Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,410 --> 00:00:08,410
www.titlovi.com
2
00:00:11,410 --> 00:00:14,410
ROKO I NJEGOVA BRA�A
3
00:02:21,885 --> 00:02:25,147
Probudi se, mama,
stigli smo u Milano!
4
00:02:25,213 --> 00:02:29,338
Hej Luka,
hajde...
5
00:02:30,142 --> 00:02:31,451
Kona�no.
6
00:02:34,525 --> 00:02:35,954
Idemo!
7
00:02:38,591 --> 00:02:39,736
Umorna si?
8
00:02:48,896 --> 00:02:50,783
Roko, uzmi korpu.
9
00:03:04,321 --> 00:03:07,005
Uzela si sve, mama?
10
00:03:07,041 --> 00:03:08,252
Luka, �ta nije u redu?
Umoran si?
11
00:03:08,289 --> 00:03:09,718
Jesu li sve stvari tu?
12
00:03:09,793 --> 00:03:11,037
Roko, pridr�i...
a Vin�enco... nije ovde?
13
00:03:11,073 --> 00:03:12,415
Ne znam!
14
00:03:12,481 --> 00:03:13,725
Gde je on?
15
00:03:13,826 --> 00:03:15,352
Mo�da nas �eka
napolju...
16
00:03:15,457 --> 00:03:18,240
Simone, za�to
jo� nema Vin�enca?
17
00:03:18,338 --> 00:03:20,280
Hej, zar ono nije Luka,
tamo?
18
00:03:20,386 --> 00:03:22,361
Gde? Ne vidim ga!
19
00:03:22,467 --> 00:03:26,810
Ne brini, mama,
do�i �e on.
20
00:03:26,883 --> 00:03:28,225
Ho�e� da idem da ga
potra�im, mama?
21
00:03:28,323 --> 00:03:29,752
Da, ali ne idi
mnogo daleko!
22
00:03:29,859 --> 00:03:31,386
Ne...
23
00:03:45,668 --> 00:03:48,517
Nikoga ne vidim.
24
00:04:30,600 --> 00:04:32,607
Ba� lepo!
25
00:04:35,240 --> 00:04:37,150
�iro, pogledaj tamo!
26
00:04:37,225 --> 00:04:39,080
Vidim, vidim.
27
00:04:42,889 --> 00:04:44,166
Roko...
28
00:04:44,234 --> 00:04:46,438
Gledaj!
29
00:04:46,474 --> 00:04:50,947
Pogledaj izloge!
Kakva svetla!
30
00:04:51,050 --> 00:04:54,149
Sija kao danju!
31
00:04:54,218 --> 00:04:55,560
Izvinite...
32
00:04:55,658 --> 00:04:57,481
Da?
33
00:04:57,579 --> 00:05:00,742
Gde treba da si�emo
da bi na�li ovu adresu?
34
00:05:00,843 --> 00:05:03,047
Vozite de do poslednje
stanice.
35
00:05:03,082 --> 00:05:04,130
Poslednja stanica?
36
00:05:04,203 --> 00:05:05,664
Da! Samo nastavite,
do kraja.
37
00:05:05,739 --> 00:05:06,688
A onda?
38
00:05:06,732 --> 00:05:07,659
Do Lambrate.
39
00:05:07,692 --> 00:05:08,619
Lambrate?
40
00:05:08,652 --> 00:05:11,521
Da silazite kod Lambrate...
41
00:05:11,596 --> 00:05:13,505
- Moj sin...
- Va� sin?
42
00:05:13,612 --> 00:05:15,041
Da, moj sin,
prvenac...
43
00:05:15,148 --> 00:05:16,096
A, va� najstariji sin!
44
00:05:16,204 --> 00:05:18,790
Do�li smo da ga
posetimo.
45
00:05:19,468 --> 00:05:20,614
Da nazdravimo
mladencima!
46
00:05:20,653 --> 00:05:22,060
Sjajno!
47
00:05:22,157 --> 00:05:23,782
�iveli!
48
00:05:23,885 --> 00:05:25,641
�estitke!
49
00:05:25,709 --> 00:05:28,198
Neka vas sre�a prati
100 godina!
50
00:05:28,301 --> 00:05:29,861
Da, sve najbolje!
51
00:05:29,933 --> 00:05:32,355
Kako lep par!
52
00:05:32,397 --> 00:05:33,804
Uvek kad je ovakvo
veselje,
53
00:05:33,838 --> 00:05:35,528
zavr�i se tako
�to se neko napije,
54
00:05:35,566 --> 00:05:37,160
a onda se deca razbole...
A zatim ponovo veselje...
55
00:05:37,262 --> 00:05:38,888
Evo me!
56
00:05:38,991 --> 00:05:40,136
Bravo! Bravo!
�ivela Amelija!
57
00:05:40,238 --> 00:05:41,613
Hvala vam, hvala!
58
00:05:41,679 --> 00:05:43,588
A da, oni su hteli sve
na svoj na�in...
59
00:05:43,695 --> 00:05:44,840
Roditelji!
60
00:05:44,942 --> 00:05:45,803
Ma nas vi�e niko
ne slu�a!
61
00:05:45,838 --> 00:05:48,589
Mi �elimo da sami
odlu�ujemo.
62
00:05:48,623 --> 00:05:53,806
Ja nemam nameru da se vra�am dole,
na jug!
63
00:05:53,903 --> 00:05:56,009
�elim da ovde
osnujem porodicu.
64
00:05:56,111 --> 00:05:57,901
Je I' tako, �ineta?
65
00:05:57,936 --> 00:05:58,864
A ti, Alfre?
66
00:05:58,896 --> 00:06:00,390
�ta �eka�,
kad �e� da se �eni�?
67
00:06:00,496 --> 00:06:01,925
Ja? Taman posla!
68
00:06:02,032 --> 00:06:03,177
Dovoljno je da
moja sestra
69
00:06:03,216 --> 00:06:06,730
pravi gluposti
tog tipa?
70
00:06:09,841 --> 00:06:12,394
Misli da oni treba da
se brinu o nama!
71
00:06:12,497 --> 00:06:14,734
Ali mi smo odlu�ili da se
sami snalazimo!
72
00:06:14,801 --> 00:06:16,045
Tako je! Bravo!
73
00:06:16,145 --> 00:06:18,667
Je I' tako, Vin�e?
74
00:06:20,753 --> 00:06:22,696
Hvala!
75
00:06:23,570 --> 00:06:25,064
Hvala!
76
00:06:26,514 --> 00:06:28,369
Sve najbolje!
77
00:06:29,619 --> 00:06:30,764
Nikad ni�ta od tebe
ne�emo tra�iti!
78
00:06:30,866 --> 00:06:33,005
Ma, be�i tamo!
79
00:06:33,075 --> 00:06:34,897
To je sigurno Aldo!
80
00:06:34,931 --> 00:06:36,720
Ja idem u bioskop.
�ao. Mama!
81
00:06:36,756 --> 00:06:37,585
Laku no�!
82
00:06:37,620 --> 00:06:38,962
Lepo se zabavi!
83
00:06:39,028 --> 00:06:41,167
�ao, Bruno!
84
00:06:41,236 --> 00:06:42,959
�ao, mama!
85
00:06:42,995 --> 00:06:44,905
�ao! U�ivaj!
86
00:06:45,971 --> 00:06:47,466
Hvala!
87
00:06:47,573 --> 00:06:49,198
On je lud za
filmom i bioskopom!
88
00:06:49,237 --> 00:06:51,124
�ivi na hlebu i
filmovima!
89
00:06:51,220 --> 00:06:52,300
Da, to je
opsesija...
90
00:06:52,373 --> 00:06:54,282
U nedelju sam bila u
bioskopu,
91
00:06:54,389 --> 00:06:57,772
i odmah sam zaspala...
92
00:06:59,317 --> 00:07:01,139
Dobro ve�e.
93
00:07:01,205 --> 00:07:03,148
Da li je �aneli tu?
94
00:07:03,253 --> 00:07:05,708
Ja sam gospo�a Parondi.
95
00:07:05,814 --> 00:07:07,669
Vin�nco! Gledaj ko je tu!
96
00:07:07,766 --> 00:07:08,879
U�ite...
97
00:07:08,918 --> 00:07:11,569
Hvala vam.
98
00:07:12,726 --> 00:07:14,450
Mama! Mama!
99
00:07:14,486 --> 00:07:20,117
Sine moj! Sine moj!
100
00:07:20,215 --> 00:07:22,801
Hej, Luka, kako si?
101
00:07:22,839 --> 00:07:25,327
Simone!
Do�ao je Vin�encov brat!
102
00:07:25,431 --> 00:07:29,741
Oh, Rozarija, draga Rozarija!
103
00:07:29,848 --> 00:07:31,408
A ko su oni?
104
00:07:31,512 --> 00:07:32,941
Svi su iz tvoje porodice?
105
00:07:33,048 --> 00:07:34,455
- Da...
- Bog te blagoslovio!
106
00:07:34,552 --> 00:07:35,926
U�i!
107
00:07:35,991 --> 00:07:37,334
Ovo je Rozarija...
108
00:07:37,433 --> 00:07:39,156
U�i, u�i!
109
00:07:39,257 --> 00:07:40,784
A ovo su sve tvoja
bra�a?
110
00:07:40,889 --> 00:07:42,231
Ovo je Luka.
111
00:07:42,329 --> 00:07:43,506
�ao!
112
00:07:43,576 --> 00:07:45,235
Simone, ovo je moja
devojka...
113
00:07:45,305 --> 00:07:48,120
Dobro ve�e.
114
00:07:48,186 --> 00:07:49,647
Roko... i �iro.
115
00:07:49,722 --> 00:07:51,151
Ostavite ovde stvari
i u�ite!
116
00:07:51,194 --> 00:07:54,456
Hajde,
u�ite.
117
00:07:54,522 --> 00:07:56,944
Izvolite!
118
00:07:58,011 --> 00:07:59,986
Vin�encova majka je ovde.
119
00:08:00,027 --> 00:08:01,750
Putovala je i ona?
120
00:08:01,851 --> 00:08:04,022
Amelija, ponudi im
vina!
121
00:08:04,123 --> 00:08:04,854
Hajde, momci!
122
00:08:04,987 --> 00:08:09,210
Do�ite!
123
00:08:09,307 --> 00:08:10,769
Amelija, daj momcima
po �a�u vina...
124
00:08:10,875 --> 00:08:12,850
Zar ne vidite da im je
hladno?
125
00:08:12,891 --> 00:08:14,996
A svi su tako slatki,
zar ne?
126
00:08:15,067 --> 00:08:16,443
Ba� kao njihova majka!
127
00:08:16,509 --> 00:08:18,549
�ineta, donesi kola�e,
brzo!
128
00:08:18,621 --> 00:08:20,443
Ba� su lepi...
129
00:08:20,540 --> 00:08:22,002
Sigurno si umoran?
130
00:08:22,076 --> 00:08:23,767
Svi tako li�e jedan
na drugog!
131
00:08:23,837 --> 00:08:25,779
Da, istina je.
Isti su! Indenti�ni!
132
00:08:25,853 --> 00:08:27,992
Sigurno su umorni,
posle tako dugog puta.
133
00:08:28,061 --> 00:08:30,745
Da,
ba� je lepo iznena�enje...
134
00:08:30,781 --> 00:08:33,464
�ta to ima� tamo?
135
00:08:33,565 --> 00:08:37,941
Oh, te�ka je na�a
sudbina, sine moj!
136
00:08:42,974 --> 00:08:46,291
Ma... ti si ve� skinuo crninu
za pokojnim ocem?
137
00:08:46,335 --> 00:08:52,051
Da, znam - ali ve�eras -
ovo je �ineta,
138
00:08:52,095 --> 00:08:54,364
Pisao sam ti o na�oj
veridbi...
139
00:08:54,462 --> 00:08:56,568
...i sad mo�e�
da nam da� svoj blagoslov.
140
00:08:56,672 --> 00:08:59,541
�eni� se?
141
00:08:59,648 --> 00:09:02,812
Ima� li ti dovoljno novca
za �enidbu,
142
00:09:02,911 --> 00:09:06,841
sada kad cela porodica
zavisi od tebe?
143
00:09:06,944 --> 00:09:08,024
Ali mama...
144
00:09:08,129 --> 00:09:10,496
za�to mi nisi pisala
da svi dolazite?
145
00:09:10,529 --> 00:09:12,220
Pisali smo!
146
00:09:12,321 --> 00:09:15,965
Ta�no, posle tatine
nesre�e.
147
00:09:16,065 --> 00:09:17,211
Ali,
148
00:09:17,313 --> 00:09:18,775
ja sam ti odgovorio,
149
00:09:18,850 --> 00:09:20,672
prvo: Moram na�i neki
posao za njih,
150
00:09:20,770 --> 00:09:23,159
a onda bismo razgovarali
o ostalom.
151
00:09:23,202 --> 00:09:23,965
Nije lako na�i
posao u Milanu.
152
00:09:24,033 --> 00:09:25,178
Za�to ne sednete?
153
00:09:25,282 --> 00:09:26,527
Kao kod svoje ku�e!
154
00:09:26,626 --> 00:09:27,674
Sedite...
155
00:09:27,778 --> 00:09:30,015
Hajde, do�i.
Ispri�aj mi sve.
156
00:09:30,083 --> 00:09:31,327
Samo napred, da �ujemo!
157
00:09:31,362 --> 00:09:33,337
Molim vas, ne budite stidljivi,
samo sedite!
158
00:09:33,442 --> 00:09:34,817
Tako je stidljiv!
159
00:09:34,883 --> 00:09:36,509
Umorni ste od
puta,
160
00:09:36,548 --> 00:09:37,311
zar ne?
161
00:09:37,412 --> 00:09:38,273
Ne, nisam umoran!
162
00:09:38,372 --> 00:09:39,299
Nije ni �udo,
tako ste mladi!
163
00:09:39,395 --> 00:09:40,737
Da li vam je hladno,
ovde u Mianu?
164
00:09:40,835 --> 00:09:41,915
Nije.
165
00:09:42,019 --> 00:09:43,361
Uzmite neki kola�...
166
00:09:43,427 --> 00:09:45,052
Ovo je od mladenaca!
167
00:09:45,155 --> 00:09:46,912
Hej, �ta to
dr�ite ovde?
168
00:09:46,980 --> 00:09:48,354
�ta je to?
169
00:09:48,420 --> 00:09:49,598
Pomorand�e!
170
00:09:49,668 --> 00:09:50,715
Pomorand�e?
171
00:09:50,756 --> 00:09:52,065
Amelija, pomorand�e!
172
00:09:52,100 --> 00:09:52,547
Iz na�eg rodnog kraja!
173
00:09:52,644 --> 00:09:53,505
Ho�ete?
174
00:09:53,604 --> 00:09:54,946
Hvala.
175
00:09:54,980 --> 00:09:58,047
Ummm, kako miri�e!
176
00:09:58,117 --> 00:10:02,852
Hvala vam!
Slu�aj, Rozarija,
177
00:10:02,917 --> 00:10:05,251
mislila sam da ste do�li samo
zbog veridbe.
178
00:10:05,317 --> 00:10:07,838
Vin�enco nam nije ni�ta
rekao, to je ta�no.
179
00:10:07,910 --> 00:10:10,877
Ali ovo je ba� veliko
iznena�enje!
180
00:10:10,982 --> 00:10:12,226
Zar ne?
181
00:10:12,326 --> 00:10:15,904
Ja nosim previ�e bola
da bih slavila...
182
00:10:15,973 --> 00:10:17,698
Sve su uradili sami!
183
00:10:17,798 --> 00:10:19,391
Zna�i dolazite ovde
pravo sa stanice?
184
00:10:19,462 --> 00:10:23,685
- Da. - A gde �ete vi
svi spavati?
185
00:10:23,783 --> 00:10:26,019
Ovde kod nas mesta nema,
je I' tako, Amelija?
186
00:10:26,087 --> 00:10:29,732
Ne verujem da �e me sin
ostaviti da spavam na ulici...
187
00:10:29,831 --> 00:10:33,093
On se sada brine za
sve nas.
188
00:10:33,128 --> 00:10:35,517
Slu�aj, Rozarija,
otvoreno �u ti re�i:
189
00:10:35,591 --> 00:10:40,481
Ti se brine�
o svojoj deci, to je u redu.
190
00:10:40,584 --> 00:10:45,406
Ali i ja moram da se postaram
za svoju k�erku, razume�?
191
00:10:45,513 --> 00:10:46,528
Eto!
192
00:10:46,634 --> 00:10:47,681
Ma �ta, da se smirim?
193
00:10:47,786 --> 00:10:49,695
Rekla sam ono �to
sam imala!
194
00:10:49,801 --> 00:10:51,624
Ova �ena je do�la
da pokvari na�e slavlje!
195
00:10:51,657 --> 00:10:53,348
I ti!
Razmi�lja� li svojom glavom?
196
00:10:53,385 --> 00:10:55,458
Nisam ja
glup!
197
00:10:55,561 --> 00:10:56,707
Mama, smiri se...
198
00:10:56,810 --> 00:10:58,949
Ja nisam glup!
Mama, smiri se!
199
00:10:59,019 --> 00:11:00,164
Vin�e, idemo!
200
00:11:00,266 --> 00:11:01,543
Roko, Simone,
idemo!
201
00:11:01,610 --> 00:11:02,592
Mama!
202
00:11:02,666 --> 00:11:04,040
�ta to govori�?
203
00:11:04,106 --> 00:11:05,830
Jeste li
svi poludeli?
204
00:11:05,866 --> 00:11:07,590
Ne, nisam ja luda,
sve mi je jasno!
205
00:11:07,660 --> 00:11:10,147
Zar ne vidi� da ho�e
da te spre�e,
206
00:11:10,188 --> 00:11:11,616
da se brine�
o majci?
207
00:11:11,691 --> 00:11:14,080
Nemaju ni minimum
po�tovanja!
208
00:11:14,187 --> 00:11:15,496
Bestidnici!
209
00:11:15,563 --> 00:11:17,506
Meni to ka�e�?!
210
00:11:17,612 --> 00:11:19,685
Idemo,
idemo odavde!
211
00:11:19,788 --> 00:11:21,163
Ne! Ne!
Ti, zave�i!
212
00:11:21,260 --> 00:11:22,666
Svi ste vi isti!
213
00:11:22,764 --> 00:11:23,942
�ta ti je, mama?
214
00:11:24,012 --> 00:11:24,994
Idemo,
deco moja,
215
00:11:25,068 --> 00:11:25,864
Hajde, idemo!
216
00:11:25,932 --> 00:11:26,881
Ali, ne, ne!
217
00:11:26,989 --> 00:11:29,672
Ah, Bog �e vas kazniti!
218
00:11:29,773 --> 00:11:31,682
Bog je pravedan,
sve vidi!
219
00:11:31,789 --> 00:11:32,585
Smirite se!
220
00:11:32,653 --> 00:11:33,700
Samo malo strpljenja...
221
00:11:33,805 --> 00:11:34,306
Niko nije hteo
da vas uvredi.
222
00:11:34,381 --> 00:11:35,526
�ina, do�i!
223
00:11:35,629 --> 00:11:36,874
Pusti me!
224
00:11:36,910 --> 00:11:38,699
Misli� da te se
bojim, idiote!
225
00:11:38,797 --> 00:11:39,691
I ti, napolje!
226
00:11:39,757 --> 00:11:41,580
Napolje iz moje ku�e!
227
00:11:41,677 --> 00:11:42,539
Odlazi!
228
00:11:42,637 --> 00:11:43,914
Eto, tra�io si
da ti to ka�u!
229
00:11:43,982 --> 00:11:45,127
Odlazite!
230
00:11:45,230 --> 00:11:47,336
Napolje!
231
00:11:47,438 --> 00:11:49,348
Napolje!
232
00:11:57,359 --> 00:11:59,432
Armando!
233
00:12:01,647 --> 00:12:03,305
Armando!
234
00:12:03,567 --> 00:12:06,056
Ko je to?
235
00:12:06,096 --> 00:12:10,374
Ja sam, Vin�enco,
otvori!
236
00:12:10,480 --> 00:12:11,625
Ko?
237
00:12:11,664 --> 00:12:12,777
�ta?
238
00:12:12,880 --> 00:12:15,052
�ta je sad,
u ovo doba?
239
00:12:15,120 --> 00:12:15,916
Objasni�u...
240
00:12:15,985 --> 00:12:17,065
Upla�io si me!
241
00:12:17,169 --> 00:12:20,617
Hajde ulazi,
hladno je napolju!
242
00:12:23,409 --> 00:12:26,671
Ho�e� li mi sad re�i
�ta je tako hitno?
243
00:12:26,738 --> 00:12:29,455
Slu�aj, ako se sla�e�,
ja bih ovde preno�io...
244
00:12:32,498 --> 00:12:34,735
Nadam se da nisi upao
u neku nevolju!
245
00:12:34,802 --> 00:12:37,389
Ne, sve �u ti
objasniti.
246
00:12:37,427 --> 00:12:38,288
Da, da!
247
00:12:38,355 --> 00:12:40,111
Miran!
248
00:12:40,179 --> 00:12:41,521
Sedi! Miran!
249
00:12:41,619 --> 00:12:43,757
Ulazi sad,
ili �e te psi rastrgnuti!
250
00:12:43,826 --> 00:12:48,170
Ovde su drva,
ovo ti je pe�...
251
00:12:50,740 --> 00:12:52,082
Dakle, o �emu se radi?
252
00:12:52,180 --> 00:12:55,824
Moja majka i bra�a
su problem...
253
00:12:55,924 --> 00:12:58,030
Stigli su no�as, naglo,
kao zemljotres...
254
00:12:58,132 --> 00:13:00,653
do�lo je do sukoba sa mojim
budu�im tastom i ta�tom...
255
00:13:00,725 --> 00:13:03,791
i eto sada sam tu,
bez preno�i�ta,
256
00:13:03,892 --> 00:13:06,610
bez devojke i sa
gomilom problema!
257
00:13:06,677 --> 00:13:07,539
Ha!
258
00:13:07,573 --> 00:13:08,718
Dakle, za tebe,
259
00:13:08,789 --> 00:13:11,440
soba i devojka
idu zajedno!
260
00:13:11,510 --> 00:13:12,971
Ne zezaj!
261
00:13:13,045 --> 00:13:14,420
Ne...
262
00:13:14,486 --> 00:13:16,723
Kako �u ja sad izdr�avati
toliku porodicu?
263
00:13:16,790 --> 00:13:19,125
Gde �e oni da stanuju
i ko �e to da pla�a?
264
00:13:19,191 --> 00:13:22,736
No�as sam ih nekako
smestio...
265
00:13:22,838 --> 00:13:24,464
ali kako �u sutra?
266
00:13:24,566 --> 00:13:25,711
Do�avola!
267
00:13:25,814 --> 00:13:27,189
O, nije to tako stra�no!
268
00:13:27,255 --> 00:13:30,070
Ima mnogo ku�a
u Milanu.
269
00:13:30,135 --> 00:13:31,280
Kad ti ja ka�em...
270
00:13:31,320 --> 00:13:32,945
Svaki dan ni�u...
271
00:13:33,015 --> 00:13:34,837
...kao pe�urke
posle ki�e.
272
00:13:34,935 --> 00:13:36,463
Naravno, potrebno je
da se plati...
273
00:13:36,569 --> 00:13:38,292
Slu�aj,
274
00:13:38,328 --> 00:13:42,038
uradi isto �to i svi ostali
ju�njaci...
275
00:13:42,136 --> 00:13:43,118
...zna� o �emu pri�am?
276
00:13:44,632 --> 00:13:46,455
Unajmi stan,
u solidnom kraju, jasno?
277
00:13:46,489 --> 00:13:47,830
Ako mo�e�,
plati ne�to...
278
00:13:47,897 --> 00:13:49,238
...a onda prestani da pla�a�.
279
00:13:49,337 --> 00:13:50,766
Kako?
280
00:13:50,873 --> 00:13:52,728
�ekaj!
281
00:13:52,793 --> 00:13:54,997
Posle mesec dana,
sti�e nalog za iseljenje.
282
00:13:55,097 --> 00:13:57,520
Naravno!
283
00:13:57,626 --> 00:13:59,601
Onda odlazite u
zajedni�ki sme�taj.
284
00:13:59,706 --> 00:14:04,245
Tamo je sve besplatno,
struja, grejanje...
285
00:14:04,314 --> 00:14:08,210
Grad Milano ne dozvoljava nikome
da �ivi na ulici.
286
00:14:08,283 --> 00:14:09,657
Veruj mi!
287
00:14:09,723 --> 00:14:11,578
Zar nas ne�e odmah izbaciti?
288
00:14:11,643 --> 00:14:12,625
Ne!
289
00:14:12,699 --> 00:14:14,325
Mora� biti zvani�no iseljen!
290
00:14:14,426 --> 00:14:15,375
Ma, da!
291
00:14:15,483 --> 00:14:16,826
U tome je �tos!
Shvata�?
292
00:14:16,859 --> 00:14:18,201
Kako da ne!
293
00:14:18,267 --> 00:14:19,216
Zar ne shvata�?
294
00:14:19,324 --> 00:14:21,910
Ma hajde,
ne budi lud!
295
00:14:34,877 --> 00:14:36,983
Portir!
296
00:14:38,333 --> 00:14:39,959
Portir!
297
00:14:40,061 --> 00:14:41,403
Da!
298
00:14:41,437 --> 00:14:43,226
Ja sam gospo�a Parondi.
299
00:14:43,262 --> 00:14:44,472
Dolazim!
300
00:14:44,573 --> 00:14:46,582
Otvorite!
301
00:14:46,622 --> 00:14:48,509
Polako,
Dolazim.
302
00:14:48,542 --> 00:14:51,225
Evo me,
�emu tolika �urba?
303
00:14:51,294 --> 00:14:52,821
Evo, gospo�o...
304
00:14:54,494 --> 00:14:55,902
Ja sam Rozarija Parondi.
305
00:14:55,999 --> 00:14:58,138
Hvala!
306
00:14:58,239 --> 00:15:01,272
Dobro, koja je na�a ku�a?
307
00:15:01,375 --> 00:15:03,382
Parondi... da,
tamo dole, u podrumu.
308
00:15:03,487 --> 00:15:04,916
Idemo!
309
00:15:20,737 --> 00:15:22,525
Dobro jutro,
gospo�o Marija!
310
00:15:22,625 --> 00:15:25,592
Jeste li videli?
Majko moja, kao Afrikanci!
311
00:15:25,697 --> 00:15:27,127
Ma,
odakle su?
312
00:15:27,170 --> 00:15:28,097
Iz Lukanije!
313
00:15:28,194 --> 00:15:29,274
Gde je ta Lukanija?
314
00:15:29,378 --> 00:15:30,904
Skroz dole
na Jugu!
315
00:15:31,010 --> 00:15:32,984
Ah, razumem!
Zaista...
316
00:15:33,090 --> 00:15:35,610
Zemljaci!
Ha, ha, ha!
317
00:16:20,102 --> 00:16:21,825
Hej, momci, ustajte!
318
00:16:21,894 --> 00:16:24,829
�iro, gledaj,
pada sneg!
319
00:16:24,902 --> 00:16:26,528
Roko! Roko!
320
00:16:26,599 --> 00:16:28,421
Ustaj, puno nas posla
�eka!
321
00:16:28,519 --> 00:16:30,112
Simone, Simo'
ustaj, vidi sneg!
322
00:16:30,183 --> 00:16:32,550
Bo�e moj,
�ta je to?
323
00:16:32,647 --> 00:16:35,036
Ni�ta, mama,
ni�ta!
324
00:16:35,143 --> 00:16:36,900
Pogledaj kroz prozor,
danas �emo imati posla!
325
00:16:36,968 --> 00:16:39,008
Sneg!
326
00:16:39,112 --> 00:16:41,381
Oh, pogledaj kako pada,
krupne pahulje!
327
00:16:41,416 --> 00:16:43,009
Luka, gledaj!
328
00:16:43,048 --> 00:16:44,291
Sneg!
329
00:16:44,359 --> 00:16:46,019
Idemo momci,
Roko, ustaj!
330
00:16:46,089 --> 00:16:47,615
Po�urite!
331
00:16:47,657 --> 00:16:49,566
Pre nego �to nam drugi uzmu posao!
Simone, ustaj!
332
00:16:49,641 --> 00:16:52,674
Gra�ani Milana na �ele sneg
na ulicama.
333
00:16:52,744 --> 00:16:56,455
Mrdni se,
spavalice!
334
00:16:56,489 --> 00:16:58,562
Probudi se!
335
00:16:58,601 --> 00:16:59,878
Simone!
336
00:16:59,946 --> 00:17:01,571
Pogledaj koliko je snega!
337
00:17:01,674 --> 00:17:03,910
Gledaj!
338
00:17:05,450 --> 00:17:06,465
Simone, sine moj,
ustaj!
339
00:17:06,538 --> 00:17:07,651
Pogledaj, sneg!
340
00:17:07,754 --> 00:17:09,281
Kako je lep!
341
00:17:09,386 --> 00:17:11,394
Uz malo sre�e,
danas �ete svi raditi.
342
00:17:11,498 --> 00:17:12,447
Hajde!
343
00:17:12,554 --> 00:17:15,336
Ostali su
ve� spremni.
344
00:17:15,402 --> 00:17:17,989
Ustaj,
ustaj!
345
00:17:18,027 --> 00:17:19,849
Idemo!
346
00:17:19,916 --> 00:17:22,021
Roko, po�uri.
347
00:17:22,123 --> 00:17:23,945
Hajde,
Simone!
348
00:17:23,979 --> 00:17:28,584
Roko, bebo mamina,
bio si bolestan...
349
00:17:28,652 --> 00:17:31,751
Nemoj da se prehladi�... obuci
moju potko�ulju.
350
00:17:31,820 --> 00:17:33,543
Ne mogu da nosim
�enske stvari!
351
00:17:33,644 --> 00:17:35,749
Pusti ih, neka se smeju,
352
00:17:35,789 --> 00:17:37,283
poslu�aj svoju mamu!
353
00:17:37,389 --> 00:17:39,626
Niko ne�e videti �ta nosi�
ispod ko�ulje.
354
00:17:39,725 --> 00:17:40,740
Dobro!
355
00:17:40,845 --> 00:17:42,667
Spakova�u vam ne�to za jelo.
356
00:17:42,765 --> 00:17:43,942
Simone!
357
00:17:44,013 --> 00:17:45,290
Hajde, Simone!
358
00:17:45,357 --> 00:17:46,154
Sneg je napolju,
danas se radi!
359
00:17:46,222 --> 00:17:47,749
Luka, Luka!
360
00:17:47,854 --> 00:17:49,381
Zakasni�emo zbog tebe,
Luka!
361
00:17:49,485 --> 00:17:51,722
Polako,
povredi�e� ga!
362
00:17:51,790 --> 00:17:53,797
Hajde Luka,
ostavi ga!
363
00:17:53,902 --> 00:17:57,067
Hej, �ta to
radite?
364
00:17:57,166 --> 00:17:59,239
Po�urite, momci.
365
00:17:59,311 --> 00:18:01,700
Simone, �iro, do�ite!
366
00:18:01,807 --> 00:18:04,327
Kafa je ve� gotova.
367
00:18:04,398 --> 00:18:06,025
Po�uri, zlato,
pojedi neko jaje,
368
00:18:06,063 --> 00:18:06,925
sve�a su.
369
00:18:06,992 --> 00:18:10,155
Hajde, hajde,
brzo, brzo.
370
00:18:10,255 --> 00:18:11,782
Voda za kafu vri...
371
00:18:11,887 --> 00:18:14,375
Umo�i par�e hleba u kafu
i pojedi to,
372
00:18:14,480 --> 00:18:16,336
i napravi isto takvo par�e
i za brata...
373
00:18:16,401 --> 00:18:19,118
Dobar de�ko!
374
00:18:19,185 --> 00:18:22,152
Po�urite, danas ima posla
za sve vas.
375
00:18:22,192 --> 00:18:25,324
Bog je imao milosti i poslao
nam je sneg.
