All language subtitles for RoccoAndHisBrothers-ser

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,410 --> 00:00:08,410 www.titlovi.com 2 00:00:11,410 --> 00:00:14,410 ROKO I NJEGOVA BRA�A 3 00:02:21,885 --> 00:02:25,147 Probudi se, mama, stigli smo u Milano! 4 00:02:25,213 --> 00:02:29,338 Hej Luka, hajde... 5 00:02:30,142 --> 00:02:31,451 Kona�no. 6 00:02:34,525 --> 00:02:35,954 Idemo! 7 00:02:38,591 --> 00:02:39,736 Umorna si? 8 00:02:48,896 --> 00:02:50,783 Roko, uzmi korpu. 9 00:03:04,321 --> 00:03:07,005 Uzela si sve, mama? 10 00:03:07,041 --> 00:03:08,252 Luka, �ta nije u redu? Umoran si? 11 00:03:08,289 --> 00:03:09,718 Jesu li sve stvari tu? 12 00:03:09,793 --> 00:03:11,037 Roko, pridr�i... a Vin�enco... nije ovde? 13 00:03:11,073 --> 00:03:12,415 Ne znam! 14 00:03:12,481 --> 00:03:13,725 Gde je on? 15 00:03:13,826 --> 00:03:15,352 Mo�da nas �eka napolju... 16 00:03:15,457 --> 00:03:18,240 Simone, za�to jo� nema Vin�enca? 17 00:03:18,338 --> 00:03:20,280 Hej, zar ono nije Luka, tamo? 18 00:03:20,386 --> 00:03:22,361 Gde? Ne vidim ga! 19 00:03:22,467 --> 00:03:26,810 Ne brini, mama, do�i �e on. 20 00:03:26,883 --> 00:03:28,225 Ho�e� da idem da ga potra�im, mama? 21 00:03:28,323 --> 00:03:29,752 Da, ali ne idi mnogo daleko! 22 00:03:29,859 --> 00:03:31,386 Ne... 23 00:03:45,668 --> 00:03:48,517 Nikoga ne vidim. 24 00:04:30,600 --> 00:04:32,607 Ba� lepo! 25 00:04:35,240 --> 00:04:37,150 �iro, pogledaj tamo! 26 00:04:37,225 --> 00:04:39,080 Vidim, vidim. 27 00:04:42,889 --> 00:04:44,166 Roko... 28 00:04:44,234 --> 00:04:46,438 Gledaj! 29 00:04:46,474 --> 00:04:50,947 Pogledaj izloge! Kakva svetla! 30 00:04:51,050 --> 00:04:54,149 Sija kao danju! 31 00:04:54,218 --> 00:04:55,560 Izvinite... 32 00:04:55,658 --> 00:04:57,481 Da? 33 00:04:57,579 --> 00:05:00,742 Gde treba da si�emo da bi na�li ovu adresu? 34 00:05:00,843 --> 00:05:03,047 Vozite de do poslednje stanice. 35 00:05:03,082 --> 00:05:04,130 Poslednja stanica? 36 00:05:04,203 --> 00:05:05,664 Da! Samo nastavite, do kraja. 37 00:05:05,739 --> 00:05:06,688 A onda? 38 00:05:06,732 --> 00:05:07,659 Do Lambrate. 39 00:05:07,692 --> 00:05:08,619 Lambrate? 40 00:05:08,652 --> 00:05:11,521 Da silazite kod Lambrate... 41 00:05:11,596 --> 00:05:13,505 - Moj sin... - Va� sin? 42 00:05:13,612 --> 00:05:15,041 Da, moj sin, prvenac... 43 00:05:15,148 --> 00:05:16,096 A, va� najstariji sin! 44 00:05:16,204 --> 00:05:18,790 Do�li smo da ga posetimo. 45 00:05:19,468 --> 00:05:20,614 Da nazdravimo mladencima! 46 00:05:20,653 --> 00:05:22,060 Sjajno! 47 00:05:22,157 --> 00:05:23,782 �iveli! 48 00:05:23,885 --> 00:05:25,641 �estitke! 49 00:05:25,709 --> 00:05:28,198 Neka vas sre�a prati 100 godina! 50 00:05:28,301 --> 00:05:29,861 Da, sve najbolje! 51 00:05:29,933 --> 00:05:32,355 Kako lep par! 52 00:05:32,397 --> 00:05:33,804 Uvek kad je ovakvo veselje, 53 00:05:33,838 --> 00:05:35,528 zavr�i se tako �to se neko napije, 54 00:05:35,566 --> 00:05:37,160 a onda se deca razbole... A zatim ponovo veselje... 55 00:05:37,262 --> 00:05:38,888 Evo me! 56 00:05:38,991 --> 00:05:40,136 Bravo! Bravo! �ivela Amelija! 57 00:05:40,238 --> 00:05:41,613 Hvala vam, hvala! 58 00:05:41,679 --> 00:05:43,588 A da, oni su hteli sve na svoj na�in... 59 00:05:43,695 --> 00:05:44,840 Roditelji! 60 00:05:44,942 --> 00:05:45,803 Ma nas vi�e niko ne slu�a! 61 00:05:45,838 --> 00:05:48,589 Mi �elimo da sami odlu�ujemo. 62 00:05:48,623 --> 00:05:53,806 Ja nemam nameru da se vra�am dole, na jug! 63 00:05:53,903 --> 00:05:56,009 �elim da ovde osnujem porodicu. 64 00:05:56,111 --> 00:05:57,901 Je I' tako, �ineta? 65 00:05:57,936 --> 00:05:58,864 A ti, Alfre? 66 00:05:58,896 --> 00:06:00,390 �ta �eka�, kad �e� da se �eni�? 67 00:06:00,496 --> 00:06:01,925 Ja? Taman posla! 68 00:06:02,032 --> 00:06:03,177 Dovoljno je da moja sestra 69 00:06:03,216 --> 00:06:06,730 pravi gluposti tog tipa? 70 00:06:09,841 --> 00:06:12,394 Misli da oni treba da se brinu o nama! 71 00:06:12,497 --> 00:06:14,734 Ali mi smo odlu�ili da se sami snalazimo! 72 00:06:14,801 --> 00:06:16,045 Tako je! Bravo! 73 00:06:16,145 --> 00:06:18,667 Je I' tako, Vin�e? 74 00:06:20,753 --> 00:06:22,696 Hvala! 75 00:06:23,570 --> 00:06:25,064 Hvala! 76 00:06:26,514 --> 00:06:28,369 Sve najbolje! 77 00:06:29,619 --> 00:06:30,764 Nikad ni�ta od tebe ne�emo tra�iti! 78 00:06:30,866 --> 00:06:33,005 Ma, be�i tamo! 79 00:06:33,075 --> 00:06:34,897 To je sigurno Aldo! 80 00:06:34,931 --> 00:06:36,720 Ja idem u bioskop. �ao. Mama! 81 00:06:36,756 --> 00:06:37,585 Laku no�! 82 00:06:37,620 --> 00:06:38,962 Lepo se zabavi! 83 00:06:39,028 --> 00:06:41,167 �ao, Bruno! 84 00:06:41,236 --> 00:06:42,959 �ao, mama! 85 00:06:42,995 --> 00:06:44,905 �ao! U�ivaj! 86 00:06:45,971 --> 00:06:47,466 Hvala! 87 00:06:47,573 --> 00:06:49,198 On je lud za filmom i bioskopom! 88 00:06:49,237 --> 00:06:51,124 �ivi na hlebu i filmovima! 89 00:06:51,220 --> 00:06:52,300 Da, to je opsesija... 90 00:06:52,373 --> 00:06:54,282 U nedelju sam bila u bioskopu, 91 00:06:54,389 --> 00:06:57,772 i odmah sam zaspala... 92 00:06:59,317 --> 00:07:01,139 Dobro ve�e. 93 00:07:01,205 --> 00:07:03,148 Da li je �aneli tu? 94 00:07:03,253 --> 00:07:05,708 Ja sam gospo�a Parondi. 95 00:07:05,814 --> 00:07:07,669 Vin�nco! Gledaj ko je tu! 96 00:07:07,766 --> 00:07:08,879 U�ite... 97 00:07:08,918 --> 00:07:11,569 Hvala vam. 98 00:07:12,726 --> 00:07:14,450 Mama! Mama! 99 00:07:14,486 --> 00:07:20,117 Sine moj! Sine moj! 100 00:07:20,215 --> 00:07:22,801 Hej, Luka, kako si? 101 00:07:22,839 --> 00:07:25,327 Simone! Do�ao je Vin�encov brat! 102 00:07:25,431 --> 00:07:29,741 Oh, Rozarija, draga Rozarija! 103 00:07:29,848 --> 00:07:31,408 A ko su oni? 104 00:07:31,512 --> 00:07:32,941 Svi su iz tvoje porodice? 105 00:07:33,048 --> 00:07:34,455 - Da... - Bog te blagoslovio! 106 00:07:34,552 --> 00:07:35,926 U�i! 107 00:07:35,991 --> 00:07:37,334 Ovo je Rozarija... 108 00:07:37,433 --> 00:07:39,156 U�i, u�i! 109 00:07:39,257 --> 00:07:40,784 A ovo su sve tvoja bra�a? 110 00:07:40,889 --> 00:07:42,231 Ovo je Luka. 111 00:07:42,329 --> 00:07:43,506 �ao! 112 00:07:43,576 --> 00:07:45,235 Simone, ovo je moja devojka... 113 00:07:45,305 --> 00:07:48,120 Dobro ve�e. 114 00:07:48,186 --> 00:07:49,647 Roko... i �iro. 115 00:07:49,722 --> 00:07:51,151 Ostavite ovde stvari i u�ite! 116 00:07:51,194 --> 00:07:54,456 Hajde, u�ite. 117 00:07:54,522 --> 00:07:56,944 Izvolite! 118 00:07:58,011 --> 00:07:59,986 Vin�encova majka je ovde. 119 00:08:00,027 --> 00:08:01,750 Putovala je i ona? 120 00:08:01,851 --> 00:08:04,022 Amelija, ponudi im vina! 121 00:08:04,123 --> 00:08:04,854 Hajde, momci! 122 00:08:04,987 --> 00:08:09,210 Do�ite! 123 00:08:09,307 --> 00:08:10,769 Amelija, daj momcima po �a�u vina... 124 00:08:10,875 --> 00:08:12,850 Zar ne vidite da im je hladno? 125 00:08:12,891 --> 00:08:14,996 A svi su tako slatki, zar ne? 126 00:08:15,067 --> 00:08:16,443 Ba� kao njihova majka! 127 00:08:16,509 --> 00:08:18,549 �ineta, donesi kola�e, brzo! 128 00:08:18,621 --> 00:08:20,443 Ba� su lepi... 129 00:08:20,540 --> 00:08:22,002 Sigurno si umoran? 130 00:08:22,076 --> 00:08:23,767 Svi tako li�e jedan na drugog! 131 00:08:23,837 --> 00:08:25,779 Da, istina je. Isti su! Indenti�ni! 132 00:08:25,853 --> 00:08:27,992 Sigurno su umorni, posle tako dugog puta. 133 00:08:28,061 --> 00:08:30,745 Da, ba� je lepo iznena�enje... 134 00:08:30,781 --> 00:08:33,464 �ta to ima� tamo? 135 00:08:33,565 --> 00:08:37,941 Oh, te�ka je na�a sudbina, sine moj! 136 00:08:42,974 --> 00:08:46,291 Ma... ti si ve� skinuo crninu za pokojnim ocem? 137 00:08:46,335 --> 00:08:52,051 Da, znam - ali ve�eras - ovo je �ineta, 138 00:08:52,095 --> 00:08:54,364 Pisao sam ti o na�oj veridbi... 139 00:08:54,462 --> 00:08:56,568 ...i sad mo�e� da nam da� svoj blagoslov. 140 00:08:56,672 --> 00:08:59,541 �eni� se? 141 00:08:59,648 --> 00:09:02,812 Ima� li ti dovoljno novca za �enidbu, 142 00:09:02,911 --> 00:09:06,841 sada kad cela porodica zavisi od tebe? 143 00:09:06,944 --> 00:09:08,024 Ali mama... 144 00:09:08,129 --> 00:09:10,496 za�to mi nisi pisala da svi dolazite? 145 00:09:10,529 --> 00:09:12,220 Pisali smo! 146 00:09:12,321 --> 00:09:15,965 Ta�no, posle tatine nesre�e. 147 00:09:16,065 --> 00:09:17,211 Ali, 148 00:09:17,313 --> 00:09:18,775 ja sam ti odgovorio, 149 00:09:18,850 --> 00:09:20,672 prvo: Moram na�i neki posao za njih, 150 00:09:20,770 --> 00:09:23,159 a onda bismo razgovarali o ostalom. 151 00:09:23,202 --> 00:09:23,965 Nije lako na�i posao u Milanu. 152 00:09:24,033 --> 00:09:25,178 Za�to ne sednete? 153 00:09:25,282 --> 00:09:26,527 Kao kod svoje ku�e! 154 00:09:26,626 --> 00:09:27,674 Sedite... 155 00:09:27,778 --> 00:09:30,015 Hajde, do�i. Ispri�aj mi sve. 156 00:09:30,083 --> 00:09:31,327 Samo napred, da �ujemo! 157 00:09:31,362 --> 00:09:33,337 Molim vas, ne budite stidljivi, samo sedite! 158 00:09:33,442 --> 00:09:34,817 Tako je stidljiv! 159 00:09:34,883 --> 00:09:36,509 Umorni ste od puta, 160 00:09:36,548 --> 00:09:37,311 zar ne? 161 00:09:37,412 --> 00:09:38,273 Ne, nisam umoran! 162 00:09:38,372 --> 00:09:39,299 Nije ni �udo, tako ste mladi! 163 00:09:39,395 --> 00:09:40,737 Da li vam je hladno, ovde u Mianu? 164 00:09:40,835 --> 00:09:41,915 Nije. 165 00:09:42,019 --> 00:09:43,361 Uzmite neki kola�... 166 00:09:43,427 --> 00:09:45,052 Ovo je od mladenaca! 167 00:09:45,155 --> 00:09:46,912 Hej, �ta to dr�ite ovde? 168 00:09:46,980 --> 00:09:48,354 �ta je to? 169 00:09:48,420 --> 00:09:49,598 Pomorand�e! 170 00:09:49,668 --> 00:09:50,715 Pomorand�e? 171 00:09:50,756 --> 00:09:52,065 Amelija, pomorand�e! 172 00:09:52,100 --> 00:09:52,547 Iz na�eg rodnog kraja! 173 00:09:52,644 --> 00:09:53,505 Ho�ete? 174 00:09:53,604 --> 00:09:54,946 Hvala. 175 00:09:54,980 --> 00:09:58,047 Ummm, kako miri�e! 176 00:09:58,117 --> 00:10:02,852 Hvala vam! Slu�aj, Rozarija, 177 00:10:02,917 --> 00:10:05,251 mislila sam da ste do�li samo zbog veridbe. 178 00:10:05,317 --> 00:10:07,838 Vin�enco nam nije ni�ta rekao, to je ta�no. 179 00:10:07,910 --> 00:10:10,877 Ali ovo je ba� veliko iznena�enje! 180 00:10:10,982 --> 00:10:12,226 Zar ne? 181 00:10:12,326 --> 00:10:15,904 Ja nosim previ�e bola da bih slavila... 182 00:10:15,973 --> 00:10:17,698 Sve su uradili sami! 183 00:10:17,798 --> 00:10:19,391 Zna�i dolazite ovde pravo sa stanice? 184 00:10:19,462 --> 00:10:23,685 - Da. - A gde �ete vi svi spavati? 185 00:10:23,783 --> 00:10:26,019 Ovde kod nas mesta nema, je I' tako, Amelija? 186 00:10:26,087 --> 00:10:29,732 Ne verujem da �e me sin ostaviti da spavam na ulici... 187 00:10:29,831 --> 00:10:33,093 On se sada brine za sve nas. 188 00:10:33,128 --> 00:10:35,517 Slu�aj, Rozarija, otvoreno �u ti re�i: 189 00:10:35,591 --> 00:10:40,481 Ti se brine� o svojoj deci, to je u redu. 190 00:10:40,584 --> 00:10:45,406 Ali i ja moram da se postaram za svoju k�erku, razume�? 191 00:10:45,513 --> 00:10:46,528 Eto! 192 00:10:46,634 --> 00:10:47,681 Ma �ta, da se smirim? 193 00:10:47,786 --> 00:10:49,695 Rekla sam ono �to sam imala! 194 00:10:49,801 --> 00:10:51,624 Ova �ena je do�la da pokvari na�e slavlje! 195 00:10:51,657 --> 00:10:53,348 I ti! Razmi�lja� li svojom glavom? 196 00:10:53,385 --> 00:10:55,458 Nisam ja glup! 197 00:10:55,561 --> 00:10:56,707 Mama, smiri se... 198 00:10:56,810 --> 00:10:58,949 Ja nisam glup! Mama, smiri se! 199 00:10:59,019 --> 00:11:00,164 Vin�e, idemo! 200 00:11:00,266 --> 00:11:01,543 Roko, Simone, idemo! 201 00:11:01,610 --> 00:11:02,592 Mama! 202 00:11:02,666 --> 00:11:04,040 �ta to govori�? 203 00:11:04,106 --> 00:11:05,830 Jeste li svi poludeli? 204 00:11:05,866 --> 00:11:07,590 Ne, nisam ja luda, sve mi je jasno! 205 00:11:07,660 --> 00:11:10,147 Zar ne vidi� da ho�e da te spre�e, 206 00:11:10,188 --> 00:11:11,616 da se brine� o majci? 207 00:11:11,691 --> 00:11:14,080 Nemaju ni minimum po�tovanja! 208 00:11:14,187 --> 00:11:15,496 Bestidnici! 209 00:11:15,563 --> 00:11:17,506 Meni to ka�e�?! 210 00:11:17,612 --> 00:11:19,685 Idemo, idemo odavde! 211 00:11:19,788 --> 00:11:21,163 Ne! Ne! Ti, zave�i! 212 00:11:21,260 --> 00:11:22,666 Svi ste vi isti! 213 00:11:22,764 --> 00:11:23,942 �ta ti je, mama? 214 00:11:24,012 --> 00:11:24,994 Idemo, deco moja, 215 00:11:25,068 --> 00:11:25,864 Hajde, idemo! 216 00:11:25,932 --> 00:11:26,881 Ali, ne, ne! 217 00:11:26,989 --> 00:11:29,672 Ah, Bog �e vas kazniti! 218 00:11:29,773 --> 00:11:31,682 Bog je pravedan, sve vidi! 219 00:11:31,789 --> 00:11:32,585 Smirite se! 220 00:11:32,653 --> 00:11:33,700 Samo malo strpljenja... 221 00:11:33,805 --> 00:11:34,306 Niko nije hteo da vas uvredi. 222 00:11:34,381 --> 00:11:35,526 �ina, do�i! 223 00:11:35,629 --> 00:11:36,874 Pusti me! 224 00:11:36,910 --> 00:11:38,699 Misli� da te se bojim, idiote! 225 00:11:38,797 --> 00:11:39,691 I ti, napolje! 226 00:11:39,757 --> 00:11:41,580 Napolje iz moje ku�e! 227 00:11:41,677 --> 00:11:42,539 Odlazi! 228 00:11:42,637 --> 00:11:43,914 Eto, tra�io si da ti to ka�u! 229 00:11:43,982 --> 00:11:45,127 Odlazite! 230 00:11:45,230 --> 00:11:47,336 Napolje! 231 00:11:47,438 --> 00:11:49,348 Napolje! 232 00:11:57,359 --> 00:11:59,432 Armando! 233 00:12:01,647 --> 00:12:03,305 Armando! 234 00:12:03,567 --> 00:12:06,056 Ko je to? 235 00:12:06,096 --> 00:12:10,374 Ja sam, Vin�enco, otvori! 236 00:12:10,480 --> 00:12:11,625 Ko? 237 00:12:11,664 --> 00:12:12,777 �ta? 238 00:12:12,880 --> 00:12:15,052 �ta je sad, u ovo doba? 239 00:12:15,120 --> 00:12:15,916 Objasni�u... 240 00:12:15,985 --> 00:12:17,065 Upla�io si me! 241 00:12:17,169 --> 00:12:20,617 Hajde ulazi, hladno je napolju! 242 00:12:23,409 --> 00:12:26,671 Ho�e� li mi sad re�i �ta je tako hitno? 243 00:12:26,738 --> 00:12:29,455 Slu�aj, ako se sla�e�, ja bih ovde preno�io... 244 00:12:32,498 --> 00:12:34,735 Nadam se da nisi upao u neku nevolju! 