01:22:38,480 --> 01:22:40,800
You know what's sad?
1432
01:22:46,720 --> 01:22:49,560
We've got a present for you.
1433
01:22:50,480 --> 01:22:52,240
You're going to open it alone.
1434
01:22:56,600 --> 01:22:57,600
Oh no.
1435
01:22:58,800 --> 01:23:01,880
- You've got to be kidding me.
- We're having a baby.
1436
01:23:02,080 --> 01:23:04,960
He won't want those slippers.
1437
01:23:05,560 --> 01:23:08,160
That's wonderful, my girl.
1438
01:23:10,120 --> 01:23:13,280
Did you know about this?
You're going to be an uncle!
1439
01:23:13,480 --> 01:23:15,440
You're going to be an aunt!
1440
01:23:15,640 --> 01:23:19,000
Oh, that's great.
Why are you sad?
1441
01:23:19,200 --> 01:23:22,320
- I don't know. I don't know.
- Mom will be happy.
1442
01:23:23,520 --> 01:23:24,960
She's not here.
1443
01:23:26,520 --> 01:23:28,200
[Balthazar]
Me, anyway,
1444
01:23:28,360 --> 01:23:30,760
I see us in our tiny.
1445
01:23:30,960 --> 01:23:33,120
Don't exaggerate.
1446
01:23:36,680 --> 01:23:39,320
[ringtone]
1447
01:23:42,520 --> 01:23:43,680
Yes, Marlene?
1448
01:23:44,160 --> 01:23:45,080
Carole?
1449
01:23:46,120 --> 01:23:47,600
Are you in the hospital?
1450
01:23:48,200 --> 01:23:50,400
Antoinette has fallen.
1451
01:23:54,360 --> 01:23:57,360
[soft music]
1452
01:24:00,000 --> 01:24:02,560
I exaggerated a little too much.
1453
01:24:03,320 --> 01:24:06,000
Shaking it all night long.
1454
01:24:10,040 --> 01:24:11,880
But I had a good laugh.
1455
01:24:18,520 --> 01:24:19,800
Thank you.
1456
01:24:21,080 --> 01:24:23,320
For everything you've done.
1457
01:24:24,120 --> 01:24:25,120
My big one.
1458
01:24:28,320 --> 01:24:31,480
Thanks to you, I have a beautiful
end of life.
1459
01:24:32,520 --> 01:24:33,920
I regret nothing.
1460
01:24:36,800 --> 01:24:40,720
You still want to know
my magic ingredient?
1461
01:24:42,840 --> 01:24:43,840
Approach.
1462
01:24:47,640 --> 01:24:48,840
There aren't any.
1463
01:24:49,040 --> 01:24:51,280
You just have to put your heart into it.
1464
01:25:05,880 --> 01:25:08,840
[soft music]
1465
01:25:35,760 --> 01:25:36,760
My darling.
1466
01:25:37,360 --> 01:25:38,360
Mom.
1467
01:25:53,480 --> 01:25:56,480
[train bell]
1468
01:25:56,680 --> 01:25:59,680
[soft music]
1469
01:26:05,200 --> 01:26:08,400
Thank you for coming,
happy holidays.
1470
01:26:09,760 --> 01:26:13,360
It's on the eco-responsible
ecoresponsible
1471
01:26:13,560 --> 01:26:15,560
that we stop.
1472
01:26:17,880 --> 01:26:20,560
[Raoul] Pretty trees.
With pallets.
1473
01:26:22,080 --> 01:26:23,840
In front of Mother Christmas.
1474
01:26:26,240 --> 01:26:27,240
Shall we?
1475
01:26:27,760 --> 01:26:28,960
Mayor,
1476
01:26:29,160 --> 01:26:33,120
your commune has been ranked
among the greenest
1477
01:26:33,320 --> 01:26:35,920
of France, was it complicated?
1478
01:26:36,760 --> 01:26:40,240
Yes. But we had to.
For our children.
1479
01:26:40,960 --> 01:26:41,920
Thank you.
1480
01:26:42,440 --> 01:26:44,120
We have everything, we cut.
1481
01:26:44,640 --> 01:26:45,640
It's OK.
1482
01:26:46,880 --> 01:26:47,960
- Are you OK?
- I'm fine.
1483
01:26:49,960 --> 01:26:52,120
A selfie, Madam Mayor?
1484
01:26:52,320 --> 01:26:53,600
Thank you, Carole.
1485
01:27:01,080 --> 01:27:02,080
Here.
1486
01:27:02,760 --> 01:27:05,000
- You do a little...
- Thank you for this.
1487
01:27:06,560 --> 01:27:08,160
Vegetable foie gras.
1488
01:27:08,360 --> 01:27:09,800
It's Marcel!
1489
01:27:10,400 --> 01:27:12,880
It's Marcel, oh yes...
1490
01:27:13,840 --> 01:27:15,280
Cotton candy.
1491
01:27:20,480 --> 01:27:22,520
[Marcel grunts]
1492
01:27:22,720 --> 01:27:23,760
[Sarah]
With Grandma.
1493
01:27:25,360 --> 01:27:27,040
Oh yes, oh yes.
1494
01:27:27,240 --> 01:27:29,160
I prefer Grandma.
1495
01:27:29,360 --> 01:27:30,720
Okay, Grandma.
1496
01:27:30,920 --> 01:27:34,080
Hey, your grandma
is a good mayor.
1497
01:27:36,000 --> 01:27:37,600
Watch your head.
1498
01:27:38,560 --> 01:27:42,160
- Or Carole.
- Yes, or Carole. Quite simply.
1499
01:27:43,160 --> 01:27:45,880
- See you later!
- See you later.
1500
01:27:58,320 --> 01:27:59,640
[notification]
1501
01:28:00,760 --> 01:28:02,680
What about my foie gras?
1502
01:28:03,640 --> 01:28:06,560
- This is the last time.
- A slaughter.
1503
01:28:06,760 --> 01:28:09,880
- Yeah, a killer.
- Last time.
1504
01:28:10,080 --> 01:28:13,080
[soft music]
1505
01:28:22,000 --> 01:28:23,160
Come on.
1506
01:28:25,000 --> 01:28:26,400
Advance. Advance.
1507
01:28:27,160 --> 01:28:28,080
Keep moving.
1508
01:28:43,400 --> 01:28:46,400
[light music]
1509
01:28:56,720 --> 01:28:59,720
[Marcel grunts]
1510
01:30:02,720 --> 01:30:03,920
Oh no.
1511
01:30:07,480 --> 01:30:09,720
You'll pay for this, Carol.
1512
01:30:11,960 --> 01:30:13,400
You'll see.
1513
01:30:13,600 --> 01:30:16,600
[light music]
1514
01:30:19,400 --> 01:30:24,400
Subtitles: BLUE ELEMENTS
1515
01:31:40,680 --> 01:31:43,680
[soft music]
87801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.