376
00:18:25,360 --> 00:18:28,012
Jesi li obukao
ko�ulju?
377
00:18:28,113 --> 00:18:28,975
Da.
378
00:18:29,073 --> 00:18:30,251
Dobar si ti de�ko...
379
00:18:30,321 --> 00:18:31,663
Simone,
do�i, zlato moje!
380
00:18:31,697 --> 00:18:33,191
Do�i, po�uri.
381
00:18:33,234 --> 00:18:36,169
Jadni moj Simone,
prvi dan na poslu...
382
00:18:36,210 --> 00:18:37,356
�ta je ovo?
383
00:18:37,427 --> 00:18:40,209
Ledeno je napolju a
prozori otvoreni!
384
00:18:40,242 --> 00:18:43,559
Tebi je jo� uvek toplo, mama?
385
00:18:52,691 --> 00:18:55,277
Dobro, idemo da pogledamo
ovaj grad!
386
00:18:55,315 --> 00:18:57,683
Hajde,
vi biste samo spavali!
387
00:18:58,676 --> 00:19:00,464
Hajde popij kafu dok je topla!
388
00:19:00,564 --> 00:19:02,288
Ja �u ti sve spremiti.
389
00:19:02,324 --> 00:19:03,851
Luka,
idi i donesi mi torbu.
390
00:19:03,924 --> 00:19:04,785
Da, mama!
391
00:19:04,820 --> 00:19:06,512
Ne, �ekaj,
Idem ja.
392
00:19:09,780 --> 00:19:11,406
Luka, gde je torba?
393
00:19:11,444 --> 00:19:13,616
Ovde, mama, ispod kreveta,
Ja �u...
394
00:19:13,716 --> 00:19:14,796
Izvuci je!
395
00:19:23,221 --> 00:19:24,879
Evo,
ovde su va�i kaputi.
396
00:19:24,949 --> 00:19:27,339
Roko, obuci se dobro,
budi pametan!
397
00:19:27,447 --> 00:19:28,908
Dobro, dobro, mama!
398
00:19:28,982 --> 00:19:31,087
Zaboravlja� kako si
bio bolestan.
399
00:19:31,127 --> 00:19:32,817
Bo�e,
ako se prehladi�,
400
00:19:32,855 --> 00:19:33,782
Dobro, mama!
401
00:19:33,815 --> 00:19:35,059
Budi dobar de�ko!
402
00:19:35,127 --> 00:19:36,982
Evo, sve je spremno.
403
00:19:37,048 --> 00:19:38,389
Sam �u, mama!
404
00:19:38,424 --> 00:19:39,634
Da ti pomognem!
405
00:19:39,672 --> 00:19:42,257
�iro, po�uri!
406
00:19:42,327 --> 00:19:44,149
A ti, spavalice,
do�i.
407
00:19:44,184 --> 00:19:45,493
Da ti pomognem
da obu�e� kaput.
408
00:19:45,592 --> 00:19:47,251
Mora� se toplo
obu�i!
409
00:19:47,352 --> 00:19:48,847
Hajde, hajde!
410
00:19:48,952 --> 00:19:51,341
Oh, ba� je ovo
divan grad!
411
00:19:52,152 --> 00:19:54,389
Hvala ti, Luka,
pravi si an�eo!
412
00:19:54,456 --> 00:19:55,700
Uh, mama,
kafa je bila vrela!
413
00:19:55,802 --> 00:19:56,979
Hej, idemo.
414
00:19:57,049 --> 00:19:58,391
Sneg prestaje
da pada!
415
00:19:58,425 --> 00:20:00,433
Bi�e ga ipak dovoljno
za ceo dan posla!
416
00:20:00,506 --> 00:20:02,229
Simone, po�uri.
417
00:20:03,386 --> 00:20:05,687
Iza�ite napolje,
svi!
418
00:20:05,786 --> 00:20:08,753
Zakasni�ete,
za milost Bo�iju!
419
00:20:08,858 --> 00:20:11,062
�ekajte, da ve�em
pertle!
420
00:20:11,098 --> 00:20:13,269
Po�uri, mama je
ve� na vratima!
421
00:20:13,370 --> 00:20:14,614
Evo dolazimo, mama!
422
00:20:15,674 --> 00:20:17,682
Poljubi me i �ao!
423
00:20:17,787 --> 00:20:19,642
�ao, Roko,
424
00:20:19,707 --> 00:20:21,268
Neka vam Bog pomogne!
425
00:20:21,371 --> 00:20:24,241
�uvaj se, �iro,
i dobro radi,
426
00:20:24,347 --> 00:20:27,577
�ao, Vin�enco.
427
00:20:27,612 --> 00:20:31,321
U ime Svetog Roka
i Svetog Donata,
428
00:20:31,420 --> 00:20:33,046
vratite se
sa puno novca,
429
00:20:33,148 --> 00:20:38,648
ili vi�e niste
sinovi Rozarije Parodi!
430
00:20:38,716 --> 00:20:40,440
�ao, Ma!
431
00:20:40,540 --> 00:20:43,257
Sre�no!
432
00:20:46,782 --> 00:20:48,407
Simone!
433
00:20:48,446 --> 00:20:49,656
Molim?
434
00:20:49,758 --> 00:20:50,651
Ide� li?
435
00:20:50,749 --> 00:20:51,513
Kuda?
436
00:20:51,613 --> 00:20:52,890
U delegaciju.
437
00:20:52,958 --> 00:20:53,940
Gde je to?
438
00:20:54,045 --> 00:20:55,452
Ummm...
439
00:20:55,549 --> 00:20:59,478
Simone, Roko,
brzo...
440
00:21:36,866 --> 00:21:37,695
�ao.
441
00:21:37,729 --> 00:21:38,744
Video si ga?
442
00:21:38,850 --> 00:21:40,376
Da, oti�ao je...
Kako si?
443
00:21:40,418 --> 00:21:43,068
Nisi dolazio ni da me
vidi�!
444
00:21:43,106 --> 00:21:44,054
Ma...
445
00:21:44,130 --> 00:21:45,374
- �ao �ineta!
�ao!
446
00:21:45,474 --> 00:21:46,936
Objasni�u ti.
447
00:21:47,011 --> 00:21:49,083
Hajde da
pro�etamo...
448
00:22:01,635 --> 00:22:04,156
Slu�aj, �ineta, ja ne mogu vi�e
da dolazim kod tebe,
449
00:22:04,227 --> 00:22:06,432
a na ulici si uvek
u dru�tvu...
450
00:22:06,469 --> 00:22:07,581
radimo u isto vreme...
451
00:22:07,685 --> 00:22:08,929
Da, moji ne �ele vi�e ni
da �uju za tebe.
452
00:22:09,028 --> 00:22:10,173
Ah, "tvoji"...
453
00:22:10,276 --> 00:22:11,356
Kako da zapo�nemo
novi �ivot?
454
00:22:11,429 --> 00:22:12,858
Nada uvek postoji...
455
00:22:12,964 --> 00:22:14,208
Ti si ro�en s nadom,
456
00:22:14,309 --> 00:22:15,553
ali ja nisam.
457
00:22:15,588 --> 00:22:16,702
- �ao, �ineta!
- �ao!
458
00:22:16,741 --> 00:22:18,563
Kako nisi?
459
00:22:18,629 --> 00:22:20,451
Ma hajde,
sna�i �emo se...
460
00:22:20,485 --> 00:22:21,597
Mi ve� imamo
stan...
461
00:22:21,638 --> 00:22:23,132
Zna� �ta moja mama
ka�e?
462
00:22:23,237 --> 00:22:24,579
Kad �ovek
�eli �enu,
463
00:22:24,677 --> 00:22:26,587
mora da je zgrabi.
464
00:22:26,630 --> 00:22:28,605
Da je zgrabi,
kako?
465
00:22:28,711 --> 00:22:30,849
Hej, �ta je sad?
466
00:22:30,918 --> 00:22:33,635
Da je zgrabi, tako to mora
da bude.
467
00:22:33,702 --> 00:22:35,940
Ne treba da tra�i njeno
odobrenje...
468
00:22:36,007 --> 00:22:37,381
Vin�e... ti, od mene,
469
00:22:37,447 --> 00:22:39,749
to odobrenje
�e� morati da tra�i�!
470
00:22:39,847 --> 00:22:42,181
Da, naravno.
Uvek.
471
00:22:42,247 --> 00:22:46,526
�ao.
472
00:22:51,400 --> 00:22:53,735
Kurvo prokleta,
be�i iz moje ku�e!
473
00:22:53,800 --> 00:22:55,458
Da, da, idem...
474
00:22:55,528 --> 00:22:58,878
Odlazim!
475
00:23:06,378 --> 00:23:07,719
Oh, izvinite...
476
00:23:07,754 --> 00:23:09,379
�ta se de�ava?
Ko ste vi?
477
00:23:09,449 --> 00:23:11,751
Ti�e...
478
00:23:14,570 --> 00:23:16,840
To je moj otac,
ne sla�emo se ba� najbolje.
479
00:23:16,938 --> 00:23:20,135
Ti stanuje� ovde?
Prvi put te vidim...
480
00:23:20,203 --> 00:23:22,243
Ja bih �ivela ovde,
ali oni me ne �ele.
481
00:23:22,315 --> 00:23:24,519
Zar nr vidi� kako se
odnose prema meni?
482
00:23:24,554 --> 00:23:25,415
Da...
483
00:23:25,482 --> 00:23:26,912
Ali za�to?
484
00:23:26,956 --> 00:23:28,679
Oh, to je stara pri�a.
485
00:23:28,747 --> 00:23:30,373
Glupi su!
486
00:23:30,475 --> 00:23:32,897
Re� je o �asti...
487
00:23:33,003 --> 00:23:34,247
...o �asti devojke
kao �to sam ja.
488
00:23:34,315 --> 00:23:35,658
Shvatam.
489
00:23:35,692 --> 00:23:37,514
�ast je za njih
sve.
490
00:23:37,581 --> 00:23:38,628
�ta da uradim,
491
00:23:38,732 --> 00:23:40,107
da nestanem i
zaboravim na njih?
492
00:23:40,172 --> 00:23:41,514
Ne!
493
00:23:41,548 --> 00:23:45,225
Ha, kad bi sve ovakve devojke
nestale,
494
00:23:45,292 --> 00:23:48,555
zamisli kakav bi to svet bio!
495
00:23:48,654 --> 00:23:51,523
Ostali bismo samo mi,
mu�karci!
496
00:23:51,565 --> 00:23:55,560
A onda,
�ta bismo radili?
497
00:23:58,830 --> 00:24:00,074
�uje� li to?
498
00:24:00,174 --> 00:24:01,516
�ta �e� sad?
499
00:24:01,550 --> 00:24:04,397
Odlazim,
nemam drugog izbora.
500
00:24:04,494 --> 00:24:09,481
Slu�aj, za�to ne svrati�
kod nas?
501
00:24:09,519 --> 00:24:11,308
Moja majka je tu,
barem...
502
00:24:11,342 --> 00:24:13,830
...mislim, ona �e ti dati
ne�to toplije da obu�e�.
503
00:24:13,903 --> 00:24:16,686
Sladak si!
504
00:24:16,720 --> 00:24:21,127
�ta re�e?
505
00:24:21,199 --> 00:24:23,588
Sladak si,
rekoh.
506
00:24:23,696 --> 00:24:25,321
Idemo!
507
00:24:32,528 --> 00:24:33,292
Gde je to?
508
00:24:33,392 --> 00:24:35,979
Ova vrata, ovde.
509
00:24:39,153 --> 00:24:41,008
U�i,
sedi.
510
00:24:41,073 --> 00:24:42,350
To si ti, Vin�enco?
511
00:24:42,450 --> 00:24:43,627
Da, mama!
512
00:24:43,697 --> 00:24:45,519
Je I' zbog tebe
ta dreka
513
00:24:45,618 --> 00:24:46,600
na stepeni�tu?
514
00:24:46,674 --> 00:24:48,911
Ne, mama,
nije zbog mene.
515
00:24:48,979 --> 00:24:53,103
Ova devojka
je u nevolji.
516
00:24:53,202 --> 00:24:56,848
Ima� li neki kaput
za nju?
517
00:24:56,947 --> 00:24:59,849
Za devojku?
518
00:24:59,923 --> 00:25:01,549
Da, mama!
519
00:25:01,587 --> 00:25:04,522
A gde je ona?
520
00:25:04,563 --> 00:25:05,490
Ovde.
521
00:25:05,524 --> 00:25:08,459
Izvinjavam se
zbog uznemiravanja...
522
00:25:08,564 --> 00:25:10,287
Zatvori ta vrata,
ulazi hladno�a!
523
00:25:10,324 --> 00:25:12,691
Dobro, mama.
524
00:25:13,844 --> 00:25:15,273
U�ite.
525
00:25:15,380 --> 00:25:17,039
Ne znam koji kaput
da ti dam...
526
00:25:17,109 --> 00:25:19,727
Mo�da onaj od tvog
pokojnog oca!
527
00:25:19,797 --> 00:25:22,961
Bilo koji... brzo, pogledaj,
jadnica sva drhti!
528
00:25:22,996 --> 00:25:25,363
Da vidimo...
529
00:25:26,998 --> 00:25:30,576
Dobro ve�e!
530
00:25:30,646 --> 00:25:35,250
Dobro ve�e.
531
00:25:35,350 --> 00:25:38,133
Svi ste bra�a?
532
00:25:39,799 --> 00:25:43,148
Da, bra�a!
533
00:25:48,536 --> 00:25:52,464
Ovde je tako hladno!
534
00:25:52,567 --> 00:25:54,672
Ti si iz Milana?
535
00:25:54,712 --> 00:25:58,160
Dobro, da ka�emo
iz Lombardije, iz Kremone,
536
00:25:58,232 --> 00:26:01,615
ako vas interesuje,
kao kremonski senf!
537
00:26:07,545 --> 00:26:09,782
A vi?
538
00:26:09,882 --> 00:26:11,856
Vi ste s Juga,
je I' tako?
539
00:26:11,961 --> 00:26:13,968
Za�to ste do�li
u Milano?
540
00:26:14,074 --> 00:26:15,448
Eto, danas smo �istili sneg.
541
00:26:15,514 --> 00:26:18,863
Oh, pa to i nije
tako lo�a ideja!
542
00:26:18,970 --> 00:26:22,266
On nas je doveo ovde.
Tu smo ve� mesec dana.
543
00:26:22,330 --> 00:26:27,732
Jo� nismo na�li stalni posao,
tako da smo danas �istili sneg.
544
00:26:27,803 --> 00:26:29,559
Nemoj da stoji�,
sedi!
545
00:26:29,627 --> 00:26:33,588
Hvala.
Takvi momci, krupni i jaki,
546
00:26:33,659 --> 00:26:35,285
mogu lako
na�i posao...
547
00:26:35,323 --> 00:26:36,982
Treba samo da budete pametni.
548
00:26:37,052 --> 00:26:38,678
Ovo je slika porodice?
549
00:26:38,780 --> 00:26:40,209
Da, ja sam
u sredini.
550
00:26:40,252 --> 00:26:42,936
Jasno, prepoznala sam,
a ovo si ti, je I' da?
551
00:26:43,035 --> 00:26:43,799
Da.
552
00:26:43,900 --> 00:26:45,689
A ko je ovo?
553
00:26:45,725 --> 00:26:46,968
Roko...
554
00:26:47,037 --> 00:26:48,084
Ko?
555
00:26:48,189 --> 00:26:49,564
Roko, evo ga ovde.
556
00:26:49,629 --> 00:26:51,734
A, da, Roko.
557
00:26:51,773 --> 00:26:53,661
To je on.
558
00:26:53,756 --> 00:26:56,856
A ko je ovo?
Ko je od vas bokser?
559
00:26:56,926 --> 00:26:58,453
Vin�enco.
560
00:26:58,494 --> 00:26:59,509
Ko je Vin�enco?
561
00:26:59,613 --> 00:27:02,002
Evo ga, on je bokser.
562
00:27:02,110 --> 00:27:04,019
Da, ali nije ba�
odu�evljen...
563
00:27:04,061 --> 00:27:05,556
Za�to?
564
00:27:05,663 --> 00:27:07,485
Ba� �teta,
ja poznajem jednog �ampiona!
565
00:27:07,519 --> 00:27:08,828
Stvarno?
566
00:27:08,862 --> 00:27:12,178
Da, po�eo je od nule
i zaradio milione!
567
00:27:12,223 --> 00:27:15,737
Ne se�am se vi�e ni
njegovog imena!
568
00:27:15,839 --> 00:27:19,963
Ima stra�na kola,
569
00:27:19,999 --> 00:27:21,788
toliko su duga�ka
da im kraj ne vidi�!
570
00:27:21,823 --> 00:27:25,172
Bolje nego �istiti sneg!
571
00:27:25,247 --> 00:27:27,736
�uje� li ti ovo?
572
00:27:27,776 --> 00:27:32,926
Ali on ne �eli
da krenemo tim putem, eto...
573
00:27:32,960 --> 00:27:34,301
Ba� �teta!
574
00:27:34,336 --> 00:27:36,606
Je I' tako?
575
00:27:36,705 --> 00:27:37,949
Da, tako je!
576
00:27:37,985 --> 00:27:40,440
Pa dobro
�ta �ekate?
577
00:27:40,481 --> 00:27:42,783
Idite sami, ne treba vam
njegova dozvola!
578
00:27:42,849 --> 00:27:45,665
�uli ste
ovu mladu damu!
579
00:27:45,762 --> 00:27:46,777
To su samo pri�e!
580
00:27:46,882 --> 00:27:50,624
Treninzi,
te�ke borbe,
581
00:27:50,722 --> 00:27:52,577
i po dve hiljade lira
retke i krvave zarade,
582
00:27:52,674 --> 00:27:54,103
to je ono �to ti boks
donese.
583
00:27:54,210 --> 00:27:55,804
Kad nisi pravi
�ampion!
584
00:27:55,907 --> 00:27:57,816
Ne postaje se �ampion
tek tako!
585
00:27:57,859 --> 00:28:00,248
Ko ka�e da
Simone i Roko
586
00:28:00,323 --> 00:28:02,428
ne�e uspeti
ako ti nisi...
587
00:28:02,467 --> 00:28:04,355
...oni su mla�i i ja�i
od tebe.
588
00:28:04,451 --> 00:28:06,939
Dovoljno je jedno razbijeno lice
u porodici!
589
00:28:07,044 --> 00:28:11,681
Ne, niko ne�e razbiti
Simoneovo lepo lice!
590
00:28:11,748 --> 00:28:13,755
Mama je u pravu,
Simone je ja�i od tebe.
591
00:28:13,860 --> 00:28:15,005
Tii zave�i!
592
00:28:15,044 --> 00:28:16,157
Skoro da zaboravim...
593
00:28:16,261 --> 00:28:17,919
...prebaci ovo
preko ramena
594
00:28:18,021 --> 00:28:20,323
...to sam jedino
uspela da na�em.
595
00:28:24,229 --> 00:28:25,953
Puno vam hvala,
gospo�o!
596
00:28:25,989 --> 00:28:28,161
Vrati�u vam ogrta�
sutra ujutru, obe�avam.
597
00:28:28,197 --> 00:28:31,067
Oh, dobro je, tu je policajac
iz na�e zgrade...
598
00:28:31,141 --> 00:28:32,319
...prijatelj.
599
00:28:32,389 --> 00:28:33,469
Dobro ve�e.
600
00:28:33,542 --> 00:28:35,265
Ho�ete li vi
da je otpratite?
601
00:28:35,365 --> 00:28:38,530
Jadnica, imala je
stra�nu sva�u s ocem.
602
00:28:38,630 --> 00:28:39,613
Naravno.
603
00:28:39,686 --> 00:28:41,410
Ako ho�e� da se presvu�e�,
tamo je kupatilo.
604
00:28:41,510 --> 00:28:43,365
Hvala vam.
605
00:28:45,382 --> 00:28:46,692
Sjajna je, je I' da?
606
00:28:46,791 --> 00:28:50,817
Vin�e, to si ti?
Do�i, zatvori vrata.
607
00:28:50,920 --> 00:28:51,967
- Izvinite...
- Ni�ta, ni�ta.
608
00:28:52,071 --> 00:28:54,406
Do�i, mom�e!
�ta je bilo?
609
00:28:54,471 --> 00:28:56,327
O �emu si ti razmi�ljao
kad si je doveo ovde?
610
00:28:56,392 --> 00:28:57,952
Ne znamo ni ko je
ni �ta je!
611
00:28:58,024 --> 00:28:59,398
Mo�da je prostitutka!
612
00:28:59,465 --> 00:29:00,708
Ali tako je lepa, mama!
613
00:29:00,744 --> 00:29:02,086
Lepa?
614
00:29:02,152 --> 00:29:03,678
Ima ko�u kao
guska!
615
00:29:03,720 --> 00:29:05,892
Ni voda ni vino...
616
00:29:05,993 --> 00:29:08,000
Kad �ete nau�iti
da procenite �ene,
617
00:29:08,105 --> 00:29:09,829
jadna deco moja,
gde su vam o�i!
618
00:29:09,929 --> 00:29:11,587
Ko�a joj se naje�ila
zbog hladno�e!
619
00:29:11,657 --> 00:29:13,086
Ma ona je anemi�na!
620
00:29:13,129 --> 00:29:15,497
Kao sve devojke
sa Severa!
621
00:29:15,594 --> 00:29:17,503
Ba�!
622
00:29:21,482 --> 00:29:23,108
Oti�la je!
623
00:29:23,210 --> 00:29:24,138
Oti�la?
624
00:29:24,170 --> 00:29:25,283
Pobegla!
625
00:29:25,387 --> 00:29:26,729
A moj �al,
a kaput?
626
00:29:26,762 --> 00:29:28,169
Zna�i kradljivica!
627
00:29:28,267 --> 00:29:30,209
Provukla se
kroz prozor.
628
00:29:30,315 --> 00:29:31,689
Jeste li videli?
629
00:29:31,755 --> 00:29:33,381
Rekla sam vam!
630
00:29:33,419 --> 00:29:35,492
Oh, njena haljina!
631
00:29:35,596 --> 00:29:37,058
Stvarno?
632
00:29:37,131 --> 00:29:42,696
Izvinite �to sam
vas ovako uznemirio, bez potrebe...
633
00:29:42,795 --> 00:29:45,579
Ne, molim vas, ne brinite
zbog toga.
634
00:29:45,612 --> 00:29:47,139
Laku no�.
635
00:29:47,213 --> 00:29:49,035
Laku no�, svima.
636
00:29:49,069 --> 00:29:50,563
Tebi je �ao, a?
637
00:29:50,668 --> 00:29:51,650
Meni?
638
00:29:51,724 --> 00:29:52,771
Ba� me briga!
639
00:29:52,813 --> 00:29:54,056
Da, da!
640
00:29:54,156 --> 00:29:55,301
Gledaj svoja posla!
641
00:29:55,406 --> 00:29:56,616
Bolje da o�isti� gra�ak!
642
00:29:56,718 --> 00:29:59,336
A ti si kona�no shvatio,
643
00:29:59,405 --> 00:30:01,609
da �ineta nije jedina
�ena na svetu?
644
00:30:01,710 --> 00:30:03,138
Hajde da ve�eramo, momci!
645
00:30:03,245 --> 00:30:06,213
Skuvala sam supicu!
646
00:30:10,542 --> 00:30:13,357
Hajde, Roko,
supa je gotova.
647
00:30:33,520 --> 00:30:37,350
Kako je lep...
648
00:30:37,393 --> 00:30:43,209
ovaj cvet.
649
00:30:43,312 --> 00:30:47,055
�elim da
poljubim
650
00:30:47,090 --> 00:30:52,327
te tvoje
slatke usne.
651
00:30:53,714 --> 00:30:57,992
Ljubav, ljubav...
652
00:30:58,963 --> 00:31:03,218
Promeni stranu, hajde!
653
00:31:03,282 --> 00:31:04,526
Stop!
654
00:31:04,627 --> 00:31:05,872
Za�to stalno
spu�ta� gard?
655
00:31:05,971 --> 00:31:09,320
Dokle da ti govorim!
656
00:31:09,428 --> 00:31:11,337
Merli, samo
trenutak...
657
00:31:11,379 --> 00:31:13,005
Ko je to?
658
00:31:19,508 --> 00:31:21,035
Za�to ste do�li
ovde?
659
00:31:21,076 --> 00:31:22,898
Pusti nas da malo
pogledamo!
660
00:31:22,964 --> 00:31:26,381
Merli, izvinjavam se,
ovo su moja bra�a,
661
00:31:26,453 --> 00:31:27,795
ali do�li su tako
iznenada...
662
00:31:27,893 --> 00:31:28,754
Kombi!
663
00:31:28,789 --> 00:31:30,098
Pobrini se
za ove momke.
664
00:31:30,198 --> 00:31:31,626
Neka se presvuku,
ja �u ih primiti.
665
00:31:31,733 --> 00:31:32,681
A ti, Parondi, do�i
da ti ve�em rukavice.
666
00:31:32,789 --> 00:31:36,434
Dobro.
667
00:31:36,470 --> 00:31:37,877
Hajde,
poslu�aj trenera!
668
00:31:37,910 --> 00:31:39,633
Za�to ste
do�li?
669
00:31:39,702 --> 00:31:40,847
Mrdajte!
670
00:31:40,950 --> 00:31:42,379
�ta �ekate,
pismenu molbu?
671
00:31:42,422 --> 00:31:44,811
Idemo!
672
00:31:49,399 --> 00:31:50,544
Hej ti,
mangupe!
673
00:31:50,583 --> 00:31:51,597
Meni se
obra�ate?
674
00:31:51,703 --> 00:31:53,045
Da, ti sa
cigaretom,
675
00:31:53,142 --> 00:31:55,958
u svla�ionicu, odmah!
676
00:32:00,568 --> 00:32:02,478
Pogledajte te selja�i�e...
677
00:32:02,584 --> 00:32:04,471
...zar takvi
da budete?
678
00:32:04,567 --> 00:32:05,943
Bokseri ne pu�e!
679
00:32:08,920 --> 00:32:10,743
Hajde, svucite se!
680
00:32:14,393 --> 00:32:16,281
Odakle ste?
681
00:32:16,378 --> 00:32:17,141
Iz Lukanije.
682
00:32:17,242 --> 00:32:18,322
A gde je to?
683
00:32:18,394 --> 00:32:20,216
Mnogo je daleko!
684
00:32:20,249 --> 00:32:21,264
Do�li ste ovde
zbog boksa?
685
00:32:21,305 --> 00:32:22,167
A za�to da ne?
686
00:32:22,265 --> 00:32:24,021
Te�ak je to
sport!
687
00:32:24,089 --> 00:32:26,392
Mo�emo da poku�amo, zar ne?
688
00:32:34,938 --> 00:32:35,986
Ti�ina!
689
00:32:36,059 --> 00:32:37,466
�ta je
tako sme�no?
690
00:32:43,259 --> 00:32:44,852
Vin�enco!
691
00:32:48,476 --> 00:32:50,199
Vin�e!
692
00:33:01,949 --> 00:33:04,796
Vin�e!
693
00:33:16,127 --> 00:33:19,738
Hej, Vin�e,
Tebe tra�im!
694
00:33:19,806 --> 00:33:21,235
Ovde sam.
695
00:33:21,278 --> 00:33:23,995
Slu�ba za iseljenje
je do�la kod nas!
696
00:33:24,062 --> 00:33:26,519
Oh, kona�no!
697
00:33:26,560 --> 00:33:28,447
Mama ne zna �ta
da im ka�e...
698
00:33:28,544 --> 00:33:29,493
Ide� li?
699
00:33:29,536 --> 00:33:30,463
Ne mogu!
700
00:33:30,496 --> 00:33:31,805
Idi po Roka!
701
00:33:31,839 --> 00:33:34,523
A mami reci da �e nam sada grad
prona�i sme�taj!
702
00:33:34,592 --> 00:33:41,500
Reci joj da ne brine,
�uje�? Sve je u redu!
703
00:33:41,600 --> 00:33:46,969
Op, samo napred!
Op, op... jo�!
704
00:33:47,041 --> 00:33:48,896
Hej!
705
00:33:48,929 --> 00:33:50,522
Kuda �e� sad?
706
00:33:50,562 --> 00:33:52,154
Do�i!
707
00:33:52,193 --> 00:33:59,450
Hajde! Tako, leva,
leva... a sad desna.
708
00:33:59,490 --> 00:34:03,319
Hajde, napred! Odli�no!
709
00:34:13,091 --> 00:34:15,001
Dosta je!
710
00:34:15,107 --> 00:34:18,490
Hej, Duilijo,
kako si?
711
00:34:21,188 --> 00:34:24,287
Dobro...
je li on novi?
712
00:34:24,356 --> 00:34:25,633
Da, ovde je
tri meseca.
713
00:34:25,700 --> 00:34:27,555
�a�kalica,
ali ima srce!
714
00:34:27,620 --> 00:34:28,897
Dobro,
na tu�iranje!
715
00:34:28,965 --> 00:34:30,591
Da, gospodine!
716
00:34:30,629 --> 00:34:32,222
Dovi�enja!
717
00:34:33,476 --> 00:34:34,970
Hej!
718
00:34:42,054 --> 00:34:44,029
Nisi lo�, a?
719
00:34:46,951 --> 00:34:49,700
Ima� jake zube,
ali previ�e nikotina!
720
00:34:49,735 --> 00:34:52,801
Ako ho�e� da boksuje�,
baci cigarete!
721
00:34:52,871 --> 00:34:54,780
Bez uvrede,
ali ako ostane ovde,
722
00:34:54,822 --> 00:34:58,172
jo� godinu dana, ne�e
napredovati!
723
00:35:02,183 --> 00:35:04,005
Do�i trenutak...
724
00:35:05,928 --> 00:35:07,073
Hej, Duilijo,
725
00:35:07,112 --> 00:35:08,803
nisi valjda do�ao
da mi odvede� talente?
726
00:35:08,841 --> 00:35:11,110
Ma, ne dosa�uj mi...
727
00:35:14,088 --> 00:35:15,398
To je sjajno!
728
00:35:15,466 --> 00:35:17,375
Vide�e�, on �e te odvesti
u drugi klub,
729
00:35:17,481 --> 00:35:20,296
�erijev klub,
tamo treniraju �ampioni!
730
00:35:20,361 --> 00:35:24,518
Nadam se da �e se
trener slo�iti...
731
00:35:24,585 --> 00:35:27,586
A ako se ne slo�i,
koga je briga?
732
00:35:27,658 --> 00:35:29,698
Ja idem, u svakom slu�aju!
733
00:35:32,746 --> 00:35:36,096
Oni veruju da
sam predodre�en za uspeh!
734
00:35:36,139 --> 00:35:37,829
A Vin�enco to
nije bio!
735
00:35:37,867 --> 00:35:40,256
To je ta�no!
736
00:35:40,330 --> 00:35:41,705
A �ta �emo
s tobom?
737
00:35:41,771 --> 00:35:42,818
Nije va�no...
738
00:35:42,923 --> 00:35:45,127
O�igledno da u mene
ne veruju.
739
00:35:45,228 --> 00:35:49,352
�ekaj, Simone, idem i ja
na tu�iranje...
740
00:36:36,432 --> 00:36:37,959
Koliko godina ima�?
741
00:36:38,000 --> 00:36:40,389
21.
742
00:36:40,464 --> 00:36:42,471
Vojska?
743
00:36:42,576 --> 00:36:45,926
Pa, odbili su me,
zbog jednog udesa.
744
00:36:45,969 --> 00:36:47,179
Nije bitno...
745
00:36:47,281 --> 00:36:49,965
Spreman si da vredno
trenira�?
746
00:36:50,065 --> 00:36:51,723
Da, ali gde?
747
00:36:51,825 --> 00:36:53,713
Trenira�e� u �erijevom klubu.
748
00:36:53,745 --> 00:36:57,063
Trenira�e� i uspe�e�,
naravno!
749
00:36:57,170 --> 00:37:02,833
Mi upravo formiramo
jaku ekipu.