245 00:12:34,802 --> 00:12:37,389 Ne, sve �u ti objasniti. 246 00:12:37,427 --> 00:12:38,288 Da, da! 247 00:12:38,355 --> 00:12:40,111 Miran! 248 00:12:40,179 --> 00:12:41,521 Sedi! Miran! 249 00:12:41,619 --> 00:12:43,757 Ulazi sad, ili �e te psi rastrgnuti! 250 00:12:43,826 --> 00:12:48,170 Ovde su drva, ovo ti je pe�... 251 00:12:50,740 --> 00:12:52,082 Dakle, o �emu se radi? 252 00:12:52,180 --> 00:12:55,824 Moja majka i bra�a su problem... 253 00:12:55,924 --> 00:12:58,030 Stigli su no�as, naglo, kao zemljotres... 254 00:12:58,132 --> 00:13:00,653 do�lo je do sukoba sa mojim budu�im tastom i ta�tom... 255 00:13:00,725 --> 00:13:03,791 i eto sada sam tu, bez preno�i�ta, 256 00:13:03,892 --> 00:13:06,610 bez devojke i sa gomilom problema! 257 00:13:06,677 --> 00:13:07,539 Ha! 258 00:13:07,573 --> 00:13:08,718 Dakle, za tebe, 259 00:13:08,789 --> 00:13:11,440 soba i devojka idu zajedno! 260 00:13:11,510 --> 00:13:12,971 Ne zezaj! 261 00:13:13,045 --> 00:13:14,420 Ne... 262 00:13:14,486 --> 00:13:16,723 Kako �u ja sad izdr�avati toliku porodicu? 263 00:13:16,790 --> 00:13:19,125 Gde �e oni da stanuju i ko �e to da pla�a? 264 00:13:19,191 --> 00:13:22,736 No�as sam ih nekako smestio... 265 00:13:22,838 --> 00:13:24,464 ali kako �u sutra? 266 00:13:24,566 --> 00:13:25,711 Do�avola! 267 00:13:25,814 --> 00:13:27,189 O, nije to tako stra�no! 268 00:13:27,255 --> 00:13:30,070 Ima mnogo ku�a u Milanu. 269 00:13:30,135 --> 00:13:31,280 Kad ti ja ka�em... 270 00:13:31,320 --> 00:13:32,945 Svaki dan ni�u... 271 00:13:33,015 --> 00:13:34,837 ...kao pe�urke posle ki�e. 272 00:13:34,935 --> 00:13:36,463 Naravno, potrebno je da se plati... 273 00:13:36,569 --> 00:13:38,292 Slu�aj, 274 00:13:38,328 --> 00:13:42,038 uradi isto �to i svi ostali ju�njaci... 275 00:13:42,136 --> 00:13:43,118 ...zna� o �emu pri�am? 276 00:13:44,632 --> 00:13:46,455 Unajmi stan, u solidnom kraju, jasno? 277 00:13:46,489 --> 00:13:47,830 Ako mo�e�, plati ne�to... 278 00:13:47,897 --> 00:13:49,238 ...a onda prestani da pla�a�. 279 00:13:49,337 --> 00:13:50,766 Kako? 280 00:13:50,873 --> 00:13:52,728 �ekaj! 281 00:13:52,793 --> 00:13:54,997 Posle mesec dana, sti�e nalog za iseljenje. 282 00:13:55,097 --> 00:13:57,520 Naravno! 283 00:13:57,626 --> 00:13:59,601 Onda odlazite u zajedni�ki sme�taj. 284 00:13:59,706 --> 00:14:04,245 Tamo je sve besplatno, struja, grejanje... 285 00:14:04,314 --> 00:14:08,210 Grad Milano ne dozvoljava nikome da �ivi na ulici. 286 00:14:08,283 --> 00:14:09,657 Veruj mi! 287 00:14:09,723 --> 00:14:11,578 Zar nas ne�e odmah izbaciti? 288 00:14:11,643 --> 00:14:12,625 Ne! 289 00:14:12,699 --> 00:14:14,325 Mora� biti zvani�no iseljen! 290 00:14:14,426 --> 00:14:15,375 Ma, da! 291 00:14:15,483 --> 00:14:16,826 U tome je �tos! Shvata�? 292 00:14:16,859 --> 00:14:18,201 Kako da ne! 293 00:14:18,267 --> 00:14:19,216 Zar ne shvata�? 294 00:14:19,324 --> 00:14:21,910 Ma hajde, ne budi lud! 295 00:14:34,877 --> 00:14:36,983 Portir! 296 00:14:38,333 --> 00:14:39,959 Portir! 297 00:14:40,061 --> 00:14:41,403 Da! 298 00:14:41,437 --> 00:14:43,226 Ja sam gospo�a Parondi. 299 00:14:43,262 --> 00:14:44,472 Dolazim! 300 00:14:44,573 --> 00:14:46,582 Otvorite! 301 00:14:46,622 --> 00:14:48,509 Polako, Dolazim. 302 00:14:48,542 --> 00:14:51,225 Evo me, �emu tolika �urba? 303 00:14:51,294 --> 00:14:52,821 Evo, gospo�o... 304 00:14:54,494 --> 00:14:55,902 Ja sam Rozarija Parondi. 305 00:14:55,999 --> 00:14:58,138 Hvala! 306 00:14:58,239 --> 00:15:01,272 Dobro, koja je na�a ku�a? 307 00:15:01,375 --> 00:15:03,382 Parondi... da, tamo dole, u podrumu. 308 00:15:03,487 --> 00:15:04,916 Idemo! 309 00:15:20,737 --> 00:15:22,525 Dobro jutro, gospo�o Marija! 310 00:15:22,625 --> 00:15:25,592 Jeste li videli? Majko moja, kao Afrikanci! 311 00:15:25,697 --> 00:15:27,127 Ma, odakle su? 312 00:15:27,170 --> 00:15:28,097 Iz Lukanije! 313 00:15:28,194 --> 00:15:29,274 Gde je ta Lukanija? 314 00:15:29,378 --> 00:15:30,904 Skroz dole na Jugu! 315 00:15:31,010 --> 00:15:32,984 Ah, razumem! Zaista... 316 00:15:33,090 --> 00:15:35,610 Zemljaci! Ha, ha, ha! 317 00:16:20,102 --> 00:16:21,825 Hej, momci, ustajte! 318 00:16:21,894 --> 00:16:24,829 �iro, gledaj, pada sneg! 319 00:16:24,902 --> 00:16:26,528 Roko! Roko! 320 00:16:26,599 --> 00:16:28,421 Ustaj, puno nas posla �eka! 321 00:16:28,519 --> 00:16:30,112 Simone, Simo' ustaj, vidi sneg! 322 00:16:30,183 --> 00:16:32,550 Bo�e moj, �ta je to? 323 00:16:32,647 --> 00:16:35,036 Ni�ta, mama, ni�ta! 324 00:16:35,143 --> 00:16:36,900 Pogledaj kroz prozor, danas �emo imati posla! 325 00:16:36,968 --> 00:16:39,008 Sneg! 326 00:16:39,112 --> 00:16:41,381 Oh, pogledaj kako pada, krupne pahulje! 327 00:16:41,416 --> 00:16:43,009 Luka, gledaj! 328 00:16:43,048 --> 00:16:44,291 Sneg! 329 00:16:44,359 --> 00:16:46,019 Idemo momci, Roko, ustaj! 330 00:16:46,089 --> 00:16:47,615 Po�urite! 331 00:16:47,657 --> 00:16:49,566 Pre nego �to nam drugi uzmu posao! Simone, ustaj! 332 00:16:49,641 --> 00:16:52,674 Gra�ani Milana na �ele sneg na ulicama. 333 00:16:52,744 --> 00:16:56,455 Mrdni se, spavalice! 334 00:16:56,489 --> 00:16:58,562 Probudi se! 335 00:16:58,601 --> 00:16:59,878 Simone! 336 00:16:59,946 --> 00:17:01,571 Pogledaj koliko je snega! 337 00:17:01,674 --> 00:17:03,910 Gledaj! 338 00:17:05,450 --> 00:17:06,465 Simone, sine moj, ustaj! 339 00:17:06,538 --> 00:17:07,651 Pogledaj, sneg! 340 00:17:07,754 --> 00:17:09,281 Kako je lep! 341 00:17:09,386 --> 00:17:11,394 Uz malo sre�e, danas �ete svi raditi. 342 00:17:11,498 --> 00:17:12,447 Hajde! 343 00:17:12,554 --> 00:17:15,336 Ostali su ve� spremni. 344 00:17:15,402 --> 00:17:17,989 Ustaj, ustaj! 345 00:17:18,027 --> 00:17:19,849 Idemo! 346 00:17:19,916 --> 00:17:22,021 Roko, po�uri. 347 00:17:22,123 --> 00:17:23,945 Hajde, Simone! 348 00:17:23,979 --> 00:17:28,584 Roko, bebo mamina, bio si bolestan... 349 00:17:28,652 --> 00:17:31,751 Nemoj da se prehladi�... obuci moju potko�ulju. 350 00:17:31,820 --> 00:17:33,543 Ne mogu da nosim �enske stvari! 351 00:17:33,644 --> 00:17:35,749 Pusti ih, neka se smeju, 352 00:17:35,789 --> 00:17:37,283 poslu�aj svoju mamu! 353 00:17:37,389 --> 00:17:39,626 Niko ne�e videti �ta nosi� ispod ko�ulje. 354 00:17:39,725 --> 00:17:40,740 Dobro! 355 00:17:40,845 --> 00:17:42,667 Spakova�u vam ne�to za jelo. 356 00:17:42,765 --> 00:17:43,942 Simone! 357 00:17:44,013 --> 00:17:45,290 Hajde, Simone! 358 00:17:45,357 --> 00:17:46,154 Sneg je napolju, danas se radi! 359 00:17:46,222 --> 00:17:47,749 Luka, Luka! 360 00:17:47,854 --> 00:17:49,381 Zakasni�emo zbog tebe, Luka! 361 00:17:49,485 --> 00:17:51,722 Polako, povredi�e� ga! 362 00:17:51,790 --> 00:17:53,797 Hajde Luka, ostavi ga! 363 00:17:53,902 --> 00:17:57,067 Hej, �ta to radite? 364 00:17:57,166 --> 00:17:59,239 Po�urite, momci. 365 00:17:59,311 --> 00:18:01,700 Simone, �iro, do�ite! 366 00:18:01,807 --> 00:18:04,327 Kafa je ve� gotova. 367 00:18:04,398 --> 00:18:06,025 Po�uri, zlato, pojedi neko jaje, 368 00:18:06,063 --> 00:18:06,925 sve�a su. 369 00:18:06,992 --> 00:18:10,155 Hajde, hajde, brzo, brzo. 370 00:18:10,255 --> 00:18:11,782 Voda za kafu vri... 371 00:18:11,887 --> 00:18:14,375 Umo�i par�e hleba u kafu i pojedi to, 372 00:18:14,480 --> 00:18:16,336 i napravi isto takvo par�e i za brata... 373 00:18:16,401 --> 00:18:19,118 Dobar de�ko! 374 00:18:19,185 --> 00:18:22,152 Po�urite, danas ima posla za sve vas. 375 00:18:22,192 --> 00:18:25,324 Bog je imao milosti i poslao nam je sneg. 376 00:18:25,360 --> 00:18:28,012 Jesi li obukao ko�ulju? 377 00:18:28,113 --> 00:18:28,975 Da. 378 00:18:29,073 --> 00:18:30,251 Dobar si ti de�ko... 379 00:18:30,321 --> 00:18:31,663 Simone, do�i, zlato moje! 380 00:18:31,697 --> 00:18:33,191 Do�i, po�uri. 381 00:18:33,234 --> 00:18:36,169 Jadni moj Simone, prvi dan na poslu... 382 00:18:36,210 --> 00:18:37,356 �ta je ovo? 383 00:18:37,427 --> 00:18:40,209 Ledeno je napolju a prozori otvoreni! 384 00:18:40,242 --> 00:18:43,559 Tebi je jo� uvek toplo, mama? 385 00:18:52,691 --> 00:18:55,277 Dobro, idemo da pogledamo ovaj grad! 386 00:18:55,315 --> 00:18:57,683 Hajde, vi biste samo spavali! 387 00:18:58,676 --> 00:19:00,464 Hajde popij kafu dok je topla! 388 00:19:00,564 --> 00:19:02,288 Ja �u ti sve spremiti. 389 00:19:02,324 --> 00:19:03,851 Luka, idi i donesi mi torbu. 390 00:19:03,924 --> 00:19:04,785 Da, mama! 391 00:19:04,820 --> 00:19:06,512 Ne, �ekaj, Idem ja. 392 00:19:09,780 --> 00:19:11,406 Luka, gde je torba? 393 00:19:11,444 --> 00:19:13,616 Ovde, mama, ispod kreveta, Ja �u... 394 00:19:13,716 --> 00:19:14,796 Izvuci je! 395 00:19:23,221 --> 00:19:24,879 Evo, ovde su va�i kaputi. 396 00:19:24,949 --> 00:19:27,339 Roko, obuci se dobro, budi pametan! 397 00:19:27,447 --> 00:19:28,908 Dobro, dobro, mama! 398 00:19:28,982 --> 00:19:31,087 Zaboravlja� kako si bio bolestan. 399 00:19:31,127 --> 00:19:32,817 Bo�e, ako se prehladi�, 400 00:19:32,855 --> 00:19:33,782 Dobro, mama! 401 00:19:33,815 --> 00:19:35,059 Budi dobar de�ko! 402 00:19:35,127 --> 00:19:36,982 Evo, sve je spremno. 403 00:19:37,048 --> 00:19:38,389 Sam �u, mama! 404 00:19:38,424 --> 00:19:39,634 Da ti pomognem! 405 00:19:39,672 --> 00:19:42,257 �iro, po�uri! 406 00:19:42,327 --> 00:19:44,149 A ti, spavalice, do�i. 407 00:19:44,184 --> 00:19:45,493 Da ti pomognem da obu�e� kaput. 408 00:19:45,592 --> 00:19:47,251 Mora� se toplo obu�i! 409 00:19:47,352 --> 00:19:48,847 Hajde, hajde! 410 00:19:48,952 --> 00:19:51,341 Oh, ba� je ovo divan grad! 411 00:19:52,152 --> 00:19:54,389 Hvala ti, Luka, pravi si an�eo! 412 00:19:54,456 --> 00:19:55,700 Uh, mama, kafa je bila vrela! 413 00:19:55,802 --> 00:19:56,979 Hej, idemo. 414 00:19:57,049 --> 00:19:58,391 Sneg prestaje da pada! 415 00:19:58,425 --> 00:20:00,433 Bi�e ga ipak dovoljno za ceo dan posla! 416 00:20:00,506 --> 00:20:02,229 Simone, po�uri. 417 00:20:03,386 --> 00:20:05,687 Iza�ite napolje, svi! 418 00:20:05,786 --> 00:20:08,753 Zakasni�ete, za milost Bo�iju! 419 00:20:08,858 --> 00:20:11,062 �ekajte, da ve�em pertle! 420 00:20:11,098 --> 00:20:13,269 Po�uri, mama je ve� na vratima! 421 00:20:13,370 --> 00:20:14,614 Evo dolazimo, mama! 422 00:20:15,674 --> 00:20:17,682 Poljubi me i �ao! 423 00:20:17,787 --> 00:20:19,642 �ao, Roko, 424 00:20:19,707 --> 00:20:21,268 Neka vam Bog pomogne! 425 00:20:21,371 --> 00:20:24,241 �uvaj se, �iro, i dobro radi, 426 00:20:24,347 --> 00:20:27,577 �ao, Vin�enco. 427 00:20:27,612 --> 00:20:31,321 U ime Svetog Roka i Svetog Donata, 428 00:20:31,420 --> 00:20:33,046 vratite se sa puno novca, 429 00:20:33,148 --> 00:20:38,648 ili vi�e niste sinovi Rozarije Parodi! 430 00:20:38,716 --> 00:20:40,440 �ao, Ma! 431 00:20:40,540 --> 00:20:43,257 Sre�no! 432 00:20:46,782 --> 00:20:48,407 Simone! 433 00:20:48,446 --> 00:20:49,656 Molim? 434 00:20:49,758 --> 00:20:50,651 Ide� li? 435 00:20:50,749 --> 00:20:51,513 Kuda? 436 00:20:51,613 --> 00:20:52,890 U delegaciju. 437 00:20:52,958 --> 00:20:53,940 Gde je to? 438 00:20:54,045 --> 00:20:55,452 Ummm... 439 00:20:55,549 --> 00:20:59,478 Simone, Roko, brzo... 440 00:21:36,866 --> 00:21:37,695 �ao. 441 00:21:37,729 --> 00:21:38,744 Video si ga? 442 00:21:38,850 --> 00:21:40,376 Da, oti�ao je... Kako si? 443 00:21:40,418 --> 00:21:43,068 Nisi dolazio ni da me vidi�! 444 00:21:43,106 --> 00:21:44,054 Ma... 445 00:21:44,130 --> 00:21:45,374 - �ao �ineta! �ao! 446 00:21:45,474 --> 00:21:46,936 Objasni�u ti. 447 00:21:47,011 --> 00:21:49,083 Hajde da pro�etamo... 448 00:22:01,635 --> 00:22:04,156 Slu�aj, �ineta, ja ne mogu vi�e da dolazim kod tebe, 449 00:22:04,227 --> 00:22:06,432 a na ulici si uvek u dru�tvu... 450 00:22:06,469 --> 00:22:07,581 radimo u isto vreme... 451 00:22:07,685 --> 00:22:08,929 Da, moji ne �ele vi�e ni da �uju za tebe. 452 00:22:09,028 --> 00:22:10,173 Ah, "tvoji"... 453 00:22:10,276 --> 00:22:11,356 Kako da zapo�nemo novi �ivot? 454 00:22:11,429 --> 00:22:12,858 Nada uvek postoji... 455 00:22:12,964 --> 00:22:14,208 Ti si ro�en s nadom, 456 00:22:14,309 --> 00:22:15,553 ali ja nisam. 457 00:22:15,588 --> 00:22:16,702 - �ao, �ineta! - �ao! 458 00:22:16,741 --> 00:22:18,563 Kako nisi? 459 00:22:18,629 --> 00:22:20,451 Ma hajde, sna�i �emo se... 460 00:22:20,485 --> 00:22:21,597 Mi ve� imamo stan... 461 00:22:21,638 --> 00:22:23,132 Zna� �ta moja mama ka�e? 462 00:22:23,237 --> 00:22:24,579 Kad �ovek �eli �enu, 463 00:22:24,677 --> 00:22:26,587 mora da je zgrabi. 464 00:22:26,630 --> 00:22:28,605 Da je zgrabi, kako? 465 00:22:28,711 --> 00:22:30,849 Hej, �ta je sad? 466 00:22:30,918 --> 00:22:33,635 Da je zgrabi, tako to mora da bude. 467 00:22:33,702 --> 00:22:35,940 Ne treba da tra�i njeno odobrenje... 468 00:22:36,007 --> 00:22:37,381 Vin�e... ti, od mene, 469 00:22:37,447 --> 00:22:39,749 to odobrenje �e� morati da tra�i�! 470 00:22:39,847 --> 00:22:42,181 Da, naravno. Uvek. 471 00:22:42,247 --> 00:22:46,526 �ao. 472 00:22:51,400 --> 00:22:53,735 Kurvo prokleta, be�i iz moje ku�e! 473 00:22:53,800 --> 00:22:55,458 Da, da, idem... 474 00:22:55,528 --> 00:22:58,878 Odlazim! 475 00:23:06,378 --> 00:23:07,719 Oh, izvinite... 476 00:23:07,754 --> 00:23:09,379 �ta se de�ava? Ko ste vi? 477 00:23:09,449 --> 00:23:11,751 Ti�e... 478 00:23:14,570 --> 00:23:16,840 To je moj otac, ne sla�emo se ba� najbolje. 479 00:23:16,938 --> 00:23:20,135 Ti stanuje� ovde? Prvi put te vidim... 480 00:23:20,203 --> 00:23:22,243 Ja bih �ivela ovde, ali oni me ne �ele. 481 00:23:22,315 --> 00:23:24,519 Zar nr vidi� kako se odnose prema meni? 482 00:23:24,554 --> 00:23:25,415 Da... 483 00:23:25,482 --> 00:23:26,912 Ali za�to? 484 00:23:26,956 --> 00:23:28,679 Oh, to je stara pri�a. 485 00:23:28,747 --> 00:23:30,373 Glupi su! 486 00:23:30,475 --> 00:23:32,897 Re� je o �asti... 487 00:23:33,003 --> 00:23:34,247 ...o �asti devojke kao �to sam ja. 488 00:23:34,315 --> 00:23:35,658 Shvatam. 489 00:23:35,692 --> 00:23:37,514 �ast je za njih sve. 490 00:23:37,581 --> 00:23:38,628 �ta da uradim, 491 00:23:38,732 --> 00:23:40,107 da nestanem i zaboravim na njih? 492 00:23:40,172 --> 00:23:41,514 Ne! 493 00:23:41,548 --> 00:23:45,225 Ha, kad bi sve ovakve devojke nestale, 494 00:23:45,292 --> 00:23:48,555 zamisli kakav bi to svet bio! 495 00:23:48,654 --> 00:23:51,523 Ostali bismo samo mi, mu�karci! 496 00:23:51,565 --> 00:23:55,560 A onda, �ta bismo radili? 497 00:23:58,830 --> 00:24:00,074 �uje� li to? 498 00:24:00,174 --> 00:24:01,516 �ta �e� sad? 499 00:24:01,550 --> 00:24:04,397 Odlazim, nemam drugog izbora. 500 00:24:04,494 --> 00:24:09,481 Slu�aj, za�to ne svrati� kod nas? 501 00:24:09,519 --> 00:24:11,308 Moja majka je tu, barem... 502 00:24:11,342 --> 00:24:13,830 ...mislim, ona �e ti dati ne�to toplije da obu�e�. 503 00:24:13,903 --> 00:24:16,686 Sladak si! 504 00:24:16,720 --> 00:24:21,127 �ta re�e? 505 00:24:21,199 --> 00:24:23,588 Sladak si, rekoh. 506 00:24:23,696 --> 00:24:25,321 Idemo! 507 00:24:32,528 --> 00:24:33,292 Gde je to? 508 00:24:33,392 --> 00:24:35,979 Ova vrata, ovde. 509 00:24:39,153 --> 00:24:41,008 U�i, sedi. 510 00:24:41,073 --> 00:24:42,350 To si ti, Vin�enco? 511 00:24:42,450 --> 00:24:43,627 Da, mama! 512 00:24:43,697 --> 00:24:45,519 Je I' zbog tebe ta dreka 513 00:24:45,618 --> 00:24:46,600 na stepeni�tu? 514 00:24:46,674 --> 00:24:48,911 Ne, mama, nije zbog mene. 515 00:24:48,979 --> 00:24:53,103 Ova devojka je u nevolji. 516 00:24:53,202 --> 00:24:56,848 Ima� li neki kaput za nju? 517 00:24:56,947 --> 00:24:59,849 Za devojku? 518 00:24:59,923 --> 00:25:01,549 Da, mama! 519 00:25:01,587 --> 00:25:04,522 A gde je ona? 520 00:25:04,563 --> 00:25:05,490 Ovde. 521 00:25:05,524 --> 00:25:08,459 Izvinjavam se zbog uznemiravanja... 522 00:25:08,564 --> 00:25:10,287 Zatvori ta vrata, ulazi hladno�a! 523 00:25:10,324 --> 00:25:12,691 Dobro, mama. 524 00:25:13,844 --> 00:25:15,273 U�ite. 525 00:25:15,380 --> 00:25:17,039 Ne znam koji kaput da ti dam... 526 00:25:17,109 --> 00:25:19,727 Mo�da onaj od tvog pokojnog oca! 527 00:25:19,797 --> 00:25:22,961 Bilo koji... brzo, pogledaj, jadnica sva drhti! 528 00:25:22,996 --> 00:25:25,363 Da vidimo... 529 00:25:26,998 --> 00:25:30,576 Dobro ve�e! 530 00:25:30,646 --> 00:25:35,250 Dobro ve�e. 531 00:25:35,350 --> 00:25:38,133 Svi ste bra�a? 532 00:25:39,799 --> 00:25:43,148 Da, bra�a! 533 00:25:48,536 --> 00:25:52,464 Ovde je tako hladno! 534 00:25:52,567 --> 00:25:54,672 Ti si iz Milana? 535 00:25:54,712 --> 00:25:58,160 Dobro, da ka�emo iz Lombardije, iz Kremone, 536 00:25:58,232 --> 00:26:01,615 ako vas interesuje, kao kremonski senf! 537 00:26:07,545 --> 00:26:09,782 A vi? 538 00:26:09,882 --> 00:26:11,856 Vi ste s Juga, je I' tako? 539 00:26:11,961 --> 00:26:13,968 Za�to ste do�li u Milano? 540 00:26:14,074 --> 00:26:15,448 Eto, danas smo �istili sneg. 541 00:26:15,514 --> 00:26:18,863 Oh, pa to i nije tako lo�a ideja! 542 00:26:18,970 --> 00:26:22,266 On nas je doveo ovde. Tu smo ve� mesec dana. 543 00:26:22,330 --> 00:26:27,732 Jo� nismo na�li stalni posao, tako da smo danas �istili sneg. 544 00:26:27,803 --> 00:26:29,559 Nemoj da stoji�, sedi! 545 00:26:29,627 --> 00:26:33,588 Hvala. Takvi momci, krupni i jaki, 546 00:26:33,659 --> 00:26:35,285 mogu lako na�i posao... 547 00:26:35,323 --> 00:26:36,982 Treba samo da budete pametni. 548 00:26:37,052 --> 00:26:38,678 Ovo je slika porodice? 549 00:26:38,780 --> 00:26:40,209 Da, ja sam u sredini. 550 00:26:40,252 --> 00:26:42,936 Jasno, prepoznala sam, a ovo si ti, je I' da? 551 00:26:43,035 --> 00:26:43,799 Da. 552 00:26:43,900 --> 00:26:45,689 A ko je ovo? 553 00:26:45,725 --> 00:26:46,968 Roko... 554 00:26:47,037 --> 00:26:48,084 Ko? 555 00:26:48,189 --> 00:26:49,564 Roko, evo ga ovde. 556 00:26:49,629 --> 00:26:51,734 A, da, Roko. 557 00:26:51,773 --> 00:26:53,661 To je on. 558 00:26:53,756 --> 00:26:56,856 A ko je ovo? Ko je od vas bokser? 559 00:26:56,926 --> 00:26:58,453 Vin�enco. 560 00:26:58,494 --> 00:26:59,509 Ko je Vin�enco? 561 00:26:59,613 --> 00:27:02,002 Evo ga, on je bokser. 562 00:27:02,110 --> 00:27:04,019 Da, ali nije ba� odu�evljen... 563 00:27:04,061 --> 00:27:05,556 Za�to? 564 00:27:05,663 --> 00:27:07,485 Ba� �teta, ja poznajem jednog �ampiona! 565 00:27:07,519 --> 00:27:08,828 Stvarno? 566 00:27:08,862 --> 00:27:12,178 Da, po�eo je od nule i zaradio milione! 567 00:27:12,223 --> 00:27:15,737 Ne se�am se vi�e ni njegovog imena! 568 00:27:15,839 --> 00:27:19,963 Ima stra�na kola, 569 00:27:19,999 --> 00:27:21,788 toliko su duga�ka da im kraj ne vidi�! 570 00:27:21,823 --> 00:27:25,172 Bolje nego �istiti sneg! 571 00:27:25,247 --> 00:27:27,736 �uje� li ti ovo? 572 00:27:27,776 --> 00:27:32,926 Ali on ne �eli da krenemo tim putem, eto... 573 00:27:32,960 --> 00:27:34,301 Ba� �teta! 574 00:27:34,336 --> 00:27:36,606 Je I' tako? 575 00:27:36,705 --> 00:27:37,949 Da, tako je! 576 00:27:37,985 --> 00:27:40,440 Pa dobro �ta �ekate? 577 00:27:40,481 --> 00:27:42,783 Idite sami, ne treba vam njegova dozvola! 578 00:27:42,849 --> 00:27:45,665 �uli ste ovu mladu damu! 579 00:27:45,762 --> 00:27:46,777 To su samo pri�e! 580 00:27:46,882 --> 00:27:50,624 Treninzi, te�ke borbe, 581 00:27:50,722 --> 00:27:52,577 i po dve hiljade lira retke i krvave zarade, 582 00:27:52,674 --> 00:27:54,103 to je ono �to ti boks donese. 583 00:27:54,210 --> 00:27:55,804 Kad nisi pravi �ampion! 584 00:27:55,907 --> 00:27:57,816 Ne postaje se �ampion tek tako! 585 00:27:57,859 --> 00:28:00,248 Ko ka�e da Simone i Roko 586 00:28:00,323 --> 00:28:02,428 ne�e uspeti ako ti nisi... 587 00:28:02,467 --> 00:28:04,355 ...oni su mla�i i ja�i od tebe. 588 00:28:04,451 --> 00:28:06,939 Dovoljno je jedno razbijeno lice u porodici! 589 00:28:07,044 --> 00:28:11,681 Ne, niko ne�e razbiti Simoneovo lepo lice! 590 00:28:11,748 --> 00:28:13,755 Mama je u pravu, Simone je ja�i od tebe. 591 00:28:13,860 --> 00:28:15,005 Tii zave�i! 592 00:28:15,044 --> 00:28:16,157 Skoro da zaboravim... 593 00:28:16,261 --> 00:28:17,919 ...prebaci ovo preko ramena 594 00:28:18,021 --> 00:28:20,323 ...to sam jedino uspela da na�em. 595 00:28:24,229 --> 00:28:25,953 Puno vam hvala, gospo�o! 596 00:28:25,989 --> 00:28:28,161 Vrati�u vam ogrta� sutra ujutru, obe�avam. 597 00:28:28,197 --> 00:28:31,067 Oh, dobro je, tu je policajac iz na�e zgrade... 598 00:28:31,141 --> 00:28:32,319 ...prijatelj. 599 00:28:32,389 --> 00:28:33,469 Dobro ve�e. 600 00:28:33,542 --> 00:28:35,265 Ho�ete li vi da je otpratite? 601 00:28:35,365 --> 00:28:38,530 Jadnica, imala je stra�nu sva�u s ocem. 602 00:28:38,630 --> 00:28:39,613 Naravno. 603 00:28:39,686 --> 00:28:41,410 Ako ho�e� da se presvu�e�, tamo je kupatilo. 604 00:28:41,510 --> 00:28:43,365 Hvala vam. 605 00:28:45,382 --> 00:28:46,692 Sjajna je, je I' da? 606 00:28:46,791 --> 00:28:50,817 Vin�e, to si ti? Do�i, zatvori vrata. 607 00:28:50,920 --> 00:28:51,967 - Izvinite... - Ni�ta, ni�ta. 608 00:28:52,071 --> 00:28:54,406 Do�i, mom�e! �ta je bilo? 609 00:28:54,471 --> 00:28:56,327 O �emu si ti razmi�ljao kad si je doveo ovde? 610 00:28:56,392 --> 00:28:57,952 Ne znamo ni ko je ni �ta je! 611 00:28:58,024 --> 00:28:59,398 Mo�da je prostitutka! 612 00:28:59,465 --> 00:29:00,708 Ali tako je lepa, mama! 613 00:29:00,744 --> 00:29:02,086 Lepa? 614 00:29:02,152 --> 00:29:03,678 Ima ko�u kao guska! 615 00:29:03,720 --> 00:29:05,892 Ni voda ni vino... 616 00:29:05,993 --> 00:29:08,000 Kad �ete nau�iti da procenite �ene, 617 00:29:08,105 --> 00:29:09,829 jadna deco moja, gde su vam o�i! 618 00:29:09,929 --> 00:29:11,587 Ko�a joj se naje�ila zbog hladno�e! 619 00:29:11,657 --> 00:29:13,086 Ma ona je anemi�na! 620 00:29:13,129 --> 00:29:15,497 Kao sve devojke sa Severa! 621 00:29:15,594 --> 00:29:17,503 Ba�! 622 00:29:21,482 --> 00:29:23,108 Oti�la je! 623 00:29:23,210 --> 00:29:24,138 Oti�la? 624 00:29:24,170 --> 00:29:25,283 Pobegla! 625 00:29:25,387 --> 00:29:26,729 A moj �al, a kaput? 626 00:29:26,762 --> 00:29:28,169 Zna�i kradljivica! 627 00:29:28,267 --> 00:29:30,209 Provukla se kroz prozor. 628 00:29:30,315 --> 00:29:31,689 Jeste li videli? 629 00:29:31,755 --> 00:29:33,381 Rekla sam vam! 630 00:29:33,419 --> 00:29:35,492 Oh, njena haljina! 631 00:29:35,596 --> 00:29:37,058 Stvarno? 632 00:29:37,131 --> 00:29:42,696 Izvinite �to sam vas ovako uznemirio, bez potrebe... 633 00:29:42,795 --> 00:29:45,579 Ne, molim vas, ne brinite zbog toga. 634 00:29:45,612 --> 00:29:47,139 Laku no�. 635 00:29:47,213 --> 00:29:49,035 Laku no�, svima. 636 00:29:49,069 --> 00:29:50,563 Tebi je �ao, a? 637 00:29:50,668 --> 00:29:51,650 Meni? 638 00:29:51,724 --> 00:29:52,771 Ba� me briga! 639 00:29:52,813 --> 00:29:54,056 Da, da! 640 00:29:54,156 --> 00:29:55,301 Gledaj svoja posla! 641 00:29:55,406 --> 00:29:56,616 Bolje da o�isti� gra�ak! 642 00:29:56,718 --> 00:29:59,336 A ti si kona�no shvatio, 643 00:29:59,405 --> 00:30:01,609 da �ineta nije jedina �ena na svetu? 644 00:30:01,710 --> 00:30:03,138 Hajde da ve�eramo, momci! 645 00:30:03,245 --> 00:30:06,213 Skuvala sam supicu! 646 00:30:10,542 --> 00:30:13,357 Hajde, Roko, supa je gotova. 647 00:30:33,520 --> 00:30:37,350 Kako je lep... 648 00:30:37,393 --> 00:30:43,209 ovaj cvet. 649 00:30:43,312 --> 00:30:47,055 �elim da poljubim 650 00:30:47,090 --> 00:30:52,327 te tvoje slatke usne. 651 00:30:53,714 --> 00:30:57,992 Ljubav, ljubav... 652 00:30:58,963 --> 00:31:03,218 Promeni stranu, hajde! 653 00:31:03,282 --> 00:31:04,526 Stop! 654 00:31:04,627 --> 00:31:05,872 Za�to stalno spu�ta� gard? 655 00:31:05,971 --> 00:31:09,320 Dokle da ti govorim! 656 00:31:09,428 --> 00:31:11,337 Merli, samo trenutak... 657 00:31:11,379 --> 00:31:13,005 Ko je to? 658 00:31:19,508 --> 00:31:21,035 Za�to ste do�li ovde? 659 00:31:21,076 --> 00:31:22,898 Pusti nas da malo pogledamo! 660 00:31:22,964 --> 00:31:26,381 Merli, izvinjavam se, ovo su moja bra�a, 661 00:31:26,453 --> 00:31:27,795 ali do�li su tako iznenada... 662 00:31:27,893 --> 00:31:28,754 Kombi! 663 00:31:28,789 --> 00:31:30,098 Pobrini se za ove momke. 664 00:31:30,198 --> 00:31:31,626 Neka se presvuku, ja �u ih primiti. 665 00:31:31,733 --> 00:31:32,681 A ti, Parondi, do�i da ti ve�em rukavice. 666 00:31:32,789 --> 00:31:36,434 Dobro. 667 00:31:36,470 --> 00:31:37,877 Hajde, poslu�aj trenera! 668 00:31:37,910 --> 00:31:39,633 Za�to ste do�li? 669 00:31:39,702 --> 00:31:40,847 Mrdajte! 670 00:31:40,950 --> 00:31:42,379 �ta �ekate, pismenu molbu? 671 00:31:42,422 --> 00:31:44,811 Idemo! 672 00:31:49,399 --> 00:31:50,544 Hej ti, mangupe! 673 00:31:50,583 --> 00:31:51,597 Meni se obra�ate? 674 00:31:51,703 --> 00:31:53,045 Da, ti sa cigaretom, 675 00:31:53,142 --> 00:31:55,958 u svla�ionicu, odmah! 676 00:32:00,568 --> 00:32:02,478 Pogledajte te selja�i�e... 677 00:32:02,584 --> 00:32:04,471 ...zar takvi da budete? 678 00:32:04,567 --> 00:32:05,943 Bokseri ne pu�e! 679 00:32:08,920 --> 00:32:10,743 Hajde, svucite se! 680 00:32:14,393 --> 00:32:16,281 Odakle ste? 681 00:32:16,378 --> 00:32:17,141 Iz Lukanije. 682 00:32:17,242 --> 00:32:18,322 A gde je to? 683 00:32:18,394 --> 00:32:20,216 Mnogo je daleko! 684 00:32:20,249 --> 00:32:21,264 Do�li ste ovde zbog boksa? 685 00:32:21,305 --> 00:32:22,167 A za�to da ne? 686 00:32:22,265 --> 00:32:24,021 Te�ak je to sport! 687 00:32:24,089 --> 00:32:26,392 Mo�emo da poku�amo, zar ne? 688 00:32:34,938 --> 00:32:35,986 Ti�ina! 689 00:32:36,059 --> 00:32:37,466 �ta je tako sme�no? 690 00:32:43,259 --> 00:32:44,852 Vin�enco! 691 00:32:48,476 --> 00:32:50,199 Vin�e! 692 00:33:01,949 --> 00:33:04,796 Vin�e! 693 00:33:16,127 --> 00:33:19,738 Hej, Vin�e, Tebe tra�im! 694 00:33:19,806 --> 00:33:21,235 Ovde sam. 695 00:33:21,278 --> 00:33:23,995 Slu�ba za iseljenje je do�la kod nas! 696 00:33:24,062 --> 00:33:26,519 Oh, kona�no! 697 00:33:26,560 --> 00:33:28,447 Mama ne zna �ta da im ka�e... 698 00:33:28,544 --> 00:33:29,493 Ide� li? 699 00:33:29,536 --> 00:33:30,463 Ne mogu! 700 00:33:30,496 --> 00:33:31,805 Idi po Roka! 701 00:33:31,839 --> 00:33:34,523 A mami reci da �e nam sada grad prona�i sme�taj! 702 00:33:34,592 --> 00:33:41,500 Reci joj da ne brine, �uje�? Sve je u redu! 703 00:33:41,600 --> 00:33:46,969 Op, samo napred! Op, op... jo�! 704 00:33:47,041 --> 00:33:48,896 Hej! 705 00:33:48,929 --> 00:33:50,522 Kuda �e� sad? 706 00:33:50,562 --> 00:33:52,154 Do�i! 707 00:33:52,193 --> 00:33:59,450 Hajde! Tako, leva, leva... a sad desna. 708 00:33:59,490 --> 00:34:03,319 Hajde, napred! Odli�no! 709 00:34:13,091 --> 00:34:15,001 Dosta je! 710 00:34:15,107 --> 00:34:18,490 Hej, Duilijo, kako si? 711 00:34:21,188 --> 00:34:24,287 Dobro... je li on novi? 712 00:34:24,356 --> 00:34:25,633 Da, ovde je tri meseca. 713 00:34:25,700 --> 00:34:27,555 �a�kalica, ali ima srce! 714 00:34:27,620 --> 00:34:28,897 Dobro, na tu�iranje! 715 00:34:28,965 --> 00:34:30,591 Da, gospodine! 716 00:34:30,629 --> 00:34:32,222 Dovi�enja! 717 00:34:33,476 --> 00:34:34,970 Hej! 718 00:34:42,054 --> 00:34:44,029 Nisi lo�, a? 719 00:34:46,951 --> 00:34:49,700 Ima� jake zube, ali previ�e nikotina! 720 00:34:49,735 --> 00:34:52,801 Ako ho�e� da boksuje�, baci cigarete! 721 00:34:52,871 --> 00:34:54,780 Bez uvrede, ali ako ostane ovde, 722 00:34:54,822 --> 00:34:58,172 jo� godinu dana, ne�e napredovati! 723 00:35:02,183 --> 00:35:04,005 Do�i trenutak... 724 00:35:05,928 --> 00:35:07,073 Hej, Duilijo, 725 00:35:07,112 --> 00:35:08,803 nisi valjda do�ao da mi odvede� talente? 726 00:35:08,841 --> 00:35:11,110 Ma, ne dosa�uj mi... 727 00:35:14,088 --> 00:35:15,398 To je sjajno! 728 00:35:15,466 --> 00:35:17,375 Vide�e�, on �e te odvesti u drugi klub, 729 00:35:17,481 --> 00:35:20,296 �erijev klub, tamo treniraju �ampioni! 