750
00:37:02,866 --> 00:37:05,452
Nisi vi�e tako mlad
i kasno po�inje�,
751
00:37:05,523 --> 00:37:07,433
ali ipak �emo poku�ati.
752
00:37:07,539 --> 00:37:09,230
Dakle?
753
00:37:19,987 --> 00:37:22,540
Vodi ga
odavde!
754
00:37:22,644 --> 00:37:24,367
Napolje! Napolje!
755
00:37:24,468 --> 00:37:27,731
Srednja do polute�ke,
u tri runde,
756
00:37:27,764 --> 00:37:30,611
po tri minuta,
bori�e se
757
00:37:30,644 --> 00:37:36,275
Parondi iz Lomhbardije,
za klub Aurora iz Milana,
758
00:37:40,821 --> 00:37:42,315
Odoh ja!
Pustite me!
759
00:37:42,421 --> 00:37:43,599
Otani!
760
00:37:43,670 --> 00:37:44,847
Parondi!
761
00:37:44,917 --> 00:37:45,780
Izdajni�e!
762
00:37:45,878 --> 00:37:47,405
Idiote!
763
00:37:47,511 --> 00:37:48,459
Oni to
meni govore?
764
00:37:48,566 --> 00:37:49,712
Ne obra�aj pa�nju
na te fanatike!
765
00:37:49,814 --> 00:37:51,669
To su �inetina bra�a!
766
00:37:51,734 --> 00:37:59,024
Protiv Vitola iz Lukanije,
klub Virtus iz Potence!
767
00:38:00,791 --> 00:38:02,613
Mir, molim!
768
00:38:02,679 --> 00:38:04,053
Napred, Vitolo,
daj mu dobru lekciju!
769
00:38:04,119 --> 00:38:06,422
Parondijevi,
svi ste prodane du�e!
770
00:38:06,456 --> 00:38:10,482
Sudija u ringu
je gospodin Feri iz �enove!
771
00:38:14,520 --> 00:38:18,132
Dajte znak!
772
00:38:24,504 --> 00:38:26,032
Prva runda.
773
00:38:43,803 --> 00:38:45,397
Vitolo!
774
00:38:46,747 --> 00:38:49,049
Vitolo!
775
00:38:51,099 --> 00:38:53,106
Vitolo!
776
00:39:05,117 --> 00:39:06,841
Hajde, Simone, napred!
777
00:39:20,702 --> 00:39:22,392
Kasapine!
778
00:39:23,742 --> 00:39:25,368
Razbij ga!
779
00:39:29,790 --> 00:39:31,449
Klovn!
780
00:39:49,217 --> 00:39:51,606
Pa�nja, pa�nja!
781
00:39:51,680 --> 00:39:59,745
Nokautom u prvoj rundi,
pobedio je Simone Parondi!
782
00:40:08,258 --> 00:40:09,600
Pardon?
783
00:40:09,666 --> 00:40:10,615
Je I' slobodno?
784
00:40:10,659 --> 00:40:11,586
Dobro ve�e, svima!
785
00:40:11,682 --> 00:40:14,103
Odli�no,
Sjajno!
786
00:40:14,178 --> 00:40:15,706
Lep me�!
787
00:40:15,812 --> 00:40:17,634
�ta ima� ovde?
788
00:40:17,732 --> 00:40:18,811
Ma, ni�ta.
789
00:40:18,883 --> 00:40:20,738
De�ja igra, pao je
u prvoj rundi!
790
00:40:20,803 --> 00:40:23,902
Ba� si skroman,
u prvoj rundi!
791
00:40:23,971 --> 00:40:26,939
Ti si �ampion!
792
00:40:28,516 --> 00:40:30,883
Ljubi�asta?
793
00:40:30,981 --> 00:40:34,144
Boja �ampiona
i barskih plesa�ica!
794
00:40:35,301 --> 00:40:36,283
Ha, ta ti je dobra!
795
00:40:36,389 --> 00:40:39,356
Ja �u to namestiti!
796
00:40:40,965 --> 00:40:43,932
Da ve�eramo i
proslavimo tvoju prvu pobedu.
797
00:40:43,973 --> 00:40:45,283
Sa�ka�u te
u kolima, ok?
798
00:40:45,382 --> 00:40:46,757
U redu!
799
00:40:46,822 --> 00:40:47,770
Dovi�enja!
800
00:40:47,878 --> 00:40:49,023
Dovi�enja.
801
00:40:49,062 --> 00:40:51,266
Simone! Simone!
802
00:40:51,334 --> 00:40:52,578
Napolju je
op�ta tu�a!
803
00:40:52,678 --> 00:40:53,539
�ta?
804
00:40:53,638 --> 00:40:54,434
Ko, gde?
805
00:40:54,502 --> 00:40:57,372
Ljudi,
do�i da vidi�...
806
00:40:59,207 --> 00:41:01,727
Prodane du�e!
807
00:41:01,831 --> 00:41:03,391
Pla�enici!
808
00:41:26,633 --> 00:41:28,226
Ja �u ti pokazati!
809
00:41:28,330 --> 00:41:31,112
Hajde,
idemo odavde!
810
00:41:40,138 --> 00:41:43,433
Vin�enco!
811
00:41:44,778 --> 00:41:46,666
Hajde!
812
00:41:46,763 --> 00:41:47,559
Ostavi me!
813
00:41:47,627 --> 00:41:49,253
Vin�enco!
814
00:41:49,291 --> 00:41:50,220
Alfredo, �ekaj!
815
00:41:50,316 --> 00:41:51,559
Da se
objasnimo!
816
00:41:51,596 --> 00:41:53,603
Ja sam to ve� uradio
s tvojom porodicom!
817
00:41:53,676 --> 00:41:55,019
Ovo je poslednji put,
razume�?
818
00:41:55,053 --> 00:41:56,482
Vin�enco, pusti
mene!
819
00:41:56,557 --> 00:41:57,866
Ma ostavi me na miru!
820
00:41:57,933 --> 00:41:59,210
A ti se smiri
i odmah ku�i!
821
00:41:59,277 --> 00:42:02,244
�ineta, �ineta!
822
00:42:02,349 --> 00:42:04,291
Odmah ku�i!
823
00:42:04,364 --> 00:42:06,569
Ku�i, rekao sam!
824
00:42:10,894 --> 00:42:11,973
Spusti me dole, Roko!
825
00:42:12,078 --> 00:42:13,026
�iro!
826
00:42:13,134 --> 00:42:15,207
Ostavi me na miru!
827
00:42:37,488 --> 00:42:38,830
Poznaje� li ti mene?
828
00:42:38,928 --> 00:42:40,651
Da, naravno!
829
00:42:40,689 --> 00:42:42,183
Pa onda?
830
00:42:42,288 --> 00:42:44,012
Idemo?
831
00:42:44,112 --> 00:42:46,252
Idemo...
832
00:43:15,924 --> 00:43:19,568
Kona�no si odlu�io
da se oproba� u boksu?
833
00:43:21,812 --> 00:43:25,610
Ja mislim da je to,
odli�na ideja...
834
00:43:30,997 --> 00:43:33,866
Lepo zanimanje, zar ne?
835
00:43:35,221 --> 00:43:36,596
Dobro si?
836
00:43:40,406 --> 00:43:44,367
Ti boksuje� iz istih
razloga zbog kojih
837
00:43:44,438 --> 00:43:47,341
i ja radim ono �to radim,
zar ne?
838
00:43:47,446 --> 00:43:49,518
Zbog novca!
839
00:43:49,622 --> 00:43:52,753
Ne, ja imam strast
prema boksu!
840
00:43:52,822 --> 00:43:53,967
A tako, strast?
841
00:43:54,070 --> 00:43:55,020
Stvarno?
842
00:43:55,127 --> 00:43:56,174
Hmmm...!
843
00:43:56,280 --> 00:43:58,385
I ja radim svoj posao
iz strasti!
844
00:44:05,785 --> 00:44:08,021
A tvoj brat?
845
00:44:08,088 --> 00:44:09,812
Koji?
Imam �etiri brata...
846
00:44:09,912 --> 00:44:14,222
Ma zna� ti, najstariji.
Onaj �to je pozvao policajca.
847
00:44:14,328 --> 00:44:18,639
Majko moja, kakav je to bio dan...
848
00:44:18,745 --> 00:44:23,055
Prvo je pao sneg,
a onda sukob s ocem.
849
00:44:23,161 --> 00:44:26,261
A onda sam jednostavno
pobegla.
850
00:44:26,330 --> 00:44:35,191
Ne podnosim policajce,
jo� od detinjstva.
851
00:44:40,187 --> 00:44:42,554
Pusti me,
tako mi se spava!
852
00:44:42,587 --> 00:44:44,179
Ja �u sad da spavam,
a ti idi ku�i!
853
00:44:44,219 --> 00:44:45,464
Ne, ne.
854
00:44:45,532 --> 00:44:46,480
Kako to misli�?
855
00:44:46,588 --> 00:44:47,570
Ne...
856
00:44:47,644 --> 00:44:51,222
O, da, da,
ti sada ide�...
857
00:44:51,323 --> 00:44:57,947
Volim da spavam sama,
zato sam i oti�la od ku�e!
858
00:44:58,044 --> 00:45:01,427
Kad sam bila mala,
otac se razboleo
859
00:45:01,501 --> 00:45:04,370
i morao je da le�i u bolnici
jako dugo,
860
00:45:04,476 --> 00:45:09,082
tako da smo se mama i ja
preselile kod ujaka.
861
00:45:09,117 --> 00:45:13,340
Rar se tek bio zavr�io
i bilo je malo stanova.
862
00:45:13,405 --> 00:45:16,668
Smestili su nas u sobu gde je ve�
bilo puno ljudi.
863
00:45:16,766 --> 00:45:19,352
Svi na gomili...
864
00:45:19,390 --> 00:45:25,108
Kako kod tebe,
sada...
865
00:45:25,151 --> 00:45:29,723
U letnja jutra,
kad nije bilo �kole,
866
00:45:29,823 --> 00:45:32,889
igrali smo se
u dvori�tu.
867
00:45:32,927 --> 00:45:35,994
Bila sam prili�no razvijena
za svoje godine
868
00:45:36,064 --> 00:45:39,741
i dosadilo mi je
da se igram �murke...
869
00:45:39,808 --> 00:45:43,583
...tako da sam posmatrala
�ta se de�ava...
870
00:45:43,648 --> 00:45:50,108
U prizemlju je �iveo
neki zubar...
871
00:45:50,145 --> 00:45:53,854
...jednog dana, on mi je
dao znak...
872
00:45:53,953 --> 00:45:58,875
...tako da sam po�ela
da odlazim kod njega, no�u.
873
00:45:58,977 --> 00:46:01,465
To je bio napredak,
zna�?
874
00:46:01,538 --> 00:46:05,183
Tako smo bar bili samo nas
dvoje u krevetu!
875
00:46:05,283 --> 00:46:07,290
Koliko si imala godina?
876
00:46:07,330 --> 00:46:10,265
13.
877
00:46:10,371 --> 00:46:12,378
Ne, to je nemogu�e!
878
00:46:12,482 --> 00:46:15,069
To sa zubarom, to je la�!
879
00:46:15,172 --> 00:46:17,375
Ne, kao devoj�ica
bila sam sre�na,
880
00:46:17,412 --> 00:46:22,562
nevolje su po�ele kasnije.
881
00:46:24,676 --> 00:46:30,622
Slu�aj, stvarno sam umorna,
zar te nisam zamolila da ide� ku�i?
882
00:46:30,724 --> 00:46:32,634
Ne!
883
00:46:32,740 --> 00:46:34,945
Pa dobro, �ta ho�e�?
884
00:46:35,046 --> 00:46:37,435
Ponovo?
885
00:46:52,070 --> 00:46:54,209
�iro!
886
00:46:54,278 --> 00:46:56,188
Stigao sam!
887
00:46:56,295 --> 00:46:58,237
Dolazim!
888
00:47:04,871 --> 00:47:06,181
�ao, Luka, dakle?
889
00:47:06,280 --> 00:47:08,866
Evo, uzmi.
890
00:47:08,904 --> 00:47:10,792
A, hvala!
891
00:47:10,887 --> 00:47:12,993
Doneo sam ti i program
ve�ernje �kole.
892
00:47:14,344 --> 00:47:16,068
To sam dobio
u �koli.
893
00:47:16,105 --> 00:47:18,690
Da, ali treba ti
svedo�anstvo osnovne �kole!
894
00:47:18,761 --> 00:47:20,387
Pa �ta?
Imam ga!
895
00:47:20,488 --> 00:47:21,633
Evo.
896
00:47:21,673 --> 00:47:23,942
�ta je to?
897
00:47:24,041 --> 00:47:28,100
Kad �e� prestati da rasipa� novac
na takve stvari?
898
00:47:28,169 --> 00:47:29,511
Nisam to kupio!
899
00:47:29,545 --> 00:47:30,887
Simone mi je poklonio!
900
00:47:30,986 --> 00:47:32,873
A, Simone...
901
00:47:32,969 --> 00:47:34,627
Je li oti�ao jutros
na posao?
902
00:47:34,697 --> 00:47:37,087
Kad sam iza�ao
on je jo� spavao.
903
00:47:37,195 --> 00:47:39,496
On nikad ne ide ujutru
na posao...
904
00:47:39,531 --> 00:47:41,603
Gde on to
radi?
905
00:47:41,643 --> 00:47:43,169
Nikad ga ne�u razumeti.
906
00:47:43,242 --> 00:47:44,486
Najbolji od svih poslova...
907
00:47:44,586 --> 00:47:47,205
...ju�e je dao mami
2.000 lira!
908
00:47:47,275 --> 00:47:48,998
A ti, �ta radi�
danas?
909
00:47:49,099 --> 00:47:54,085
Isporu�ujem robu
kupcima iz dragstora.
910
00:47:54,187 --> 00:47:56,326
Vide�e� kad napunim 20 godina!
911
00:47:56,396 --> 00:47:58,982
Onda �u svima pokazati
�ta mogu!
912
00:47:59,085 --> 00:48:00,033
Da, �ao!
913
00:48:00,076 --> 00:48:02,760
�ao. Luka!
914
00:48:12,909 --> 00:48:15,593
Reci mi, jesi li ti siguran
da zna� da �ita�?
915
00:48:15,694 --> 00:48:19,338
Otkad si ti do�ao nastala je
op�ta zbrka.
916
00:48:19,374 --> 00:48:21,676
Ne, to nije ta!
917
00:48:21,742 --> 00:48:22,603
Ma jeste, gledaj!
918
00:48:22,637 --> 00:48:23,750
Ne!
919
00:48:23,790 --> 00:48:25,896
Ne slu�aj ti nju, Roko,
ovde je uvek zbrka!
920
00:48:25,967 --> 00:48:27,396
Nije ta�no,
pre je bilo bolje!
921
00:48:27,503 --> 00:48:28,648
�anina, mo�e� li
922
00:48:28,687 --> 00:48:30,509
da mi doda�
porud�benice?
923
00:48:30,574 --> 00:48:31,949
Evo...
924
00:48:32,015 --> 00:48:33,444
Ionako ne�e� mo�i
ni�ta da razume�!
925
00:48:33,550 --> 00:48:35,177
Kako to misli�?
926
00:48:35,279 --> 00:48:36,359
Mir, devojke!
927
00:48:36,464 --> 00:48:37,391
Gazdarica je tu
i ima glavobolju!
928
00:48:37,424 --> 00:48:38,471
Nije ni �udo!
929
00:48:38,576 --> 00:48:39,404
Nije ni oka sklopila,
no�as.
930
00:48:39,440 --> 00:48:40,716
Svako jutro
ista pri�a.
931
00:48:40,783 --> 00:48:43,369
Kako se ne se�a� imena
te klijentkinje?
932
00:48:43,407 --> 00:48:45,197
Ona je i gazdari�ina
ro�aka!
933
00:48:45,297 --> 00:48:47,882
Kako on mo�e da se seti?
Ovde je tek mesec dana!
934
00:48:47,920 --> 00:48:51,182
I posle godinu dana,
bojim se... Roko?
935
00:48:51,248 --> 00:48:52,775
On glumi
"Uspavanu Lepoticu"...
936
00:48:52,881 --> 00:48:54,637
Mo�da treba da ga poljubi�,
937
00:48:54,706 --> 00:48:56,429
Nikad se ne zna,
mo�da se probudi.
938
00:48:56,465 --> 00:48:57,480
Ja ne mogu... imam verenika,
939
00:48:57,586 --> 00:48:59,146
ne poznaje� ga,
nezgodan je...
940
00:48:59,218 --> 00:49:01,607
Dobro, onda �u ja...
941
00:49:06,226 --> 00:49:08,049
O Bo�e,
mu�terije!
942
00:49:08,082 --> 00:49:10,668
Ovde perionica
'Donini'... Gospo�a Ubaldi?
943
00:49:10,770 --> 00:49:11,883
Hej, ko je ono tamo?
944
00:49:11,986 --> 00:49:13,415
Moj brat Simone.
945
00:49:13,522 --> 00:49:14,984
Bolje ti
iza�i,
946
00:49:15,091 --> 00:49:17,676
gazdarica ne dozvoljava da
nas ovde pose�uju!
947
00:49:17,747 --> 00:49:19,755
Dobro jutro, svima!
948
00:49:19,859 --> 00:49:21,485
Dobro jutro!
949
00:49:21,523 --> 00:49:23,149
Majko moja!
950
00:49:23,220 --> 00:49:25,359
Ovo je pravo
mesto za mene.
951
00:49:25,428 --> 00:49:30,698
Roko, za�o mi nisi rekao
da radi�
952
00:49:30,740 --> 00:49:32,333
na ovako lepom mestu?
953
00:49:32,436 --> 00:49:34,258
Stavi� svoje
odelo tamo
954
00:49:34,292 --> 00:49:35,699
i hop, gotovo!
955
00:49:35,733 --> 00:49:36,943
Jeste li pro�itali
natpis napolju?
956
00:49:36,981 --> 00:49:38,606
Skinete ode�u ovde,
i posle nekoliko minuta,
957
00:49:38,709 --> 00:49:40,465
iza�ete
kao novi �ovek!
958
00:49:40,565 --> 00:49:42,255
Ba� to mi je potrebno!
959
00:49:42,357 --> 00:49:43,437
Mo�e li sad?
960
00:49:43,540 --> 00:49:45,516
To puno ko�ta,
zna�?
961
00:49:45,622 --> 00:49:48,404
Plati�u!
962
00:49:48,502 --> 00:49:51,949
�ta se de�ava, devojke?
963
00:49:53,686 --> 00:49:55,542
Ka�u da mogu
da me pretvore
964
00:49:55,607 --> 00:49:57,811
u novog �oveka
za par minuta!
965
00:49:57,846 --> 00:49:59,253
�elite da se uverite?
966
00:49:59,351 --> 00:50:00,725
Da!
967
00:50:00,791 --> 00:50:03,278
Sedite... �anina,
ti se pobrini za gospodina.
968
00:50:03,319 --> 00:50:04,562
Hvala vam.
969
00:50:04,632 --> 00:50:05,711
Roko, jo� si ovde!
970
00:50:05,783 --> 00:50:07,027
To je njegov brat...
971
00:50:07,064 --> 00:50:07,991
A, tako!
972
00:50:08,024 --> 00:50:09,933
Poka�i ovo gospo�i.
973
00:50:10,040 --> 00:50:12,309
Ceduljica je zagubljena,
ali ja znam �ije je to.
974
00:50:12,407 --> 00:50:14,163
Pripada onoj �eni,
va�oj ro�aki...
975
00:50:14,231 --> 00:50:17,200
To je gospo�a Brigeti.
976
00:50:17,304 --> 00:50:19,126
Ulica Pirandelo 73.
977
00:50:19,224 --> 00:50:22,672
Evo, pantalone...
978
00:50:22,776 --> 00:50:25,396
...i ko�ulja.
979
00:50:25,466 --> 00:50:26,414
Gospo�o!
980
00:50:26,521 --> 00:50:27,470
Da...
981
00:50:27,513 --> 00:50:28,855
Gospo�o!
982
00:50:28,921 --> 00:50:31,604
Mo�emo li da uradimo
i ovu ko�ulju?
983
00:50:31,705 --> 00:50:35,088
Ne, ovu ko�ulju ne,
u lo�em je stanju.
984
00:50:35,130 --> 00:50:37,431
�teta!
985
00:50:37,499 --> 00:50:38,873
�ta �emo sad?
986
00:50:38,938 --> 00:50:40,596
Da, to je
najva�nije!
987
00:50:40,666 --> 00:50:42,805
Daj mi te pantalone.
988
00:50:42,906 --> 00:50:46,901
Roko, po�uri,
zakasni�e�!
989
00:50:47,003 --> 00:50:48,628
Hej, do�i,
kuda si po�ao?
990
00:50:48,667 --> 00:50:50,358
Do�ao sam da razgovaram
s njim.
991
00:50:50,395 --> 00:50:52,980
A onda sam se zaneo...
992
00:50:53,051 --> 00:50:56,052
Pardon, pardon...
993
00:50:56,124 --> 00:50:57,585
Slu�aj, Roko!
994
00:50:57,660 --> 00:50:59,995
Imam ne�to va�no
da ti ka�em.
995
00:51:00,060 --> 00:51:00,856
Stvarno?
996
00:51:00,924 --> 00:51:03,226
Mo�e� li da mi pozajmi�
ne�to novca?
997
00:51:03,323 --> 00:51:04,950
Danas dobija� platu,
je I' tako?
998
00:51:05,052 --> 00:51:06,296
Da, ve�eras,
mislim...
999
00:51:06,333 --> 00:51:07,958
Novac mi je odmah potreban,
putujem.
1000
00:51:08,028 --> 00:51:10,811
Reci tamo u klubu da ne�u dolaziti
dva dana.
1001
00:51:10,908 --> 00:51:12,053
Putujem van Milana,
razume�?
1002
00:51:12,093 --> 00:51:15,127
Roko, nemoj ni�ta
da mu da�!
1003
00:51:15,230 --> 00:51:16,757
A tako, ja vam se ne dopadam,
gospo�o?
1004
00:51:16,862 --> 00:51:19,448
Samo poma�em
va�em bratu.
1005
00:51:19,549 --> 00:51:22,135
Mora da nau�i da se �uva od
tipova kao �to ste vi!
1006
00:51:22,237 --> 00:51:23,186
Dakle, dogovoreno?
1007
00:51:23,293 --> 00:51:24,669
Dogovoreno!
1008
00:51:27,167 --> 00:51:29,752
Koliko novca
da mu dam?
1009
00:51:29,822 --> 00:51:31,862
Polovinu plate?
1010
00:51:31,934 --> 00:51:33,723
Da, gospo�o.
1011
00:51:33,791 --> 00:51:34,774
Minus porez...
1012
00:51:34,848 --> 00:51:35,993
Da, naravno.
1013
00:51:36,095 --> 00:51:37,918
Dobro.
1014
00:51:40,319 --> 00:51:41,497
Kad se vra�a�?
1015
00:51:41,568 --> 00:51:42,461
Da li mama zna?
1016
00:51:42,528 --> 00:51:43,575
Da, zna...
1017
00:51:43,679 --> 00:51:45,339
�ao!
1018
00:51:46,752 --> 00:51:50,396
Roko, molim te, potpi�i
ovu priznanicu.
1019
00:52:03,393 --> 00:52:07,191
Pantalone su skoro gotove,
sad mi dajte sako...
1020
00:52:07,234 --> 00:52:08,445
...bi�e brzo.
1021
00:52:08,482 --> 00:52:10,784
U redu.
1022
00:52:10,850 --> 00:52:12,857
Hvala!
1023
00:52:14,114 --> 00:52:15,359
Ovde potpi�ite.
1024
00:52:15,459 --> 00:52:17,368
Dovi�enja.
1025
00:52:17,475 --> 00:52:19,297
Evo pantalona!
1026
00:52:19,395 --> 00:52:22,777
Uh, to je ba� bilo brzo!
1027
00:52:22,883 --> 00:52:24,410
Rekla sam vam,
zar ne?
1028
00:52:24,515 --> 00:52:25,923
�ao!
1029
00:52:26,020 --> 00:52:29,697
Gospo�o, ovde je va�a kafa
i lek.
1030
00:52:31,332 --> 00:52:32,510
Kao
preporo�en!
1031
00:52:32,580 --> 00:52:33,473
Hvala!
1032
00:52:33,539 --> 00:52:35,450
Dovi�enja i
prijatan dan!
1033
00:52:35,492 --> 00:52:37,281
Evo me...
1034
00:52:37,316 --> 00:52:41,026
Kao nov, osim ko�ulje,
naravno...
1035
00:52:41,060 --> 00:52:43,035
Da, treba mi jedna
lepa ko�ulja, kao �to su ove!
1036
00:52:43,076 --> 00:52:46,208
To su ko�ulje
kapetana Forsatija.
1037
00:52:46,309 --> 00:52:49,091
Naravno, bolje bi stajale lepom
mladi�u kao �to ste vi.
1038
00:52:49,189 --> 00:52:50,433
Zaista?
1039
00:52:50,534 --> 00:52:51,711
Takav je �ivot...
1040
00:52:51,813 --> 00:52:54,496
Lepe stvari dobije�
kad ti vi�e nisu potrebne!
1041
00:52:54,566 --> 00:52:57,348
Izvolite 5.000 lira
od va�eg brata.
1042
00:52:57,382 --> 00:52:59,651
Dugujete mi 700
za uslugu.
1043
00:52:59,687 --> 00:53:01,509
Ali ja sada
ne mogu da platim!
1044
00:53:01,574 --> 00:53:03,101
Plati�e vam to Roko,
kasnije.
1045
00:53:03,142 --> 00:53:04,287
Dobro...
1046
00:53:04,358 --> 00:53:06,879
Gospo�o, puno vam hvala
i dovi�enja!
1047
00:53:06,951 --> 00:53:08,773
Dovi�enja i prijatno!
1048
00:53:08,871 --> 00:53:11,555
Dovi�enja!
1049
00:53:15,400 --> 00:53:19,557
Ne, molim vas, devojke,
boli me glava! Stop!
1050
00:53:26,185 --> 00:53:28,323
Br�e, aperkat!
1051
00:53:29,577 --> 00:53:31,551
Ko si ti?
1052
00:53:32,521 --> 00:53:34,081
�ta tr�i� ovde?
1053
00:53:34,153 --> 00:53:36,161
Moj brat Simone je
bolestan
1054
00:53:36,202 --> 00:53:38,307
i ne�e do�i
ni danas ni sutra.
1055
00:53:38,378 --> 00:53:40,101
�ta, ne mo�e da do�e?
Ba� je to sjajno!
1056
00:53:40,138 --> 00:53:41,544
Bolestan je?
1057
00:53:41,641 --> 00:53:44,512
Bolestan je, a ja sam
ga malopre video u gradu!
1058
00:53:44,618 --> 00:53:45,665
Ha!
1059
00:53:45,707 --> 00:53:46,917
Ni�ta ja ne znam...
1060
00:53:46,954 --> 00:53:48,547
Pomeri se
s tih vrata!
1061
00:53:48,587 --> 00:53:49,896
U�i!
1062
00:53:49,995 --> 00:53:51,369
Ako ti ne zna�,
ja znam!
1063
00:53:51,435 --> 00:53:54,118
I dosta toga znam...
1064
00:53:57,771 --> 00:53:58,720
Ti si mu brat?
1065
00:53:58,827 --> 00:54:00,202
Zna� �ta?
1066
00:54:00,299 --> 00:54:03,431
Nije ni trebalo da ga dovodim
ovde, je I' tako, �eri?
1067
00:54:03,531 --> 00:54:04,874
Dovoljno je, momci!
1068
00:54:04,908 --> 00:54:07,297
Dosta!
1069
00:54:07,372 --> 00:54:08,616
Vreme je da idemo.
1070
00:54:08,717 --> 00:54:12,099
Znam da ni ti nisi
zadovoljan!
1071
00:54:12,172 --> 00:54:15,272
Ta�no, ta�no.
1072
00:54:15,341 --> 00:54:17,250
Doveo sam ga ovde,
bila je to gre�ka.
1073
00:54:17,358 --> 00:54:18,602
Nije potrebno da
mi to drugi ka�u...
1074
00:54:20,621 --> 00:54:22,726
Dosta je bilo,
za danas!
1075
00:54:22,829 --> 00:54:24,870
Odmori se malo,
Panuci!
1076
00:54:27,215 --> 00:54:28,644
Dakle ti si
Simoneov brat?
1077
00:54:28,750 --> 00:54:30,376
Da.
1078
00:54:30,478 --> 00:54:33,064
Vidi�, tvoj brat je u punoj snazi
i ima jak udarac,
1079
00:54:33,134 --> 00:54:35,622
ali je prili�no spor.
1080
00:54:35,727 --> 00:54:39,589
Zato mu je potrebno
vi�e treninga nego ostalima.
1081
00:54:39,663 --> 00:54:42,248
Do�i u moju kancelariju.
1082
00:54:42,287 --> 00:54:43,880
Gledaj,
1083
00:54:43,919 --> 00:54:45,992
ovo su sve,
moji u�enici.
1084
00:54:46,032 --> 00:54:49,163
Svi su dobri borci,
ja sam ih stvorio.
1085
00:54:49,264 --> 00:54:51,751
Zatori vrata!
1086
00:54:56,945 --> 00:54:58,122
Slu�aj,
1087
00:54:58,225 --> 00:55:00,527
Bolje da ne�to preduzmemo
dok je vreme.
1088
00:55:00,593 --> 00:55:02,927
Po�ni da dolazi� i ti
s njim.
1089
00:55:02,992 --> 00:55:05,677
Tako �e� mo�i
da ga dr�i� na oku!
1090
00:55:05,777 --> 00:55:06,671
Ja?
1091
00:55:06,737 --> 00:55:08,647
Da, ti!
1092
00:55:08,690 --> 00:55:10,184
Dolazi�ete zajedno,
1093
00:55:10,290 --> 00:55:13,104
i zajedno �ete uve�e
i�i ku�i...
1094
00:55:13,169 --> 00:55:14,315
Kako se zove�?
1095
00:55:14,417 --> 00:55:15,695
Roko.
1096
00:55:15,763 --> 00:55:17,868
Kao Roko Macola,
to ime donosi sre�u!
1097
00:55:17,970 --> 00:55:19,531
Iz Lukanije,
je I' tako?
1098
00:55:19,603 --> 00:55:20,944
Dobar si ti momak,
vidim.
1099
00:55:21,042 --> 00:55:23,017
Slu�aj, sve �e biti u redu,
ne brini,
1100
00:55:23,091 --> 00:55:25,197
ti treba samo da
pazi� na svog brata,
1101
00:55:25,299 --> 00:55:31,082
da ga dr�i� podalje
od "izvesnih ljudi"
1102
00:55:31,187 --> 00:55:34,034
Boks je ozbiljna
profesija,
1103
00:55:34,131 --> 00:55:36,521
koja zahteva
zdrav �ivot!
1104
00:55:36,564 --> 00:55:38,833
Takvi su bili
svi ovi momci.
1105
00:55:38,932 --> 00:55:41,649
Samo �vrst karakter
pravi sportistu, razume�?
1106
00:55:41,716 --> 00:55:43,920
�ene, na primer,
1107
00:55:44,021 --> 00:55:49,008
cigarete, pi�e
i jo� puno sli�nih stvari...
1108
00:55:50,645 --> 00:55:54,322
sve to mora� zaboraviti,
jednostavno mora�!
1109
00:55:58,998 --> 00:56:01,299
Idemo sad odavde.
1110
00:56:01,398 --> 00:56:02,543
Zdravo!
1111
00:56:02,646 --> 00:56:03,594
�estitamo!
1112
00:56:03,702 --> 00:56:06,485
Sre�an Uskrs, gospo�ice!
1113
00:56:12,343 --> 00:56:13,488
�ta je ono tamo?
1114
00:56:13,527 --> 00:56:15,055
Kako �ta je?
Neki hotel...
1115
00:56:15,128 --> 00:56:18,292
...ali poseban hotel,
dragi moj!
1116
00:56:18,328 --> 00:56:19,255
Sigurna si?
1117
00:56:19,288 --> 00:56:21,874
Da, naravno!
1118
00:56:21,975 --> 00:56:23,797
Gledaj, zove se
"Velika Britanija",
1119
00:56:23,832 --> 00:56:26,135
Mnogo engleskih turista je nekad
dolazilo u Bela�o,
1120
00:56:26,201 --> 00:56:27,728
ali sad je to gotovo.
1121
00:56:27,832 --> 00:56:29,458
Niko vi�e ovde ne dolazi!
1122
00:56:29,497 --> 00:56:33,239
Dobro, danas ima ljudi
zbog Uskrsa, ina�e...
1123
00:56:33,337 --> 00:56:36,469
Imaju 200-250
soba.
1124
00:56:36,570 --> 00:56:38,577
Pogledaj taj vrt!
1125
00:56:38,682 --> 00:56:40,405
Da, izuzetan je!
1126
00:56:40,506 --> 00:56:42,807
Da ga samo
pogleda� iznutra!
1127
00:56:42,841 --> 00:56:44,631
Bila sam tu
jednom!
1128
00:56:44,666 --> 00:56:45,495
Stvarno?
1129
00:56:45,530 --> 00:56:47,123
Da, tamo u vrtu,
fantasti�an je!
1130
00:56:47,227 --> 00:56:48,503
Prelepo!
1131
00:56:48,570 --> 00:56:49,944
Tek da vidi� sobe!
1132
00:56:50,011 --> 00:56:55,958
A ne kao sobe
u na�em pansionu, zna�!
1133
00:56:56,059 --> 00:56:57,620
Zaista spektakularno!
1134
00:56:57,692 --> 00:57:00,375
Takve su i cene...
1135
00:57:00,411 --> 00:57:03,445
Zna� li
koliko ko�ta?
1136
00:57:03,483 --> 00:57:04,247
Ne.
1137
00:57:04,315 --> 00:57:05,264
Za jednu sobu?
1138
00:57:05,372 --> 00:57:06,550
Ne znam.
1139
00:57:06,652 --> 00:57:09,619
10.000 na dan,
samo da prespava�!
1140
00:57:09,724 --> 00:57:11,218
- Molim?
- Da!
1141
00:57:11,324 --> 00:57:12,666
Samo da tu prespava�!
1142
00:57:12,764 --> 00:57:15,285
10 puta 30... ah!
1143
00:57:15,357 --> 00:57:17,462
Pla�aju 300.000 lira mese�no
samo da bi tu spavali...
1144
00:57:17,501 --> 00:57:19,705
To je previ�e!
1145
00:57:19,773 --> 00:57:21,878
Ludaci!
1146
00:57:21,981 --> 00:57:23,508
Kako je to mogu�e?
1147
00:57:23,549 --> 00:57:26,397
Slu�aj, do kraja godine �u te dovesti
u taj hotel!
1148
00:57:26,494 --> 00:57:30,749
Samo da zaradim dovoljno,
vide�e� onda!
1149
00:57:30,814 --> 00:57:33,148
Ima� jednu
cigaretu?
1150
00:57:33,214 --> 00:57:37,722
Bo�e, kakvo mesto!
1151
00:57:37,759 --> 00:57:38,871
Ho�e� i ti?
1152
00:57:38,975 --> 00:57:40,404
Ne, ja ne!
1153
00:57:40,446 --> 00:57:42,334
Ah, bokser!
1154
00:57:48,991 --> 00:57:50,398
Nek bude kod mene...
1155
00:57:50,496 --> 00:57:52,023
Koliko �e�
zara�ivati?
1156
00:57:52,064 --> 00:57:55,098
Nemam pojma,
mnogo, valjda...
1157
00:57:55,200 --> 00:57:57,589
Ali moram ozbiljno
da treniram...
1158
00:57:57,632 --> 00:58:01,429
...to je velika �rtva,
i za tebe, tako�e!
1159
00:58:01,536 --> 00:58:03,391
Kakve to veze ima
sa mnom?
1160
00:58:03,681 --> 00:58:07,708
Kad se trenira,
nema vi�e... zna� ve� �ega...
1161
00:58:09,153 --> 00:58:11,160
Bolje da se objasnimo...
1162
00:58:11,266 --> 00:58:12,760
Mi nismo ven�ani.
1163
00:58:12,865 --> 00:58:15,201
Vi�amo se
povremeno,
1164
00:58:15,298 --> 00:58:18,746
ali isto tako bismo mogli i po
godinu dana da se ne vidimo,
1165
00:58:18,786 --> 00:58:21,339
i jo� nema nikakvih
obaveza.
1166
00:58:21,442 --> 00:58:23,930
Danas smo se lepo proveli
i to je dobro!
1167
00:58:23,970 --> 00:58:26,720
Bilo mi je potrebno
da pobegnem malo,
1168
00:58:26,755 --> 00:58:30,170
s nekim ko nije tako
dosadan, zna�.
1169
00:58:30,211 --> 00:58:35,068
Uvek je korisno
predahnuti od posla...
1170
00:58:35,108 --> 00:58:36,897
...zbrisati negde!
1171
00:58:36,932 --> 00:58:39,234
Shvata� li ti
ovo?
1172
00:58:39,300 --> 00:58:40,282
Ne?
1173
00:58:40,356 --> 00:58:41,698
Ah!
1174
00:58:41,795 --> 00:58:43,551
Hej, gospo�ice!
1175
00:58:43,652 --> 00:58:45,060
Ko, ja?
1176
00:58:45,157 --> 00:58:47,012
Gospo�ice, mladi�u, ne mo�ete
da sedite ovde!
1177
00:58:47,077 --> 00:58:48,124
A za�to?
1178
00:58:48,229 --> 00:58:49,406
Jednostavno ne mo�ete...
1179
00:58:49,476 --> 00:58:50,524
Za�to da idemo odavde?
1180
00:58:50,629 --> 00:58:52,352
Dozvoljeno je samo
gostima hotela.
1181
00:58:52,389 --> 00:58:54,080
Nismo
zara�eni, valjda!
1182
00:58:54,180 --> 00:58:55,610
Treba platiti da se
ovde sedne?
1183
00:58:55,654 --> 00:58:57,476
Ne mo�ete ostati...
1184
00:58:57,542 --> 00:58:59,451
...direktor je tako
naredio!
1185
00:58:59,558 --> 00:59:00,987
Pa dobro,
ako je direktor naredio...
1186
00:59:01,093 --> 00:59:02,719
Ja ba� ho�u
da ostanem!
1187
00:59:02,821 --> 00:59:04,196
�ao mi je...
1188
00:59:04,262 --> 00:59:06,019
Dovi�enja, gospodine!
1189
00:59:06,087 --> 00:59:07,232
Pozdravite
direktora!
1190
00:59:07,270 --> 00:59:08,677
�ta taj
umi�lja?
1191
00:59:08,774 --> 00:59:09,276
Ho�e� pare, a?
1192
00:59:09,350 --> 00:59:11,554
Zbogom, mamlazi!
1193
00:59:18,887 --> 00:59:19,835
�ao, Roko!
1194
00:59:19,943 --> 00:59:21,852
�ao!
1195
00:59:36,073 --> 00:59:37,218
Roko!
1196
00:59:37,257 --> 00:59:38,751
Koga vi tra�ite?
1197
00:59:38,793 --> 00:59:40,386
Tra�im brata.
1198
00:59:40,425 --> 00:59:42,334
Upravo je iza�ao,
niste ga videli?
1199
00:59:42,409 --> 00:59:43,783
Ne, nisam!
1200
00:59:43,849 --> 00:59:45,094
Ko je to?
1201
00:59:45,194 --> 00:59:47,812
Ni�ta, gospo�o,
ja sam Rokov brat.
1202
00:59:47,914 --> 00:59:52,421
Doneo sam jedan paket,
ali nema veze, svrati�u sutra...
1203
00:59:52,490 --> 00:59:55,174
...ili da ga ostavim kod �ene
na portirnici?
1204
00:59:55,210 --> 00:59:56,705
Ostavite
u prodavnici,
1205
00:59:56,811 --> 00:59:58,153
do�ite, u�ite ovde.
1206
00:59:58,250 --> 01:00:00,738
Vrata sa leve strane,
posle stepenica.
1207
01:00:00,843 --> 01:00:01,825
Hvala vam!
1208
01:00:01,899 --> 01:00:03,240
Nema na �emu!
1209
01:00:05,740 --> 01:00:09,035
Slobodno?
1210
01:00:09,100 --> 01:00:10,562
Izvolite!
1211
01:00:12,491 --> 01:00:13,920
Dobro ve�e, gospo�o!
1212
01:00:13,963 --> 01:00:15,371
O, to ste vi!
1213
01:00:15,469 --> 01:00:17,476
Devojka mi je rekla
da je otvoreno...
1214
01:00:17,516 --> 01:00:19,426
...hteo sam
da ostavim paket ovde.
1215
01:00:19,501 --> 01:00:22,218
Nisam o�ekivao
da ste vi jo� tu,
1216
01:00:22,285 --> 01:00:24,424
ali tako je jo�
bolje.
1217
01:00:24,493 --> 01:00:26,501
�ta je to?
1218
01:00:30,062 --> 01:00:32,680
Samo malo
strpljenja...
1219
01:00:32,750 --> 01:00:37,006
to je ko�ulja za pranje,
ali nije moja.
1220
01:00:37,070 --> 01:00:38,794
To je jedna od onih
lepih ko�ulja
1221
01:00:38,830 --> 01:00:41,318
koje su pre neki dan
bile tamo na stolu.
1222
01:00:41,391 --> 01:00:43,692
Nosio sam je samo
jedan dan.
1223
01:00:43,726 --> 01:00:45,799
Rekli ste da bi meni
bolje stajala
1224
01:00:45,840 --> 01:00:47,628
nego kapetanu Fosatiju,
pa sam...
1225
01:00:47,727 --> 01:00:50,215
Sigurno se �alite!
1226
01:00:50,319 --> 01:00:51,748
Jeste li poludeli?
1227
01:00:51,791 --> 01:00:53,035
Odgovorite mi!
1228
01:00:53,135 --> 01:00:54,543
Ne smejte se!
1229
01:00:54,640 --> 01:00:56,069
Do�li ste
ovde,
1230
01:00:56,176 --> 01:00:58,315
flertovali,
udvarali se,
1231
01:00:58,384 --> 01:01:00,238
a onda nas
pokrali!
1232
01:01:00,304 --> 01:01:04,133
I jo� se pravite pametni,
povrh svega!
1233
01:01:04,176 --> 01:01:05,290
Lopov!
1234
01:01:05,393 --> 01:01:06,538
Nisam hteo
da kradem...
1235
01:01:06,577 --> 01:01:09,872
A ja vam
ne verujem!
1236
01:01:11,761 --> 01:01:15,821
Bezobzirno ste iskoristili
moje poverenje u vas,
1237
01:01:15,890 --> 01:01:19,054
bila sam ljubazna i
velikodu�na,
1238
01:01:19,090 --> 01:01:20,683
a i glupa, na �alost.
1239
01:01:20,722 --> 01:01:22,794
Istina je, glupa sam
kad u sve poverujem,
1240
01:01:22,898 --> 01:01:25,517
i kad svima ho�u da pomognem!
1241
01:01:25,618 --> 01:01:26,731
To je neprekidna
borba
1242
01:01:26,834 --> 01:01:29,223
u kojoj sam ja, usamljena �ena!
1243
01:01:30,035 --> 01:01:31,922
Oh!
1244
01:01:32,019 --> 01:01:35,282
Do�avola,
�ta vi ho�ete od mene?
1245
01:01:43,380 --> 01:01:46,642
Ne, pustite me, ne...
1246
01:02:12,950 --> 01:02:14,577
Za�to su sve
sumnjale u tebe?
1247
01:02:14,615 --> 01:02:16,688
Otkud znam?
1248
01:02:16,791 --> 01:02:19,693
Gazdarica me ceo dan
nije ispu�tala iz vida!
1249
01:02:19,767 --> 01:02:21,196
To je suludo,
zar ne?
1250
01:02:21,303 --> 01:02:22,732
Jeste...
1251
01:02:22,839 --> 01:02:30,423
Zna�, �ak su me i devojke
�udno gledale.
1252
01:02:30,456 --> 01:02:33,205
Sutra ujutru,
idemo u grad,
1253
01:02:33,304 --> 01:02:34,679
pa �emo to srediti!
1254
01:02:34,744 --> 01:02:36,567
Da...
1255
01:02:36,664 --> 01:02:40,047
Parondi na porirnicu!
1256
01:02:40,121 --> 01:02:42,259
Prijavile su me,
do�la je policija po mene!
1257
01:02:42,328 --> 01:02:46,672
�iro, ko to tra�i
Parondijeve?
1258
01:02:48,953 --> 01:02:50,895
Mama, nemoj,
idem ja!
1259
01:02:50,969 --> 01:02:54,232
Da, idi ti
otvori!
1260
01:02:57,979 --> 01:02:59,124
�ta je bilo?
1261
01:02:59,227 --> 01:03:01,049
Tra�e Vin�enza
Parondija.
1262
01:03:01,147 --> 01:03:04,344
Vin�enza?
1263
01:03:04,444 --> 01:03:05,305
Da, Vin�enza.
1264
01:03:05,404 --> 01:03:07,127
Nije ovde.
1265
01:03:07,227 --> 01:03:08,656
Roko, zna� li
gde je Vin�enco?
1266
01:03:08,763 --> 01:03:10,138
Za�to ga tra�e?
1267
01:03:10,204 --> 01:03:14,165
Ne znam,
ali mogu da pogledam...
1268
01:03:14,236 --> 01:03:15,480
Da, idi, idi!
1269
01:03:15,580 --> 01:03:17,140
Dovi�enja...
1270
01:03:18,876 --> 01:03:20,469
Mo�e� li da mi objasni�,
1271
01:03:20,508 --> 01:03:22,199
za�to tra�e Vin�enca
ovako kasno?
1272
01:03:22,236 --> 01:03:23,643
Nije ba�
tako kasno...
1273
01:03:23,676 --> 01:03:24,538
Misli�?
1274
01:03:24,605 --> 01:03:25,653
Nema jo� ni deset sati.
1275
01:03:25,757 --> 01:03:27,219
No?
1276
01:03:27,293 --> 01:03:28,918
Idi u krevet, mama.
1277
01:03:28,957 --> 01:03:30,386
Dobro.
1278
01:03:31,709 --> 01:03:33,051
Da po�em i ja s tobom?
1279
01:03:33,085 --> 01:03:35,836
Ne, ostani s mamom.
1280
01:03:36,734 --> 01:03:38,709
�ao Roko!
1281
01:03:38,814 --> 01:03:39,861
Dobro ve�e.
1282
01:03:48,031 --> 01:03:49,558
�ta se desilo?
1283
01:03:49,599 --> 01:03:52,915
Vrati se u krevet!
1284
01:03:55,424 --> 01:03:56,798
A ti?
1285
01:03:56,863 --> 01:03:58,686
Jo� uvek si budan?
1286
01:03:58,783 --> 01:04:00,671
Moram da
u�im, mama...
1287
01:04:00,736 --> 01:04:04,283
a ho�u i da
sa�ekam Roka.
1288
01:04:04,384 --> 01:04:06,140
Ima� pravo, sine moj.
1289
01:04:06,208 --> 01:04:08,216
Laku no�, mama.
1290
01:04:12,289 --> 01:04:16,184
Simone jo� nije
do�ao ku�i!
1291
01:04:16,290 --> 01:04:20,632
A i Vin�enco!
Deco moja...
1292
01:04:22,529 --> 01:04:23,773
Hej, ti...
1293
01:04:23,809 --> 01:04:24,574
Ja?
1294
01:04:24,642 --> 01:04:28,319
Da, do�i ovamo,
brzo!
1295
01:04:28,386 --> 01:04:29,946
Ba� mene tra�i�?
1296
01:04:30,018 --> 01:04:31,360
Pa ti nisi Vin�enco!
1297
01:04:31,459 --> 01:04:34,044
Ne, Vin�enco je iza�ao
sa �inetom, ona mu je devojka.
1298
01:04:34,147 --> 01:04:35,095
Stvarno?
1299
01:04:35,203 --> 01:04:36,632
Da, vereni su ve�
�est meseci,
1300
01:04:36,739 --> 01:04:37,819
ali mama nju ne
podnosi,
1301
01:04:37,924 --> 01:04:39,450
tako da moraju
da se sastaju na drugom mestu.
1302
01:04:39,555 --> 01:04:40,799
Shvatam...
1303
01:04:40,867 --> 01:04:42,296
Kad bi �ineta do�la kod nas,
desila bi se tragedija!
1304
01:04:42,403 --> 01:04:44,706
Ne�e� mi valjda ispri�ati
celu porodi�nu istoriju?
1305
01:04:44,804 --> 01:04:45,665
Ne.
1306
01:04:45,764 --> 01:04:47,324
Dobro, ko di ti?
1307
01:04:47,396 --> 01:04:48,672
Ja?
Roko...
1308
01:04:48,740 --> 01:04:50,082
O, da,
se�am se i tebe!
1309
01:04:50,180 --> 01:04:52,285
Slu�aj, ho�u da
razgovaramo, u�i...
1310
01:04:52,388 --> 01:04:53,249
U kola?
1311
01:04:53,348 --> 01:04:54,723
Naravno, upadaj.
1312
01:04:54,789 --> 01:04:55,934
S druge strane!
1313
01:04:55,973 --> 01:04:57,795
A, da, ovde.
1314
01:05:03,269 --> 01:05:07,296
Ako malo ne ve�bam,
nikad ne�u nau�iti da vozim.
1315
01:05:07,397 --> 01:05:09,339
Pogledaj ti, da li je jednosmerna?
1316
01:05:09,446 --> 01:05:11,421
Otkud ja znam?
1317
01:05:11,526 --> 01:05:15,837
Sjajno!
1318
01:05:15,942 --> 01:05:19,587
Do�avola,
ovde je zabranjeno...
1319
01:05:23,431 --> 01:05:27,938
Reci mi jednu stvar
koja danas nije zabranjena!
1320
01:05:28,808 --> 01:05:30,433
Kuda idemo?
1321
01:05:30,472 --> 01:05:35,175
Tamo gde ne�emo imati
neprijatne susrete...
1322
01:05:35,240 --> 01:05:39,168
Evo, ovde je dobro.
1323
01:05:39,273 --> 01:05:41,029
Slu�aj me pa�ljivo...
1324
01:05:41,129 --> 01:05:43,517
Tra�ila sam Vin�enca
zato �to njega malo poznajem,
1325
01:05:43,624 --> 01:05:45,959
ali mogu i tebi da ispri�am.
1326
01:05:46,025 --> 01:05:49,571
Evo, zna� li
�ta je ovo?
1327
01:05:52,137 --> 01:05:54,178
Tvoj brat Simone ka�e
da je to kupio,
1328
01:05:54,250 --> 01:05:56,039
ali ja ka�em da je ukrao!
1329
01:05:56,106 --> 01:05:58,855
Gde i kako,
to uop�te ne �elim da znam!
1330
01:05:58,922 --> 01:06:00,613
Ve� imam
dovoljno problema,
1331
01:06:00,650 --> 01:06:03,399
i ne �elim da rizikujem
zbog ovoga!
1332
01:06:03,498 --> 01:06:05,354
Razume�?
1333
01:06:05,419 --> 01:06:06,597
Ne.
1334
01:06:06,667 --> 01:06:07,910
Ne razume�?
1335
01:06:07,947 --> 01:06:10,500
Sve bolje od
boljeg!
1336
01:06:10,602 --> 01:06:12,358
Za�to je to uradio?
1337
01:06:12,459 --> 01:06:16,137
Da bi me odveo u krevet,
pretpostavljam!
1338
01:06:16,204 --> 01:06:19,717
Ne veruje� mi?
1339
01:06:19,820 --> 01:06:22,373
Hej, kako si to
obu�en?
1340
01:06:22,444 --> 01:06:24,233
Bio sam ve� u krevetu...
1341
01:06:24,269 --> 01:06:26,243
U krevetu!
1342
01:06:26,349 --> 01:06:27,876
Ah!
1343
01:06:27,981 --> 01:06:31,909
Oh, kako si lepo
topao, topao...
1344
01:06:32,461 --> 01:06:34,883
Ne brini,
ne�u te pojesti...
1345
01:06:34,990 --> 01:06:39,180
Slu�aj, reci svom bratu
da mu ovo vra�am,
1346
01:06:39,246 --> 01:06:40,773
i da mu se puno zahvaljujem.
1347
01:06:40,846 --> 01:06:42,951
Nema potrebe
da me tra�i,
1348
01:06:43,022 --> 01:06:44,200
razume�?
1349
01:06:44,303 --> 01:06:48,427
Ka�i mu da je Nadija
oti�la i da ga je pozdravila!
1350
01:06:48,462 --> 01:06:51,113
Za�to tako bulji�
u mene?
1351
01:06:51,182 --> 01:06:53,222
Misli� da sam �udna?
1352
01:06:53,262 --> 01:06:55,085
Ne, ne, nema ni�ta �udno.
1353
01:06:55,151 --> 01:06:56,940
Mislim da si fina...
1354
01:06:57,007 --> 01:06:59,560
...mada ne razumem
za�to je to u�inio!
1355
01:06:59,599 --> 01:07:01,192
Pa razmisli!
1356
01:07:01,232 --> 01:07:02,922
Laku no�, de�ko,
i ispri�aj sve bratu.
1357
01:07:02,959 --> 01:07:04,748
Drago mi je �to misli� da sam fina,
to je ve� ne�to...
1358
01:07:04,784 --> 01:07:08,133
Izvini, ne mogu da te vozim ku�i,
�urim...
1359
01:07:08,208 --> 01:07:12,037
Ma za�to si tako
zbunjen?
1360
01:07:12,145 --> 01:07:14,055
Eto, idi sad!
1361
01:07:14,161 --> 01:07:17,031
�ao!
1362
01:07:19,665 --> 01:07:21,553
Hej!
1363
01:07:54,900 --> 01:07:56,722
Vratio si se?
1364
01:07:56,820 --> 01:07:59,635
Dobro, koga su tra�ili,
tebe ili mene?
1365
01:07:59,700 --> 01:08:02,286
Mene...
1366
01:08:02,325 --> 01:08:03,852
...morao sam da odem
do radnje,
1367
01:08:03,925 --> 01:08:05,780
zaboravili su klju�eve
od kase.
1368
01:08:05,846 --> 01:08:07,372
Klju�eve od kase?
1369
01:08:07,414 --> 01:08:08,755
Da.
1370
01:08:12,565 --> 01:08:17,520
A kra�a?
1371
01:08:17,590 --> 01:08:19,597
Nije ni bilo kra�e,
na�la je svoje dragulje.
1372
01:08:19,703 --> 01:08:22,158
Niko ih nije ukrao.
1373
01:08:22,262 --> 01:08:24,173
Pa ona je stvarno luda?
1374
01:08:24,279 --> 01:08:27,246
Rekao sam ti da je poludela.
1375
01:08:28,119 --> 01:08:29,199
Ne vra�am se vi�e tamo!
1376
01:08:29,271 --> 01:08:30,219
Za�to, Roko?
1377
01:08:30,263 --> 01:08:32,271
Tamo ima�
dobar posao.
1378
01:08:32,343 --> 01:08:34,547
Nije to vi�e
tako dobar posao!
1379
01:08:34,648 --> 01:08:35,761
Barem sa�ekaj
1380
01:08:35,832 --> 01:08:38,482
dok ne na�e�
ne�to bolje.
1381
01:08:38,520 --> 01:08:41,269
Ve� sam na�ao... vidi� li ovo?
1382
01:08:43,993 --> 01:08:45,880
Ru�i�asta razglednica!
1383
01:08:45,977 --> 01:08:48,595
Danas sam je dobio.
1384
01:08:48,633 --> 01:08:50,226
Sva�ta se danas
de�avalo,
1385
01:08:50,329 --> 01:08:53,591
pa sam potpuno zaboravio
na nju.
1386
01:08:53,689 --> 01:08:54,900
Idem u vojsku.
1387
01:08:54,970 --> 01:08:56,945
Ide� u vojsku!
1388
01:09:00,122 --> 01:09:01,464
Jesi li �uo, Vin�e?
1389
01:09:01,561 --> 01:09:05,621
Da, sada je red na njega...
Laku no�.
1390
01:09:05,691 --> 01:09:07,153
Simone...
1391
01:09:07,227 --> 01:09:09,528
Molim?
1392
01:09:09,627 --> 01:09:11,929
Ho�u ne�to da ti ka�em.
1393
01:09:14,043 --> 01:09:16,465
Malopre, dok sam se
vra�ao iz radnje,
1394
01:09:16,540 --> 01:09:19,606
sreo sam jednu devojku...
1395
01:09:19,707 --> 01:09:21,812
...k�erku onih ljudi
1396
01:09:22,012 --> 01:09:26,421
�to �ive na petom spratu
u Lambrati, se�a� se?
1397
01:09:26,524 --> 01:09:28,434
Da...
1398
01:09:28,540 --> 01:09:30,580
Rekla mi je da ti ka�em
da odlazi,
1399
01:09:30,653 --> 01:09:34,101
i da ne zna
kada �e se vratiti.
1400
01:09:34,205 --> 01:09:35,350
Kad si je sreo?
1401
01:09:35,454 --> 01:09:36,402
Gde?
1402
01:09:36,445 --> 01:09:37,940
Upravo sam ti rekao!
1403
01:09:38,045 --> 01:09:39,987
Da li ti je rekla
gde putuje?
1404
01:09:40,061 --> 01:09:42,265
Ne...
1405
01:09:42,365 --> 01:09:45,236
to mi nije rekla!
1406
01:09:50,174 --> 01:09:53,436
Zna�i, i ti je poznaje�.
1407
01:09:55,359 --> 01:09:56,886
Ko zna �ta
ho�e od mene...
1408
01:09:56,991 --> 01:09:59,380
�ta li je uobrazila?
1409
01:09:59,487 --> 01:10:05,369
Ona je obi�na devojka
kao i sve druge,
1410
01:10:05,440 --> 01:10:09,466
ali misli
da je dama...
1411
01:10:09,504 --> 01:10:12,374
Neka ide do�avola!
1412
01:10:15,041 --> 01:10:18,685
Nemam ja vremena
za jednu takvu!
1413
01:10:20,609 --> 01:10:25,214
Kad bih je sreo na ulici,
zna� �ta bih uradio?
1414
01:10:25,250 --> 01:10:28,762
Ne bih je ni pogledao.
1415
01:10:28,865 --> 01:10:29,945
To joj reci!
1416
01:10:30,049 --> 01:10:32,733
Kad je bude� video,
tako joj ka�i...
1417
01:11:12,101 --> 01:11:13,628
�ao!
1418
01:11:32,646 --> 01:11:35,036
"...Puno je poslova trebalo
obaviti,
1419
01:11:35,144 --> 01:11:37,565
otkad smo kona�no
u�li u novu ku�u.
1420
01:11:37,672 --> 01:11:39,363
Svi nas ovde
poznaju,
1421
01:11:39,400 --> 01:11:41,222
zato �to je Simone
dobio va�an me� u �enovi,
1422
01:11:41,256 --> 01:11:44,290
i sada me svi zovu
"Gospo�o".
1423
01:11:44,393 --> 01:11:47,840
Sine moj, bila bi ovo
uspe�na godina,
1424
01:11:47,945 --> 01:11:49,668
ali Vin�enco je imao
tu nesre�u
1425
01:11:49,768 --> 01:11:54,657
koja ga je prisilila da se o�eni
�inetom, pa se odselio.
1426
01:11:54,762 --> 01:11:56,998
Ti si u vojsci...
1427
01:12:00,137 --> 01:12:04,742
...Simone nema stalan posao
zato �to trenira.
1428
01:12:04,842 --> 01:12:07,559
�iro je napustio posao
kod gospodina Traversija
1429
01:12:07,626 --> 01:12:09,928
i zaposlio se
u "Alfa Romeu",
1430
01:12:09,962 --> 01:12:13,705
nakon �to je dobio diplomu
u ve�ernjoj �koli.
1431
01:12:13,770 --> 01:12:17,699
On jedini ima stalne prihode
u na�oj ku�i.
1432
01:12:17,803 --> 01:12:19,658
A tro�kovi su ogromni!
1433
01:12:19,723 --> 01:12:21,927
Ako ti je ostalo ne�to novca
od vojni�ke plate,
1434
01:12:21,963 --> 01:12:25,095
po�alji nam,
tebi ionako nije potreban.
1435
01:12:25,196 --> 01:12:27,585
Mi smo svi dobro,
a nadam se da si i ti...
1436
01:12:27,692 --> 01:12:30,954
Ljubi te i grli
tvoja mama Rosarija.
1437
01:12:51,246 --> 01:12:52,293
Hej...
1438
01:12:52,333 --> 01:12:54,342
hej ti!
1439
01:12:55,662 --> 01:12:57,484
Nisam pogre�ila,
ti si!
1440
01:12:57,519 --> 01:12:59,886
�ta radi� ovde,
tako obu�en?
1441
01:12:59,983 --> 01:13:01,543
Slu�im vojni rok.
1442
01:13:01,615 --> 01:13:03,241
To sam shvatila,
ali koliko traje?
1443
01:13:03,279 --> 01:13:05,167
Ve� sam 14 meseci
u vojsci.
1444
01:13:05,200 --> 01:13:06,509
Kakva slu�ajnost...
1445
01:13:06,608 --> 01:13:08,266
ja sam, tako�e, skoro isto vreme
1446
01:13:08,368 --> 01:13:12,164
u ovom gradu!
1447
01:13:13,519 --> 01:13:15,942
Odvedi me negde na kafu,
imam sat vremena...
1448
01:13:16,017 --> 01:13:17,064
Vrlo rado, ali
1449
01:13:17,104 --> 01:13:19,177
upravo sam poslao
novac majci,
1450
01:13:19,280 --> 01:13:20,622
nemam ni dinara
u d�epu.
1451
01:13:20,657 --> 01:13:22,347
Dobro,
ja �u da �astim.
1452
01:13:22,385 --> 01:13:24,174
U stvari, zna� �ta?
1453
01:13:24,209 --> 01:13:26,794
Uze�emo ko�ije i
provoza�emo se kroz grad!
1454
01:13:26,865 --> 01:13:28,294
Ja �u da ponesem
torbu.
1455
01:13:28,337 --> 01:13:30,639
Popi�emo kafu na
nekom lep�em mestu.
1456
01:13:30,705 --> 01:13:34,536
Gospodine, spustite krov!
1457
01:13:34,642 --> 01:13:36,781
Tako �emo imati vi�e vazduha.
1458
01:13:59,635 --> 01:14:01,064
Zna�i,
ti nisi znao?
1459
01:14:01,108 --> 01:14:03,891
Ne.
1460
01:14:05,685 --> 01:14:10,093
E, da,
trinaest meseci i osam dana.
1461
01:14:10,196 --> 01:14:14,223
Nisam dobila uslovno,
zato �to sam
1462
01:14:14,326 --> 01:14:17,392
ve� bila osu�ivana.
1463
01:14:17,429 --> 01:14:20,975
Bilo je te�ko?
1464
01:14:21,046 --> 01:14:22,955
Prili�no,
ali ni�ta stra�no.
1465
01:14:23,062 --> 01:14:30,187
Vreme brzo prolazi kad su svi dani
isti, zna� to?
1466
01:14:31,222 --> 01:14:36,624
�ovek bi pomislio da nije tako,
ali ipak jeste.
1467
01:14:48,344 --> 01:14:52,021
Hej, probudi se!
1468
01:14:52,088 --> 01:14:56,115
Zar je tako stra�no
videti biv�u robija�icu?
1469
01:14:56,217 --> 01:14:59,381
Nije to ni�ta posebno,
zna�...
1470
01:14:59,481 --> 01:15:02,448
Nisam ja jedina,
1471
01:15:02,553 --> 01:15:04,943
ali mo�da sam prva
koju si upoznao.
1472
01:15:05,050 --> 01:15:09,490
Ne, ne, imao sam
jednog prijatelja na selu...