730 00:35:20,361 --> 00:35:24,518 Nadam se da �e se trener slo�iti... 731 00:35:24,585 --> 00:35:27,586 A ako se ne slo�i, koga je briga? 732 00:35:27,658 --> 00:35:29,698 Ja idem, u svakom slu�aju! 733 00:35:32,746 --> 00:35:36,096 Oni veruju da sam predodre�en za uspeh! 734 00:35:36,139 --> 00:35:37,829 A Vin�enco to nije bio! 735 00:35:37,867 --> 00:35:40,256 To je ta�no! 736 00:35:40,330 --> 00:35:41,705 A �ta �emo s tobom? 737 00:35:41,771 --> 00:35:42,818 Nije va�no... 738 00:35:42,923 --> 00:35:45,127 O�igledno da u mene ne veruju. 739 00:35:45,228 --> 00:35:49,352 �ekaj, Simone, idem i ja na tu�iranje... 740 00:36:36,432 --> 00:36:37,959 Koliko godina ima�? 741 00:36:38,000 --> 00:36:40,389 21. 742 00:36:40,464 --> 00:36:42,471 Vojska? 743 00:36:42,576 --> 00:36:45,926 Pa, odbili su me, zbog jednog udesa. 744 00:36:45,969 --> 00:36:47,179 Nije bitno... 745 00:36:47,281 --> 00:36:49,965 Spreman si da vredno trenira�? 746 00:36:50,065 --> 00:36:51,723 Da, ali gde? 747 00:36:51,825 --> 00:36:53,713 Trenira�e� u �erijevom klubu. 748 00:36:53,745 --> 00:36:57,063 Trenira�e� i uspe�e�, naravno! 749 00:36:57,170 --> 00:37:02,833 Mi upravo formiramo jaku ekipu. 750 00:37:02,866 --> 00:37:05,452 Nisi vi�e tako mlad i kasno po�inje�, 751 00:37:05,523 --> 00:37:07,433 ali ipak �emo poku�ati. 752 00:37:07,539 --> 00:37:09,230 Dakle? 753 00:37:19,987 --> 00:37:22,540 Vodi ga odavde! 754 00:37:22,644 --> 00:37:24,367 Napolje! Napolje! 755 00:37:24,468 --> 00:37:27,731 Srednja do polute�ke, u tri runde, 756 00:37:27,764 --> 00:37:30,611 po tri minuta, bori�e se 757 00:37:30,644 --> 00:37:36,275 Parondi iz Lomhbardije, za klub Aurora iz Milana, 758 00:37:40,821 --> 00:37:42,315 Odoh ja! Pustite me! 759 00:37:42,421 --> 00:37:43,599 Otani! 760 00:37:43,670 --> 00:37:44,847 Parondi! 761 00:37:44,917 --> 00:37:45,780 Izdajni�e! 762 00:37:45,878 --> 00:37:47,405 Idiote! 763 00:37:47,511 --> 00:37:48,459 Oni to meni govore? 764 00:37:48,566 --> 00:37:49,712 Ne obra�aj pa�nju na te fanatike! 765 00:37:49,814 --> 00:37:51,669 To su �inetina bra�a! 766 00:37:51,734 --> 00:37:59,024 Protiv Vitola iz Lukanije, klub Virtus iz Potence! 767 00:38:00,791 --> 00:38:02,613 Mir, molim! 768 00:38:02,679 --> 00:38:04,053 Napred, Vitolo, daj mu dobru lekciju! 769 00:38:04,119 --> 00:38:06,422 Parondijevi, svi ste prodane du�e! 770 00:38:06,456 --> 00:38:10,482 Sudija u ringu je gospodin Feri iz �enove! 771 00:38:14,520 --> 00:38:18,132 Dajte znak! 772 00:38:24,504 --> 00:38:26,032 Prva runda. 773 00:38:43,803 --> 00:38:45,397 Vitolo! 774 00:38:46,747 --> 00:38:49,049 Vitolo! 775 00:38:51,099 --> 00:38:53,106 Vitolo! 776 00:39:05,117 --> 00:39:06,841 Hajde, Simone, napred! 777 00:39:20,702 --> 00:39:22,392 Kasapine! 778 00:39:23,742 --> 00:39:25,368 Razbij ga! 779 00:39:29,790 --> 00:39:31,449 Klovn! 780 00:39:49,217 --> 00:39:51,606 Pa�nja, pa�nja! 781 00:39:51,680 --> 00:39:59,745 Nokautom u prvoj rundi, pobedio je Simone Parondi! 782 00:40:08,258 --> 00:40:09,600 Pardon? 783 00:40:09,666 --> 00:40:10,615 Je I' slobodno? 784 00:40:10,659 --> 00:40:11,586 Dobro ve�e, svima! 785 00:40:11,682 --> 00:40:14,103 Odli�no, Sjajno! 786 00:40:14,178 --> 00:40:15,706 Lep me�! 787 00:40:15,812 --> 00:40:17,634 �ta ima� ovde? 788 00:40:17,732 --> 00:40:18,811 Ma, ni�ta. 789 00:40:18,883 --> 00:40:20,738 De�ja igra, pao je u prvoj rundi! 790 00:40:20,803 --> 00:40:23,902 Ba� si skroman, u prvoj rundi! 791 00:40:23,971 --> 00:40:26,939 Ti si �ampion! 792 00:40:28,516 --> 00:40:30,883 Ljubi�asta? 793 00:40:30,981 --> 00:40:34,144 Boja �ampiona i barskih plesa�ica! 794 00:40:35,301 --> 00:40:36,283 Ha, ta ti je dobra! 795 00:40:36,389 --> 00:40:39,356 Ja �u to namestiti! 796 00:40:40,965 --> 00:40:43,932 Da ve�eramo i proslavimo tvoju prvu pobedu. 797 00:40:43,973 --> 00:40:45,283 Sa�ka�u te u kolima, ok? 798 00:40:45,382 --> 00:40:46,757 U redu! 799 00:40:46,822 --> 00:40:47,770 Dovi�enja! 800 00:40:47,878 --> 00:40:49,023 Dovi�enja. 801 00:40:49,062 --> 00:40:51,266 Simone! Simone! 802 00:40:51,334 --> 00:40:52,578 Napolju je op�ta tu�a! 803 00:40:52,678 --> 00:40:53,539 �ta? 804 00:40:53,638 --> 00:40:54,434 Ko, gde? 805 00:40:54,502 --> 00:40:57,372 Ljudi, do�i da vidi�... 806 00:40:59,207 --> 00:41:01,727 Prodane du�e! 807 00:41:01,831 --> 00:41:03,391 Pla�enici! 808 00:41:26,633 --> 00:41:28,226 Ja �u ti pokazati! 809 00:41:28,330 --> 00:41:31,112 Hajde, idemo odavde! 810 00:41:40,138 --> 00:41:43,433 Vin�enco! 811 00:41:44,778 --> 00:41:46,666 Hajde! 812 00:41:46,763 --> 00:41:47,559 Ostavi me! 813 00:41:47,627 --> 00:41:49,253 Vin�enco! 814 00:41:49,291 --> 00:41:50,220 Alfredo, �ekaj! 815 00:41:50,316 --> 00:41:51,559 Da se objasnimo! 816 00:41:51,596 --> 00:41:53,603 Ja sam to ve� uradio s tvojom porodicom! 817 00:41:53,676 --> 00:41:55,019 Ovo je poslednji put, razume�? 818 00:41:55,053 --> 00:41:56,482 Vin�enco, pusti mene! 819 00:41:56,557 --> 00:41:57,866 Ma ostavi me na miru! 820 00:41:57,933 --> 00:41:59,210 A ti se smiri i odmah ku�i! 821 00:41:59,277 --> 00:42:02,244 �ineta, �ineta! 822 00:42:02,349 --> 00:42:04,291 Odmah ku�i! 823 00:42:04,364 --> 00:42:06,569 Ku�i, rekao sam! 824 00:42:10,894 --> 00:42:11,973 Spusti me dole, Roko! 825 00:42:12,078 --> 00:42:13,026 �iro! 826 00:42:13,134 --> 00:42:15,207 Ostavi me na miru! 827 00:42:37,488 --> 00:42:38,830 Poznaje� li ti mene? 828 00:42:38,928 --> 00:42:40,651 Da, naravno! 829 00:42:40,689 --> 00:42:42,183 Pa onda? 830 00:42:42,288 --> 00:42:44,012 Idemo? 831 00:42:44,112 --> 00:42:46,252 Idemo... 832 00:43:15,924 --> 00:43:19,568 Kona�no si odlu�io da se oproba� u boksu? 833 00:43:21,812 --> 00:43:25,610 Ja mislim da je to, odli�na ideja... 834 00:43:30,997 --> 00:43:33,866 Lepo zanimanje, zar ne? 835 00:43:35,221 --> 00:43:36,596 Dobro si? 836 00:43:40,406 --> 00:43:44,367 Ti boksuje� iz istih razloga zbog kojih 837 00:43:44,438 --> 00:43:47,341 i ja radim ono �to radim, zar ne? 838 00:43:47,446 --> 00:43:49,518 Zbog novca! 839 00:43:49,622 --> 00:43:52,753 Ne, ja imam strast prema boksu! 840 00:43:52,822 --> 00:43:53,967 A tako, strast? 841 00:43:54,070 --> 00:43:55,020 Stvarno? 842 00:43:55,127 --> 00:43:56,174 Hmmm...! 843 00:43:56,280 --> 00:43:58,385 I ja radim svoj posao iz strasti! 844 00:44:05,785 --> 00:44:08,021 A tvoj brat? 845 00:44:08,088 --> 00:44:09,812 Koji? Imam �etiri brata... 846 00:44:09,912 --> 00:44:14,222 Ma zna� ti, najstariji. Onaj �to je pozvao policajca. 847 00:44:14,328 --> 00:44:18,639 Majko moja, kakav je to bio dan... 848 00:44:18,745 --> 00:44:23,055 Prvo je pao sneg, a onda sukob s ocem. 849 00:44:23,161 --> 00:44:26,261 A onda sam jednostavno pobegla. 850 00:44:26,330 --> 00:44:35,191 Ne podnosim policajce, jo� od detinjstva. 851 00:44:40,187 --> 00:44:42,554 Pusti me, tako mi se spava! 852 00:44:42,587 --> 00:44:44,179 Ja �u sad da spavam, a ti idi ku�i! 853 00:44:44,219 --> 00:44:45,464 Ne, ne. 854 00:44:45,532 --> 00:44:46,480 Kako to misli�? 855 00:44:46,588 --> 00:44:47,570 Ne... 856 00:44:47,644 --> 00:44:51,222 O, da, da, ti sada ide�... 857 00:44:51,323 --> 00:44:57,947 Volim da spavam sama, zato sam i oti�la od ku�e! 858 00:44:58,044 --> 00:45:01,427 Kad sam bila mala, otac se razboleo 859 00:45:01,501 --> 00:45:04,370 i morao je da le�i u bolnici jako dugo, 860 00:45:04,476 --> 00:45:09,082 tako da smo se mama i ja preselile kod ujaka. 861 00:45:09,117 --> 00:45:13,340 Rar se tek bio zavr�io i bilo je malo stanova. 862 00:45:13,405 --> 00:45:16,668 Smestili su nas u sobu gde je ve� bilo puno ljudi. 863 00:45:16,766 --> 00:45:19,352 Svi na gomili... 864 00:45:19,390 --> 00:45:25,108 Kako kod tebe, sada... 865 00:45:25,151 --> 00:45:29,723 U letnja jutra, kad nije bilo �kole, 866 00:45:29,823 --> 00:45:32,889 igrali smo se u dvori�tu. 867 00:45:32,927 --> 00:45:35,994 Bila sam prili�no razvijena za svoje godine 868 00:45:36,064 --> 00:45:39,741 i dosadilo mi je da se igram �murke... 869 00:45:39,808 --> 00:45:43,583 ...tako da sam posmatrala �ta se de�ava... 870 00:45:43,648 --> 00:45:50,108 U prizemlju je �iveo neki zubar... 871 00:45:50,145 --> 00:45:53,854 ...jednog dana, on mi je dao znak... 872 00:45:53,953 --> 00:45:58,875 ...tako da sam po�ela da odlazim kod njega, no�u. 873 00:45:58,977 --> 00:46:01,465 To je bio napredak, zna�? 874 00:46:01,538 --> 00:46:05,183 Tako smo bar bili samo nas dvoje u krevetu! 875 00:46:05,283 --> 00:46:07,290 Koliko si imala godina? 876 00:46:07,330 --> 00:46:10,265 13. 877 00:46:10,371 --> 00:46:12,378 Ne, to je nemogu�e! 878 00:46:12,482 --> 00:46:15,069 To sa zubarom, to je la�! 879 00:46:15,172 --> 00:46:17,375 Ne, kao devoj�ica bila sam sre�na, 880 00:46:17,412 --> 00:46:22,562 nevolje su po�ele kasnije. 881 00:46:24,676 --> 00:46:30,622 Slu�aj, stvarno sam umorna, zar te nisam zamolila da ide� ku�i? 882 00:46:30,724 --> 00:46:32,634 Ne! 883 00:46:32,740 --> 00:46:34,945 Pa dobro, �ta ho�e�? 884 00:46:35,046 --> 00:46:37,435 Ponovo? 885 00:46:52,070 --> 00:46:54,209 �iro! 886 00:46:54,278 --> 00:46:56,188 Stigao sam! 887 00:46:56,295 --> 00:46:58,237 Dolazim! 888 00:47:04,871 --> 00:47:06,181 �ao, Luka, dakle? 889 00:47:06,280 --> 00:47:08,866 Evo, uzmi. 890 00:47:08,904 --> 00:47:10,792 A, hvala! 891 00:47:10,887 --> 00:47:12,993 Doneo sam ti i program ve�ernje �kole. 892 00:47:14,344 --> 00:47:16,068 To sam dobio u �koli. 893 00:47:16,105 --> 00:47:18,690 Da, ali treba ti svedo�anstvo osnovne �kole! 894 00:47:18,761 --> 00:47:20,387 Pa �ta? Imam ga! 895 00:47:20,488 --> 00:47:21,633 Evo. 896 00:47:21,673 --> 00:47:23,942 �ta je to? 897 00:47:24,041 --> 00:47:28,100 Kad �e� prestati da rasipa� novac na takve stvari? 898 00:47:28,169 --> 00:47:29,511 Nisam to kupio! 899 00:47:29,545 --> 00:47:30,887 Simone mi je poklonio! 900 00:47:30,986 --> 00:47:32,873 A, Simone... 901 00:47:32,969 --> 00:47:34,627 Je li oti�ao jutros na posao? 902 00:47:34,697 --> 00:47:37,087 Kad sam iza�ao on je jo� spavao. 903 00:47:37,195 --> 00:47:39,496 On nikad ne ide ujutru na posao... 904 00:47:39,531 --> 00:47:41,603 Gde on to radi? 905 00:47:41,643 --> 00:47:43,169 Nikad ga ne�u razumeti. 906 00:47:43,242 --> 00:47:44,486 Najbolji od svih poslova... 907 00:47:44,586 --> 00:47:47,205 ...ju�e je dao mami 2.000 lira! 908 00:47:47,275 --> 00:47:48,998 A ti, �ta radi� danas? 909 00:47:49,099 --> 00:47:54,085 Isporu�ujem robu kupcima iz dragstora. 910 00:47:54,187 --> 00:47:56,326 Vide�e� kad napunim 20 godina! 911 00:47:56,396 --> 00:47:58,982 Onda �u svima pokazati �ta mogu! 912 00:47:59,085 --> 00:48:00,033 Da, �ao! 913 00:48:00,076 --> 00:48:02,760 �ao. Luka! 914 00:48:12,909 --> 00:48:15,593 Reci mi, jesi li ti siguran da zna� da �ita�? 915 00:48:15,694 --> 00:48:19,338 Otkad si ti do�ao nastala je op�ta zbrka. 916 00:48:19,374 --> 00:48:21,676 Ne, to nije ta! 917 00:48:21,742 --> 00:48:22,603 Ma jeste, gledaj! 918 00:48:22,637 --> 00:48:23,750 Ne! 919 00:48:23,790 --> 00:48:25,896 Ne slu�aj ti nju, Roko, ovde je uvek zbrka! 920 00:48:25,967 --> 00:48:27,396 Nije ta�no, pre je bilo bolje! 921 00:48:27,503 --> 00:48:28,648 �anina, mo�e� li 922 00:48:28,687 --> 00:48:30,509 da mi doda� porud�benice? 923 00:48:30,574 --> 00:48:31,949 Evo... 924 00:48:32,015 --> 00:48:33,444 Ionako ne�e� mo�i ni�ta da razume�! 925 00:48:33,550 --> 00:48:35,177 Kako to misli�? 926 00:48:35,279 --> 00:48:36,359 Mir, devojke! 927 00:48:36,464 --> 00:48:37,391 Gazdarica je tu i ima glavobolju! 928 00:48:37,424 --> 00:48:38,471 Nije ni �udo! 929 00:48:38,576 --> 00:48:39,404 Nije ni oka sklopila, no�as. 930 00:48:39,440 --> 00:48:40,716 Svako jutro ista pri�a. 931 00:48:40,783 --> 00:48:43,369 Kako se ne se�a� imena te klijentkinje? 932 00:48:43,407 --> 00:48:45,197 Ona je i gazdari�ina ro�aka! 933 00:48:45,297 --> 00:48:47,882 Kako on mo�e da se seti? Ovde je tek mesec dana! 934 00:48:47,920 --> 00:48:51,182 I posle godinu dana, bojim se... Roko? 935 00:48:51,248 --> 00:48:52,775 On glumi "Uspavanu Lepoticu"... 936 00:48:52,881 --> 00:48:54,637 Mo�da treba da ga poljubi�, 937 00:48:54,706 --> 00:48:56,429 Nikad se ne zna, mo�da se probudi. 938 00:48:56,465 --> 00:48:57,480 Ja ne mogu... imam verenika, 939 00:48:57,586 --> 00:48:59,146 ne poznaje� ga, nezgodan je... 940 00:48:59,218 --> 00:49:01,607 Dobro, onda �u ja... 941 00:49:06,226 --> 00:49:08,049 O Bo�e, mu�terije! 942 00:49:08,082 --> 00:49:10,668 Ovde perionica 'Donini'... Gospo�a Ubaldi? 943 00:49:10,770 --> 00:49:11,883 Hej, ko je ono tamo? 944 00:49:11,986 --> 00:49:13,415 Moj brat Simone. 945 00:49:13,522 --> 00:49:14,984 Bolje ti iza�i, 946 00:49:15,091 --> 00:49:17,676 gazdarica ne dozvoljava da nas ovde pose�uju! 947 00:49:17,747 --> 00:49:19,755 Dobro jutro, svima! 948 00:49:19,859 --> 00:49:21,485 Dobro jutro! 949 00:49:21,523 --> 00:49:23,149 Majko moja! 950 00:49:23,220 --> 00:49:25,359 Ovo je pravo mesto za mene. 951 00:49:25,428 --> 00:49:30,698 Roko, za�o mi nisi rekao da radi� 952 00:49:30,740 --> 00:49:32,333 na ovako lepom mestu? 953 00:49:32,436 --> 00:49:34,258 Stavi� svoje odelo tamo 954 00:49:34,292 --> 00:49:35,699 i hop, gotovo! 955 00:49:35,733 --> 00:49:36,943 Jeste li pro�itali natpis napolju? 956 00:49:36,981 --> 00:49:38,606 Skinete ode�u ovde, i posle nekoliko minuta, 957 00:49:38,709 --> 00:49:40,465 iza�ete kao novi �ovek! 958 00:49:40,565 --> 00:49:42,255 Ba� to mi je potrebno! 959 00:49:42,357 --> 00:49:43,437 Mo�e li sad? 960 00:49:43,540 --> 00:49:45,516 To puno ko�ta, zna�? 961 00:49:45,622 --> 00:49:48,404 Plati�u! 962 00:49:48,502 --> 00:49:51,949 �ta se de�ava, devojke? 963 00:49:53,686 --> 00:49:55,542 Ka�u da mogu da me pretvore 964 00:49:55,607 --> 00:49:57,811 u novog �oveka za par minuta! 965 00:49:57,846 --> 00:49:59,253 �elite da se uverite? 966 00:49:59,351 --> 00:50:00,725 Da! 967 00:50:00,791 --> 00:50:03,278 Sedite... �anina, ti se pobrini za gospodina. 968 00:50:03,319 --> 00:50:04,562 Hvala vam. 969 00:50:04,632 --> 00:50:05,711 Roko, jo� si ovde! 970 00:50:05,783 --> 00:50:07,027 To je njegov brat... 971 00:50:07,064 --> 00:50:07,991 A, tako! 972 00:50:08,024 --> 00:50:09,933 Poka�i ovo gospo�i. 973 00:50:10,040 --> 00:50:12,309 Ceduljica je zagubljena, ali ja znam �ije je to. 974 00:50:12,407 --> 00:50:14,163 Pripada onoj �eni, va�oj ro�aki... 975 00:50:14,231 --> 00:50:17,200 To je gospo�a Brigeti. 976 00:50:17,304 --> 00:50:19,126 Ulica Pirandelo 73. 977 00:50:19,224 --> 00:50:22,672 Evo, pantalone... 978 00:50:22,776 --> 00:50:25,396 ...i ko�ulja. 979 00:50:25,466 --> 00:50:26,414 Gospo�o! 980 00:50:26,521 --> 00:50:27,470 Da... 981 00:50:27,513 --> 00:50:28,855 Gospo�o! 982 00:50:28,921 --> 00:50:31,604 Mo�emo li da uradimo i ovu ko�ulju? 983 00:50:31,705 --> 00:50:35,088 Ne, ovu ko�ulju ne, u lo�em je stanju. 984 00:50:35,130 --> 00:50:37,431 �teta! 985 00:50:37,499 --> 00:50:38,873 �ta �emo sad? 986 00:50:38,938 --> 00:50:40,596 Da, to je najva�nije! 987 00:50:40,666 --> 00:50:42,805 Daj mi te pantalone. 988 00:50:42,906 --> 00:50:46,901 Roko, po�uri, zakasni�e�! 989 00:50:47,003 --> 00:50:48,628 Hej, do�i, kuda si po�ao? 990 00:50:48,667 --> 00:50:50,358 Do�ao sam da razgovaram s njim. 991 00:50:50,395 --> 00:50:52,980 A onda sam se zaneo... 992 00:50:53,051 --> 00:50:56,052 Pardon, pardon... 993 00:50:56,124 --> 00:50:57,585 Slu�aj, Roko! 994 00:50:57,660 --> 00:50:59,995 Imam ne�to va�no da ti ka�em. 995 00:51:00,060 --> 00:51:00,856 Stvarno? 996 00:51:00,924 --> 00:51:03,226 Mo�e� li da mi pozajmi� ne�to novca? 997 00:51:03,323 --> 00:51:04,950 Danas dobija� platu, je I' tako? 998 00:51:05,052 --> 00:51:06,296 Da, ve�eras, mislim... 999 00:51:06,333 --> 00:51:07,958 Novac mi je odmah potreban, putujem. 1000 00:51:08,028 --> 00:51:10,811 Reci tamo u klubu da ne�u dolaziti dva dana. 1001 00:51:10,908 --> 00:51:12,053 Putujem van Milana, razume�? 1002 00:51:12,093 --> 00:51:15,127 Roko, nemoj ni�ta da mu da�! 1003 00:51:15,230 --> 00:51:16,757 A tako, ja vam se ne dopadam, gospo�o? 1004 00:51:16,862 --> 00:51:19,448 Samo poma�em va�em bratu. 1005 00:51:19,549 --> 00:51:22,135 Mora da nau�i da se �uva od tipova kao �to ste vi! 1006 00:51:22,237 --> 00:51:23,186 Dakle, dogovoreno? 1007 00:51:23,293 --> 00:51:24,669 Dogovoreno! 1008 00:51:27,167 --> 00:51:29,752 Koliko novca da mu dam? 1009 00:51:29,822 --> 00:51:31,862 Polovinu plate? 1010 00:51:31,934 --> 00:51:33,723 Da, gospo�o. 1011 00:51:33,791 --> 00:51:34,774 Minus porez... 1012 00:51:34,848 --> 00:51:35,993 Da, naravno. 1013 00:51:36,095 --> 00:51:37,918 Dobro. 1014 00:51:40,319 --> 00:51:41,497 Kad se vra�a�? 1015 00:51:41,568 --> 00:51:42,461 Da li mama zna? 1016 00:51:42,528 --> 00:51:43,575 Da, zna... 1017 00:51:43,679 --> 00:51:45,339 �ao! 1018 00:51:46,752 --> 00:51:50,396 Roko, molim te, potpi�i ovu priznanicu. 1019 00:52:03,393 --> 00:52:07,191 Pantalone su skoro gotove, sad mi dajte sako... 1020 00:52:07,234 --> 00:52:08,445 ...bi�e brzo. 1021 00:52:08,482 --> 00:52:10,784 U redu. 1022 00:52:10,850 --> 00:52:12,857 Hvala! 1023 00:52:14,114 --> 00:52:15,359 Ovde potpi�ite. 1024 00:52:15,459 --> 00:52:17,368 Dovi�enja. 1025 00:52:17,475 --> 00:52:19,297 Evo pantalona! 1026 00:52:19,395 --> 00:52:22,777 Uh, to je ba� bilo brzo! 1027 00:52:22,883 --> 00:52:24,410 Rekla sam vam, zar ne? 1028 00:52:24,515 --> 00:52:25,923 �ao! 1029 00:52:26,020 --> 00:52:29,697 Gospo�o, ovde je va�a kafa i lek. 1030 00:52:31,332 --> 00:52:32,510 Kao preporo�en! 1031 00:52:32,580 --> 00:52:33,473 Hvala! 1032 00:52:33,539 --> 00:52:35,450 Dovi�enja i prijatan dan! 1033 00:52:35,492 --> 00:52:37,281 Evo me... 1034 00:52:37,316 --> 00:52:41,026 Kao nov, osim ko�ulje, naravno... 1035 00:52:41,060 --> 00:52:43,035 Da, treba mi jedna lepa ko�ulja, kao �to su ove! 1036 00:52:43,076 --> 00:52:46,208 To su ko�ulje kapetana Forsatija. 1037 00:52:46,309 --> 00:52:49,091 Naravno, bolje bi stajale lepom mladi�u kao �to ste vi. 1038 00:52:49,189 --> 00:52:50,433 Zaista? 1039 00:52:50,534 --> 00:52:51,711 Takav je �ivot... 1040 00:52:51,813 --> 00:52:54,496 Lepe stvari dobije� kad ti vi�e nisu potrebne! 1041 00:52:54,566 --> 00:52:57,348 Izvolite 5.000 lira od va�eg brata. 1042 00:52:57,382 --> 00:52:59,651 Dugujete mi 700 za uslugu. 1043 00:52:59,687 --> 00:53:01,509 Ali ja sada ne mogu da platim! 1044 00:53:01,574 --> 00:53:03,101 Plati�e vam to Roko, kasnije. 1045 00:53:03,142 --> 00:53:04,287 Dobro... 1046 00:53:04,358 --> 00:53:06,879 Gospo�o, puno vam hvala i dovi�enja! 1047 00:53:06,951 --> 00:53:08,773 Dovi�enja i prijatno! 1048 00:53:08,871 --> 00:53:11,555 Dovi�enja! 1049 00:53:15,400 --> 00:53:19,557 Ne, molim vas, devojke, boli me glava! Stop! 1050 00:53:26,185 --> 00:53:28,323 Br�e, aperkat! 1051 00:53:29,577 --> 00:53:31,551 Ko si ti? 1052 00:53:32,521 --> 00:53:34,081 �ta tr�i� ovde? 1053 00:53:34,153 --> 00:53:36,161 Moj brat Simone je bolestan 1054 00:53:36,202 --> 00:53:38,307 i ne�e do�i ni danas ni sutra. 1055 00:53:38,378 --> 00:53:40,101 �ta, ne mo�e da do�e? Ba� je to sjajno! 1056 00:53:40,138 --> 00:53:41,544 Bolestan je? 1057 00:53:41,641 --> 00:53:44,512 Bolestan je, a ja sam ga malopre video u gradu! 1058 00:53:44,618 --> 00:53:45,665 Ha! 1059 00:53:45,707 --> 00:53:46,917 Ni�ta ja ne znam... 1060 00:53:46,954 --> 00:53:48,547 Pomeri se s tih vrata! 1061 00:53:48,587 --> 00:53:49,896 U�i! 1062 00:53:49,995 --> 00:53:51,369 Ako ti ne zna�, ja znam! 1063 00:53:51,435 --> 00:53:54,118 I dosta toga znam... 1064 00:53:57,771 --> 00:53:58,720 Ti si mu brat? 1065 00:53:58,827 --> 00:54:00,202 Zna� �ta? 1066 00:54:00,299 --> 00:54:03,431 Nije ni trebalo da ga dovodim ovde, je I' tako, �eri? 1067 00:54:03,531 --> 00:54:04,874 Dovoljno je, momci! 1068 00:54:04,908 --> 00:54:07,297 Dosta! 1069 00:54:07,372 --> 00:54:08,616 Vreme je da idemo. 1070 00:54:08,717 --> 00:54:12,099 Znam da ni ti nisi zadovoljan! 1071 00:54:12,172 --> 00:54:15,272 Ta�no, ta�no. 1072 00:54:15,341 --> 00:54:17,250 Doveo sam ga ovde, bila je to gre�ka. 1073 00:54:17,358 --> 00:54:18,602 Nije potrebno da mi to drugi ka�u... 1074 00:54:20,621 --> 00:54:22,726 Dosta je bilo, za danas! 1075 00:54:22,829 --> 00:54:24,870 Odmori se malo, Panuci! 1076 00:54:27,215 --> 00:54:28,644 Dakle ti si Simoneov brat? 1077 00:54:28,750 --> 00:54:30,376 Da. 1078 00:54:30,478 --> 00:54:33,064 Vidi�, tvoj brat je u punoj snazi i ima jak udarac, 1079 00:54:33,134 --> 00:54:35,622 ali je prili�no spor. 1080 00:54:35,727 --> 00:54:39,589 Zato mu je potrebno vi�e treninga nego ostalima. 1081 00:54:39,663 --> 00:54:42,248 Do�i u moju kancelariju. 1082 00:54:42,287 --> 00:54:43,880 Gledaj, 1083 00:54:43,919 --> 00:54:45,992 ovo su sve, moji u�enici. 1084 00:54:46,032 --> 00:54:49,163 Svi su dobri borci, ja sam ih stvorio. 1085 00:54:49,264 --> 00:54:51,751 Zatori vrata! 1086 00:54:56,945 --> 00:54:58,122 Slu�aj, 1087 00:54:58,225 --> 00:55:00,527 Bolje da ne�to preduzmemo dok je vreme. 1088 00:55:00,593 --> 00:55:02,927 Po�ni da dolazi� i ti s njim. 1089 00:55:02,992 --> 00:55:05,677 Tako �e� mo�i da ga dr�i� na oku! 1090 00:55:05,777 --> 00:55:06,671 Ja? 1091 00:55:06,737 --> 00:55:08,647 Da, ti! 1092 00:55:08,690 --> 00:55:10,184 Dolazi�ete zajedno, 1093 00:55:10,290 --> 00:55:13,104 i zajedno �ete uve�e i�i ku�i... 1094 00:55:13,169 --> 00:55:14,315 Kako se zove�? 1095 00:55:14,417 --> 00:55:15,695 Roko. 1096 00:55:15,763 --> 00:55:17,868 Kao Roko Macola, to ime donosi sre�u! 1097 00:55:17,970 --> 00:55:19,531 Iz Lukanije, je I' tako? 1098 00:55:19,603 --> 00:55:20,944 Dobar si ti momak, vidim. 1099 00:55:21,042 --> 00:55:23,017 Slu�aj, sve �e biti u redu, ne brini, 1100 00:55:23,091 --> 00:55:25,197 ti treba samo da pazi� na svog brata, 1101 00:55:25,299 --> 00:55:31,082 da ga dr�i� podalje od "izvesnih ljudi" 1102 00:55:31,187 --> 00:55:34,034 Boks je ozbiljna profesija, 1103 00:55:34,131 --> 00:55:36,521 koja zahteva zdrav �ivot! 1104 00:55:36,564 --> 00:55:38,833 Takvi su bili svi ovi momci. 1105 00:55:38,932 --> 00:55:41,649 Samo �vrst karakter pravi sportistu, razume�? 1106 00:55:41,716 --> 00:55:43,920 �ene, na primer, 1107 00:55:44,021 --> 00:55:49,008 cigarete, pi�e i jo� puno sli�nih stvari... 1108 00:55:50,645 --> 00:55:54,322 sve to mora� zaboraviti, jednostavno mora�! 1109 00:55:58,998 --> 00:56:01,299 Idemo sad odavde. 1110 00:56:01,398 --> 00:56:02,543 Zdravo! 1111 00:56:02,646 --> 00:56:03,594 �estitamo! 1112 00:56:03,702 --> 00:56:06,485 Sre�an Uskrs, gospo�ice! 1113 00:56:12,343 --> 00:56:13,488 �ta je ono tamo? 1114 00:56:13,527 --> 00:56:15,055 Kako �ta je? Neki hotel... 1115 00:56:15,128 --> 00:56:18,292 ...ali poseban hotel, dragi moj! 1116 00:56:18,328 --> 00:56:19,255 Sigurna si? 1117 00:56:19,288 --> 00:56:21,874 Da, naravno! 1118 00:56:21,975 --> 00:56:23,797 Gledaj, zove se "Velika Britanija", 1119 00:56:23,832 --> 00:56:26,135 Mnogo engleskih turista je nekad dolazilo u Bela�o, 1120 00:56:26,201 --> 00:56:27,728 ali sad je to gotovo. 1121 00:56:27,832 --> 00:56:29,458 Niko vi�e ovde ne dolazi! 1122 00:56:29,497 --> 00:56:33,239 Dobro, danas ima ljudi zbog Uskrsa, ina�e... 1123 00:56:33,337 --> 00:56:36,469 Imaju 200-250 soba. 1124 00:56:36,570 --> 00:56:38,577 Pogledaj taj vrt! 1125 00:56:38,682 --> 00:56:40,405 Da, izuzetan je! 1126 00:56:40,506 --> 00:56:42,807 Da ga samo pogleda� iznutra! 1127 00:56:42,841 --> 00:56:44,631 Bila sam tu jednom! 1128 00:56:44,666 --> 00:56:45,495 Stvarno? 1129 00:56:45,530 --> 00:56:47,123 Da, tamo u vrtu, fantasti�an je! 1130 00:56:47,227 --> 00:56:48,503 Prelepo! 1131 00:56:48,570 --> 00:56:49,944 Tek da vidi� sobe! 1132 00:56:50,011 --> 00:56:55,958 A ne kao sobe u na�em pansionu, zna�! 1133 00:56:56,059 --> 00:56:57,620 Zaista spektakularno! 1134 00:56:57,692 --> 00:57:00,375 Takve su i cene... 1135 00:57:00,411 --> 00:57:03,445 Zna� li koliko ko�ta? 1136 00:57:03,483 --> 00:57:04,247 Ne. 1137 00:57:04,315 --> 00:57:05,264 Za jednu sobu? 1138 00:57:05,372 --> 00:57:06,550 Ne znam. 1139 00:57:06,652 --> 00:57:09,619 10.000 na dan, samo da prespava�! 1140 00:57:09,724 --> 00:57:11,218 - Molim? - Da! 1141 00:57:11,324 --> 00:57:12,666 Samo da tu prespava�! 1142 00:57:12,764 --> 00:57:15,285 10 puta 30... ah! 1143 00:57:15,357 --> 00:57:17,462 Pla�aju 300.000 lira mese�no samo da bi tu spavali... 1144 00:57:17,501 --> 00:57:19,705 To je previ�e! 1145 00:57:19,773 --> 00:57:21,878 Ludaci! 1146 00:57:21,981 --> 00:57:23,508 Kako je to mogu�e? 1147 00:57:23,549 --> 00:57:26,397 Slu�aj, do kraja godine �u te dovesti u taj hotel! 1148 00:57:26,494 --> 00:57:30,749 Samo da zaradim dovoljno, vide�e� onda! 1149 00:57:30,814 --> 00:57:33,148 Ima� jednu cigaretu? 1150 00:57:33,214 --> 00:57:37,722 Bo�e, kakvo mesto! 1151 00:57:37,759 --> 00:57:38,871 Ho�e� i ti? 1152 00:57:38,975 --> 00:57:40,404 Ne, ja ne! 1153 00:57:40,446 --> 00:57:42,334 Ah, bokser! 1154 00:57:48,991 --> 00:57:50,398 Nek bude kod mene... 1155 00:57:50,496 --> 00:57:52,023 Koliko �e� zara�ivati? 1156 00:57:52,064 --> 00:57:55,098 Nemam pojma, mnogo, valjda... 1157 00:57:55,200 --> 00:57:57,589 Ali moram ozbiljno da treniram... 1158 00:57:57,632 --> 00:58:01,429 ...to je velika �rtva, i za tebe, tako�e! 1159 00:58:01,536 --> 00:58:03,391 Kakve to veze ima sa mnom? 1160 00:58:03,681 --> 00:58:07,708 Kad se trenira, nema vi�e... zna� ve� �ega... 1161 00:58:09,153 --> 00:58:11,160 Bolje da se objasnimo... 1162 00:58:11,266 --> 00:58:12,760 Mi nismo ven�ani. 1163 00:58:12,865 --> 00:58:15,201 Vi�amo se povremeno, 1164 00:58:15,298 --> 00:58:18,746 ali isto tako bismo mogli i po godinu dana da se ne vidimo, 1165 00:58:18,786 --> 00:58:21,339 i jo� nema nikakvih obaveza. 1166 00:58:21,442 --> 00:58:23,930 Danas smo se lepo proveli i to je dobro! 1167 00:58:23,970 --> 00:58:26,720 Bilo mi je potrebno da pobegnem malo, 1168 00:58:26,755 --> 00:58:30,170 s nekim ko nije tako dosadan, zna�. 1169 00:58:30,211 --> 00:58:35,068 Uvek je korisno predahnuti od posla... 1170 00:58:35,108 --> 00:58:36,897 ...zbrisati negde! 1171 00:58:36,932 --> 00:58:39,234 Shvata� li ti ovo? 1172 00:58:39,300 --> 00:58:40,282 Ne? 1173 00:58:40,356 --> 00:58:41,698 Ah! 1174 00:58:41,795 --> 00:58:43,551 Hej, gospo�ice! 1175 00:58:43,652 --> 00:58:45,060 Ko, ja? 1176 00:58:45,157 --> 00:58:47,012 Gospo�ice, mladi�u, ne mo�ete da sedite ovde! 1177 00:58:47,077 --> 00:58:48,124 A za�to? 1178 00:58:48,229 --> 00:58:49,406 Jednostavno ne mo�ete... 1179 00:58:49,476 --> 00:58:50,524 Za�to da idemo odavde? 1180 00:58:50,629 --> 00:58:52,352 Dozvoljeno je samo gostima hotela. 1181 00:58:52,389 --> 00:58:54,080 Nismo zara�eni, valjda! 1182 00:58:54,180 --> 00:58:55,610 Treba platiti da se ovde sedne? 1183 00:58:55,654 --> 00:58:57,476 Ne mo�ete ostati... 1184 00:58:57,542 --> 00:58:59,451 ...direktor je tako naredio! 1185 00:58:59,558 --> 00:59:00,987 Pa dobro, ako je direktor naredio... 1186 00:59:01,093 --> 00:59:02,719 Ja ba� ho�u da ostanem! 1187 00:59:02,821 --> 00:59:04,196 �ao mi je... 1188 00:59:04,262 --> 00:59:06,019 Dovi�enja, gospodine! 1189 00:59:06,087 --> 00:59:07,232 Pozdravite direktora! 1190 00:59:07,270 --> 00:59:08,677 �ta taj umi�lja? 1191 00:59:08,774 --> 00:59:09,276 Ho�e� pare, a? 1192 00:59:09,350 --> 00:59:11,554 Zbogom, mamlazi! 1193 00:59:18,887 --> 00:59:19,835 �ao, Roko! 1194 00:59:19,943 --> 00:59:21,852 �ao! 1195 00:59:36,073 --> 00:59:37,218 Roko! 1196 00:59:37,257 --> 00:59:38,751 Koga vi tra�ite? 1197 00:59:38,793 --> 00:59:40,386 Tra�im brata. 1198 00:59:40,425 --> 00:59:42,334 Upravo je iza�ao, niste ga videli? 1199 00:59:42,409 --> 00:59:43,783 Ne, nisam! 