1473
01:15:09,562 --> 01:15:11,766
...vi�e od jednog, u stvari.
1474
01:15:11,866 --> 01:15:17,944
...mojih su godina, ali siroma�ni,
siroma�niji nego �to mo�e� da zamisli�.
1475
01:15:18,010 --> 01:15:22,899
I onda, jednog dana, dali su im
komad zemlje,
1476
01:15:22,939 --> 01:15:25,493
ali zemlja je bila tako te�a i posna,
nemogu�e je bilo
1477
01:15:25,595 --> 01:15:27,984
izvu�i ne�to
od nje,
1478
01:15:28,028 --> 01:15:31,289
a trebalo je pola dana
samo da se do nje stigne.
1479
01:15:31,324 --> 01:15:36,475
Jednog jutra, ti nesre�ni
dobri hri��ani su se pobunili.
1480
01:15:36,508 --> 01:15:40,403
Stavili su im lisice na ruke
1481
01:15:40,508 --> 01:15:43,672
i odveli u zatvor...
1482
01:15:43,773 --> 01:15:47,897
u Materu, Potenza.
1483
01:15:49,245 --> 01:15:54,614
�ta �e�?
Takav je �ivot na selu.
1484
01:15:54,718 --> 01:15:58,199
Da, razumem...
1485
01:15:58,271 --> 01:16:00,093
Zato ste svi vi
pobegli na Sever.
1486
01:16:00,191 --> 01:16:01,816
Ja sam hteo
da ostanem tamo!
1487
01:16:01,918 --> 01:16:02,998
Za�to?
1488
01:16:03,071 --> 01:16:04,501
Zar ti se ne svi�a Milano?
1489
01:16:04,543 --> 01:16:07,096
Da, ali,
1490
01:16:07,135 --> 01:16:09,022
dole na Jugu,
na selu,
1491
01:16:09,055 --> 01:16:11,804
lak�e bismo krenuli
napred,
1492
01:16:11,839 --> 01:16:14,229
tamo gde smo ro�eni
i odrasli.
1493
01:16:14,304 --> 01:16:16,693
Ja nisam sre�an
u velegadu.
1494
01:16:16,736 --> 01:16:20,827
Ovde nisam ni ro�en,
ni vaspitavan.
1495
01:16:20,928 --> 01:16:24,857
Govorim za sebe,
ali mislim i na svoje ro�ake,
1496
01:16:24,961 --> 01:16:28,408
na bra�u,
na ljude iz mog kraja.
1497
01:16:28,449 --> 01:16:30,521
Mnogi su se navikli,
brzo se adaptiraju,
1498
01:16:30,561 --> 01:16:36,094
�ak i dele iste �elje
i stermljenja kao i ostali.
1499
01:16:36,129 --> 01:16:37,755
Ali ja ne...
1500
01:16:37,826 --> 01:16:42,747
Mislim i da nije
u redu zahtevati sve,
1501
01:16:42,818 --> 01:16:49,278
ja bih mogao da
po�elim automobil, na primer,
1502
01:16:49,378 --> 01:16:51,451
ali tek nakon �to
budem po�eleo
1503
01:16:51,554 --> 01:16:54,043
i stekao ono �to
je va�nije,
1504
01:16:54,148 --> 01:16:55,674
kao �to je stalni posao,
stan!
1505
01:16:55,779 --> 01:16:58,365
I sigurnost da �u imati
dovoljno hrane svaki dan.
1506
01:16:58,404 --> 01:17:01,273
Mo�da nisam bio
dovoljno jasan?
1507
01:17:01,347 --> 01:17:03,868
A �ta misli�
o meni?
1508
01:17:03,940 --> 01:17:05,369
Ni�ta.
1509
01:17:05,477 --> 01:17:08,826
Samo napred, ka�i,
ne�u se uvrediti.
1510
01:17:08,932 --> 01:17:13,056
Dobro, mislio sam...
1511
01:17:13,092 --> 01:17:15,679
Koliko ima� godina?
1512
01:17:15,749 --> 01:17:18,848
Imam 25,
dakle?
1513
01:17:18,918 --> 01:17:21,601
Htela si da sazna�
�ta mislim, pa sam...
1514
01:17:21,701 --> 01:17:24,003
Ako je to
sve?
1515
01:17:25,446 --> 01:17:28,260
Sad se ose�a� uvre�enom?
1516
01:17:28,358 --> 01:17:31,741
Za�to bih?
1517
01:17:31,814 --> 01:17:36,932
�ta vidi� na meni
kad me tako gleda�?
1518
01:17:36,999 --> 01:17:42,018
Mora� da mi oprosti�...,
ne znam za�to,
1519
01:17:42,087 --> 01:17:45,666
ali tako mi te je �ao.
1520
01:17:45,736 --> 01:17:50,242
Oh, ba� lep
kompliment!
1521
01:17:50,280 --> 01:17:53,696
Ne obra�aj pa�nju, samo sam umorna.
1522
01:17:53,737 --> 01:17:56,039
Moj �ivot do sada nije ba� bio
mnogo veseo
1523
01:17:56,137 --> 01:18:00,228
a ni budu�nost mi ne
izgleda ru�i�asta.
1524
01:18:00,329 --> 01:18:02,085
Ne govori tako...
1525
01:18:02,153 --> 01:18:04,259
svako mo�e da dopre do
sre�e u �ivotu,
1526
01:18:04,361 --> 01:18:06,565
treba samo
imati vere.
1527
01:18:06,666 --> 01:18:11,751
Ali �ovek ne treba da se boji,
a ti igleda ima� taj strah...
1528
01:18:11,785 --> 01:18:15,201
Ba� si ti neki laf,
je I' da?!
1529
01:18:15,243 --> 01:18:20,294
Bolje da mi vi�e ni�ta ne govori�,
vidi� kakav si efekat postigao?
1530
01:18:20,330 --> 01:18:22,403
Ho�e� da idem odavde?
1531
01:18:22,442 --> 01:18:24,199
Ne tupi!
1532
01:18:24,267 --> 01:18:29,766
Otprati me do stanice,
ali ne�emo pri�ati o meni,
1533
01:18:29,867 --> 01:18:32,834
zato �to me ta tema
uvek rastu�i.
1534
01:18:34,956 --> 01:18:37,509
�ta bi ti uradio
da si na mom mestu?
1535
01:18:37,612 --> 01:18:41,387
Imao bih vere
i ne bih se bojao,
1536
01:18:41,452 --> 01:18:44,170
imao bih puno vere...
1537
01:18:44,237 --> 01:18:46,092
Vere u �ta?
1538
01:18:46,157 --> 01:18:47,531
Ne znam.
1539
01:18:47,597 --> 01:18:51,143
U sve.
1540
01:18:51,245 --> 01:18:53,350
Verovao bi u sebe?
1541
01:18:53,389 --> 01:18:57,896
Da, i u sebe...
1542
01:18:57,998 --> 01:19:00,071
Ho�e� li me potra�iti
kad se bude� vratio u Milano?
1543
01:19:00,174 --> 01:19:01,996
Da...
1544
01:19:02,094 --> 01:19:05,641
Mo�da �e� uspeti da me nau�i�
da se ne bojim.
1545
01:19:05,679 --> 01:19:09,869
Da... da.
1546
01:19:45,304 --> 01:19:45,714
Mama!
1547
01:19:45,817 --> 01:19:47,639
Oh, Roko!
1548
01:19:47,737 --> 01:19:53,333
Roko moj... mamino dete.
1549
01:19:53,401 --> 01:19:58,486
Kako si lep, sine moj!
U�i, u�i...
1550
01:19:59,769 --> 01:20:01,842
Ba� sam name�tala
tvoj krevet!
1551
01:20:01,945 --> 01:20:03,801
Ju�e sam ga kupila,
ali su ga kasno dovezli,
1552
01:20:03,899 --> 01:20:05,687
a toliko poslova
je trebalo obaviti.
1553
01:20:05,786 --> 01:20:06,768
Gledajte ko je do�ao,
1554
01:20:06,874 --> 01:20:09,624
Roko se vratio
iz vojske!
1555
01:20:09,722 --> 01:20:12,023
Do�i, neka vide
kako si lep...
1556
01:20:12,058 --> 01:20:13,585
Lepi moj de�ko!
1557
01:20:13,658 --> 01:20:17,814
Vidi�, jo� uvek nemamo
kompletan name�taj,
1558
01:20:17,914 --> 01:20:20,118
ali polako,
sve �emo nabaviti!
1559
01:20:20,154 --> 01:20:22,227
Zna�, Sveti Roko
je u mojoj sobi!
1560
01:20:22,330 --> 01:20:24,273
I di dobro izgleda�,
mama!
1561
01:20:24,347 --> 01:20:25,295
Stvarno?
1562
01:20:25,403 --> 01:20:28,120
Zubi me stra�no mu�e,
sine moj...
1563
01:20:28,187 --> 01:20:30,707
Svi�a ti se ovde?
1564
01:20:30,779 --> 01:20:33,846
Da, mama, lepo je.
1565
01:20:33,947 --> 01:20:35,573
Kako to da nikoga nema kod ku�e?
1566
01:20:35,675 --> 01:20:37,780
Radovao sam se �to
dolazim u nedelju,
1567
01:20:37,883 --> 01:20:40,217
mislio sam da �e svi
biti tu.
1568
01:20:40,283 --> 01:20:42,388
Pisao sam ti kad dolazim, mama!
1569
01:20:42,427 --> 01:20:44,020
Ma, dobro...
1570
01:20:44,060 --> 01:20:49,591
Nadao sam se da �e me �iro
sa�ekati na stanici.
1571
01:20:51,419 --> 01:20:53,328
Do podne �e svi
biti ovde.
1572
01:20:53,435 --> 01:20:55,639
Ne sekiraj se.
1573
01:20:55,676 --> 01:20:58,458
Reci mi, gde da stavimo
tvoj krevet?
1574
01:20:58,524 --> 01:21:01,339
Do�i, sine moj, do�i.
1575
01:21:01,404 --> 01:21:04,274
Ja spavam tamo,
s Lukom, a vas trojica,
1576
01:21:04,380 --> 01:21:10,360
Simone, �iro i ti,
sine moj, vi �ete spavati ovde.
1577
01:21:11,771 --> 01:21:18,417
�iro je tako dobar de�ko,
divan de�ko!
1578
01:21:22,844 --> 01:21:26,292
Svi su oti�li na kr�tenje
Vin�encovog sina.
1579
01:21:26,397 --> 01:21:27,345
A ti?
1580
01:21:27,453 --> 01:21:28,914
Ja nisam oti�la.
1581
01:21:28,989 --> 01:21:30,330
Za�to, mama?
1582
01:21:30,428 --> 01:21:32,250
�ekala sam tebe.
1583
01:21:32,348 --> 01:21:33,494
To nije opravdanje, mogla si da mi
napi�e� ceduljicu,
1584
01:21:33,597 --> 01:21:35,222
pa bih i ja oti�ao tamo.
1585
01:21:35,261 --> 01:21:36,373
Gde je to?
1586
01:21:36,477 --> 01:21:37,720
Hajde, idemo...
1587
01:21:37,821 --> 01:21:39,163
Ne, sad je prekasno.
1588
01:21:39,260 --> 01:21:41,595
Mama,
1589
01:21:41,661 --> 01:21:45,109
reci mi, mama,
1590
01:21:45,150 --> 01:21:46,938
jo� uvek si ljuta
na Vin�enca?
1591
01:21:46,974 --> 01:21:51,097
Ne, ne, on �esto dolazi
kod nas.
1592
01:21:51,165 --> 01:21:53,369
A �ineta?
1593
01:21:53,404 --> 01:21:57,399
�ineta ne!
1594
01:21:57,501 --> 01:21:59,061
�ak i sada kad
imaju bebu,
1595
01:21:59,133 --> 01:22:00,857
ti i dalje ne �eli�
da je vidi�?
1596
01:22:00,957 --> 01:22:05,181
Misli� li ti da �anelijevi
�ele da vide tvog brata?
1597
01:22:05,214 --> 01:22:07,221
Ljuti�e� se ako odem tamo?
1598
01:22:07,294 --> 01:22:10,971
Jedva �ekam
da ih vidim!
1599
01:22:11,070 --> 01:22:13,558
Idi, onda!
1600
01:22:13,662 --> 01:22:15,669
Hvala ti!
1601
01:22:18,558 --> 01:22:20,020
�ao, mama!
1602
01:22:20,094 --> 01:22:22,199
�ao!
1603
01:22:35,871 --> 01:22:36,886
�ao Luka!
1604
01:22:36,927 --> 01:22:38,039
Vratio si se!
1605
01:22:38,078 --> 01:22:39,126
�ao, Vin�e!
1606
01:22:39,199 --> 01:22:40,627
Zdravo, Roko!
1607
01:22:40,735 --> 01:22:42,589
Zdravo, �ineta...
1608
01:22:42,686 --> 01:22:43,800
Ba� je sladak!
1609
01:22:43,903 --> 01:22:45,180
Zva�e se Antonio.
1610
01:22:45,247 --> 01:22:46,621
Tatino ime.
1611
01:22:46,687 --> 01:22:48,345
Mogu li
da ga uzmem u ruke?
1612
01:22:48,415 --> 01:22:50,041
Naravno!
1613
01:22:50,079 --> 01:22:52,151
Sladak je...
1614
01:22:52,255 --> 01:22:53,718
Antonio...
1615
01:22:53,791 --> 01:22:55,515
Uspe�e� samo
ako si brz.
1616
01:22:55,615 --> 01:22:58,103
Gledajte ga,
spor je kao pu�!
1617
01:22:58,143 --> 01:23:01,176
A tako, sad sam ja kriv zato
�to me niste dobro trenirali?
1618
01:23:01,215 --> 01:23:04,150
Ne mo�ete da mi na�ete
ni sparing partnera!
1619
01:23:04,191 --> 01:23:05,980
Oh, ovo je sjajno!
1620
01:23:06,015 --> 01:23:07,903
Stvarno sjajno!
1621
01:23:07,935 --> 01:23:11,415
Na�i�u ja sam nekog,
ne brinite!
1622
01:23:11,519 --> 01:23:12,534
Hej, slu�aj,
1623
01:23:12,639 --> 01:23:14,495
Do�i ovamo,
nek ti stave rukavice.
1624
01:23:14,593 --> 01:23:16,218
Do�i!
1625
01:23:16,320 --> 01:23:17,749
Ja?
1626
01:23:17,856 --> 01:23:19,383
Da, ti, do�i ovde.
1627
01:23:19,488 --> 01:23:21,877
Samo napred, �aljivd�ijo...
1628
01:23:21,983 --> 01:23:23,390
Za�to da ne poku�amo?
1629
01:23:23,424 --> 01:23:25,050
�ta da poku�ate?
1630
01:23:25,120 --> 01:23:26,975
Sutra �emo
videti...
1631
01:23:27,040 --> 01:23:29,528
�ta to radi�?
1632
01:23:29,632 --> 01:23:31,934
Roko, donesi par rukavica,
hajde!
1633
01:23:32,032 --> 01:23:33,177
Leva,
rekao sam ti!
1634
01:23:33,280 --> 01:23:34,361
Svaku proma�uje�,
1635
01:23:34,433 --> 01:23:36,538
Leva!
1636
01:23:36,577 --> 01:23:38,682
Samo gubim vreme
sa ova �etiri klovna!
1637
01:23:38,752 --> 01:23:41,054
Bra�a su, a velika je razlika
u te�ini...
1638
01:23:41,152 --> 01:23:42,297
Neka im bude!
1639
01:23:42,400 --> 01:23:43,863
Desna!
1640
01:23:43,969 --> 01:23:45,856
Ne mogu da verujem
da radim
1641
01:23:45,953 --> 01:23:46,902
sa vre�ama krompira!
1642
01:23:47,009 --> 01:23:49,213
Sutra �u napraviti
budalu od sebe!
1643
01:23:49,249 --> 01:23:50,743
Na �elu mi pi�e da sam idiot...
1644
01:23:50,849 --> 01:23:52,092
�ovek im
da sve,
1645
01:23:52,129 --> 01:23:55,741
a oni ti ni�ta ne pru�e!
1646
01:23:55,778 --> 01:23:57,185
Dosta mi je svega!
1647
01:23:57,217 --> 01:23:58,078
Dosta!
1648
01:23:58,146 --> 01:23:59,607
Sit sam svega!
1649
01:23:59,681 --> 01:24:01,819
Ho�u prave boksere,
ozbiljne ljude,
1650
01:24:01,889 --> 01:24:03,417
a ne ove ju�njake!
1651
01:24:03,522 --> 01:24:05,245
Imaju pravo milanezi...
1652
01:24:05,281 --> 01:24:07,583
vi ste seljaci,
nesposobni...
1653
01:24:07,617 --> 01:24:08,861
Gotovo je!
1654
01:24:08,929 --> 01:24:09,976
Gubite se!
1655
01:24:10,081 --> 01:24:10,648
�eri!
1656
01:24:10,689 --> 01:24:11,452
�ta je bilo?
1657
01:24:11,521 --> 01:24:12,470
Do�i da vidi�!
1658
01:24:12,513 --> 01:24:13,529
Ostavi me na miru!
1659
01:24:13,570 --> 01:24:14,879
Hajde, do�i
da vidi�!
1660
01:24:14,979 --> 01:24:16,222
Ba� me briga...
1661
01:24:16,322 --> 01:24:17,304
Ne �elim ni�ta da vidim!
1662
01:24:17,410 --> 01:24:18,337
Ne interesuje me...
1663
01:24:18,434 --> 01:24:19,481
Do�i, brzo!
1664
01:24:19,585 --> 01:24:21,211
Ne, do�avola!
1665
01:24:21,314 --> 01:24:22,775
Hajde, �eri, do�i!
1666
01:24:22,881 --> 01:24:24,289
Zaista je zanimljivo...
1667
01:24:24,386 --> 01:24:25,433
�ta je tako zanimljivo?
1668
01:24:25,539 --> 01:24:26,880
Vredi ga
videti!
1669
01:24:26,914 --> 01:24:29,183
Dobro, hajde da
i to vidimo...
1670
01:24:29,218 --> 01:24:30,811
Do�i!
1671
01:24:30,850 --> 01:24:33,053
Opa!
1672
01:24:33,121 --> 01:24:33,886
Vidi�?
1673
01:24:33,986 --> 01:24:34,652
Sjajno, zar ne?
1674
01:24:34,755 --> 01:24:35,518
Bravo, samo tako!
1675
01:24:35,554 --> 01:24:36,961
Probudio se!
Simone se vratio!
1676
01:24:36,995 --> 01:24:38,588
Fantasti�no!
1677
01:24:38,626 --> 01:24:40,120
Bravo, nastavi tako!
1678
01:24:40,162 --> 01:24:47,615
To je ono o �emu stalno
pri�am... odli�no!
1679
01:24:47,651 --> 01:24:49,145
�ekajte, evo me, dolazim!
1680
01:24:49,251 --> 01:24:51,639
Podigni taj kontragard!
1681
01:24:51,682 --> 01:24:55,513
Probudi se, Simone,
ne spavaj, Simone!
1682
01:24:55,619 --> 01:24:57,823
Gledaj malog �ta radi!
1683
01:24:57,891 --> 01:24:59,451
Ko bi to rekao?
1684
01:24:59,523 --> 01:25:02,872
Dobar je!
1685
01:25:04,963 --> 01:25:07,068
Stvarno dobar!
1686
01:25:07,139 --> 01:25:08,481
Gledaj, kakva eskiva�a!
1687
01:25:08,580 --> 01:25:10,783
Hajde, hajde!
1688
01:25:10,883 --> 01:25:12,705
Pustite me da se sam pripremim!
1689
01:25:12,803 --> 01:25:14,943
Ne�u da me
uznemiravate pre me�a, jasno?
1690
01:25:15,012 --> 01:25:16,059
Nervozan sam!
1691
01:25:16,164 --> 01:25:16,830
Shvatate li to?
1692
01:25:16,868 --> 01:25:19,072
U redu!
1693
01:25:19,140 --> 01:25:20,863
Uzmi njegove
rukavice!
1694
01:25:20,964 --> 01:25:22,906
Hajde!
1695
01:25:23,011 --> 01:25:24,703
Ulazi...
1696
01:25:24,805 --> 01:25:25,753
Vreme!
1697
01:25:25,861 --> 01:25:27,486
Uh!
1698
01:25:27,588 --> 01:25:28,733
Stvarno je dobar!
1699
01:25:28,836 --> 01:25:30,178
Simone, do�i ovamo.
1700
01:25:30,212 --> 01:25:31,325
Slu�aj,
1701
01:25:31,427 --> 01:25:35,072
ako se ne pripazi�, on �e uskoro
zauzeti tvoje mesto!
1702
01:25:35,109 --> 01:25:36,832
Vide�emo
sutra!
1703
01:25:36,900 --> 01:25:37,761
Sutra?
1704
01:25:37,860 --> 01:25:38,907
Naravno,
1705
01:25:38,949 --> 01:25:40,771
ali ako stvari krenu
naopako...
1706
01:25:40,836 --> 01:25:43,739
Stop!
1707
01:25:43,813 --> 01:25:44,761
Bravo!
1708
01:25:44,805 --> 01:25:46,212
Napredovao si!
1709
01:25:46,309 --> 01:25:49,505
U kasarni sam trenirao
s drugovima,
1710
01:25:49,572 --> 01:25:52,736
i po�to sam bio dobar,
imao sam i nekoliko me�eva.
1711
01:25:52,837 --> 01:25:53,983
Kako si pro�ao?
1712
01:25:54,085 --> 01:25:56,092
Dva puta nere�eno
i jedna pobeda.
1713
01:25:56,197 --> 01:25:57,145
Opa!
1714
01:25:57,253 --> 01:25:58,594
Da, ali nemam nameru
da nastavim...
1715
01:25:58,693 --> 01:25:59,195
Za�to?
1716
01:25:59,301 --> 01:26:00,413
Ne dopada ti se?
1717
01:26:00,453 --> 01:26:01,380
Ne.
1718
01:26:01,477 --> 01:26:02,273
Ja moram da idem, kasnim.
1719
01:26:02,341 --> 01:26:03,586
Prvo na masa�u!
1720
01:26:03,686 --> 01:26:06,074
Da, da...
1721
01:26:07,461 --> 01:26:08,388
�ta smo rekli?
1722
01:26:08,485 --> 01:26:10,525
Ni�ta.
1723
01:27:59,241 --> 01:28:01,280
Ne mogu vi�e...
1724
01:28:01,385 --> 01:28:04,997
Baci pe�kir!
1725
01:28:05,097 --> 01:28:06,526
Ne odustaj,
kukavice!
1726
01:28:06,633 --> 01:28:07,527
Baci pe�kir, predaj me�!
1727
01:28:07,593 --> 01:28:08,575
Ne odustaj!
1728
01:28:08,681 --> 01:28:11,812
Ne mogu da izdr�im!
1729
01:28:15,401 --> 01:28:16,743
Slu�aj me
dobro,
1730
01:28:16,809 --> 01:28:19,591
Udaraj levom,
samo levom!
1731
01:28:19,626 --> 01:28:21,600
Jesi li me �uo?
1732
01:28:21,706 --> 01:28:22,502
Ne mogu!
1733
01:28:22,569 --> 01:28:25,155
Nemoj desnom!
1734
01:28:46,859 --> 01:28:48,004
Predaj me�!
1735
01:28:48,106 --> 01:28:50,113
Nastavi,
ne budi slabi�!
1736
01:28:50,154 --> 01:28:52,423
Ne mogu vi�e!
1737
01:29:12,555 --> 01:29:16,549
Di�i, di�i!
1738
01:29:17,899 --> 01:29:19,143
Mogao je
da izvu�e nere�eno!
1739
01:29:19,179 --> 01:29:20,423
Moglo je da
ispadne dobro,
1740
01:29:20,491 --> 01:29:22,793
ali on je hteo
da preda me�!
1741
01:29:22,891 --> 01:29:25,096
Nije trebalo
da bacim pe�kir!
1742
01:29:25,196 --> 01:29:26,723
Pa�nja:
1743
01:29:26,764 --> 01:29:30,473
Webster pobe�uje
tehni�kim nokautom u drugioj rundi!
1744
01:29:32,811 --> 01:29:35,081
Ako ti treba �rtveni jarac,
neka bude on!
1745
01:29:35,116 --> 01:29:36,807
�ta je to "�rtveni jarac"?
1746
01:29:36,908 --> 01:29:38,631
Mogu svakome da ka�em
�ta ho�u!
1747
01:29:38,732 --> 01:29:41,121
Moja je gre�ka,
u svakom slu�aju!
1748
01:29:41,228 --> 01:29:43,433
Ja imam reputaciju,
1749
01:29:43,468 --> 01:29:46,021
moram da za�titim le�a,
razume�?
1750
01:29:46,125 --> 01:29:48,612
U pravu si, ali
sad je kasno!
1751
01:29:48,716 --> 01:29:50,538
Video si
�ta je uradio tvoj brat?
1752
01:29:50,572 --> 01:29:52,514
Gospodine �eri, Simone nije
onaj stari...
1753
01:29:52,588 --> 01:29:54,444
primetio sam to kad sam
do�ao iz vojske.
1754
01:29:54,509 --> 01:29:55,785
Nemoj da ga brani�!
1755
01:29:55,852 --> 01:29:58,340
Zna� bolje od mene
kako stvari stoje!
1756
01:29:58,445 --> 01:30:01,706
Sada, prijatelju,
ti si na redu!
1757
01:30:01,804 --> 01:30:04,772
Duguje� mi...
1758
01:30:04,813 --> 01:30:09,003
za sve nevolje i razo�aranja
koj mi je tvoj brat priredio!
1759
01:30:09,101 --> 01:30:10,661
Razume� li?
1760
01:30:10,765 --> 01:30:13,131
Jesmo li se dogovorili?
1761
01:30:16,813 --> 01:30:19,682
O Bo�e,
kako te razbio!
1762
01:30:19,757 --> 01:30:22,245
Ma ostavi me na miru!
1763
01:30:24,270 --> 01:30:27,434
Jesi li �uo
o �emu su razgovarali?
1764
01:30:27,470 --> 01:30:29,258
Ne, ni�ta.
1765
01:30:29,293 --> 01:30:35,010
�eri se razbesneo a to je
i razumljivo,
1766
01:30:35,054 --> 01:30:36,679
ali sada se ve� smirio.
1767
01:30:36,750 --> 01:30:37,895
Uh!
1768
01:30:37,998 --> 01:30:41,674
Ka�e da bi hteo da poku�a
s tvojim bratom...
1769
01:30:41,773 --> 01:30:43,497
�ta, s Rokom?
1770
01:30:45,103 --> 01:30:46,280
Mislim da to zna�i
1771
01:30:46,350 --> 01:30:50,027
da �e i on morati
malo da se smiri...
1772
01:30:52,814 --> 01:30:55,913
...s kurvama, naravno.
1773
01:30:55,982 --> 01:30:57,324
I da zna�,
1774
01:30:57,359 --> 01:31:00,490
Roko bi mogao da postane
svetski �ampion!
1775
01:31:00,526 --> 01:31:04,421
Sa istom je �enskom
koja je tebe ve� tako sredila?
1776
01:31:04,463 --> 01:31:08,488
Ne foliraj se
da to ne zna�!
1777
01:31:08,558 --> 01:31:11,428
Ve� i vrapci znaju
da je tvoj brat
1778
01:31:11,534 --> 01:31:13,739
na�ao veliku ljubav.
1779
01:31:13,840 --> 01:31:17,898
Stalno su zajedno,
ljudi su ih videli.
1780
01:31:17,967 --> 01:31:25,736
Li�no sam se raspitao, no�u,
u zoni Ginsolfa...
1781
01:31:28,431 --> 01:31:31,595
Da, da, sa Nadijom!
1782
01:31:33,744 --> 01:31:37,835
Ma hajde, Simone, ne�e� valjda re�i
da nisi znao!
1783
01:31:37,936 --> 01:31:40,423
Ne, nisam znao.
1784
01:31:40,528 --> 01:31:42,055
Dobro, onda amin!
1785
01:31:42,159 --> 01:31:44,680
Ka�u da je ona
zaljubljena.
1786
01:31:44,784 --> 01:31:46,213
�ta misli�, ko mi je rekao?
1787
01:31:46,320 --> 01:31:47,433
Rosi...
1788
01:31:47,536 --> 01:31:50,351
...se�a� se Nina, tipa kojeg je
Nadija jurila?
1789
01:31:50,448 --> 01:31:53,132
Vi�e ne �eli
ni da ga vidi,
1790
01:31:53,232 --> 01:31:56,298
ni njega, ni bilo kog drugog
osim Roka!
1791
01:31:56,400 --> 01:31:58,789
Upisala se na kurs
stenografije,
1792
01:32:01,392 --> 01:32:04,360
postala je prava
svetica.
1793
01:32:06,000 --> 01:32:07,375
Dosta s tim!
1794
01:32:46,002 --> 01:32:47,311
Dobro, ko pla�a
opkladu?
1795
01:32:47,346 --> 01:32:49,517
Ko izgubi, glupane!
1796
01:32:49,618 --> 01:32:51,243
�asti me kafom,
bilo je hladno napolju!
1797
01:32:51,346 --> 01:32:52,687
Da, napravi mu kafu!
1798
01:32:52,786 --> 01:32:55,689
S konjakom, molim...
1799
01:32:55,794 --> 01:32:57,485
Dakle...
1800
01:32:57,522 --> 01:33:00,272
Da... tako...
pratio sam ga,
1801
01:33:00,370 --> 01:33:03,053
i video da ulazi
na livadu s tom plavu�om.
1802
01:33:03,155 --> 01:33:05,064
U kom kraju?
1803
01:33:05,107 --> 01:33:06,929
Blizu podvo�njaka.
1804
01:33:06,994 --> 01:33:08,904
Tamo obi�no
odlaze.
1805
01:33:09,010 --> 01:33:11,530
U dolini reke,
blizu pruge,
1806
01:33:11,602 --> 01:33:13,229
u poljima Ginsolfe.
1807
01:33:13,331 --> 01:33:14,476
Mo�da si pogre�io,
1808
01:33:14,516 --> 01:33:16,010
mo�da to nije bila ona?
1809
01:33:16,051 --> 01:33:21,484
Ma ne budi lud,
ona je bila, kad ti ka�em!
1810
01:33:21,587 --> 01:33:24,937
U redu, idemo da vidimo,
hajde.
1811
01:33:25,043 --> 01:33:28,872
Gde su Kamisaska
i Rigutin?
1812
01:33:28,979 --> 01:33:30,801
Oti�li su za njima,
prate ih.
1813
01:33:30,899 --> 01:33:33,234
Verovatno su ve�
pro�li bolnicu...
1814
01:33:33,300 --> 01:33:35,056
�ekajte, idem i ja,
1815
01:33:35,124 --> 01:33:37,229
imam bicikl,
idem prvi.
1816
01:33:40,915 --> 01:33:43,502
�ta rade napolju
po ovoj hladno�i?
1817
01:33:43,604 --> 01:33:45,906
Ne usporavaj!
1818
01:33:45,940 --> 01:33:47,184
Stani!
1819
01:33:47,252 --> 01:33:49,074
Hej Romeo,
evo nas ovde!
1820
01:33:55,124 --> 01:33:55,691
Dakle?
1821
01:33:55,797 --> 01:33:56,844
Tamo su, po�urite!
1822
01:33:56,948 --> 01:33:57,842
Ulazi, mi �emo te
povesti.
1823
01:33:57,940 --> 01:33:59,052
U redu, idem,
1824
01:33:59,156 --> 01:34:01,774
ali ako to ne budu oni,
prebi�u vas!
1825
01:34:01,844 --> 01:34:03,219
Jasno?
1826
01:34:19,829 --> 01:34:21,934
Tamo su dole,
kod barake.
1827
01:34:22,005 --> 01:34:24,013
Tek �to su stigli!
1828
01:34:24,053 --> 01:34:28,722
Hej momci, vi idite dole
do podvo�njaka,
1829
01:34:28,821 --> 01:34:30,730
a ja �u ovuda.