1200 00:59:43,849 --> 00:59:45,094 Ko je to? 1201 00:59:45,194 --> 00:59:47,812 Ni�ta, gospo�o, ja sam Rokov brat. 1202 00:59:47,914 --> 00:59:52,421 Doneo sam jedan paket, ali nema veze, svrati�u sutra... 1203 00:59:52,490 --> 00:59:55,174 ...ili da ga ostavim kod �ene na portirnici? 1204 00:59:55,210 --> 00:59:56,705 Ostavite u prodavnici, 1205 00:59:56,811 --> 00:59:58,153 do�ite, u�ite ovde. 1206 00:59:58,250 --> 01:00:00,738 Vrata sa leve strane, posle stepenica. 1207 01:00:00,843 --> 01:00:01,825 Hvala vam! 1208 01:00:01,899 --> 01:00:03,240 Nema na �emu! 1209 01:00:05,740 --> 01:00:09,035 Slobodno? 1210 01:00:09,100 --> 01:00:10,562 Izvolite! 1211 01:00:12,491 --> 01:00:13,920 Dobro ve�e, gospo�o! 1212 01:00:13,963 --> 01:00:15,371 O, to ste vi! 1213 01:00:15,469 --> 01:00:17,476 Devojka mi je rekla da je otvoreno... 1214 01:00:17,516 --> 01:00:19,426 ...hteo sam da ostavim paket ovde. 1215 01:00:19,501 --> 01:00:22,218 Nisam o�ekivao da ste vi jo� tu, 1216 01:00:22,285 --> 01:00:24,424 ali tako je jo� bolje. 1217 01:00:24,493 --> 01:00:26,501 �ta je to? 1218 01:00:30,062 --> 01:00:32,680 Samo malo strpljenja... 1219 01:00:32,750 --> 01:00:37,006 to je ko�ulja za pranje, ali nije moja. 1220 01:00:37,070 --> 01:00:38,794 To je jedna od onih lepih ko�ulja 1221 01:00:38,830 --> 01:00:41,318 koje su pre neki dan bile tamo na stolu. 1222 01:00:41,391 --> 01:00:43,692 Nosio sam je samo jedan dan. 1223 01:00:43,726 --> 01:00:45,799 Rekli ste da bi meni bolje stajala 1224 01:00:45,840 --> 01:00:47,628 nego kapetanu Fosatiju, pa sam... 1225 01:00:47,727 --> 01:00:50,215 Sigurno se �alite! 1226 01:00:50,319 --> 01:00:51,748 Jeste li poludeli? 1227 01:00:51,791 --> 01:00:53,035 Odgovorite mi! 1228 01:00:53,135 --> 01:00:54,543 Ne smejte se! 1229 01:00:54,640 --> 01:00:56,069 Do�li ste ovde, 1230 01:00:56,176 --> 01:00:58,315 flertovali, udvarali se, 1231 01:00:58,384 --> 01:01:00,238 a onda nas pokrali! 1232 01:01:00,304 --> 01:01:04,133 I jo� se pravite pametni, povrh svega! 1233 01:01:04,176 --> 01:01:05,290 Lopov! 1234 01:01:05,393 --> 01:01:06,538 Nisam hteo da kradem... 1235 01:01:06,577 --> 01:01:09,872 A ja vam ne verujem! 1236 01:01:11,761 --> 01:01:15,821 Bezobzirno ste iskoristili moje poverenje u vas, 1237 01:01:15,890 --> 01:01:19,054 bila sam ljubazna i velikodu�na, 1238 01:01:19,090 --> 01:01:20,683 a i glupa, na �alost. 1239 01:01:20,722 --> 01:01:22,794 Istina je, glupa sam kad u sve poverujem, 1240 01:01:22,898 --> 01:01:25,517 i kad svima ho�u da pomognem! 1241 01:01:25,618 --> 01:01:26,731 To je neprekidna borba 1242 01:01:26,834 --> 01:01:29,223 u kojoj sam ja, usamljena �ena! 1243 01:01:30,035 --> 01:01:31,922 Oh! 1244 01:01:32,019 --> 01:01:35,282 Do�avola, �ta vi ho�ete od mene? 1245 01:01:43,380 --> 01:01:46,642 Ne, pustite me, ne... 1246 01:02:12,950 --> 01:02:14,577 Za�to su sve sumnjale u tebe? 1247 01:02:14,615 --> 01:02:16,688 Otkud znam? 1248 01:02:16,791 --> 01:02:19,693 Gazdarica me ceo dan nije ispu�tala iz vida! 1249 01:02:19,767 --> 01:02:21,196 To je suludo, zar ne? 1250 01:02:21,303 --> 01:02:22,732 Jeste... 1251 01:02:22,839 --> 01:02:30,423 Zna�, �ak su me i devojke �udno gledale. 1252 01:02:30,456 --> 01:02:33,205 Sutra ujutru, idemo u grad, 1253 01:02:33,304 --> 01:02:34,679 pa �emo to srediti! 1254 01:02:34,744 --> 01:02:36,567 Da... 1255 01:02:36,664 --> 01:02:40,047 Parondi na porirnicu! 1256 01:02:40,121 --> 01:02:42,259 Prijavile su me, do�la je policija po mene! 1257 01:02:42,328 --> 01:02:46,672 �iro, ko to tra�i Parondijeve? 1258 01:02:48,953 --> 01:02:50,895 Mama, nemoj, idem ja! 1259 01:02:50,969 --> 01:02:54,232 Da, idi ti otvori! 1260 01:02:57,979 --> 01:02:59,124 �ta je bilo? 1261 01:02:59,227 --> 01:03:01,049 Tra�e Vin�enza Parondija. 1262 01:03:01,147 --> 01:03:04,344 Vin�enza? 1263 01:03:04,444 --> 01:03:05,305 Da, Vin�enza. 1264 01:03:05,404 --> 01:03:07,127 Nije ovde. 1265 01:03:07,227 --> 01:03:08,656 Roko, zna� li gde je Vin�enco? 1266 01:03:08,763 --> 01:03:10,138 Za�to ga tra�e? 1267 01:03:10,204 --> 01:03:14,165 Ne znam, ali mogu da pogledam... 1268 01:03:14,236 --> 01:03:15,480 Da, idi, idi! 1269 01:03:15,580 --> 01:03:17,140 Dovi�enja... 1270 01:03:18,876 --> 01:03:20,469 Mo�e� li da mi objasni�, 1271 01:03:20,508 --> 01:03:22,199 za�to tra�e Vin�enca ovako kasno? 1272 01:03:22,236 --> 01:03:23,643 Nije ba� tako kasno... 1273 01:03:23,676 --> 01:03:24,538 Misli�? 1274 01:03:24,605 --> 01:03:25,653 Nema jo� ni deset sati. 1275 01:03:25,757 --> 01:03:27,219 No? 1276 01:03:27,293 --> 01:03:28,918 Idi u krevet, mama. 1277 01:03:28,957 --> 01:03:30,386 Dobro. 1278 01:03:31,709 --> 01:03:33,051 Da po�em i ja s tobom? 1279 01:03:33,085 --> 01:03:35,836 Ne, ostani s mamom. 1280 01:03:36,734 --> 01:03:38,709 �ao Roko! 1281 01:03:38,814 --> 01:03:39,861 Dobro ve�e. 1282 01:03:48,031 --> 01:03:49,558 �ta se desilo? 1283 01:03:49,599 --> 01:03:52,915 Vrati se u krevet! 1284 01:03:55,424 --> 01:03:56,798 A ti? 1285 01:03:56,863 --> 01:03:58,686 Jo� uvek si budan? 1286 01:03:58,783 --> 01:04:00,671 Moram da u�im, mama... 1287 01:04:00,736 --> 01:04:04,283 a ho�u i da sa�ekam Roka. 1288 01:04:04,384 --> 01:04:06,140 Ima� pravo, sine moj. 1289 01:04:06,208 --> 01:04:08,216 Laku no�, mama. 1290 01:04:12,289 --> 01:04:16,184 Simone jo� nije do�ao ku�i! 1291 01:04:16,290 --> 01:04:20,632 A i Vin�enco! Deco moja... 1292 01:04:22,529 --> 01:04:23,773 Hej, ti... 1293 01:04:23,809 --> 01:04:24,574 Ja? 1294 01:04:24,642 --> 01:04:28,319 Da, do�i ovamo, brzo! 1295 01:04:28,386 --> 01:04:29,946 Ba� mene tra�i�? 1296 01:04:30,018 --> 01:04:31,360 Pa ti nisi Vin�enco! 1297 01:04:31,459 --> 01:04:34,044 Ne, Vin�enco je iza�ao sa �inetom, ona mu je devojka. 1298 01:04:34,147 --> 01:04:35,095 Stvarno? 1299 01:04:35,203 --> 01:04:36,632 Da, vereni su ve� �est meseci, 1300 01:04:36,739 --> 01:04:37,819 ali mama nju ne podnosi, 1301 01:04:37,924 --> 01:04:39,450 tako da moraju da se sastaju na drugom mestu. 1302 01:04:39,555 --> 01:04:40,799 Shvatam... 1303 01:04:40,867 --> 01:04:42,296 Kad bi �ineta do�la kod nas, desila bi se tragedija! 1304 01:04:42,403 --> 01:04:44,706 Ne�e� mi valjda ispri�ati celu porodi�nu istoriju? 1305 01:04:44,804 --> 01:04:45,665 Ne. 1306 01:04:45,764 --> 01:04:47,324 Dobro, ko di ti? 1307 01:04:47,396 --> 01:04:48,672 Ja? Roko... 1308 01:04:48,740 --> 01:04:50,082 O, da, se�am se i tebe! 1309 01:04:50,180 --> 01:04:52,285 Slu�aj, ho�u da razgovaramo, u�i... 1310 01:04:52,388 --> 01:04:53,249 U kola? 1311 01:04:53,348 --> 01:04:54,723 Naravno, upadaj. 1312 01:04:54,789 --> 01:04:55,934 S druge strane! 1313 01:04:55,973 --> 01:04:57,795 A, da, ovde. 1314 01:05:03,269 --> 01:05:07,296 Ako malo ne ve�bam, nikad ne�u nau�iti da vozim. 1315 01:05:07,397 --> 01:05:09,339 Pogledaj ti, da li je jednosmerna? 1316 01:05:09,446 --> 01:05:11,421 Otkud ja znam? 1317 01:05:11,526 --> 01:05:15,837 Sjajno! 1318 01:05:15,942 --> 01:05:19,587 Do�avola, ovde je zabranjeno... 1319 01:05:23,431 --> 01:05:27,938 Reci mi jednu stvar koja danas nije zabranjena! 1320 01:05:28,808 --> 01:05:30,433 Kuda idemo? 1321 01:05:30,472 --> 01:05:35,175 Tamo gde ne�emo imati neprijatne susrete... 1322 01:05:35,240 --> 01:05:39,168 Evo, ovde je dobro. 1323 01:05:39,273 --> 01:05:41,029 Slu�aj me pa�ljivo... 1324 01:05:41,129 --> 01:05:43,517 Tra�ila sam Vin�enca zato �to njega malo poznajem, 1325 01:05:43,624 --> 01:05:45,959 ali mogu i tebi da ispri�am. 1326 01:05:46,025 --> 01:05:49,571 Evo, zna� li �ta je ovo? 1327 01:05:52,137 --> 01:05:54,178 Tvoj brat Simone ka�e da je to kupio, 1328 01:05:54,250 --> 01:05:56,039 ali ja ka�em da je ukrao! 1329 01:05:56,106 --> 01:05:58,855 Gde i kako, to uop�te ne �elim da znam! 1330 01:05:58,922 --> 01:06:00,613 Ve� imam dovoljno problema, 1331 01:06:00,650 --> 01:06:03,399 i ne �elim da rizikujem zbog ovoga! 1332 01:06:03,498 --> 01:06:05,354 Razume�? 1333 01:06:05,419 --> 01:06:06,597 Ne. 1334 01:06:06,667 --> 01:06:07,910 Ne razume�? 1335 01:06:07,947 --> 01:06:10,500 Sve bolje od boljeg! 1336 01:06:10,602 --> 01:06:12,358 Za�to je to uradio? 1337 01:06:12,459 --> 01:06:16,137 Da bi me odveo u krevet, pretpostavljam! 1338 01:06:16,204 --> 01:06:19,717 Ne veruje� mi? 1339 01:06:19,820 --> 01:06:22,373 Hej, kako si to obu�en? 1340 01:06:22,444 --> 01:06:24,233 Bio sam ve� u krevetu... 1341 01:06:24,269 --> 01:06:26,243 U krevetu! 1342 01:06:26,349 --> 01:06:27,876 Ah! 1343 01:06:27,981 --> 01:06:31,909 Oh, kako si lepo topao, topao... 1344 01:06:32,461 --> 01:06:34,883 Ne brini, ne�u te pojesti... 1345 01:06:34,990 --> 01:06:39,180 Slu�aj, reci svom bratu da mu ovo vra�am, 1346 01:06:39,246 --> 01:06:40,773 i da mu se puno zahvaljujem. 1347 01:06:40,846 --> 01:06:42,951 Nema potrebe da me tra�i, 1348 01:06:43,022 --> 01:06:44,200 razume�? 1349 01:06:44,303 --> 01:06:48,427 Ka�i mu da je Nadija oti�la i da ga je pozdravila! 1350 01:06:48,462 --> 01:06:51,113 Za�to tako bulji� u mene? 1351 01:06:51,182 --> 01:06:53,222 Misli� da sam �udna? 1352 01:06:53,262 --> 01:06:55,085 Ne, ne, nema ni�ta �udno. 1353 01:06:55,151 --> 01:06:56,940 Mislim da si fina... 1354 01:06:57,007 --> 01:06:59,560 ...mada ne razumem za�to je to u�inio! 1355 01:06:59,599 --> 01:07:01,192 Pa razmisli! 1356 01:07:01,232 --> 01:07:02,922 Laku no�, de�ko, i ispri�aj sve bratu. 1357 01:07:02,959 --> 01:07:04,748 Drago mi je �to misli� da sam fina, to je ve� ne�to... 1358 01:07:04,784 --> 01:07:08,133 Izvini, ne mogu da te vozim ku�i, �urim... 1359 01:07:08,208 --> 01:07:12,037 Ma za�to si tako zbunjen? 1360 01:07:12,145 --> 01:07:14,055 Eto, idi sad! 1361 01:07:14,161 --> 01:07:17,031 �ao! 1362 01:07:19,665 --> 01:07:21,553 Hej! 1363 01:07:54,900 --> 01:07:56,722 Vratio si se? 1364 01:07:56,820 --> 01:07:59,635 Dobro, koga su tra�ili, tebe ili mene? 1365 01:07:59,700 --> 01:08:02,286 Mene... 1366 01:08:02,325 --> 01:08:03,852 ...morao sam da odem do radnje, 1367 01:08:03,925 --> 01:08:05,780 zaboravili su klju�eve od kase. 1368 01:08:05,846 --> 01:08:07,372 Klju�eve od kase? 1369 01:08:07,414 --> 01:08:08,755 Da. 1370 01:08:12,565 --> 01:08:17,520 A kra�a? 1371 01:08:17,590 --> 01:08:19,597 Nije ni bilo kra�e, na�la je svoje dragulje. 1372 01:08:19,703 --> 01:08:22,158 Niko ih nije ukrao. 1373 01:08:22,262 --> 01:08:24,173 Pa ona je stvarno luda? 1374 01:08:24,279 --> 01:08:27,246 Rekao sam ti da je poludela. 1375 01:08:28,119 --> 01:08:29,199 Ne vra�am se vi�e tamo! 1376 01:08:29,271 --> 01:08:30,219 Za�to, Roko? 1377 01:08:30,263 --> 01:08:32,271 Tamo ima� dobar posao. 1378 01:08:32,343 --> 01:08:34,547 Nije to vi�e tako dobar posao! 1379 01:08:34,648 --> 01:08:35,761 Barem sa�ekaj 1380 01:08:35,832 --> 01:08:38,482 dok ne na�e� ne�to bolje. 1381 01:08:38,520 --> 01:08:41,269 Ve� sam na�ao... vidi� li ovo? 1382 01:08:43,993 --> 01:08:45,880 Ru�i�asta razglednica! 1383 01:08:45,977 --> 01:08:48,595 Danas sam je dobio. 1384 01:08:48,633 --> 01:08:50,226 Sva�ta se danas de�avalo, 1385 01:08:50,329 --> 01:08:53,591 pa sam potpuno zaboravio na nju. 1386 01:08:53,689 --> 01:08:54,900 Idem u vojsku. 1387 01:08:54,970 --> 01:08:56,945 Ide� u vojsku! 1388 01:09:00,122 --> 01:09:01,464 Jesi li �uo, Vin�e? 1389 01:09:01,561 --> 01:09:05,621 Da, sada je red na njega... Laku no�. 1390 01:09:05,691 --> 01:09:07,153 Simone... 1391 01:09:07,227 --> 01:09:09,528 Molim? 1392 01:09:09,627 --> 01:09:11,929 Ho�u ne�to da ti ka�em. 1393 01:09:14,043 --> 01:09:16,465 Malopre, dok sam se vra�ao iz radnje, 1394 01:09:16,540 --> 01:09:19,606 sreo sam jednu devojku... 1395 01:09:19,707 --> 01:09:21,812 ...k�erku onih ljudi 1396 01:09:22,012 --> 01:09:26,421 �to �ive na petom spratu u Lambrati, se�a� se? 1397 01:09:26,524 --> 01:09:28,434 Da... 1398 01:09:28,540 --> 01:09:30,580 Rekla mi je da ti ka�em da odlazi, 1399 01:09:30,653 --> 01:09:34,101 i da ne zna kada �e se vratiti. 1400 01:09:34,205 --> 01:09:35,350 Kad si je sreo? 1401 01:09:35,454 --> 01:09:36,402 Gde? 1402 01:09:36,445 --> 01:09:37,940 Upravo sam ti rekao! 1403 01:09:38,045 --> 01:09:39,987 Da li ti je rekla gde putuje? 1404 01:09:40,061 --> 01:09:42,265 Ne... 1405 01:09:42,365 --> 01:09:45,236 to mi nije rekla! 1406 01:09:50,174 --> 01:09:53,436 Zna�i, i ti je poznaje�. 1407 01:09:55,359 --> 01:09:56,886 Ko zna �ta ho�e od mene... 1408 01:09:56,991 --> 01:09:59,380 �ta li je uobrazila? 1409 01:09:59,487 --> 01:10:05,369 Ona je obi�na devojka kao i sve druge, 1410 01:10:05,440 --> 01:10:09,466 ali misli da je dama... 1411 01:10:09,504 --> 01:10:12,374 Neka ide do�avola! 1412 01:10:15,041 --> 01:10:18,685 Nemam ja vremena za jednu takvu! 1413 01:10:20,609 --> 01:10:25,214 Kad bih je sreo na ulici, zna� �ta bih uradio? 1414 01:10:25,250 --> 01:10:28,762 Ne bih je ni pogledao. 1415 01:10:28,865 --> 01:10:29,945 To joj reci! 1416 01:10:30,049 --> 01:10:32,733 Kad je bude� video, tako joj ka�i... 1417 01:11:12,101 --> 01:11:13,628 �ao! 1418 01:11:32,646 --> 01:11:35,036 "...Puno je poslova trebalo obaviti, 1419 01:11:35,144 --> 01:11:37,565 otkad smo kona�no u�li u novu ku�u. 1420 01:11:37,672 --> 01:11:39,363 Svi nas ovde poznaju, 1421 01:11:39,400 --> 01:11:41,222 zato �to je Simone dobio va�an me� u �enovi, 1422 01:11:41,256 --> 01:11:44,290 i sada me svi zovu "Gospo�o". 1423 01:11:44,393 --> 01:11:47,840 Sine moj, bila bi ovo uspe�na godina, 1424 01:11:47,945 --> 01:11:49,668 ali Vin�enco je imao tu nesre�u 1425 01:11:49,768 --> 01:11:54,657 koja ga je prisilila da se o�eni �inetom, pa se odselio. 1426 01:11:54,762 --> 01:11:56,998 Ti si u vojsci... 1427 01:12:00,137 --> 01:12:04,742 ...Simone nema stalan posao zato �to trenira. 1428 01:12:04,842 --> 01:12:07,559 �iro je napustio posao kod gospodina Traversija 1429 01:12:07,626 --> 01:12:09,928 i zaposlio se u "Alfa Romeu", 1430 01:12:09,962 --> 01:12:13,705 nakon �to je dobio diplomu u ve�ernjoj �koli. 1431 01:12:13,770 --> 01:12:17,699 On jedini ima stalne prihode u na�oj ku�i. 1432 01:12:17,803 --> 01:12:19,658 A tro�kovi su ogromni! 