1830
01:34:30,837 --> 01:34:32,178
Sa�ekajte na moj
signal!
1831
01:34:32,213 --> 01:34:34,286
Da...
1832
01:34:34,326 --> 01:34:36,398
Hej,
ide� sam?
1833
01:34:36,502 --> 01:34:38,028
Da.
1834
01:36:00,088 --> 01:36:01,681
Jesi li �ula?
1835
01:36:01,784 --> 01:36:03,126
�ta je to?
1836
01:36:03,161 --> 01:36:05,462
Ni�ta, mo�da neka ma�ka.
1837
01:36:05,528 --> 01:36:07,830
�ta bi drugo
moglo biti?
1838
01:36:10,232 --> 01:36:13,528
Ne mrdaj, rekao sam,
ne mrdaj!
1839
01:36:13,592 --> 01:36:15,119
Koji ti je �avo?
1840
01:36:15,160 --> 01:36:17,331
Zar ne mogu da budem
sa devojkom koju �elim?
1841
01:36:20,792 --> 01:36:21,840
Da...
1842
01:36:21,880 --> 01:36:25,492
ali ne s njom,
ona je bila moja devojka!
1843
01:36:25,593 --> 01:36:27,895
Pravi� me
budalom!
1844
01:36:27,929 --> 01:36:29,423
Razume� li to?
1845
01:36:29,464 --> 01:36:32,334
Ne!
1846
01:36:32,409 --> 01:36:34,068
Ali to je pro�lost!
1847
01:36:34,169 --> 01:36:37,333
Dve godine je nisi
ni video!
1848
01:36:43,130 --> 01:36:45,202
Roko, do�i ovamo!
1849
01:36:53,210 --> 01:36:54,998
�ta je tebi?
1850
01:36:55,034 --> 01:36:56,856
�ta ti ho�e�, Simone?
1851
01:36:56,922 --> 01:36:58,831
�ta vi svi ho�ete?
1852
01:36:58,874 --> 01:37:01,459
Duguje� mi izvinjenje!
1853
01:37:06,714 --> 01:37:08,241
Za�to, Simone?
1854
01:37:10,586 --> 01:37:12,309
Ah, bedni�e!
Huljo!
1855
01:37:12,378 --> 01:37:14,201
Bravo, neka te �ena
brani!
1856
01:37:14,299 --> 01:37:16,633
Prokletni�e!
1857
01:37:16,698 --> 01:37:19,316
Izvinjenje,
tra�im!
1858
01:37:19,386 --> 01:37:20,564
Roko... do�i ovamo.
1859
01:37:20,635 --> 01:37:22,544
Zar ne vidi�
da je pijan?
1860
01:37:22,650 --> 01:37:26,197
Roko, izvini se,
Roko!
1861
01:37:26,235 --> 01:37:27,348
Ostavi nju na miru!
1862
01:37:27,387 --> 01:37:28,914
Simone!
1863
01:37:28,986 --> 01:37:30,361
�ta to radi�?!
1864
01:37:30,427 --> 01:37:32,532
Radim ono �to ho�u!
1865
01:37:32,634 --> 01:37:33,650
Ne!
1866
01:37:33,724 --> 01:37:34,323
Napravio me je
budalom!
1867
01:37:34,395 --> 01:37:36,053
Do�i, do�i ovamo!
1868
01:37:36,155 --> 01:37:38,456
Hteo si da sazna� kakva je,
tvoja Nadija?
1869
01:37:38,523 --> 01:37:40,346
Ja u ti pokazati
kako se to radi!
1870
01:37:40,443 --> 01:37:41,818
Simone!
1871
01:37:41,914 --> 01:37:43,442
S tvojom Nadijom...
1872
01:37:45,563 --> 01:37:47,451
Do�i ovamo, ne mrdaj!
1873
01:37:47,547 --> 01:37:49,108
Ovako i
ovako...
1874
01:37:49,180 --> 01:37:51,089
Dr�ite ga!
1875
01:37:51,131 --> 01:37:54,394
Mora da gleda,
tako �e nau�iti!
1876
01:37:54,556 --> 01:37:56,465
Nau�i�e lekciju!
1877
01:37:56,571 --> 01:37:59,735
Simone, ne,
nemoj!
1878
01:37:59,772 --> 01:38:01,081
Roko, upomo�!
1879
01:38:01,179 --> 01:38:02,706
Roko, pomozi mi...
1880
01:38:02,812 --> 01:38:04,241
Simone, ne!
1881
01:38:04,348 --> 01:38:06,868
Roko!
1882
01:38:06,940 --> 01:38:08,500
Simone, ne, Simone!
1883
01:38:08,604 --> 01:38:11,189
Evo ti, zaslu�io si!
1884
01:38:11,292 --> 01:38:15,089
Roko!
1885
01:38:15,197 --> 01:38:18,971
Pomiri�i ih,
ako ima� hrabrosti!
1886
01:38:19,036 --> 01:38:22,298
Ti si stru�njak,
Roko,
1887
01:38:22,396 --> 01:38:24,219
ali ne za ovo...
- Roko!
1888
01:38:24,252 --> 01:38:25,594
Roko, pomozi mi!
1889
01:38:25,661 --> 01:38:27,483
Nemoj, Simone!
1890
01:38:27,517 --> 01:38:29,339
No Simone!
1891
01:39:19,294 --> 01:39:22,807
Roko!
1892
01:39:22,846 --> 01:39:24,538
Reci mi...
1893
01:39:24,575 --> 01:39:29,397
Roko, mora� mi re�i da...
1894
01:39:29,471 --> 01:39:32,634
Roko, ka�i mi da...
1895
01:40:14,336 --> 01:40:16,922
Tako, sad si
nau�io lekciju.
1896
01:40:17,024 --> 01:40:18,453
Ostatak
kod ku�e...
1897
01:40:18,560 --> 01:40:20,447
u �etiri oka!
1898
01:40:23,712 --> 01:40:26,527
Odvratan si!
1899
01:40:26,625 --> 01:40:30,367
Ka�i to ponovo,
ako ima� hrabrosti!
1900
01:40:30,465 --> 01:40:34,207
Odvratan si!
1901
01:40:34,241 --> 01:40:36,543
Dosta, Simone!
1902
01:40:38,081 --> 01:40:39,291
Ti si mi brat...
1903
01:40:39,328 --> 01:40:40,735
...ne mogu!
1904
01:40:40,769 --> 01:40:42,492
To si trebao ranije da
misli�!
1905
01:40:42,560 --> 01:40:44,383
Tek sad si se toga setio,
1906
01:40:44,481 --> 01:40:46,815
kad si se upla�io!
1907
01:40:46,881 --> 01:40:49,270
Ne bojim se!
1908
01:40:49,377 --> 01:40:50,805
Ne?
1909
01:40:50,913 --> 01:40:53,303
Dobro, pri�i bli�e,
da vidimo...
1910
01:40:56,386 --> 01:40:57,662
Simone, jesi li poludeo?
1911
01:40:57,729 --> 01:40:59,387
Ako neko
nai�e?
1912
01:40:59,457 --> 01:41:01,279
Gubi se!
1913
01:41:13,986 --> 01:41:15,774
Simone, prestani!
1914
01:42:50,596 --> 01:42:52,986
Hajde, Simone,
u�i u auto!
1915
01:43:23,654 --> 01:43:25,083
Vin�enco!
1916
01:43:25,126 --> 01:43:26,817
Molim?
1917
01:43:26,854 --> 01:43:29,342
Vin�enco,
neko zvoni!
1918
01:43:29,446 --> 01:43:30,755
Neko je na vratima!
1919
01:43:30,854 --> 01:43:32,765
Vidi ko je!
1920
01:43:32,871 --> 01:43:34,529
Hajde,
otvori!
1921
01:43:37,478 --> 01:43:39,485
Otvori, vidi ko je!
1922
01:43:45,831 --> 01:43:47,391
Roko!
1923
01:43:47,463 --> 01:43:49,950
Roko, �ta se desilo?
1924
01:43:51,399 --> 01:43:52,194
�ineta!
1925
01:43:52,263 --> 01:43:53,125
�ta se desilo?
1926
01:43:53,159 --> 01:43:54,272
�ineta, gledaj!
1927
01:43:54,311 --> 01:43:56,383
Ko je to?
1928
01:43:56,999 --> 01:43:59,584
Uh, Roko!
1929
01:44:06,183 --> 01:44:09,478
�ta ti se dogodilo, Roko?
1930
01:44:09,575 --> 01:44:13,504
Ni�ta, ni�ta...
1931
01:44:13,576 --> 01:44:15,431
Vin�e...
1932
01:44:15,496 --> 01:44:17,284
Mogu li da ostanem ovde,
kod tebe?
1933
01:44:17,351 --> 01:44:19,872
Da... da.
1934
01:44:19,943 --> 01:44:25,411
Molim te javi ku�i,
da mama ne brine...
1935
01:44:29,256 --> 01:44:31,558
O Bo�e,
izgubio je svest!
1936
01:44:31,591 --> 01:44:34,559
�ineta, brzo,
donesi vode!
1937
01:44:40,680 --> 01:44:45,896
Kako sam mogao da znam da te je Simone
toliko voleo?
1938
01:44:45,961 --> 01:44:49,703
Znao sam samo da
vi�e nije onaj stari...
1939
01:44:49,800 --> 01:44:54,209
...nekad je bio
tako dobar momak.
1940
01:44:54,313 --> 01:44:58,656
Ali nisam ni pomi�ljao da se tako
promenio, sve zbog tebe!
1941
01:44:58,728 --> 01:45:01,216
To nije istina, Roko!
1942
01:45:01,321 --> 01:45:02,597
Nije istina!
1943
01:45:02,665 --> 01:45:04,607
Samo o�ajan �ovek
1944
01:45:04,713 --> 01:45:08,030
bi uradio ono �to je on
u�inio no�as.
1945
01:45:08,137 --> 01:45:10,471
Ne, samo podmukao i okrutan
�ovek bi to uradio!
1946
01:45:10,569 --> 01:45:11,779
Volim te, Roko...
1947
01:45:11,881 --> 01:45:13,311
Ako mi ne veruje�,
1948
01:45:13,418 --> 01:45:15,076
onda je sve ovo
bilo uzaludno!
1949
01:45:15,145 --> 01:45:16,672
Molim te
Roko,
1950
01:45:16,777 --> 01:45:18,882
ako nastavi� da tako
govori�,
1951
01:45:18,922 --> 01:45:20,132
baci�u se
pod voz!
1952
01:45:20,234 --> 01:45:21,575
Ubi�u se,
razume� li to?
1953
01:45:21,610 --> 01:45:22,723
Nadija, slu�aj!
1954
01:45:22,826 --> 01:45:23,873
Nadija, ne!
1955
01:45:23,914 --> 01:45:25,889
Slu�aj me!
1956
01:45:25,994 --> 01:45:27,903
Ne, ostavi me na miru...
1957
01:45:28,010 --> 01:45:29,439
Stani, za ime Bo�ije!
1958
01:45:29,545 --> 01:45:30,625
�elim da umrem!
1959
01:45:30,698 --> 01:45:33,481
Nadija... Nadija!
1960
01:45:33,514 --> 01:45:35,205
Pusti me, preklinjem te!
1961
01:45:35,306 --> 01:45:37,727
Ah!
1962
01:45:44,139 --> 01:45:46,146
Ti si mi pru�io ruku...
1963
01:45:46,251 --> 01:45:49,033
...ubedio me da je �ivot koji sam
vodila bio grozan...
1964
01:45:49,130 --> 01:45:52,294
...zavolela sam te.
1965
01:45:52,331 --> 01:45:55,648
A sad, zbog podlosti
jednog nitkova...
1966
01:45:55,691 --> 01:45:58,058
koji je hteo da me ponizi
pred tvojim o�ima,
1967
01:45:58,091 --> 01:46:00,742
da nas uprlja na svoj na�in...
1968
01:46:00,842 --> 01:46:04,967
odjednom,
ni�ta vi�e nema smisla.
1969
01:46:05,004 --> 01:46:11,561
Sve �to je ju�e bilo lepo i ispravno,
danas je postalo zlo...
1970
01:46:11,627 --> 01:46:14,017
Oboje smo krivi,
1971
01:46:14,123 --> 01:46:17,701
ja vi�e od tebe...
1972
01:46:17,771 --> 01:46:19,298
Mora� se vratiti njemu,
Simoneu...
1973
01:46:19,404 --> 01:46:22,567
�ta si rekao?
1974
01:46:22,668 --> 01:46:25,057
Potrebna si mu,
on ima samo tebe!
1975
01:46:25,100 --> 01:46:28,842
Da, potrebna sam mu,
pa �ta onda!
1976
01:46:28,908 --> 01:46:30,337
A ja, Roko?
1977
01:46:30,443 --> 01:46:33,346
Reci mi, �ta �e�
u�initi?
1978
01:46:35,533 --> 01:46:38,315
Samo ti mo�e� da mu
pomogne�!
1979
01:46:38,412 --> 01:46:41,478
Oh, ne,
ti si lud, lud!
1980
01:46:53,037 --> 01:46:56,779
Hteli smo da zapo�nemo
novi �ivot,
1981
01:46:56,845 --> 01:46:59,627
ali nismo mislili na bol
koji nanosimo drugima!
1982
01:46:59,661 --> 01:47:02,596
Kad ho�u da �ujem pridiku,
ja idem u crkvu!
1983
01:47:02,637 --> 01:47:05,484
Volim te, Roko,
volim te.
1984
01:47:05,517 --> 01:47:06,826
A i ti voli� mene.
1985
01:47:06,862 --> 01:47:09,098
�ta da radimo
od toliko ljubavi?
1986
01:47:09,165 --> 01:47:11,554
Za�to me ovako
mu�i�?
1987
01:47:14,445 --> 01:47:18,951
Ne mo�emo se vi�e vi�ati,
Nadija!
1988
01:47:19,053 --> 01:47:21,868
Ne, to je nemogu�e!
1989
01:47:21,933 --> 01:47:26,636
Nemogu�e, Roko.
1990
01:47:26,733 --> 01:47:32,297
Ako to zaista �eli�,
kunem ti se, za�ali�e�!
1991
01:47:32,397 --> 01:47:34,886
Za�ali�e�, ali tada �e
biti prekasno...
1992
01:47:34,926 --> 01:47:37,130
Mrzim te, mrzim te,
mrzim te!
1993
01:47:51,982 --> 01:47:53,641
Ulog na sto...
1994
01:47:53,711 --> 01:47:54,758
Karte...
1995
01:47:54,799 --> 01:47:56,424
Stavite va�e uloge...
1996
01:47:56,494 --> 01:47:58,599
Molim,
izvolite, gospodine.
1997
01:48:00,078 --> 01:48:02,249
Kartu?
1998
01:48:02,287 --> 01:48:04,011
Da...
1999
01:48:04,079 --> 01:48:06,926
24...
2000
01:48:06,990 --> 01:48:09,325
Kartu?
2001
01:48:11,887 --> 01:48:14,222
Nadam se da �e sada
ispasti dobro...
2002
01:48:14,287 --> 01:48:15,432
Ja ne idem dalje.
2003
01:48:15,535 --> 01:48:17,542
Dupliram...
2004
01:48:18,415 --> 01:48:20,324
Mir, gospodo,
igramo!
2005
01:48:22,255 --> 01:48:23,914
A ja, kao neka glupa�a,
2006
01:48:23,984 --> 01:48:28,490
tamo,
me�u svecima i an�elima,
2007
01:48:28,527 --> 01:48:32,652
pla�em i o�ajavam!
2008
01:48:32,720 --> 01:48:34,542
Kakva farsa,
kad vam ka�em!
2009
01:48:34,640 --> 01:48:36,265
Jadna Nadija...
2010
01:48:36,368 --> 01:48:39,434
vide�e�, i to �e te pro�i,
kao i sve pre toga!
2011
01:48:39,535 --> 01:48:43,562
Da, mo�e� da se kladi� na to.
2012
01:48:48,752 --> 01:48:52,330
U�asno se ose�am...
2013
01:48:52,400 --> 01:48:54,256
ali re�i �u
vam ne�to...
2014
01:48:54,321 --> 01:48:56,906
...ima neko ko se ose�a
jo� gore!
2015
01:48:59,889 --> 01:49:01,132
To je on!
2016
01:49:01,168 --> 01:49:04,616
Njemu smo u�inili
toliko zla...
2017
01:49:04,721 --> 01:49:06,095
...�rtva.
2018
01:49:09,361 --> 01:49:10,702
�ta ho�e ova?
2019
01:49:10,768 --> 01:49:15,471
Uni�tili smo ga, potpuno smo ga
uni�tili, �ujete li?
2020
01:49:15,569 --> 01:49:16,747
Mir,
molim vas!
2021
01:49:16,818 --> 01:49:18,640
Oh, izvinite!
2022
01:49:18,737 --> 01:49:21,737
Jesi li poludela?
2023
01:49:21,841 --> 01:49:24,689
Ja, poludela?
2024
01:49:24,721 --> 01:49:26,609
Sad sam ja luda?
2025
01:49:26,706 --> 01:49:29,967
�ta tvoj brat ka�e na
sve ovo, a?
2026
01:49:30,065 --> 01:49:32,553
Da, Roko, njegov brat mi je rekao!
2027
01:49:32,594 --> 01:49:34,187
Znate li �ta mi je rekao
Roko?
2028
01:49:34,290 --> 01:49:36,429
Rekao mi je da se
vratim njemu,
2029
01:49:36,498 --> 01:49:39,564
da ga ute�im
i pomognem mu,
2030
01:49:39,602 --> 01:49:44,458
zato �to je jadnik
tako nesre�an.
2031
01:49:44,499 --> 01:49:46,473
Zato �to ne mo�e
da bude sam...
2032
01:49:46,579 --> 01:49:48,967
...potreban mu je
neko!
2033
01:49:49,074 --> 01:49:50,350
�ta se ovde de�ava?
2034
01:49:50,418 --> 01:49:51,367
Kakva je ovo scena?
2035
01:49:52,338 --> 01:49:53,997
Ako je pijana, vodite je napolje!
2036
01:49:54,099 --> 01:49:56,554
Polako, gospodine,
malo vi�e stila,
2037
01:49:56,658 --> 01:49:59,822
ja sam fina dama i zahtevam
ljubaznost.
2038
01:49:59,922 --> 01:50:02,922
Oti�i�u odavde kad ja budem htela,
ne�ete me tek tako izbaciti!
2039
01:50:02,963 --> 01:50:04,370
Smiri se...
2040
01:50:04,467 --> 01:50:06,093
�uli ste ovo?
2041
01:50:06,131 --> 01:50:07,440
Gospodin ho�e da me
izbaci...
2042
01:50:07,539 --> 01:50:08,881
Nadija, smiri se,
ho�e� li?
2043
01:50:08,914 --> 01:50:10,507
Bilo bi to
prvi put
2044
01:50:10,546 --> 01:50:12,040
da me
izbacuju!
2045
01:50:12,147 --> 01:50:13,871
Ne dosa�uj mi,
ne dosa�uj!
2046
01:50:15,124 --> 01:50:16,782
�ta si rekla malopre?
2047
01:50:16,851 --> 01:50:18,094
Ho�e� da se
vrati� meni?
2048
01:50:18,195 --> 01:50:20,202
Ako to �eli�,
uvek sam spreman.
2049
01:50:20,243 --> 01:50:22,731
Ja? S tobom?
Nikad!
2050
01:50:22,804 --> 01:50:25,225
Kapira�?
Nikad!
2051
01:50:25,332 --> 01:50:27,154
Mrzim te, da,
mrzim te!
2052
01:50:27,219 --> 01:50:29,041
Nikad vi�e s tobom,
kunem se!
2053
01:50:29,075 --> 01:50:31,824
Ni mrtva!
2054
01:50:31,923 --> 01:50:35,568
Upozoravam te, ako se pribli�i�,
pljunu�u te u lice!
2055
01:50:35,668 --> 01:50:36,715
Svi �ete to videti!
2056
01:50:36,819 --> 01:50:38,248
Ne prilazi!
2057
01:50:38,356 --> 01:50:41,138
Pljunu�u te!
2058
01:50:41,171 --> 01:50:42,415
Prekinite,
oboje!
2059
01:50:42,484 --> 01:50:45,167
Gledaj svoja posla!
2060
01:50:45,204 --> 01:50:46,611
Ne prilazi...
2061
01:50:46,644 --> 01:50:48,051
�ta ho�e�?
2062
01:50:51,124 --> 01:50:52,947
Do�i...
2063
01:50:52,980 --> 01:50:53,908
Pusti me!
2064
01:50:54,004 --> 01:50:55,531
Ne budi takva,
do�i!
2065
01:50:55,637 --> 01:50:56,978
Oh, da...
2066
01:50:57,076 --> 01:50:59,214
...imamo i dozvolu
mla�eg brata!
2067
01:50:59,316 --> 01:51:01,902
Hajde, idemo.
2068
01:51:02,004 --> 01:51:04,688
Samo na sat vremena,
ili zauvek?
2069
01:51:04,789 --> 01:51:06,894
Mo�e i
zauvek.
2070
01:51:06,932 --> 01:51:08,939
Za�to da ne?
2071
01:51:09,012 --> 01:51:11,249
Ti ili neko drugi...
2072
01:51:11,316 --> 01:51:13,935
za mene je to
isto!
2073
01:51:14,005 --> 01:51:15,052
Hajde, idemo.
2074
01:51:15,157 --> 01:51:16,618
Ide� li?
2075
01:51:16,693 --> 01:51:18,994
Idemo!
2076
01:51:20,149 --> 01:51:22,932
S tobom ne
idem nikuda!
2077
01:51:22,966 --> 01:51:26,314
Nikad te nisam volela.
2078
01:52:13,367 --> 01:52:16,628
Vreme...
2079
01:52:16,727 --> 01:52:18,068
Zapamti �ta sam
ti rekao!
2080
01:52:18,166 --> 01:52:19,922
Dr�i visoko desnu ruku
i udari ga levom,
2081
01:52:19,990 --> 01:52:24,595
u povre�enu arkadu,
njegovu desnu!
2082
01:52:24,695 --> 01:52:28,656
Nemoj da glumi� velikog sportistu,
udari ga u povre�eno oko!
2083
01:52:28,727 --> 01:52:30,963
Tre�a i poslednja runda...
2084
01:54:00,666 --> 01:54:04,409
Pa�nja!
2085
01:54:04,507 --> 01:54:06,262
Pobe�uje nokautom,
2086
01:54:06,330 --> 01:54:11,545
Roko Parondi,
reprezentativac Italije!
2087
01:54:42,812 --> 01:54:45,146
Bio si sjajan!
2088
01:54:45,244 --> 01:54:46,651
Bravo!
2089
01:54:56,060 --> 01:54:58,394
Hej, ti,
izlazi napolje!
2090
01:55:08,956 --> 01:55:12,666
�ta ti je, Roko,
nije ti dobro?
2091
01:55:12,765 --> 01:55:15,961
Vidi�, �iro, bila je to laka
pobeda za mene,
2092
01:55:16,028 --> 01:55:20,534
zato �to se nisam
borio protiv ovog protivnika...
2093
01:55:20,572 --> 01:55:23,442
Kao da sam tukao
nekog drugog,
2094
01:55:23,517 --> 01:55:25,524
izbacivao svu ovu
mr�nju iz sebe.
2095
01:55:25,565 --> 01:55:27,158
Svu tu mr�nju koju sam
nagomilao
2096
01:55:27,261 --> 01:55:32,050
a da toga nisam ni bio svestan.
2097
01:55:32,156 --> 01:55:35,506
To je tako ru�no, �iro.
2098
01:55:35,549 --> 01:55:39,673
Ne mo�e� ni da shvati�
koliko je grozno!
2099
01:55:39,741 --> 01:55:41,945
Zar ba� ti da tako
pri�a�?
2100
01:55:41,981 --> 01:55:44,633
Pa ti ne bi ni mrava zgazio...
2101
01:55:44,733 --> 01:55:46,227
Roko, razvedri se.
2102
01:55:46,334 --> 01:55:49,083
Bi�e� �ampion,
shvata� li to?
2103
01:55:49,118 --> 01:55:51,387
Veliki �ampion!
2104
01:56:14,431 --> 01:56:18,741
�iro, sa�ekaj,
gledaj, do�ao je moj otac!
2105
01:56:18,846 --> 01:56:19,828
Do�i...
2106
01:56:19,934 --> 01:56:20,982
Ne, tata me �eka.
2107
01:56:21,086 --> 01:56:21,620
Do�i, ho�u da ti
ka�em ne�to.
2108
01:56:21,726 --> 01:56:24,028
Samo minut...
2109
01:56:24,127 --> 01:56:26,429
O �emu se radi?
2110
01:56:26,527 --> 01:56:27,704
Da li me voli�?
2111
01:56:27,774 --> 01:56:29,018
Da...
2112
01:56:29,119 --> 01:56:30,645
Poljubi me.
2113
01:56:30,687 --> 01:56:32,989
�iro, ovde?
2114
01:56:33,055 --> 01:56:35,357
Za�to da ne?
2115
01:56:49,695 --> 01:56:52,696
Moram da idem,
tata je ovde.
2116
01:56:52,800 --> 01:56:57,077
�ao, tata,
ba� smo se lepo ovde zabavljali!
2117
01:56:57,183 --> 01:56:59,703
Rekla si mu da do�e
sutra uve�e?
2118
01:56:59,775 --> 01:57:01,717
�iro, slu�aj...
2119
01:57:01,791 --> 01:57:03,166
Tata te poziva
da do�e�
2120
01:57:03,232 --> 01:57:04,574
sutra uve�e
kod nas.
2121
01:57:04,672 --> 01:57:06,232
Ho�e da razgovara s tobom,
2122
01:57:06,304 --> 01:57:07,864
da vidi ima� li
ozbiljne namere.
2123
01:57:07,936 --> 01:57:09,114
To mogu odmah
da mu ka�em!
2124
01:57:09,184 --> 01:57:10,711
Ne, nemoj,
bolje sutra.
2125
01:57:10,752 --> 01:57:13,502
Neka joj ostane jo� jedna prilika
da se predomisli.
2126
01:57:13,537 --> 01:57:14,485
�ao, �iro!
2127
01:57:14,561 --> 01:57:16,088
Dovi�enja,
vidimo se sutra.
2128
01:57:16,128 --> 01:57:17,851
Izgleda mi
pristojan mladi�...
2129
01:57:17,920 --> 01:57:22,525
�iro, �iro, ne�e� valjda ponovo
na ples?
2130
01:57:22,625 --> 01:57:24,054
Idi odmah ku�i!
2131
01:57:24,161 --> 01:57:25,917
Nemoj da ple�e�
bez mene.
2132
01:57:25,984 --> 01:57:28,318
�ao!
2133
01:57:28,385 --> 01:57:30,686
Hajde, ulazi,
hladno je.
2134
01:57:33,473 --> 01:57:34,847
�ao!
2135
01:57:36,833 --> 01:57:38,207
�ao, Franka!
2136
01:57:47,137 --> 01:57:49,242
Dobro ve�e.
2137
01:57:49,281 --> 01:57:51,069
Ti si broj 4,
je I' tako?
2138
01:57:51,105 --> 01:57:52,698
Ve� smo se upoznali!
2139
01:57:52,802 --> 01:57:54,525
Zar me se
ne se�a�?
2140
01:57:54,626 --> 01:57:56,731
Ovo je Simoneova devojka.
2141
01:57:56,834 --> 01:57:58,841
I Simone
je ovde.
2142
01:57:58,945 --> 01:58:01,279
�iro, do�i!
2143
01:58:01,346 --> 01:58:02,808
Da, mama,
dolazim!
2144
01:58:02,882 --> 01:58:05,183
Dobro!
2145
01:58:05,282 --> 01:58:08,577
Ma gde su,
gde li su?
2146
01:58:08,642 --> 01:58:10,300
Gde vi dr�ite
no�eve?
2147
01:58:10,370 --> 01:58:11,613
Ovde... Uh!
2148
01:58:11,713 --> 01:58:16,056
Gledaj dobro...
2149
01:58:16,130 --> 01:58:18,847
...ovo je jedini lek za mamurluk
tvog brata.
2150
01:58:18,914 --> 01:58:22,843
�iro, sine moj!
2151
01:58:22,947 --> 01:58:24,856
Mama, sad idi da legne�.
2152
01:58:24,962 --> 01:58:26,424
Sutra �emo videti
�ta mo�e da se u�ini.
2153
01:58:26,530 --> 01:58:31,200
Ah, sutra, sutra,
za�to sutra?
2154
01:58:31,298 --> 01:58:33,154
I sutra �e biti isto.
2155
01:58:33,219 --> 01:58:35,423
�iro, reci mi,
mili moj,
2156
01:58:35,523 --> 01:58:38,490
jesam li ja kriva za sve
ovo?
2157
01:58:38,531 --> 01:58:41,313
Jesam li pogre�ila kad sam
vas dovela u grad,
2158
01:58:41,411 --> 01:58:43,713
sve tako lepe
i jake,
2159
01:58:43,747 --> 01:58:45,535
mogli ste se obogatiti,
2160
01:58:45,571 --> 01:58:48,702
umesto �to idete
o�evim stopama,
2161
01:58:48,739 --> 01:58:50,746
po tom prokletom putu
na kom je sto puta umro,
2162
01:58:50,818 --> 01:58:53,023
pre nego �to je kona�no
sklopio o�i?
2163
01:58:53,060 --> 01:58:55,809
Mama, nisi ti ni�ta pogre�ila,
ni�ta.
2164
01:58:55,908 --> 01:58:58,013
Tvoj otac
nikad ne bi napustio rodni kraj.
2165
01:58:58,115 --> 01:59:01,792
Svih 25 godina
�ivota s njim,
2166
01:59:01,859 --> 01:59:04,249
imala sam samo jednu �elju, oti�i negde
2167
01:59:04,356 --> 01:59:06,396
oti�i, oti�i.
2168
01:59:06,468 --> 01:59:08,769
Htela sam to zbog
Vin�enca,
2169
01:59:08,867 --> 01:59:10,777
zbog Simonea, zbog Roka
i zbog tebe.
2170
01:59:10,820 --> 01:59:12,315
Zbog svih vas!
2171
01:59:12,420 --> 01:59:14,330
Lepo je bilo
u po�etku!
2172
01:59:14,372 --> 01:59:16,673
Zemlja, �itav svet je bio
na dohvat ruke.
2173
01:59:16,740 --> 01:59:20,765
Ponekad mi se �inilo
da sam dotakla nebo!
2174
01:59:20,868 --> 01:59:24,927
Ljudi na ulici su mi
govorili"Gospo�o"
2175
01:59:24,996 --> 01:59:27,331
Ja, gospo�a...
2176
01:59:27,397 --> 01:59:30,692
U velegradu kao
�to je Milano.
2177
01:59:30,756 --> 01:59:33,342
A sve to zato �to su
po�tovali moje sinove.
2178
01:59:33,445 --> 01:59:37,503
Ali �ta se posle desilo?
2179
01:59:37,541 --> 01:59:41,916
Roko je oti�ao i izgleda kao
da ga je neko oma�ijao...
2180
01:59:42,020 --> 01:59:46,810
a Simone, moj Simone...
na�ao je sebi kurvu!
2181
01:59:46,852 --> 01:59:49,154
Ho�e� da proba�?
2182
01:59:49,221 --> 01:59:50,399
Ne?
2183
01:59:50,469 --> 01:59:53,187
U pravu si Luka,
sigurno je odvratno!
2184
01:59:56,133 --> 01:59:57,857
Nemoj da pla�e�.
2185
02:00:03,334 --> 02:00:06,497
Poku�a�u ne�to
da u�inim.
2186
02:00:11,589 --> 02:00:13,445
Pusti mene,
mama!
2187
02:00:21,606 --> 02:00:24,771
Moram da razgovaram
s bratom.
2188
02:00:30,022 --> 02:00:32,029
Zar ne vidi�
�ta radi�?
2189
02:00:32,070 --> 02:00:35,900
Nema� po�tovanja
ni za na�u majku.
2190
02:00:36,007 --> 02:00:41,222
Misli� da stvarno �eli
to da slu�am?