1433 01:12:19,723 --> 01:12:21,927 Ako ti je ostalo ne�to novca od vojni�ke plate, 1434 01:12:21,963 --> 01:12:25,095 po�alji nam, tebi ionako nije potreban. 1435 01:12:25,196 --> 01:12:27,585 Mi smo svi dobro, a nadam se da si i ti... 1436 01:12:27,692 --> 01:12:30,954 Ljubi te i grli tvoja mama Rosarija. 1437 01:12:51,246 --> 01:12:52,293 Hej... 1438 01:12:52,333 --> 01:12:54,342 hej ti! 1439 01:12:55,662 --> 01:12:57,484 Nisam pogre�ila, ti si! 1440 01:12:57,519 --> 01:12:59,886 �ta radi� ovde, tako obu�en? 1441 01:12:59,983 --> 01:13:01,543 Slu�im vojni rok. 1442 01:13:01,615 --> 01:13:03,241 To sam shvatila, ali koliko traje? 1443 01:13:03,279 --> 01:13:05,167 Ve� sam 14 meseci u vojsci. 1444 01:13:05,200 --> 01:13:06,509 Kakva slu�ajnost... 1445 01:13:06,608 --> 01:13:08,266 ja sam, tako�e, skoro isto vreme 1446 01:13:08,368 --> 01:13:12,164 u ovom gradu! 1447 01:13:13,519 --> 01:13:15,942 Odvedi me negde na kafu, imam sat vremena... 1448 01:13:16,017 --> 01:13:17,064 Vrlo rado, ali 1449 01:13:17,104 --> 01:13:19,177 upravo sam poslao novac majci, 1450 01:13:19,280 --> 01:13:20,622 nemam ni dinara u d�epu. 1451 01:13:20,657 --> 01:13:22,347 Dobro, ja �u da �astim. 1452 01:13:22,385 --> 01:13:24,174 U stvari, zna� �ta? 1453 01:13:24,209 --> 01:13:26,794 Uze�emo ko�ije i provoza�emo se kroz grad! 1454 01:13:26,865 --> 01:13:28,294 Ja �u da ponesem torbu. 1455 01:13:28,337 --> 01:13:30,639 Popi�emo kafu na nekom lep�em mestu. 1456 01:13:30,705 --> 01:13:34,536 Gospodine, spustite krov! 1457 01:13:34,642 --> 01:13:36,781 Tako �emo imati vi�e vazduha. 1458 01:13:59,635 --> 01:14:01,064 Zna�i, ti nisi znao? 1459 01:14:01,108 --> 01:14:03,891 Ne. 1460 01:14:05,685 --> 01:14:10,093 E, da, trinaest meseci i osam dana. 1461 01:14:10,196 --> 01:14:14,223 Nisam dobila uslovno, zato �to sam 1462 01:14:14,326 --> 01:14:17,392 ve� bila osu�ivana. 1463 01:14:17,429 --> 01:14:20,975 Bilo je te�ko? 1464 01:14:21,046 --> 01:14:22,955 Prili�no, ali ni�ta stra�no. 1465 01:14:23,062 --> 01:14:30,187 Vreme brzo prolazi kad su svi dani isti, zna� to? 1466 01:14:31,222 --> 01:14:36,624 �ovek bi pomislio da nije tako, ali ipak jeste. 1467 01:14:48,344 --> 01:14:52,021 Hej, probudi se! 1468 01:14:52,088 --> 01:14:56,115 Zar je tako stra�no videti biv�u robija�icu? 1469 01:14:56,217 --> 01:14:59,381 Nije to ni�ta posebno, zna�... 1470 01:14:59,481 --> 01:15:02,448 Nisam ja jedina, 1471 01:15:02,553 --> 01:15:04,943 ali mo�da sam prva koju si upoznao. 1472 01:15:05,050 --> 01:15:09,490 Ne, ne, imao sam jednog prijatelja na selu... 1473 01:15:09,562 --> 01:15:11,766 ...vi�e od jednog, u stvari. 1474 01:15:11,866 --> 01:15:17,944 ...mojih su godina, ali siroma�ni, siroma�niji nego �to mo�e� da zamisli�. 1475 01:15:18,010 --> 01:15:22,899 I onda, jednog dana, dali su im komad zemlje, 1476 01:15:22,939 --> 01:15:25,493 ali zemlja je bila tako te�a i posna, nemogu�e je bilo 1477 01:15:25,595 --> 01:15:27,984 izvu�i ne�to od nje, 1478 01:15:28,028 --> 01:15:31,289 a trebalo je pola dana samo da se do nje stigne. 1479 01:15:31,324 --> 01:15:36,475 Jednog jutra, ti nesre�ni dobri hri��ani su se pobunili. 1480 01:15:36,508 --> 01:15:40,403 Stavili su im lisice na ruke 1481 01:15:40,508 --> 01:15:43,672 i odveli u zatvor... 1482 01:15:43,773 --> 01:15:47,897 u Materu, Potenza. 1483 01:15:49,245 --> 01:15:54,614 �ta �e�? Takav je �ivot na selu. 1484 01:15:54,718 --> 01:15:58,199 Da, razumem... 1485 01:15:58,271 --> 01:16:00,093 Zato ste svi vi pobegli na Sever. 1486 01:16:00,191 --> 01:16:01,816 Ja sam hteo da ostanem tamo! 1487 01:16:01,918 --> 01:16:02,998 Za�to? 1488 01:16:03,071 --> 01:16:04,501 Zar ti se ne svi�a Milano? 1489 01:16:04,543 --> 01:16:07,096 Da, ali, 1490 01:16:07,135 --> 01:16:09,022 dole na Jugu, na selu, 1491 01:16:09,055 --> 01:16:11,804 lak�e bismo krenuli napred, 1492 01:16:11,839 --> 01:16:14,229 tamo gde smo ro�eni i odrasli. 1493 01:16:14,304 --> 01:16:16,693 Ja nisam sre�an u velegadu. 1494 01:16:16,736 --> 01:16:20,827 Ovde nisam ni ro�en, ni vaspitavan. 1495 01:16:20,928 --> 01:16:24,857 Govorim za sebe, ali mislim i na svoje ro�ake, 1496 01:16:24,961 --> 01:16:28,408 na bra�u, na ljude iz mog kraja. 1497 01:16:28,449 --> 01:16:30,521 Mnogi su se navikli, brzo se adaptiraju, 1498 01:16:30,561 --> 01:16:36,094 �ak i dele iste �elje i stermljenja kao i ostali. 1499 01:16:36,129 --> 01:16:37,755 Ali ja ne... 1500 01:16:37,826 --> 01:16:42,747 Mislim i da nije u redu zahtevati sve, 1501 01:16:42,818 --> 01:16:49,278 ja bih mogao da po�elim automobil, na primer, 1502 01:16:49,378 --> 01:16:51,451 ali tek nakon �to budem po�eleo 1503 01:16:51,554 --> 01:16:54,043 i stekao ono �to je va�nije, 1504 01:16:54,148 --> 01:16:55,674 kao �to je stalni posao, stan! 1505 01:16:55,779 --> 01:16:58,365 I sigurnost da �u imati dovoljno hrane svaki dan. 1506 01:16:58,404 --> 01:17:01,273 Mo�da nisam bio dovoljno jasan? 1507 01:17:01,347 --> 01:17:03,868 A �ta misli� o meni? 1508 01:17:03,940 --> 01:17:05,369 Ni�ta. 1509 01:17:05,477 --> 01:17:08,826 Samo napred, ka�i, ne�u se uvrediti. 1510 01:17:08,932 --> 01:17:13,056 Dobro, mislio sam... 1511 01:17:13,092 --> 01:17:15,679 Koliko ima� godina? 1512 01:17:15,749 --> 01:17:18,848 Imam 25, dakle? 1513 01:17:18,918 --> 01:17:21,601 Htela si da sazna� �ta mislim, pa sam... 1514 01:17:21,701 --> 01:17:24,003 Ako je to sve? 1515 01:17:25,446 --> 01:17:28,260 Sad se ose�a� uvre�enom? 1516 01:17:28,358 --> 01:17:31,741 Za�to bih? 1517 01:17:31,814 --> 01:17:36,932 �ta vidi� na meni kad me tako gleda�? 1518 01:17:36,999 --> 01:17:42,018 Mora� da mi oprosti�..., ne znam za�to, 1519 01:17:42,087 --> 01:17:45,666 ali tako mi te je �ao. 1520 01:17:45,736 --> 01:17:50,242 Oh, ba� lep kompliment! 1521 01:17:50,280 --> 01:17:53,696 Ne obra�aj pa�nju, samo sam umorna. 1522 01:17:53,737 --> 01:17:56,039 Moj �ivot do sada nije ba� bio mnogo veseo 1523 01:17:56,137 --> 01:18:00,228 a ni budu�nost mi ne izgleda ru�i�asta. 1524 01:18:00,329 --> 01:18:02,085 Ne govori tako... 1525 01:18:02,153 --> 01:18:04,259 svako mo�e da dopre do sre�e u �ivotu, 1526 01:18:04,361 --> 01:18:06,565 treba samo imati vere. 1527 01:18:06,666 --> 01:18:11,751 Ali �ovek ne treba da se boji, a ti igleda ima� taj strah... 1528 01:18:11,785 --> 01:18:15,201 Ba� si ti neki laf, je I' da?! 1529 01:18:15,243 --> 01:18:20,294 Bolje da mi vi�e ni�ta ne govori�, vidi� kakav si efekat postigao? 1530 01:18:20,330 --> 01:18:22,403 Ho�e� da idem odavde? 1531 01:18:22,442 --> 01:18:24,199 Ne tupi! 1532 01:18:24,267 --> 01:18:29,766 Otprati me do stanice, ali ne�emo pri�ati o meni, 1533 01:18:29,867 --> 01:18:32,834 zato �to me ta tema uvek rastu�i. 1534 01:18:34,956 --> 01:18:37,509 �ta bi ti uradio da si na mom mestu? 1535 01:18:37,612 --> 01:18:41,387 Imao bih vere i ne bih se bojao, 1536 01:18:41,452 --> 01:18:44,170 imao bih puno vere... 1537 01:18:44,237 --> 01:18:46,092 Vere u �ta? 1538 01:18:46,157 --> 01:18:47,531 Ne znam. 1539 01:18:47,597 --> 01:18:51,143 U sve. 1540 01:18:51,245 --> 01:18:53,350 Verovao bi u sebe? 1541 01:18:53,389 --> 01:18:57,896 Da, i u sebe... 1542 01:18:57,998 --> 01:19:00,071 Ho�e� li me potra�iti kad se bude� vratio u Milano? 1543 01:19:00,174 --> 01:19:01,996 Da... 1544 01:19:02,094 --> 01:19:05,641 Mo�da �e� uspeti da me nau�i� da se ne bojim. 1545 01:19:05,679 --> 01:19:09,869 Da... da. 1546 01:19:45,304 --> 01:19:45,714 Mama! 1547 01:19:45,817 --> 01:19:47,639 Oh, Roko! 1548 01:19:47,737 --> 01:19:53,333 Roko moj... mamino dete. 1549 01:19:53,401 --> 01:19:58,486 Kako si lep, sine moj! U�i, u�i... 1550 01:19:59,769 --> 01:20:01,842 Ba� sam name�tala tvoj krevet! 1551 01:20:01,945 --> 01:20:03,801 Ju�e sam ga kupila, ali su ga kasno dovezli, 1552 01:20:03,899 --> 01:20:05,687 a toliko poslova je trebalo obaviti. 1553 01:20:05,786 --> 01:20:06,768 Gledajte ko je do�ao, 1554 01:20:06,874 --> 01:20:09,624 Roko se vratio iz vojske! 1555 01:20:09,722 --> 01:20:12,023 Do�i, neka vide kako si lep... 1556 01:20:12,058 --> 01:20:13,585 Lepi moj de�ko! 1557 01:20:13,658 --> 01:20:17,814 Vidi�, jo� uvek nemamo kompletan name�taj, 1558 01:20:17,914 --> 01:20:20,118 ali polako, sve �emo nabaviti! 1559 01:20:20,154 --> 01:20:22,227 Zna�, Sveti Roko je u mojoj sobi! 1560 01:20:22,330 --> 01:20:24,273 I di dobro izgleda�, mama! 1561 01:20:24,347 --> 01:20:25,295 Stvarno? 1562 01:20:25,403 --> 01:20:28,120 Zubi me stra�no mu�e, sine moj... 1563 01:20:28,187 --> 01:20:30,707 Svi�a ti se ovde? 1564 01:20:30,779 --> 01:20:33,846 Da, mama, lepo je. 1565 01:20:33,947 --> 01:20:35,573 Kako to da nikoga nema kod ku�e? 1566 01:20:35,675 --> 01:20:37,780 Radovao sam se �to dolazim u nedelju, 1567 01:20:37,883 --> 01:20:40,217 mislio sam da �e svi biti tu. 1568 01:20:40,283 --> 01:20:42,388 Pisao sam ti kad dolazim, mama! 1569 01:20:42,427 --> 01:20:44,020 Ma, dobro... 1570 01:20:44,060 --> 01:20:49,591 Nadao sam se da �e me �iro sa�ekati na stanici. 1571 01:20:51,419 --> 01:20:53,328 Do podne �e svi biti ovde. 1572 01:20:53,435 --> 01:20:55,639 Ne sekiraj se. 1573 01:20:55,676 --> 01:20:58,458 Reci mi, gde da stavimo tvoj krevet? 1574 01:20:58,524 --> 01:21:01,339 Do�i, sine moj, do�i. 1575 01:21:01,404 --> 01:21:04,274 Ja spavam tamo, s Lukom, a vas trojica, 1576 01:21:04,380 --> 01:21:10,360 Simone, �iro i ti, sine moj, vi �ete spavati ovde. 1577 01:21:11,771 --> 01:21:18,417 �iro je tako dobar de�ko, divan de�ko! 1578 01:21:22,844 --> 01:21:26,292 Svi su oti�li na kr�tenje Vin�encovog sina. 1579 01:21:26,397 --> 01:21:27,345 A ti? 1580 01:21:27,453 --> 01:21:28,914 Ja nisam oti�la. 1581 01:21:28,989 --> 01:21:30,330 Za�to, mama? 1582 01:21:30,428 --> 01:21:32,250 �ekala sam tebe. 1583 01:21:32,348 --> 01:21:33,494 To nije opravdanje, mogla si da mi napi�e� ceduljicu, 1584 01:21:33,597 --> 01:21:35,222 pa bih i ja oti�ao tamo. 1585 01:21:35,261 --> 01:21:36,373 Gde je to? 1586 01:21:36,477 --> 01:21:37,720 Hajde, idemo... 1587 01:21:37,821 --> 01:21:39,163 Ne, sad je prekasno. 1588 01:21:39,260 --> 01:21:41,595 Mama, 1589 01:21:41,661 --> 01:21:45,109 reci mi, mama, 1590 01:21:45,150 --> 01:21:46,938 jo� uvek si ljuta na Vin�enca? 1591 01:21:46,974 --> 01:21:51,097 Ne, ne, on �esto dolazi kod nas. 1592 01:21:51,165 --> 01:21:53,369 A �ineta? 1593 01:21:53,404 --> 01:21:57,399 �ineta ne! 1594 01:21:57,501 --> 01:21:59,061 �ak i sada kad imaju bebu, 1595 01:21:59,133 --> 01:22:00,857 ti i dalje ne �eli� da je vidi�? 1596 01:22:00,957 --> 01:22:05,181 Misli� li ti da �anelijevi �ele da vide tvog brata? 1597 01:22:05,214 --> 01:22:07,221 Ljuti�e� se ako odem tamo? 1598 01:22:07,294 --> 01:22:10,971 Jedva �ekam da ih vidim! 1599 01:22:11,070 --> 01:22:13,558 Idi, onda! 1600 01:22:13,662 --> 01:22:15,669 Hvala ti! 1601 01:22:18,558 --> 01:22:20,020 �ao, mama! 1602 01:22:20,094 --> 01:22:22,199 �ao! 1603 01:22:35,871 --> 01:22:36,886 �ao Luka! 1604 01:22:36,927 --> 01:22:38,039 Vratio si se! 1605 01:22:38,078 --> 01:22:39,126 �ao, Vin�e! 1606 01:22:39,199 --> 01:22:40,627 Zdravo, Roko! 1607 01:22:40,735 --> 01:22:42,589 Zdravo, �ineta... 1608 01:22:42,686 --> 01:22:43,800 Ba� je sladak! 1609 01:22:43,903 --> 01:22:45,180 Zva�e se Antonio. 1610 01:22:45,247 --> 01:22:46,621 Tatino ime. 1611 01:22:46,687 --> 01:22:48,345 Mogu li da ga uzmem u ruke? 1612 01:22:48,415 --> 01:22:50,041 Naravno! 1613 01:22:50,079 --> 01:22:52,151 Sladak je... 1614 01:22:52,255 --> 01:22:53,718 Antonio... 1615 01:22:53,791 --> 01:22:55,515 Uspe�e� samo ako si brz. 1616 01:22:55,615 --> 01:22:58,103 Gledajte ga, spor je kao pu�! 1617 01:22:58,143 --> 01:23:01,176 A tako, sad sam ja kriv zato �to me niste dobro trenirali? 1618 01:23:01,215 --> 01:23:04,150 Ne mo�ete da mi na�ete ni sparing partnera! 1619 01:23:04,191 --> 01:23:05,980 Oh, ovo je sjajno! 1620 01:23:06,015 --> 01:23:07,903 Stvarno sjajno! 1621 01:23:07,935 --> 01:23:11,415 Na�i�u ja sam nekog, ne brinite! 1622 01:23:11,519 --> 01:23:12,534 Hej, slu�aj, 1623 01:23:12,639 --> 01:23:14,495 Do�i ovamo, nek ti stave rukavice. 1624 01:23:14,593 --> 01:23:16,218 Do�i! 1625 01:23:16,320 --> 01:23:17,749 Ja? 1626 01:23:17,856 --> 01:23:19,383 Da, ti, do�i ovde. 1627 01:23:19,488 --> 01:23:21,877 Samo napred, �aljivd�ijo... 1628 01:23:21,983 --> 01:23:23,390 Za�to da ne poku�amo? 1629 01:23:23,424 --> 01:23:25,050 �ta da poku�ate? 1630 01:23:25,120 --> 01:23:26,975 Sutra �emo videti... 1631 01:23:27,040 --> 01:23:29,528 �ta to radi�? 1632 01:23:29,632 --> 01:23:31,934 Roko, donesi par rukavica, hajde! 1633 01:23:32,032 --> 01:23:33,177 Leva, rekao sam ti! 1634 01:23:33,280 --> 01:23:34,361 Svaku proma�uje�, 1635 01:23:34,433 --> 01:23:36,538 Leva! 1636 01:23:36,577 --> 01:23:38,682 Samo gubim vreme sa ova �etiri klovna! 1637 01:23:38,752 --> 01:23:41,054 Bra�a su, a velika je razlika u te�ini... 1638 01:23:41,152 --> 01:23:42,297 Neka im bude! 1639 01:23:42,400 --> 01:23:43,863 Desna! 1640 01:23:43,969 --> 01:23:45,856 Ne mogu da verujem da radim 1641 01:23:45,953 --> 01:23:46,902 sa vre�ama krompira! 1642 01:23:47,009 --> 01:23:49,213 Sutra �u napraviti budalu od sebe! 1643 01:23:49,249 --> 01:23:50,743 Na �elu mi pi�e da sam idiot... 1644 01:23:50,849 --> 01:23:52,092 �ovek im da sve, 1645 01:23:52,129 --> 01:23:55,741 a oni ti ni�ta ne pru�e! 1646 01:23:55,778 --> 01:23:57,185 Dosta mi je svega! 1647 01:23:57,217 --> 01:23:58,078 Dosta! 1648 01:23:58,146 --> 01:23:59,607 Sit sam svega! 1649 01:23:59,681 --> 01:24:01,819 Ho�u prave boksere, ozbiljne ljude, 1650 01:24:01,889 --> 01:24:03,417 a ne ove ju�njake! 1651 01:24:03,522 --> 01:24:05,245 Imaju pravo milanezi... 