2191
02:00:41,319 --> 02:00:43,392
I ja �ivim ovde,
2192
02:00:43,495 --> 02:00:47,073
i mogu da dovedem
koga ho�u.
2193
02:00:47,143 --> 02:00:52,511
Imam 60.000 lira duga
u hotelu.
2194
02:00:52,615 --> 02:00:56,543
Ho�e� li ti to da plati�?
2195
02:00:56,647 --> 02:01:00,803
A ovde ima dovoljno mesta
otkad se Roko preselio kod Vin�enca.
2196
02:01:00,871 --> 02:01:06,371
Ko bi drugi spavao
u njegovom krevetu?
2197
02:01:06,472 --> 02:01:07,998
Ostavi me
na miru!
2198
02:01:08,103 --> 02:01:10,492
Dobro, sutra �emo
razgovarati!
2199
02:01:10,599 --> 02:01:15,008
Ne, razgovara�emo kad
ja budem �eleo!
2200
02:01:15,080 --> 02:01:16,421
Je I' ti jasno?!
2201
02:01:16,456 --> 02:01:18,146
Hej, ja nisam odgovorna
za ovu situaciju.
2202
02:01:18,248 --> 02:01:20,965
Od svih nas,
2203
02:01:21,032 --> 02:01:24,993
ja sam u najte�em
polo�aju.
2204
02:01:25,064 --> 02:01:27,366
Zapamtite to!
2205
02:01:27,400 --> 02:01:31,230
Hej, ima�
jednu cigaretu?
2206
02:01:31,304 --> 02:01:32,417
Ne pu�im.
2207
02:01:32,489 --> 02:01:34,529
A, ne pu�i�!?
2208
02:01:34,601 --> 02:01:35,844
On ne pu�i...
2209
02:01:35,944 --> 02:01:40,199
E pa ja na�alost pu�im,
a nemam nijednu cigaretu!
2210
02:01:40,296 --> 02:01:42,566
Nema cigara...
2211
02:01:42,601 --> 02:01:44,903
Pomisli na na�u majku,
2212
02:01:44,969 --> 02:01:48,230
mora svako jutro da name�ta krevet
za onu �enu!
2213
02:01:48,328 --> 02:01:55,617
Znam, i mene je sramota,
vi�e nego tebe.
2214
02:01:55,657 --> 02:01:56,769
Bio brat ili ne,
2215
02:01:56,873 --> 02:01:59,775
meni je sad
postalo svejedno.
2216
02:01:59,848 --> 02:02:01,026
Slu�aj, Roko,
2217
02:02:01,097 --> 02:02:02,724
Mi smo kao seme
iz iste vre�ice,
2218
02:02:02,825 --> 02:02:05,159
seme koje treba da postane
zdrava biljka.
2219
02:02:05,226 --> 02:02:06,654
Ako je jedan me�u nam
truo,
2220
02:02:06,698 --> 02:02:08,104
onda moramo da ga odvojimo
od ostalih,
2221
02:02:08,137 --> 02:02:14,182
kao kad prebiramo
zrnca pasulja za mamu.
2222
02:02:14,250 --> 02:02:17,119
Pomisli u kakvoj je
opasnosti Luka...
2223
02:02:17,225 --> 02:02:19,330
Simone se nije promenio,
2224
02:02:19,434 --> 02:02:24,617
on je samo demoralisan,
uzdrmanog samopo�tovanja.
2225
02:02:24,651 --> 02:02:26,145
Poku�a�u jo� jednom,
2226
02:02:26,250 --> 02:02:29,097
tra�im to
i zbog sebe.
2227
02:02:29,162 --> 02:02:30,722
Znam �ta �u uraditi.
2228
02:02:30,794 --> 02:02:32,169
Potreban sam �eriju,
2229
02:02:32,234 --> 02:02:34,951
a on zna da ja �elim
da napustim boks.
2230
02:02:35,018 --> 02:02:37,985
Prihvati�u
d nastavim
2231
02:02:38,026 --> 02:02:40,295
samo ako se i Simone vrati u ring!
2232
02:02:40,394 --> 02:02:44,618
Ja tu ne mogu da pomognem,
a i kad bi mogao...
2233
02:02:44,651 --> 02:02:45,763
Da poku�am!
2234
02:02:45,867 --> 02:02:48,736
Ne�e dugo trajati,
obe�avam.
2235
02:02:48,778 --> 02:02:50,207
�inim to i zbog sebe.
2236
02:02:55,115 --> 02:02:59,817
Zamisli da nikad nismo ni
oti�li iz rodnog kraja.
2237
02:02:59,883 --> 02:03:02,665
Mislim da je to bila na�a sudbina,
2238
02:03:02,763 --> 02:03:08,033
tvoja, moja
i Simoneova, tako�e.
2239
02:03:08,075 --> 02:03:10,344
Ali kakav bi nam
bio �ivot,
2240
02:03:10,379 --> 02:03:12,168
da smo ostali dole?
2241
02:03:12,268 --> 02:03:14,569
Bar bismo ostali
zajedno...
2242
02:03:14,668 --> 02:03:17,483
Roko, posao nas �eka!
2243
02:03:17,580 --> 02:03:19,652
Dolazim.
2244
02:03:24,268 --> 02:03:26,886
Roko, nikad te ne�u
razumeti.
2245
02:03:26,988 --> 02:03:29,705
Da, znam!
2246
02:03:38,924 --> 02:03:42,853
Hej, Luka, do�i.
2247
02:03:42,924 --> 02:03:44,834
Vidi� li onog tipa
�to izlazi iz auta?
2248
02:03:44,940 --> 02:03:45,987
Da.
2249
02:03:46,093 --> 02:03:47,554
Ka�i mu da ga �ekam
u baru.
2250
02:03:47,661 --> 02:03:49,254
Po�uri!
2251
02:03:58,509 --> 02:04:00,581
Konjak.
2252
02:04:10,093 --> 02:04:12,004
Danas nema me�a?
2253
02:04:12,110 --> 02:04:13,833
Upla�io si se?
2254
02:04:13,934 --> 02:04:15,657
Ne ose�am se
dobro.
2255
02:04:15,758 --> 02:04:18,758
Hajde da odemo
odavde.
2256
02:04:18,861 --> 02:04:20,748
Hej, probudi se!
2257
02:04:20,781 --> 02:04:25,059
Popi�emo pi�e
na nekom mirnijm mestu.
2258
02:04:25,166 --> 02:04:27,849
�ta ka�e� na to?
2259
02:04:27,886 --> 02:04:30,188
U redu.
2260
02:04:32,175 --> 02:04:33,833
Simone, idemo.
2261
02:04:33,902 --> 02:04:34,949
Simone, kasno je...
2262
02:04:35,054 --> 02:04:37,159
Gubi se,
ostavi me na miru!
2263
02:04:43,822 --> 02:04:45,710
Ima� li cigaretu?
2264
02:04:52,847 --> 02:04:57,124
Ove su za kasnije, izvini.
2265
02:04:57,231 --> 02:05:01,453
Je I' ti sad bolje?
2266
02:05:01,487 --> 02:05:04,903
Kad odemo daleko odavde,
bi�e mi bolje.
2267
02:05:04,943 --> 02:05:07,726
Znam, to je strah,
poznato mi je.
2268
02:05:07,792 --> 02:05:09,221
Kad shvati� da
udarci bole,
2269
02:05:09,327 --> 02:05:12,677
i ako voli� da sa�uva�
lepo lice...
2270
02:05:12,785 --> 02:05:16,232
Pa, kuda �emo?
2271
02:05:16,337 --> 02:05:18,442
Mislio sam, mogli bismo
kod tebe.
2272
02:05:18,480 --> 02:05:21,349
Znao sam da �e� mi jednog dana
to predlo�iti.
2273
02:05:21,456 --> 02:05:22,504
Koliko?
2274
02:05:22,609 --> 02:05:25,773
200 lira, gospodine.
2275
02:05:25,873 --> 02:05:27,596
Hvala.
2276
02:05:27,697 --> 02:05:32,138
Da li gre�im ili si se ti
malo ohrabrio?
2277
02:05:32,210 --> 02:05:34,893
Svi u�imo na
svojim gre�kama.
2278
02:05:36,369 --> 02:05:37,383
Evo...
2279
02:05:37,425 --> 02:05:41,221
...tu je moj stan,
svi�a ti se?
2280
02:05:41,329 --> 02:05:45,486
Hajde u�i,
ne boj se.
2281
02:05:45,553 --> 02:05:48,422
Prvi put dolazi� ovde,
je I' tako?
2282
02:05:55,538 --> 02:05:59,083
Kako se sad ose�a�?
2283
02:05:59,186 --> 02:06:01,226
Smirenije?
2284
02:06:29,938 --> 02:06:31,662
Sedi...
2285
02:06:47,731 --> 02:06:52,205
Slu�aj,
potreban mi je novac,
2286
02:06:52,244 --> 02:06:54,251
mnogo novca.
2287
02:06:54,323 --> 02:06:56,625
Znam, znam.
2288
02:07:06,260 --> 02:07:10,634
Nije ti prvi put,
zar ne?
2289
02:07:10,676 --> 02:07:14,605
Ah, �ampion!
2290
02:07:14,677 --> 02:07:17,775
Predvideo sam tvoju sudbinu...
2291
02:07:17,812 --> 02:07:21,227
Znao sam da �e�
ovako zavr�iti.
2292
02:07:22,389 --> 02:07:27,277
Kad pomislim na onaj dan kad sam
te prvi put video, u Lombardi!
2293
02:07:29,396 --> 02:07:31,982
Apolon...
2294
02:07:32,085 --> 02:07:34,190
pravi Apolon.
2295
02:07:42,677 --> 02:07:44,946
S tobom je svr�eno.
2296
02:07:44,981 --> 02:07:46,803
Kao bokser
si propao,
2297
02:07:46,869 --> 02:07:48,908
a i kao �ovek.
2298
02:07:48,981 --> 02:07:50,836
Samo jo� neko kao ja
ima interesa...
2299
02:07:50,901 --> 02:07:52,528
za takvu
olupinu od �oveka!
2300
02:07:52,629 --> 02:07:53,971
Treba mi novac!
2301
02:07:54,005 --> 02:07:55,893
Da bi ga dao
kurvama?
2302
02:07:55,989 --> 02:08:00,299
Zvu�i kao dobra ideja.
2303
02:08:00,406 --> 02:08:03,984
A i dobar na�in
da se sa�uva obraz!
2304
02:08:04,054 --> 02:08:06,061
Mogu da dobijem pi�e?
2305
02:08:06,166 --> 02:08:08,948
Popij celu fla�u
ako ho�e�...
2306
02:08:09,142 --> 02:08:13,201
Ionako ne mora� vi�e da
odr�ava� te�inu...
2307
02:08:19,830 --> 02:08:21,936
Ho�e� da ti ka�em �ta mislim o tebi?
2308
02:08:22,743 --> 02:08:24,434
Odvratan si mi!
2309
02:08:29,270 --> 02:08:30,863
Sad je dosta!
2310
02:08:30,902 --> 02:08:32,332
Razume� li?
2311
02:08:32,439 --> 02:08:34,992
Nema� pravo
da tako govori�!
2312
02:09:23,896 --> 02:09:25,140
�iro!
2313
02:09:25,176 --> 02:09:27,064
Da, mama!
2314
02:09:27,096 --> 02:09:28,820
Do�i ovamo, brzo.
2315
02:09:28,888 --> 02:09:30,131
Da, dolazim...
2316
02:09:35,641 --> 02:09:36,851
�ta se de�ava, mama?
2317
02:09:36,953 --> 02:09:39,058
Do�i odmah, rekla sam!
2318
02:09:39,160 --> 02:09:40,720
Evo me...
2319
02:09:40,824 --> 02:09:41,751
�ta se dogodilo?
2320
02:09:41,849 --> 02:09:42,896
Tra�e Simonea!
2321
02:09:43,001 --> 02:09:43,949
O �emu se radi?
2322
02:09:43,993 --> 02:09:45,105
Ne znam.
2323
02:09:45,145 --> 02:09:46,355
Policija ga
tra�i.
2324
02:09:46,457 --> 02:09:47,734
Mislim da imaju
nalog za hap�enje.
2325
02:09:47,801 --> 02:09:49,230
Zna� li za�to?
2326
02:09:50,201 --> 02:09:51,248
Idi u sobu, mama...
2327
02:09:51,353 --> 02:09:52,401
Ja �u da vidim o �emu je re�,
2328
02:09:52,505 --> 02:09:54,360
idi u sobu.
2329
02:09:54,425 --> 02:09:56,814
Ne brini ni�ta.
2330
02:09:59,417 --> 02:10:00,464
Dobro jutro.
2331
02:10:00,505 --> 02:10:01,913
Mislim da vam je majka
ve� rekla,
2332
02:10:01,946 --> 02:10:03,538
Simone no�as nije
do�ao ku�i.
2333
02:10:03,578 --> 02:10:04,723
Da...
2334
02:10:04,794 --> 02:10:06,255
On retko spava
ovde.
2335
02:10:06,329 --> 02:10:07,987
Vrlo retko.
2336
02:10:08,090 --> 02:10:09,334
Ako ho�ete,
pogledajte sami...
2337
02:10:09,369 --> 02:10:11,278
To nije potrebno.
2338
02:10:11,385 --> 02:10:13,208
Mogu li da pitam
za�to ga tra�ite?
2339
02:10:13,274 --> 02:10:16,918
Ja samo imam nare�enje
da ga sprovedem u policiju.
2340
02:10:17,018 --> 02:10:19,319
Postoji prijava protiv
Parondi Simonea,
2341
02:10:19,417 --> 02:10:21,173
to je sve �to znam.
2342
02:10:21,241 --> 02:10:22,769
Ako po�em s vama
u policiju,
2343
02:10:22,874 --> 02:10:24,052
ho�u li saznati?
2344
02:10:24,122 --> 02:10:25,649
Da, ako �elite,
po�ite s nama.
2345
02:10:25,754 --> 02:10:28,056
U�ite, ne�to da obu�em
i polazim s vama.
2346
02:10:28,090 --> 02:10:30,163
Ti ostani ovde...
2347
02:10:40,379 --> 02:10:42,551
Ovo je Parondi, Simone?
2348
02:10:42,651 --> 02:10:46,426
Da, to je on, moj brat,
kad je bio bokser.
2349
02:10:46,491 --> 02:10:47,920
Bravo!
2350
02:10:47,962 --> 02:10:49,391
Mo�emo da krenemo.
2351
02:10:49,498 --> 02:10:52,631
Da.
2352
02:10:52,667 --> 02:10:54,194
Mama, ja idem
u policiju,
2353
02:10:54,268 --> 02:10:55,991
brzo se vra�am.
2354
02:11:01,179 --> 02:11:02,936
Agenti su do�li
po Simonea.
2355
02:11:03,004 --> 02:11:04,433
�ta je uradio?
2356
02:11:04,539 --> 02:11:06,448
Ti to zna�, je I' tako?
2357
02:11:06,555 --> 02:11:08,213
Ne znam �ta je bilo
ovoga puta,
2358
02:11:08,316 --> 02:11:10,650
ali nisam iznena�en,
on je prestupnik!
2359
02:11:10,715 --> 02:11:12,723
Prema tome...
2360
02:11:12,828 --> 02:11:14,551
...�ak i ti zna�
da je tako!
2361
02:11:14,652 --> 02:11:15,764
Ti to ka�e�?
2362
02:11:15,900 --> 02:11:17,656
Zar ti sme� to da ka�e�?
2363
02:11:17,723 --> 02:11:19,185
Ima� obraza
da vre�a�!
2364
02:11:19,291 --> 02:11:21,178
Ti, bestidnice!
2365
02:11:21,211 --> 02:11:23,667
Kad si ti ovde sramota me je
i da pogledam kroz prozor!
2366
02:11:23,772 --> 02:11:24,721
Ma hajde!
2367
02:11:24,764 --> 02:11:25,779
Ti si me zadr�ala ovde,
2368
02:11:25,820 --> 02:11:27,347
bojala si se da ne
izgubi� sina!
2369
02:11:27,420 --> 02:11:29,525
Ve� �est meseci
trunem ovde
2370
02:11:29,564 --> 02:11:31,157
i sad mi je
dosta svega!
2371
02:11:31,260 --> 02:11:33,749
Zar nisi ovde na�la
ono �to tra�i�?
2372
02:11:33,852 --> 02:11:34,801
Ba� ti je udobno!
2373
02:11:34,845 --> 02:11:36,438
Uzmi svoje krpe
i gubi se!
2374
02:11:36,540 --> 02:11:38,198
Ne, gospo�o, tvoj sin se
obavezao da me izdr�ava!
2375
02:11:38,268 --> 02:11:40,789
Ne izdr�ava se tako �ena
kao �to sam ja!
2376
02:11:40,860 --> 02:11:42,487
On nije niza�ta!
2377
02:11:42,525 --> 02:11:44,914
Ne zna da radi,
ne zna �ak ni da krade!
2378
02:11:44,989 --> 02:11:46,418
Da, dobro si �ula,
"Gospo�o"!
2379
02:11:46,493 --> 02:11:48,053
On krade!
2380
02:11:48,156 --> 02:11:50,677
Kurvo,
uni�tila si ga!
2381
02:11:50,780 --> 02:11:53,334
On je bio moj
najbolji sin!
2382
02:11:53,373 --> 02:11:56,056
Vide�e� ti,
vide�e�,
2383
02:11:56,125 --> 02:11:57,848
kad se kona�no
tebe otarasi,
2384
02:11:57,885 --> 02:11:59,925
ponovo �e biti
najbolji od svih!
2385
02:11:59,997 --> 02:12:01,404
Gubi se,
odlazi odavde!
2386
02:12:01,501 --> 02:12:02,778
Napolje!
2387
02:12:02,845 --> 02:12:03,892
Ne, dosta!
2388
02:12:03,934 --> 02:12:05,494
Ne brini, odlazim!
2389
02:12:05,566 --> 02:12:07,126
A ne, ne tako!
2390
02:12:07,197 --> 02:12:08,822
On mora da te
otera!
2391
02:12:08,861 --> 02:12:10,486
Ne, ne, �ekaj!
2392
02:12:10,557 --> 02:12:11,987
Za�to bih ostala?
2393
02:12:12,093 --> 02:12:12,955
Reci me!
2394
02:12:13,053 --> 02:12:14,035
Simone je dotakao
dno,
2395
02:12:14,110 --> 02:12:15,354
a to sam i
�elela!
2396
02:12:15,454 --> 02:12:17,079
Sada sam zadovoljna!
2397
02:12:17,182 --> 02:12:18,807
Reci to i Roku,
ho�e� li?
2398
02:12:18,910 --> 02:12:21,299
Neka vidi zbog koga
me je �rtvovao!
2399
02:12:21,405 --> 02:12:23,992
Reci mu da vi�e ne �elim
da ga vidim, nikad!
2400
02:12:24,030 --> 02:12:25,437
Jedino �to �elim,
2401
02:12:25,534 --> 02:12:28,152
to je da odem odavde
i da vas nikad vi�e ne vidim,
2402
02:12:28,222 --> 02:12:30,610
da odem daleko, daleko!
2403
02:12:33,118 --> 02:12:34,427
Upozorio sam ga,
2404
02:12:34,494 --> 02:12:36,982
ako pipne� taj novac,
prijavi�u te!
2405
02:12:37,054 --> 02:12:39,159
Ali on se samo nasmejao!
2406
02:12:39,230 --> 02:12:43,671
Obio je fioku na mom stolu,
pred mojim o�ima!
2407
02:12:50,878 --> 02:12:53,268
Mo�ete da izjavite
da ste na�li novac,
2408
02:12:53,375 --> 02:12:55,709
da je bila
gre�ka.
2409
02:12:55,775 --> 02:13:00,281
Ja �u vam dati menicu i
gospodin �eri �e garantovati...
2410
02:13:00,350 --> 02:13:04,923
Mislite da �u i�i ponovo
u policiju da se kompromitujem,
2411
02:13:04,959 --> 02:13:08,701
za 60 ili 70
hiljada lira?
2412
02:13:13,760 --> 02:13:15,036
Ve� godinu dana,
2413
02:13:15,103 --> 02:13:17,242
va� brat iskori�tava
moju slabost.
2414
02:13:17,312 --> 02:13:19,134
Sad je dosta!
2415
02:13:19,167 --> 02:13:23,478
Recite kona�no, koliko tra�ite
od mog brata?
2416
02:13:23,584 --> 02:13:25,308
To nije samo
pitanje novca.
2417
02:13:25,376 --> 02:13:26,423
Rizikovao sam zbog njega...
2418
02:13:26,527 --> 02:13:28,088
...vi�e puta.
2419
02:13:28,160 --> 02:13:30,047
Jednom sam morao da anga�ujem
mo�ne prijatelje,
2420
02:13:30,175 --> 02:13:33,144
da bih ga izvukao iz
�vercerske afere!
2421
02:13:33,185 --> 02:13:37,462
Pitao sam koliko vam
moj brat duguje!
2422
02:13:42,529 --> 02:13:45,398
400.000 lira.
2423
02:13:55,809 --> 02:13:57,336
U redu.
2424
02:13:57,440 --> 02:14:01,947
Rekao sam, potpisa�u vam menicu
na tri meseca.
2425
02:14:01,986 --> 02:14:04,353
Jesi li poludeo?
2426
02:14:04,385 --> 02:14:05,879
To �e nas
uni�titi!
2427
02:14:05,921 --> 02:14:07,809
Odmah da ti ka�em,
ja ne mogu pomo�i,
2428
02:14:07,841 --> 02:14:10,296
�ineta o�ekuje
drugu bebu.
2429
02:14:10,369 --> 02:14:14,712
A jo� nismo otplatili
name�taj!
2430
02:14:16,353 --> 02:14:18,492
Ovo se ti�e samo mene!
2431
02:14:18,561 --> 02:14:20,186
Ne�e� uspeti...
2432
02:14:20,226 --> 02:14:22,877
Gde �e� na�i
toliki novac?
2433
02:14:27,042 --> 02:14:27,990
Vin�enco,
2434
02:14:28,098 --> 02:14:30,105
Roko ne zna
�ta radi...
2435
02:14:30,209 --> 02:14:31,354
...ka�i mu i ti!
2436
02:14:31,425 --> 02:14:33,336
Kao �to sam rekao,
2437
02:14:33,378 --> 02:14:35,549
ja ne mogu
ni�ta da pomognem.
2438
02:14:35,586 --> 02:14:39,710
Izdr�avam porodicu,
znate to...
2439
02:14:39,778 --> 02:14:44,034
Jesi li siguran da �e �eri
hteti da bude �irant?
2440
02:14:44,098 --> 02:14:47,295
Pitaj ga sam!
2441
02:15:15,523 --> 02:15:17,017
Roko!
2442
02:15:17,091 --> 02:15:18,400
To je ludost!
2443
02:15:18,436 --> 02:15:19,745
�ak i ako �eri
garantuje,
2444
02:15:19,843 --> 02:15:23,193
kako misli�
da isplati� dug?
2445
02:15:27,524 --> 02:15:30,011
�eri mi je obe�ao
veliku sumu novca
2446
02:15:30,115 --> 02:15:33,411
ako potpi�em ugovor
na deset godina.
2447
02:15:33,508 --> 02:15:35,875
Posla�e me u Brisel,
a zatim u London.
2448
02:15:35,908 --> 02:15:38,755
Uostalom,
�ta se to vas ti�e?
2449
02:15:38,851 --> 02:15:41,055
Halo, je li tu �eri?
2450
02:15:41,156 --> 02:15:43,066
Na�i ga,
tra�i ga Duilio.
2451
02:15:43,108 --> 02:15:45,377
Hej, zar nisi rekao da ne �eli�
da bude� bokser?
2452
02:15:45,476 --> 02:15:47,963
A sad ho�e� da potpuno
upropasti� svoj �ivot?
2453
02:15:48,068 --> 02:15:50,850
Zbog onog glupana Simonea!
2454
02:15:50,884 --> 02:15:53,056
Pa �ta?
2455
02:15:53,156 --> 02:15:56,953
Imate li bolju ideju
za njegov spas?
2456
02:15:57,029 --> 02:15:59,811
Da, da, trenutak,
2457
02:15:59,844 --> 02:16:06,042
�eri ho�e da razgovara
s tobom.
2458
02:16:06,084 --> 02:16:07,295
Roko!
2459
02:16:07,365 --> 02:16:09,601
Roko, razmisli!
2460
02:16:09,636 --> 02:16:13,183
Halo, �ekaj... dolazi Roko!
2461
02:16:26,342 --> 02:16:28,229
�eri?
2462
02:16:28,325 --> 02:16:32,068
Roko...
2463
02:16:32,166 --> 02:16:36,770
Da, naravno, dobro sam razumeo.
2464
02:16:37,606 --> 02:16:41,184
Da, kako vi ka�ete...
2465
02:16:41,286 --> 02:16:45,410
U redu... da.
2466
02:16:45,510 --> 02:16:47,517
�iro, u�inili smo sve
�to smo mogli
2467
02:16:47,622 --> 02:16:51,483
da spre�imo ovu ludost,
zar ne?
2468
02:16:51,559 --> 02:16:53,053
Kad Roko
ne�to odlu�i,
2469
02:16:53,126 --> 02:16:55,712
ni�ta ga vi�e ne mo�e
zaustaviti.
2470
02:16:55,783 --> 02:16:57,538
Svi to znamo.
2471
02:16:58,534 --> 02:17:01,381
Da, tra�im to od vas...
2472
02:17:02,631 --> 02:17:06,340
Ako tra�im va�u
garanciju,
2473
02:17:06,663 --> 02:17:09,859
to zna�i da prihvatam
sve uslove!
2474
02:17:13,863 --> 02:17:15,390
U redu, dobro.
2475
02:17:18,279 --> 02:17:20,897
Dobro, sutra.
2476
02:17:20,966 --> 02:17:27,491
Dobro.
2477
02:17:27,591 --> 02:17:31,235
'
2478
02:17:33,000 --> 02:17:34,788
Ovo je za tebe.
2479
02:17:34,824 --> 02:17:39,231
Ali mora� da napusti� Milano,
bar na neko vreme.
2480
02:17:39,335 --> 02:17:42,184
Ne brini, ne�e�
izgubiti "posao"...
2481
02:17:42,281 --> 02:17:45,576
ovaj grad ili neki drugi,
za tebe je isto.
2482
02:17:45,672 --> 02:17:49,666
Ali da se nisi usudio
da se vrati� ku�i!
2483
02:17:49,736 --> 02:17:53,533
Je li to odluka
ve�a bra�e Parondi?
2484
02:17:53,641 --> 02:17:55,266
Ne pada mi na pamet
da se vratim ovde!
2485
02:17:55,369 --> 02:17:57,474
Utoliko bolje!
2486
02:18:01,481 --> 02:18:04,481
Slu�aj,
2487
02:18:04,584 --> 02:18:08,032
da se dogovorimo...
2488
02:18:08,137 --> 02:18:10,046
Kad ste ve� bacili
toliki novac
2489
02:18:10,088 --> 02:18:13,798
na onog nitkova Morinija,
2490
02:18:13,833 --> 02:18:18,819
mogli biste dati malo vi�e
svom bratu, zar ne?
2491
02:18:18,889 --> 02:18:23,624
200.000 lira i nikad me
vi�e ne�ete videti.
2492
02:18:23,689 --> 02:18:25,599
Mada sam protiv
toga,
2493
02:18:25,705 --> 02:18:28,705
re�i �u Roku da ti da jo�
100.000,
2494
02:18:28,777 --> 02:18:30,599
kad dobije svoj novac.
2495
02:18:30,633 --> 02:18:32,128
�eri namerava da mu isplati
drugi deo
2496
02:18:32,170 --> 02:18:33,992
tek posle slede�eg me�a.
2497
02:18:34,058 --> 02:18:36,960
Dobro, sa�eka�u.
2498
02:18:37,033 --> 02:18:39,041
Hajde, idemo.
2499
02:18:39,082 --> 02:18:39,714
Luka, hajde...
2500
02:18:39,753 --> 02:18:43,070
Ostavi ga na miru!
2501
02:18:44,650 --> 02:18:46,056
Polako!
2502
02:18:46,122 --> 02:18:51,589
Nisi ni�ta
bolji od mene, �iro...
2503
02:18:51,659 --> 02:18:53,666
Kako se to pona�a�?
2504
02:18:53,706 --> 02:18:57,568
�ta misl�,
ko si ti?
2505
02:18:57,642 --> 02:19:01,636
Mehani�ar, ekspert za Alfa Romeo!
2506
02:19:01,674 --> 02:19:04,641
Bravo, sjajna karijera!
2507
02:19:04,714 --> 02:19:05,991
Idi!
2508
02:19:06,059 --> 02:19:07,586
Odlazi, tako visoko podignute
glave.
2509
02:19:07,627 --> 02:19:10,758
�alim te, Simone!
2510
02:19:14,123 --> 02:19:15,497
Jesi li ga �uo, Luka?
2511
02:19:15,595 --> 02:19:16,610
Da.
2512
02:19:16,715 --> 02:19:18,471
Rekao je da
me �ali!
2513
02:19:18,539 --> 02:19:20,394
Hajde, Luka, do�i!
2514
02:19:54,508 --> 02:19:56,875
Evo ga,
dolazi!
2515
02:20:01,195 --> 02:20:02,473
Spavao si?
2516
02:20:02,541 --> 02:20:03,686
Sat vremena!
2517
02:20:03,724 --> 02:20:04,652
Dobro.
2518
02:20:04,844 --> 02:20:05,346
Kako se ose�a�, bolje?
2519
02:20:05,708 --> 02:20:07,618
Malo sam nervozan...
2520
02:20:07,724 --> 02:20:09,284
To je dobro.
2521
02:20:09,836 --> 02:20:10,697
�ao, Roko!
2522
02:20:11,084 --> 02:20:11,849
�ao!
2523
02:20:12,045 --> 02:20:13,190
�ao Roko...
2524
02:20:14,189 --> 02:20:15,301
Da te izmasiram, ho�e�?
2525
02:20:15,340 --> 02:20:16,388
Do�i...
2526
02:20:16,493 --> 02:20:19,176
Kavenagi, samo
blaga masa�a!
2527
02:20:19,277 --> 02:20:21,547
U redu, �eri,
dobro �u ga pripremiti.
2528
02:20:21,646 --> 02:20:22,791
I noge, tako�e.
2529
02:20:22,893 --> 02:20:24,453
Gospodine, malo me boli leva ruka.
2530
02:20:24,525 --> 02:20:25,867
Nije to ni�ta...
2531
02:20:27,021 --> 02:20:27,882
Hej, Simone!
2532
02:20:28,397 --> 02:20:30,568
Gde su ulaznice
za me�?
2533
02:20:30,604 --> 02:20:33,453
Obe�ao si nam!
2534
02:20:39,789 --> 02:20:41,645
Meni se
obra�a�?
2535
02:20:41,710 --> 02:20:43,085
Ni�ta nisam obe�ao.
2536
02:20:43,181 --> 02:20:44,905
Ni ja ne idem da gledam
taj me�!
2537
02:20:44,942 --> 02:20:48,291
Ne�e da gleda
zato �to je ljubomoran!
2538
02:20:51,181 --> 02:20:54,498
Jadni�e,
stvarno ne ide� na me�?
2539
02:20:54,606 --> 02:20:56,132
Ne.
2540
02:20:56,718 --> 02:21:01,061
Otkada je napustio boks,
ne mo�e vi�e ni da gleda!
2541
02:21:01,615 --> 02:21:04,135
Ne boksuje� vi�e?
2542
02:21:04,495 --> 02:21:05,356
Ne, dosadilo mi je...
2543
02:21:05,486 --> 02:21:09,315
Hej, zna� li basnu o
lisici i gro��u?
2544
02:21:09,582 --> 02:21:10,629
Ne, ne znam...
2545
02:21:11,150 --> 02:21:13,038
Ne zna,
jadni�ak!
2546
02:21:13,231 --> 02:21:15,086
Neka ti je ispri�aju...
2547
02:21:15,374 --> 02:21:16,487
Hej, momci!
2548
02:21:17,167 --> 02:21:19,076
�ta se ovde de�ava?
2549
02:21:19,310 --> 02:21:20,520
�ao!
2550
02:21:21,038 --> 02:21:22,184
�ao, Ivo.
2551
02:21:22,447 --> 02:21:23,243
�ao...
2552
02:21:23,695 --> 02:21:25,899
Ho�e� cigaretu?
2553
02:21:37,135 --> 02:21:38,859
Slu�ajte, momci,
2554
02:21:38,959 --> 02:21:42,375
Ja sam gledao a i mnogi
od vas, tako�e,
2555
02:21:42,448 --> 02:21:46,703
kako je ovaj momak
tukao �ampiona,
2556
02:21:46,767 --> 02:21:49,964
jedne ve�eri tamo kod Bovize!
2557
02:21:50,031 --> 02:21:52,039
Ko je to video
sigurno se se�a!
2558
02:21:52,144 --> 02:21:53,770
Ja sam bio tamo, se�am se.
2559
02:21:53,872 --> 02:21:56,173
To je bilo davno,
voleo bih sad da ih vidim,
2560
02:21:56,272 --> 02:21:58,508
bra�u Parondi,
jedan protiv drugog!
2561
02:21:58,575 --> 02:22:00,964
Meni �ete javiti
posle kako je bilo?
2562
02:22:01,072 --> 02:22:02,633
Reci mi,
ko �e koga razbiti?
2563
02:22:02,705 --> 02:22:05,487
U svakom slu�aju, uvek postoji
�ansa za revan�!
2564
02:22:06,640 --> 02:22:09,510
Da, ali sad bismo morali
da odemo na drugo mesto:
2565
02:22:09,552 --> 02:22:11,046
Tamo pored vodotornja!
2566
02:22:11,151 --> 02:22:12,527
Znate �ta sam �uo?
2567
02:22:12,593 --> 02:22:14,797
Nadija sad
�ivi
2568
02:22:14,833 --> 02:22:17,680
u iznajmljenoj sobi
kod Ravica parka.
2569
02:22:17,713 --> 02:22:19,720
Rentira sobu
i auto!
2570
02:22:19,792 --> 02:22:21,800
Sada je motorizovana lepotica...
2571
02:22:22,385 --> 02:22:24,589
Pokupi klijente na ulici
2572
02:22:24,689 --> 02:22:26,893
i odveze ih
do vodotornja,
2573
02:22:26,993 --> 02:22:29,294
kod prodavnice
osve�avaju�ih pi�a...
2574
02:22:29,329 --> 02:22:32,363
Ivo, jesi li siguran?
2575
02:22:32,466 --> 02:22:36,491
Gledaj, gledaj,
kako je on radoznao?
2576
02:22:36,529 --> 02:22:39,016
Mogli bismo organizovati
jo� jedno zabavno ve�e,
2577
02:22:39,057 --> 02:22:42,702
kao onda kod Bovize.
2578
02:22:42,770 --> 02:22:46,315
Hej, ti, da li se tvoj brat jo� uvek pali
na motorizovanu lepoticu?
2579
02:22:46,417 --> 02:22:50,639
Ili je sad
na vi�em nivou?
2580
02:22:50,673 --> 02:22:53,608
Simone, kuda
si po�ao?
2581
02:22:53,650 --> 02:22:55,755
Vrati se!
2582
02:22:55,858 --> 02:23:00,168
Simone!
2583
02:23:02,098 --> 02:23:03,026
Bio si dole?
2584
02:23:03,058 --> 02:23:04,268
Jesi li video
sve te ljude!?
2585
02:23:04,370 --> 02:23:05,614
Da, video sam...
2586
02:23:05,714 --> 02:23:07,373
Svi su tu,
svi �ampioni...
2587
02:23:09,298 --> 02:23:10,411
Hajde, Roko!
2588
02:23:33,939 --> 02:23:37,005
Daj mi malo vode,
usta su m suva.
2589
02:23:37,107 --> 02:23:38,929
Samo operi usta,
ne gutaj vodu!
2590
02:23:38,963 --> 02:23:40,370
Nadu�e ti se stomak.
2591
02:23:40,467 --> 02:23:42,889
Daj mi onda malo limuna.
2592
02:25:04,022 --> 02:25:06,924
�ta ti ho�e�?
2593
02:25:07,030 --> 02:25:08,339
�ta ho�e�, ka�i?
2594
02:25:08,438 --> 02:25:10,772
Ho�e� novac,
zar ne?
2595
02:25:10,870 --> 02:25:13,140
E pa nemam ni�ta!
2596
02:25:13,174 --> 02:25:14,003
Gledaj!
2597
02:25:14,038 --> 02:25:15,532
Ni�ta nema...
2598
02:25:15,638 --> 02:25:16,914
Ne, nisam do�ao
zbog novca.
2599
02:25:16,982 --> 02:25:18,324
Nadija,
ne odbacuj me.
2600
02:25:18,358 --> 02:25:19,699
Mi smo jo� uvek zajedno.
2601
02:25:19,766 --> 02:25:22,451
Samo s tobom mogu zapo�eti
novi �ivot!
2602
02:25:22,487 --> 02:25:23,218
Ti i ja?
2603
02:25:23,255 --> 02:25:24,182
Da...
2604
02:25:24,215 --> 02:25:25,644
Ti i ja, zajedno?
2605
02:25:25,719 --> 02:25:27,093
Neverovatno...
odlazi, odlazi!
2606
02:25:27,158 --> 02:25:28,500
Nadija!
2607
02:25:30,550 --> 02:25:32,111
Upomo�!
2608
02:25:32,183 --> 02:25:35,085
Ne... ostavi me...
2609
02:25:35,159 --> 02:25:36,882
Upomo�!
2610
02:25:36,983 --> 02:25:38,128
Ne...
2611
02:25:38,231 --> 02:25:40,434
Upomo�!
2612
02:25:42,679 --> 02:25:45,046
Neka mi neko pomogne!
2613
02:25:45,143 --> 02:25:46,866
�ekaj, ne vri�ti, Nadija!
2614
02:25:46,903 --> 02:25:48,113
Gospodine...
2615
02:25:48,215 --> 02:25:50,899
pomozite mi,
molim vas!
2616
02:25:50,935 --> 02:25:53,587
Nadija, obuci se...
2617
02:25:53,623 --> 02:25:55,314
Nemoj da vri�ti�,
niko te ne�e �uti.
2618
02:25:55,351 --> 02:25:57,238
Za�to drhti�?
2619
02:25:57,271 --> 02:25:59,093
Strah te je?
2620
02:25:59,159 --> 02:26:01,200
Gledaj, kako ja drhtim,
i ja se bojim!
2621
02:26:01,272 --> 02:26:04,239
Nadija!
2622
02:26:04,280 --> 02:26:07,728
Ne, ja se ne bojim,
pusti me!
2623
02:26:07,831 --> 02:26:09,075
Nadija, ljubavi, ne...
2624
02:26:17,400 --> 02:26:19,920
Za�to je taj idiot
spustio gard?
2625
02:26:19,992 --> 02:26:22,611
Odli�no,
pukla mu je arkada!
2626
02:26:22,680 --> 02:26:24,022
Leva!
2627
02:26:24,121 --> 02:26:26,160
Hajde...
2628
02:26:26,232 --> 02:26:29,615
Podigni ruke, pokrij se...
2629
02:26:29,720 --> 02:26:32,306
Pokrij se, hladno je.
Povredio sam te?
2630
02:26:32,409 --> 02:26:34,416
Ljubavi, ljubavi moja...
2631
02:26:39,641 --> 02:26:42,129
Ne mo�e� ni da shvati�
koliko te mrzim!
2632
02:26:42,233 --> 02:26:45,200
Ti nisi �ovek,
ti si �ivotinja,
2633
02:26:45,305 --> 02:26:51,896
Sve ono �to dotakne� postane
prljavo... odvratno... vulgarno.
2634
02:26:51,993 --> 02:26:54,677
Ne �elim vi�e ni da te
vidim.
2635
02:26:54,777 --> 02:26:58,421
Nikad vi�e, shvata� li to?
2636
02:26:58,457 --> 02:27:02,003
Uni�tio si jedinu lepu stvar
koja mi se ikad dogodila...
2637
02:27:02,074 --> 02:27:05,522
Idem ponovo u zatvor,
zna� li to?
2638
02:27:05,625 --> 02:27:09,651
Sad kona�no mogu
u lice da ti ka�em
2639
02:27:09,754 --> 02:27:13,300
koliko te prezirem!
2640
02:27:13,402 --> 02:27:18,192
Uradi sa mnom �ta ho�e�,
vi�e mi ni�ta nije va�no!
2641
02:28:52,734 --> 02:28:55,995
Ne, ne �elim
da umrem!
2642
02:30:00,447 --> 02:30:03,896
Pobednik je
Roko Parondi!
2643
02:30:20,927 --> 02:30:23,132
Upla�io sam se
od njegove levice...
2644
02:30:23,232 --> 02:30:24,890
Da li je bolelo?
2645
02:30:24,992 --> 02:30:27,163
Bilo je kao borba
sa senkom,
2646
02:30:27,264 --> 02:30:29,206
nisam �ak ni video protivnika,
kao na treningu.
2647
02:30:29,311 --> 02:30:31,701
Trebalo je i ti da do�e�,
mama!
2648
02:30:31,809 --> 02:30:34,012
Uop�te se ne bi
nervirala...
2649
02:30:34,080 --> 02:30:35,902
Siguran sam.
2650
02:30:36,000 --> 02:30:37,244
Jesi li sre�na?
2651
02:30:37,280 --> 02:30:39,069
Roko �e biti
�ampion Italije!
2652
02:30:39,168 --> 02:30:40,629
�iveo Roko!
2653
02:30:40,704 --> 02:30:41,272
Da...
2654
02:30:41,409 --> 02:30:44,725
ali ja �u biti zaista sre�na
tek kad mojih pet sinova
2655
02:30:44,832 --> 02:30:47,320
budu ponovo zajedno
za ovim stolom,
2656
02:30:47,360 --> 02:30:50,808
kao pet prstiju
na ruci.
2657
02:30:50,880 --> 02:30:52,441
To je istina...
2658
02:30:52,513 --> 02:30:58,110
Da nazdravimo, svi,
tebi Roko!
2659
02:30:58,208 --> 02:30:59,801
Za tvoj uspeh!
2660
02:30:59,905 --> 02:31:01,182
�iro, slu�aj,
2661
02:31:01,249 --> 02:31:03,159
idi donesi �ampanjac,
ho�e� li?
2662
02:31:03,265 --> 02:31:05,469
Ve�eras smo svi
veseli!
2663
02:31:05,569 --> 02:31:07,293
A ti, Vin�enco,
ka�i jednu lepu zdravicu...
2664
02:31:07,393 --> 02:31:10,077
Hajde, Vin�enco!
2665
02:31:10,177 --> 02:31:11,902
Napred, Vin�enco!
2666
02:31:11,938 --> 02:31:13,847
Bravo!
2667
02:31:13,921 --> 02:31:16,921
Hej, �iro, gledaj!
2668
02:31:16,961 --> 02:31:18,171
Marija!
2669
02:31:18,273 --> 02:31:19,418
Gospo�o Lu�ija!
2670
02:31:19,522 --> 02:31:20,569
Do�ite svi!
2671
02:31:20,609 --> 02:31:23,163
Mama, pa ti �e� pozvati
ceo kom�iluk!
2672
02:31:42,018 --> 02:31:43,928
�iveli, �iveli,
u va�e zdravlje!
2673
02:31:50,626 --> 02:31:54,205
U�ite, u�ite!
2674
02:31:54,275 --> 02:31:56,609
U�ite,
smestite se!
2675
02:32:02,820 --> 02:32:06,202
Brzo, do�ite!
2676
02:32:08,003 --> 02:32:09,279
Mir!
2677
02:32:09,347 --> 02:32:11,650
Uti�ajte se...
Vin�enco �e re�i zdravicu!
2678
02:32:11,748 --> 02:32:12,129
Ne.
2679
02:32:12,228 --> 02:32:13,024
Da, da...
2680
02:32:13,124 --> 02:32:14,269
Hajde Vin�e,
ustani Vin�e!
2681
02:32:14,371 --> 02:32:15,746
�ta bi trebalo
da ka�em?
2682
02:32:15,812 --> 02:32:17,535
Napred!
2683
02:32:17,635 --> 02:32:19,096
Dobro, poku�a�u.
2684
02:32:19,171 --> 02:32:21,179
U redu...
2685
02:32:23,684 --> 02:32:28,506
Da bi me poslu�ila rima,
dajte mi �a�u vina!
2686
02:32:29,635 --> 02:32:31,840
Bravo!
2687
02:32:31,940 --> 02:32:34,176
Vin�enco, sine moj,
sjajan si!
2688
02:32:34,276 --> 02:32:35,967
A sad ti!
2689
02:32:36,068 --> 02:32:39,996
Ovo vino je lepo
i dobro...
2690
02:32:40,100 --> 02:32:42,141
...i svima �iveli!
2691
02:32:42,212 --> 02:32:43,871
Dobro �iro,
nije te sramota?
2692
02:32:43,941 --> 02:32:46,177
Zaboravio si na� dijalekt,
sine moj!
2693
02:32:46,244 --> 02:32:48,633
On vi�e ne zna
na� jezik.
2694
02:32:48,676 --> 02:32:50,585
Postao je urban tip,
kao �ineta!
2695
02:32:50,660 --> 02:32:51,806
Stvarno!
2696
02:32:51,909 --> 02:32:53,435
Sad si ti na redu, Roko,
zdravica!
2697
02:32:53,477 --> 02:32:55,932
Ma ne, za�to?
2698
02:32:56,036 --> 02:32:57,181
Hajde, odmah!
2699
02:32:57,285 --> 02:32:58,081
Napred, Roko!
2700
02:32:58,149 --> 02:32:59,774
Ne, mama!
2701
02:32:59,813 --> 02:33:01,602
U redu, idemo svi
napolje!
2702
02:33:01,701 --> 02:33:03,424
Idemo!
2703
02:33:04,965 --> 02:33:05,914
Hvala!
2704
02:33:06,021 --> 02:33:07,450
Puno vam hvala...
2705
02:33:08,901 --> 02:33:10,657
Bravo!
2706
02:33:10,725 --> 02:33:15,908
Pijem ovo vino
u zdravlje svih vas,
2707
02:33:19,205 --> 02:33:22,948
Nadam se da i vi pijete
u na�e zdravlje!
2708
02:33:29,445 --> 02:33:34,268
Roko, sa�ekaj
trenutak,
2709
02:33:34,342 --> 02:33:37,407
mislim da sam �uo
da neko zvoni.
2710
02:33:37,510 --> 02:33:38,458
�iro, idi vidi ko je!
2711
02:33:38,566 --> 02:33:39,995
Ne, mama,
niko nije zvonio!
2712
02:33:40,038 --> 02:33:42,111
Jeste, jeste, sigurna sam,
idi pogledaj.
2713
02:33:45,766 --> 02:33:47,010
Ne, mama, nema nikoga!
2714
02:33:47,046 --> 02:33:48,290
Nema nikog?
2715
02:33:48,358 --> 02:33:49,984
Ne.
2716
02:33:50,022 --> 02:33:51,430
Nema nikog, mama!
2717
02:33:51,527 --> 02:33:53,152
Hajde Roko,
zdravica!
2718
02:33:53,190 --> 02:33:55,197
Da vidimo jesi li
bolji od mene...
2719
02:33:55,270 --> 02:33:56,252
Hajde!
2720
02:33:56,326 --> 02:33:57,755
Da �ujemo!
2721
02:34:05,351 --> 02:34:06,595
Ne, �iro,
2722
02:34:06,630 --> 02:34:09,500
ne govori tako...
2723
02:34:09,606 --> 02:34:13,251
nisam bolji od tebe.
Hteo sam da ka�em...
2724
02:34:17,671 --> 02:34:19,973
do�i �e i taj dan,
2725
02:34:20,071 --> 02:34:25,919
jo� uvek je daleko,
naravno,
2726
02:34:26,024 --> 02:34:30,431
dan kada �u se vratiti
u na� rodni kraj.
2727
02:34:30,472 --> 02:34:35,710
Ako se ja ne vratim,
mo�da �e neko drugi od nas,
2728
02:34:38,407 --> 02:34:41,190
mo�da ti, Luka...
2729
02:34:41,288 --> 02:34:43,622
Ja �u se vratiti
s tobom, Roko.
2730
02:34:43,688 --> 02:34:47,365
Zapamti, Luka,
da je na� kraj
2731
02:34:47,432 --> 02:34:51,361
zemlja maslinjaka...
2732
02:34:51,465 --> 02:34:55,109
...zemlja mese�ine i duginih boja.
2733
02:35:01,353 --> 02:35:04,222
Se�e� li se, Vin�enco?
2734
02:35:04,265 --> 02:35:07,810
Se�a� se kad zidari,
pre nego �to po�nu da zidaju ku�u,
2735
02:35:07,913 --> 02:35:12,453
bace kamen...
2736
02:35:12,554 --> 02:35:14,561
na senku nekog
prolaznika.
2737
02:35:14,665 --> 02:35:16,640
Za�to?
2738
02:35:20,009 --> 02:35:22,977
Potrebna je
velika �rtva,
2739
02:35:23,081 --> 02:35:25,470
da bi se izgradila
stabilna ku�a.
2740
02:35:46,986 --> 02:35:50,334
E, sad ba� neko zvoni na vratima.
2741
02:35:50,442 --> 02:35:52,265
Ne, ne.
2742
02:35:52,363 --> 02:35:54,883
Ja �u da pogledam.
2743
02:36:30,507 --> 02:36:31,588
Do�ao je!
2744
02:36:31,660 --> 02:36:33,285
Znala sam,
ose�ala sam to!
2745
02:36:33,388 --> 02:36:35,493
Sada sam sre�na!
2746
02:36:35,531 --> 02:36:36,644
U�i...
2747
02:36:36,747 --> 02:36:40,489
Sva tvoja bra�a
su ovde, do�i, do�i...
2748
02:36:50,187 --> 02:36:51,715
Jesi li
gladan?
2749
02:36:51,820 --> 02:36:55,115
Ho�e� da ti
podgrejem ne�to?
2750
02:36:55,212 --> 02:36:58,246
Reci mi �ta bi pojeo?
2751
02:37:08,940 --> 02:37:10,085
Za�to si do�ao?
2752
02:37:10,189 --> 02:37:11,367
�iro, ne!
2753
02:37:11,437 --> 02:37:12,997
Idite, molim vas!
2754
02:37:13,069 --> 02:37:14,346
Oprosite, laku no�,
laku no�.
2755
02:37:14,413 --> 02:37:17,380
�ta se desilo, Simone?
2756
02:37:17,420 --> 02:37:19,591
�ta se doga�a,
sine moj?
2757
02:37:19,692 --> 02:37:21,897
Bila sam tako sre�na!
2758
02:37:21,998 --> 02:37:23,045
Ka�i joj da �uti,
2759
02:37:23,149 --> 02:37:25,832
Roko, ka�i joj!
2760
02:37:25,933 --> 02:37:27,362
Ne!
2761
02:37:27,469 --> 02:37:30,819
Idemo u sobu,
ho�u da razgovaram s tobom!
2762
02:37:30,926 --> 02:37:33,347
I ja moram da razgovaram s tobom,
2763
02:37:33,422 --> 02:37:35,527
ali ne mogu
pred svima.
2764
02:37:35,629 --> 02:37:38,826
Ako ima� ne�to da ka�e�,
ka�i meni, samo meni!
2765
02:37:38,893 --> 02:37:40,836
Idemo u sobu...
2766
02:37:42,542 --> 02:37:45,029
Samo meni ka�i, Simone!
2767
02:37:45,902 --> 02:37:47,844
Simone, govori,
za ime Bo�ije!
2768
02:37:47,918 --> 02:37:50,121
Nisam do�ao da ti
�estitam uspeh,
2769
02:37:50,221 --> 02:37:52,164
ba� me briga za to!
2770
02:37:52,271 --> 02:37:54,823
Treba mi novac, sve �to imate,
odmah!
2771
02:37:54,926 --> 02:37:56,781
Zar se nismo dogovorili
da ti ode�...
2772
02:38:03,406 --> 02:38:07,562
Simone, reci samo meni i nikome drugom,
sve �to �eli�!
2773
02:38:07,631 --> 02:38:09,932
Razume�?
2774
02:38:10,030 --> 02:38:11,591
Samo meni!
2775
02:38:14,639 --> 02:38:15,883
Povre�en si?
2776
02:38:15,982 --> 02:38:18,600
�ta je ovo?
2777
02:38:18,670 --> 02:38:20,296
Krv...
2778
02:38:20,334 --> 02:38:21,262
Krv?
2779
02:38:21,359 --> 02:38:23,269
- Da, krv!
- Simone!
2780
02:38:23,375 --> 02:38:27,401
Zgrabila me,
nisam mogao da se oslobodim...
2781
02:38:27,502 --> 02:38:30,372
Ona nije htela
da umre, Roko!
2782
02:38:30,479 --> 02:38:34,222
Ne, Simone, ne!
2783
02:38:34,320 --> 02:38:37,516
Ubio sam je!
2784
02:38:37,583 --> 02:38:40,933
Ne!
2785
02:38:46,607 --> 02:38:51,791
Nema razloga za brigu,
niko me nije video...
2786
02:38:54,800 --> 02:38:57,189
Sve je gotovo.
2787
02:38:59,216 --> 02:39:02,086
Jesi li sre�an, �ampione?
2788
02:39:02,193 --> 02:39:04,494
Zar nije to ono �to
si �eleo?
2789
02:39:08,912 --> 02:39:14,510
Ja sam kriv, znam,
sve je moja krivica!
2790
02:39:14,577 --> 02:39:17,260
Simone, sine moj!
2791
02:39:17,297 --> 02:39:20,525
Ne!
2792
02:39:27,280 --> 02:39:29,735
Roko!
2793
02:39:32,562 --> 02:39:37,799
Ostavio sam je tamo
pored vode.
2794
02:39:37,841 --> 02:39:40,776
Sve je gotovo, Roko!
2795
02:39:40,882 --> 02:39:43,369
Gotovo je!
2796
02:39:43,410 --> 02:39:46,060
Ne, Simone...
2797
02:39:55,410 --> 02:39:57,450
Mama!
2798
02:40:01,075 --> 02:40:03,409
Ne, mama, ne!
2799
02:40:06,098 --> 02:40:08,073
To je ljubomora!
2800
02:40:08,178 --> 02:40:10,512
To je u�inio zbog
ljubomore!
2801
02:40:10,577 --> 02:40:12,007
Izgubio je razum.
2802
02:40:12,115 --> 02:40:13,456
Moramo da ga prijavimo!
2803
02:40:13,491 --> 02:40:14,505
On je tvoj brat!
2804
02:40:14,547 --> 02:40:16,521
Da, na�alost...
2805
02:40:16,627 --> 02:40:18,153
Slu�aj me, �iro...
2806
02:40:18,195 --> 02:40:19,536
ja ne verujem
u ljudsku pravdu...
2807
02:40:19,602 --> 02:40:21,164
...nije na nama da ga
osu�ujemo.
2808
02:40:21,236 --> 02:40:23,275
Samo da mu pomognemo,
shvata�?
2809
02:40:23,347 --> 02:40:24,492
Da mu pomognemo!
2810
02:40:24,595 --> 02:40:26,220
Pusti mene,
mama,
2811
02:40:26,259 --> 02:40:27,207
spasi�emo ga.
2812
02:40:27,283 --> 02:40:28,712
Na taj na�in mu ne
poma�emo!
2813
02:40:28,818 --> 02:40:29,865
Ne mo�emo mu pomo�i!
2814
02:40:29,971 --> 02:40:31,313
Roko, �ta se de�ava?
2815
02:40:31,347 --> 02:40:32,972
Roko,
kuda �e�?
2816
02:40:33,075 --> 02:40:34,285
�ta to namerava�?
2817
02:40:34,387 --> 02:40:35,248
Pustite me!
2818
02:40:35,347 --> 02:40:36,688
Sad je prekasno!
2819
02:40:39,091 --> 02:40:41,001
Oslobodio se od
svoje nesre�e!
2820
02:40:41,107 --> 02:40:43,409
Mama, jesi li i ti
poludela?
2821
02:40:43,444 --> 02:40:44,753
Sramota!
2822
02:40:44,851 --> 02:40:47,721
Ro�ena majka ti je neprijatelj?!
2823
02:40:47,764 --> 02:40:52,653
Bo�e, �ta smo zgre�ili
da ovako patimo?
2824
02:40:52,756 --> 02:40:54,218
Mama, nemoj da proklinje� Boga...
2825
02:40:54,292 --> 02:40:58,066
�ta to mo�e pomo�i?
2826
02:40:58,131 --> 02:41:01,132
Postali smo neprijatelji...
2827
02:41:01,493 --> 02:41:06,511
Eto �ta smo postali,
neprijatelji!
2828
02:41:06,612 --> 02:41:08,499
Ali ne vredi proklinjati sudbinu...
2829
02:41:08,596 --> 02:41:10,898
Pogre�ili smo i moramo
da platimo, mama!
2830
02:41:10,997 --> 02:41:12,371
Svi moramo ispa�tati!
2831
02:41:12,436 --> 02:41:13,418
�iro, �iro je iza�ao...
2832
02:41:13,525 --> 02:41:15,630
�iro!
2833
02:41:15,701 --> 02:41:19,246
�iro, �iro, nemoj!
2834
02:41:19,348 --> 02:41:25,011
�iro!
2835
02:41:32,053 --> 02:41:36,909
�iro, �ekaj!
2836
02:41:37,013 --> 02:41:40,177
�iro, zbog na�eg oca,
nemoj!
2837
02:41:40,276 --> 02:41:43,245
�iro...
2838
02:42:03,382 --> 02:42:06,349
Sad je sve gotovo.
2839
02:42:33,591 --> 02:42:34,835
Hajde, ka�i!
2840
02:42:34,934 --> 02:42:37,039
Ka�i za�to
si do�ao?
2841
02:42:37,143 --> 02:42:41,072
Do�li su po njega jutros,
u sedam sati.
2842
02:42:41,176 --> 02:42:42,998
Na�li su ga
na terasi,
2843
02:42:43,095 --> 02:42:47,252
sakrivenog
me�u kantama s vodom...
2844
02:42:47,319 --> 02:42:50,767
Tri no�i je
spavao tamo.
2845
02:42:50,872 --> 02:42:56,720
Jesi li zadovoljan?
Ti si hteo da ga prijavi�...
2846
02:42:56,823 --> 02:43:00,118
Sad mo�e� da se vrati� ku�i
i da glumi� gazdu!
2847
02:43:00,183 --> 02:43:02,039
Jednog dana kad bude�
odrastao,
2848
02:43:02,104 --> 02:43:04,886
shvati�e� koliko si bio
nepravedan prema meni.
2849
02:43:04,920 --> 02:43:07,091
Svi ste bili nepravedni
prema meni.
2850
02:43:07,127 --> 02:43:11,122
Niko nije voleo Simona
kao ja!
2851
02:43:14,104 --> 02:43:16,886
Kad smo do�li u Milano,
bio sam kao ti sad,
2852
02:43:16,984 --> 02:43:20,661
i Simone me je nau�io sve ono
�to Vin�enco nije nikad razumeo!
2853
02:43:20,729 --> 02:43:22,867
Rekao mi je da dole
na Jugu,
2854
02:43:22,936 --> 02:43:26,384
ti jadni ljudi
�ive pasji �ivot,
2855
02:43:26,424 --> 02:43:31,181
znaju samo za te�ak rad
i muku...
2856
02:43:31,225 --> 02:43:34,869
Ali isto tako,
rekao mi je da treba i�i napred
2857
02:43:34,937 --> 02:43:36,311
i ne postati ni�iji
rob,
2858
02:43:36,376 --> 02:43:38,962
i nikad ne zaboraviti
na svoju du�nost.
2859
02:43:39,064 --> 02:43:41,269
Ali ba� Simone je sve to
zaboravio,
2860
02:43:41,370 --> 02:43:46,039
i zato ga je zadesila sva
ova nesre�a.
2861
02:43:46,105 --> 02:43:51,473
Uni�tio je sebe i sve nas
osramotio.
2862
02:43:51,578 --> 02:43:54,261
Naneo je veliki bol Roku,
a i tebi, Luka,
2863
02:43:54,362 --> 02:43:56,751
na�em malom,
koga je nekad u�io...
2864
02:43:56,857 --> 02:44:02,739
Simone je imao dobre korene, ali
korov ga je otrovao;
2865
02:44:02,810 --> 02:44:08,374
IRoko je pogre�io �to je bio
tako dobar i velikodu�an.
2866
02:44:08,410 --> 02:44:11,160
Roko je svetac.
2867
02:44:11,194 --> 02:44:13,561
Ali ovo je
surov svet,
2868
02:44:13,658 --> 02:44:16,724
od koga on nije hteo da se brani.
2869
02:44:16,826 --> 02:44:22,991
On sve opra�ta,
ali to nije uvek dobro!
2870
02:44:30,683 --> 02:44:34,906
Ako se Roko bude vratio
u stari kraj, ja �u po�i s njim.
2871
02:44:38,074 --> 02:44:41,141
Ne verujem da �e on mo�i
da se vrati,
2872
02:44:41,244 --> 02:44:43,348
ali mo�da �e� ti
uspeti...
2873
02:44:43,387 --> 02:44:46,169
Ali to ne zna�i da bi se
ne�to promenilo...
2874
02:44:46,235 --> 02:44:49,333
Jer i tamo, dole,
na� �ivot bi se promenio.
2875
02:44:49,435 --> 02:44:50,963
I tamo su ljudi
shvatili
2876
02:44:51,067 --> 02:44:54,034
koliko se svet
promenio.
2877
02:44:54,139 --> 02:44:57,684
Neki ka�u da taj novi svet
ne�e biti bolji...
2878
02:44:57,755 --> 02:44:59,381
ali ja verujem, Luka,
2879
02:44:59,419 --> 02:45:06,010
znam da �e tvoj �ivot biti
pravedniji i po�teniji.
2880
02:45:06,108 --> 02:45:09,937
Evo sirene...
2881
02:45:10,044 --> 02:45:12,379
moram da se vratim
na posao.
2882
02:45:16,604 --> 02:45:18,513
Poljubi mamu
za mene.
2883
02:45:18,588 --> 02:45:20,891
Dobro...
2884
02:45:20,988 --> 02:45:21,937
�ao, Luka.
2885
02:45:22,044 --> 02:45:23,605
�ao.
2886
02:46:04,702 --> 02:46:06,611
�iro!
2887
02:46:09,822 --> 02:46:10,935
Izvinite...
2888
02:46:11,039 --> 02:46:12,861
�iro...
2889
02:46:14,814 --> 02:46:15,545
�ao.
2890
02:46:15,582 --> 02:46:16,695
- Kako si?
- Dobro.
2891
02:46:16,734 --> 02:46:18,075
�ao, Franka.
2892
02:46:18,142 --> 02:46:21,885
�ao.
2893
02:46:21,918 --> 02:46:23,162
Po�uri, �iro, kasnimo...
2894
02:46:23,230 --> 02:46:24,757
Evo, dolazim...
2895
02:46:24,862 --> 02:46:26,585
Do�la sam samo da ti ka�em
da te volim!
2896
02:46:26,686 --> 02:46:29,555
I ja tebe,
uvek �u te voleti.
2897
02:46:33,982 --> 02:46:37,364
�iro...
2898
02:46:37,470 --> 02:46:38,811
Molim?
2899
02:46:38,846 --> 02:46:42,163
Do�i ve�eras kod nas,
ho�e�?
2900
02:46:42,207 --> 02:46:44,117
�eka�emo te.
2901
02:46:44,190 --> 02:46:45,368
�ao!
2902
02:46:45,439 --> 02:46:48,024
Da, do�i �u...
2903
02:46:51,024 --> 02:46:55,024
Preuzeto sa www.titlovi.com
190816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.