1652 01:24:05,281 --> 01:24:07,583 vi ste seljaci, nesposobni... 1653 01:24:07,617 --> 01:24:08,861 Gotovo je! 1654 01:24:08,929 --> 01:24:09,976 Gubite se! 1655 01:24:10,081 --> 01:24:10,648 �eri! 1656 01:24:10,689 --> 01:24:11,452 �ta je bilo? 1657 01:24:11,521 --> 01:24:12,470 Do�i da vidi�! 1658 01:24:12,513 --> 01:24:13,529 Ostavi me na miru! 1659 01:24:13,570 --> 01:24:14,879 Hajde, do�i da vidi�! 1660 01:24:14,979 --> 01:24:16,222 Ba� me briga... 1661 01:24:16,322 --> 01:24:17,304 Ne �elim ni�ta da vidim! 1662 01:24:17,410 --> 01:24:18,337 Ne interesuje me... 1663 01:24:18,434 --> 01:24:19,481 Do�i, brzo! 1664 01:24:19,585 --> 01:24:21,211 Ne, do�avola! 1665 01:24:21,314 --> 01:24:22,775 Hajde, �eri, do�i! 1666 01:24:22,881 --> 01:24:24,289 Zaista je zanimljivo... 1667 01:24:24,386 --> 01:24:25,433 �ta je tako zanimljivo? 1668 01:24:25,539 --> 01:24:26,880 Vredi ga videti! 1669 01:24:26,914 --> 01:24:29,183 Dobro, hajde da i to vidimo... 1670 01:24:29,218 --> 01:24:30,811 Do�i! 1671 01:24:30,850 --> 01:24:33,053 Opa! 1672 01:24:33,121 --> 01:24:33,886 Vidi�? 1673 01:24:33,986 --> 01:24:34,652 Sjajno, zar ne? 1674 01:24:34,755 --> 01:24:35,518 Bravo, samo tako! 1675 01:24:35,554 --> 01:24:36,961 Probudio se! Simone se vratio! 1676 01:24:36,995 --> 01:24:38,588 Fantasti�no! 1677 01:24:38,626 --> 01:24:40,120 Bravo, nastavi tako! 1678 01:24:40,162 --> 01:24:47,615 To je ono o �emu stalno pri�am... odli�no! 1679 01:24:47,651 --> 01:24:49,145 �ekajte, evo me, dolazim! 1680 01:24:49,251 --> 01:24:51,639 Podigni taj kontragard! 1681 01:24:51,682 --> 01:24:55,513 Probudi se, Simone, ne spavaj, Simone! 1682 01:24:55,619 --> 01:24:57,823 Gledaj malog �ta radi! 1683 01:24:57,891 --> 01:24:59,451 Ko bi to rekao? 1684 01:24:59,523 --> 01:25:02,872 Dobar je! 1685 01:25:04,963 --> 01:25:07,068 Stvarno dobar! 1686 01:25:07,139 --> 01:25:08,481 Gledaj, kakva eskiva�a! 1687 01:25:08,580 --> 01:25:10,783 Hajde, hajde! 1688 01:25:10,883 --> 01:25:12,705 Pustite me da se sam pripremim! 1689 01:25:12,803 --> 01:25:14,943 Ne�u da me uznemiravate pre me�a, jasno? 1690 01:25:15,012 --> 01:25:16,059 Nervozan sam! 1691 01:25:16,164 --> 01:25:16,830 Shvatate li to? 1692 01:25:16,868 --> 01:25:19,072 U redu! 1693 01:25:19,140 --> 01:25:20,863 Uzmi njegove rukavice! 1694 01:25:20,964 --> 01:25:22,906 Hajde! 1695 01:25:23,011 --> 01:25:24,703 Ulazi... 1696 01:25:24,805 --> 01:25:25,753 Vreme! 1697 01:25:25,861 --> 01:25:27,486 Uh! 1698 01:25:27,588 --> 01:25:28,733 Stvarno je dobar! 1699 01:25:28,836 --> 01:25:30,178 Simone, do�i ovamo. 1700 01:25:30,212 --> 01:25:31,325 Slu�aj, 1701 01:25:31,427 --> 01:25:35,072 ako se ne pripazi�, on �e uskoro zauzeti tvoje mesto! 1702 01:25:35,109 --> 01:25:36,832 Vide�emo sutra! 1703 01:25:36,900 --> 01:25:37,761 Sutra? 1704 01:25:37,860 --> 01:25:38,907 Naravno, 1705 01:25:38,949 --> 01:25:40,771 ali ako stvari krenu naopako... 1706 01:25:40,836 --> 01:25:43,739 Stop! 1707 01:25:43,813 --> 01:25:44,761 Bravo! 1708 01:25:44,805 --> 01:25:46,212 Napredovao si! 1709 01:25:46,309 --> 01:25:49,505 U kasarni sam trenirao s drugovima, 1710 01:25:49,572 --> 01:25:52,736 i po�to sam bio dobar, imao sam i nekoliko me�eva. 1711 01:25:52,837 --> 01:25:53,983 Kako si pro�ao? 1712 01:25:54,085 --> 01:25:56,092 Dva puta nere�eno i jedna pobeda. 1713 01:25:56,197 --> 01:25:57,145 Opa! 1714 01:25:57,253 --> 01:25:58,594 Da, ali nemam nameru da nastavim... 1715 01:25:58,693 --> 01:25:59,195 Za�to? 1716 01:25:59,301 --> 01:26:00,413 Ne dopada ti se? 1717 01:26:00,453 --> 01:26:01,380 Ne. 1718 01:26:01,477 --> 01:26:02,273 Ja moram da idem, kasnim. 1719 01:26:02,341 --> 01:26:03,586 Prvo na masa�u! 1720 01:26:03,686 --> 01:26:06,074 Da, da... 1721 01:26:07,461 --> 01:26:08,388 �ta smo rekli? 1722 01:26:08,485 --> 01:26:10,525 Ni�ta. 1723 01:27:59,241 --> 01:28:01,280 Ne mogu vi�e... 1724 01:28:01,385 --> 01:28:04,997 Baci pe�kir! 1725 01:28:05,097 --> 01:28:06,526 Ne odustaj, kukavice! 1726 01:28:06,633 --> 01:28:07,527 Baci pe�kir, predaj me�! 1727 01:28:07,593 --> 01:28:08,575 Ne odustaj! 1728 01:28:08,681 --> 01:28:11,812 Ne mogu da izdr�im! 1729 01:28:15,401 --> 01:28:16,743 Slu�aj me dobro, 1730 01:28:16,809 --> 01:28:19,591 Udaraj levom, samo levom! 1731 01:28:19,626 --> 01:28:21,600 Jesi li me �uo? 1732 01:28:21,706 --> 01:28:22,502 Ne mogu! 1733 01:28:22,569 --> 01:28:25,155 Nemoj desnom! 1734 01:28:46,859 --> 01:28:48,004 Predaj me�! 1735 01:28:48,106 --> 01:28:50,113 Nastavi, ne budi slabi�! 1736 01:28:50,154 --> 01:28:52,423 Ne mogu vi�e! 1737 01:29:12,555 --> 01:29:16,549 Di�i, di�i! 1738 01:29:17,899 --> 01:29:19,143 Mogao je da izvu�e nere�eno! 1739 01:29:19,179 --> 01:29:20,423 Moglo je da ispadne dobro, 1740 01:29:20,491 --> 01:29:22,793 ali on je hteo da preda me�! 1741 01:29:22,891 --> 01:29:25,096 Nije trebalo da bacim pe�kir! 1742 01:29:25,196 --> 01:29:26,723 Pa�nja: 1743 01:29:26,764 --> 01:29:30,473 Webster pobe�uje tehni�kim nokautom u drugioj rundi! 1744 01:29:32,811 --> 01:29:35,081 Ako ti treba �rtveni jarac, neka bude on! 1745 01:29:35,116 --> 01:29:36,807 �ta je to "�rtveni jarac"? 1746 01:29:36,908 --> 01:29:38,631 Mogu svakome da ka�em �ta ho�u! 1747 01:29:38,732 --> 01:29:41,121 Moja je gre�ka, u svakom slu�aju! 1748 01:29:41,228 --> 01:29:43,433 Ja imam reputaciju, 1749 01:29:43,468 --> 01:29:46,021 moram da za�titim le�a, razume�? 1750 01:29:46,125 --> 01:29:48,612 U pravu si, ali sad je kasno! 1751 01:29:48,716 --> 01:29:50,538 Video si �ta je uradio tvoj brat? 1752 01:29:50,572 --> 01:29:52,514 Gospodine �eri, Simone nije onaj stari... 1753 01:29:52,588 --> 01:29:54,444 primetio sam to kad sam do�ao iz vojske. 1754 01:29:54,509 --> 01:29:55,785 Nemoj da ga brani�! 1755 01:29:55,852 --> 01:29:58,340 Zna� bolje od mene kako stvari stoje! 1756 01:29:58,445 --> 01:30:01,706 Sada, prijatelju, ti si na redu! 1757 01:30:01,804 --> 01:30:04,772 Duguje� mi... 1758 01:30:04,813 --> 01:30:09,003 za sve nevolje i razo�aranja koj mi je tvoj brat priredio! 1759 01:30:09,101 --> 01:30:10,661 Razume� li? 1760 01:30:10,765 --> 01:30:13,131 Jesmo li se dogovorili? 1761 01:30:16,813 --> 01:30:19,682 O Bo�e, kako te razbio! 1762 01:30:19,757 --> 01:30:22,245 Ma ostavi me na miru! 1763 01:30:24,270 --> 01:30:27,434 Jesi li �uo o �emu su razgovarali? 1764 01:30:27,470 --> 01:30:29,258 Ne, ni�ta. 1765 01:30:29,293 --> 01:30:35,010 �eri se razbesneo a to je i razumljivo, 1766 01:30:35,054 --> 01:30:36,679 ali sada se ve� smirio. 1767 01:30:36,750 --> 01:30:37,895 Uh! 1768 01:30:37,998 --> 01:30:41,674 Ka�e da bi hteo da poku�a s tvojim bratom... 1769 01:30:41,773 --> 01:30:43,497 �ta, s Rokom? 1770 01:30:45,103 --> 01:30:46,280 Mislim da to zna�i 1771 01:30:46,350 --> 01:30:50,027 da �e i on morati malo da se smiri... 1772 01:30:52,814 --> 01:30:55,913 ...s kurvama, naravno. 1773 01:30:55,982 --> 01:30:57,324 I da zna�, 1774 01:30:57,359 --> 01:31:00,490 Roko bi mogao da postane svetski �ampion! 1775 01:31:00,526 --> 01:31:04,421 Sa istom je �enskom koja je tebe ve� tako sredila? 1776 01:31:04,463 --> 01:31:08,488 Ne foliraj se da to ne zna�! 1777 01:31:08,558 --> 01:31:11,428 Ve� i vrapci znaju da je tvoj brat 1778 01:31:11,534 --> 01:31:13,739 na�ao veliku ljubav. 1779 01:31:13,840 --> 01:31:17,898 Stalno su zajedno, ljudi su ih videli. 1780 01:31:17,967 --> 01:31:25,736 Li�no sam se raspitao, no�u, u zoni Ginsolfa... 1781 01:31:28,431 --> 01:31:31,595 Da, da, sa Nadijom! 1782 01:31:33,744 --> 01:31:37,835 Ma hajde, Simone, ne�e� valjda re�i da nisi znao! 1783 01:31:37,936 --> 01:31:40,423 Ne, nisam znao. 1784 01:31:40,528 --> 01:31:42,055 Dobro, onda amin! 1785 01:31:42,159 --> 01:31:44,680 Ka�u da je ona zaljubljena. 1786 01:31:44,784 --> 01:31:46,213 �ta misli�, ko mi je rekao? 1787 01:31:46,320 --> 01:31:47,433 Rosi... 1788 01:31:47,536 --> 01:31:50,351 ...se�a� se Nina, tipa kojeg je Nadija jurila? 1789 01:31:50,448 --> 01:31:53,132 Vi�e ne �eli ni da ga vidi, 1790 01:31:53,232 --> 01:31:56,298 ni njega, ni bilo kog drugog osim Roka! 1791 01:31:56,400 --> 01:31:58,789 Upisala se na kurs stenografije, 1792 01:32:01,392 --> 01:32:04,360 postala je prava svetica. 1793 01:32:06,000 --> 01:32:07,375 Dosta s tim! 1794 01:32:46,002 --> 01:32:47,311 Dobro, ko pla�a opkladu? 1795 01:32:47,346 --> 01:32:49,517 Ko izgubi, glupane! 1796 01:32:49,618 --> 01:32:51,243 �asti me kafom, bilo je hladno napolju! 1797 01:32:51,346 --> 01:32:52,687 Da, napravi mu kafu! 1798 01:32:52,786 --> 01:32:55,689 S konjakom, molim... 1799 01:32:55,794 --> 01:32:57,485 Dakle... 1800 01:32:57,522 --> 01:33:00,272 Da... tako... pratio sam ga, 1801 01:33:00,370 --> 01:33:03,053 i video da ulazi na livadu s tom plavu�om. 1802 01:33:03,155 --> 01:33:05,064 U kom kraju? 1803 01:33:05,107 --> 01:33:06,929 Blizu podvo�njaka. 1804 01:33:06,994 --> 01:33:08,904 Tamo obi�no odlaze. 1805 01:33:09,010 --> 01:33:11,530 U dolini reke, blizu pruge, 1806 01:33:11,602 --> 01:33:13,229 u poljima Ginsolfe. 1807 01:33:13,331 --> 01:33:14,476 Mo�da si pogre�io, 1808 01:33:14,516 --> 01:33:16,010 mo�da to nije bila ona? 1809 01:33:16,051 --> 01:33:21,484 Ma ne budi lud, ona je bila, kad ti ka�em! 1810 01:33:21,587 --> 01:33:24,937 U redu, idemo da vidimo, hajde. 1811 01:33:25,043 --> 01:33:28,872 Gde su Kamisaska i Rigutin? 1812 01:33:28,979 --> 01:33:30,801 Oti�li su za njima, prate ih. 1813 01:33:30,899 --> 01:33:33,234 Verovatno su ve� pro�li bolnicu... 1814 01:33:33,300 --> 01:33:35,056 �ekajte, idem i ja, 1815 01:33:35,124 --> 01:33:37,229 imam bicikl, idem prvi. 1816 01:33:40,915 --> 01:33:43,502 �ta rade napolju po ovoj hladno�i? 1817 01:33:43,604 --> 01:33:45,906 Ne usporavaj! 1818 01:33:45,940 --> 01:33:47,184 Stani! 1819 01:33:47,252 --> 01:33:49,074 Hej Romeo, evo nas ovde! 1820 01:33:55,124 --> 01:33:55,691 Dakle? 1821 01:33:55,797 --> 01:33:56,844 Tamo su, po�urite! 1822 01:33:56,948 --> 01:33:57,842 Ulazi, mi �emo te povesti. 1823 01:33:57,940 --> 01:33:59,052 U redu, idem, 1824 01:33:59,156 --> 01:34:01,774 ali ako to ne budu oni, prebi�u vas! 1825 01:34:01,844 --> 01:34:03,219 Jasno? 1826 01:34:19,829 --> 01:34:21,934 Tamo su dole, kod barake. 1827 01:34:22,005 --> 01:34:24,013 Tek �to su stigli! 1828 01:34:24,053 --> 01:34:28,722 Hej momci, vi idite dole do podvo�njaka, 1829 01:34:28,821 --> 01:34:30,730 a ja �u ovuda. 1830 01:34:30,837 --> 01:34:32,178 Sa�ekajte na moj signal! 1831 01:34:32,213 --> 01:34:34,286 Da... 1832 01:34:34,326 --> 01:34:36,398 Hej, ide� sam? 1833 01:34:36,502 --> 01:34:38,028 Da. 1834 01:36:00,088 --> 01:36:01,681 Jesi li �ula? 1835 01:36:01,784 --> 01:36:03,126 �ta je to? 1836 01:36:03,161 --> 01:36:05,462 Ni�ta, mo�da neka ma�ka. 1837 01:36:05,528 --> 01:36:07,830 �ta bi drugo moglo biti? 1838 01:36:10,232 --> 01:36:13,528 Ne mrdaj, rekao sam, ne mrdaj! 1839 01:36:13,592 --> 01:36:15,119 Koji ti je �avo? 1840 01:36:15,160 --> 01:36:17,331 Zar ne mogu da budem sa devojkom koju �elim? 1841 01:36:20,792 --> 01:36:21,840 Da... 1842 01:36:21,880 --> 01:36:25,492 ali ne s njom, ona je bila moja devojka! 1843 01:36:25,593 --> 01:36:27,895 Pravi� me budalom! 1844 01:36:27,929 --> 01:36:29,423 Razume� li to? 1845 01:36:29,464 --> 01:36:32,334 Ne! 1846 01:36:32,409 --> 01:36:34,068 Ali to je pro�lost! 1847 01:36:34,169 --> 01:36:37,333 Dve godine je nisi ni video! 1848 01:36:43,130 --> 01:36:45,202 Roko, do�i ovamo! 1849 01:36:53,210 --> 01:36:54,998 �ta je tebi? 1850 01:36:55,034 --> 01:36:56,856 �ta ti ho�e�, Simone? 1851 01:36:56,922 --> 01:36:58,831 �ta vi svi ho�ete? 1852 01:36:58,874 --> 01:37:01,459 Duguje� mi izvinjenje! 1853 01:37:06,714 --> 01:37:08,241 Za�to, Simone? 1854 01:37:10,586 --> 01:37:12,309 Ah, bedni�e! Huljo! 1855 01:37:12,378 --> 01:37:14,201 Bravo, neka te �ena brani! 1856 01:37:14,299 --> 01:37:16,633 Prokletni�e! 1857 01:37:16,698 --> 01:37:19,316 Izvinjenje, tra�im! 1858 01:37:19,386 --> 01:37:20,564 Roko... do�i ovamo. 1859 01:37:20,635 --> 01:37:22,544 Zar ne vidi� da je pijan? 1860 01:37:22,650 --> 01:37:26,197 Roko, izvini se, Roko! 1861 01:37:26,235 --> 01:37:27,348 Ostavi nju na miru! 1862 01:37:27,387 --> 01:37:28,914 Simone! 1863 01:37:28,986 --> 01:37:30,361 �ta to radi�?! 1864 01:37:30,427 --> 01:37:32,532 Radim ono �to ho�u! 1865 01:37:32,634 --> 01:37:33,650 Ne! 1866 01:37:33,724 --> 01:37:34,323 Napravio me je budalom! 1867 01:37:34,395 --> 01:37:36,053 Do�i, do�i ovamo! 1868 01:37:36,155 --> 01:37:38,456 Hteo si da sazna� kakva je, tvoja Nadija? 1869 01:37:38,523 --> 01:37:40,346 Ja u ti pokazati kako se to radi! 1870 01:37:40,443 --> 01:37:41,818 Simone! 1871 01:37:41,914 --> 01:37:43,442 S tvojom Nadijom... 1872 01:37:45,563 --> 01:37:47,451 Do�i ovamo, ne mrdaj! 1873 01:37:47,547 --> 01:37:49,108 Ovako i ovako... 1874 01:37:49,180 --> 01:37:51,089 Dr�ite ga! 1875 01:37:51,131 --> 01:37:54,394 Mora da gleda, tako �e nau�iti! 1876 01:37:54,556 --> 01:37:56,465 Nau�i�e lekciju! 1877 01:37:56,571 --> 01:37:59,735 Simone, ne, nemoj! 1878 01:37:59,772 --> 01:38:01,081 Roko, upomo�! 1879 01:38:01,179 --> 01:38:02,706 Roko, pomozi mi... 1880 01:38:02,812 --> 01:38:04,241 Simone, ne! 1881 01:38:04,348 --> 01:38:06,868 Roko! 1882 01:38:06,940 --> 01:38:08,500 Simone, ne, Simone! 1883 01:38:08,604 --> 01:38:11,189 Evo ti, zaslu�io si! 1884 01:38:11,292 --> 01:38:15,089 Roko! 1885 01:38:15,197 --> 01:38:18,971 Pomiri�i ih, ako ima� hrabrosti! 1886 01:38:19,036 --> 01:38:22,298 Ti si stru�njak, Roko, 1887 01:38:22,396 --> 01:38:24,219 ali ne za ovo... - Roko! 1888 01:38:24,252 --> 01:38:25,594 Roko, pomozi mi! 1889 01:38:25,661 --> 01:38:27,483 Nemoj, Simone! 1890 01:38:27,517 --> 01:38:29,339 No Simone! 1891 01:39:19,294 --> 01:39:22,807 Roko! 1892 01:39:22,846 --> 01:39:24,538 Reci mi... 1893 01:39:24,575 --> 01:39:29,397 Roko, mora� mi re�i da... 1894 01:39:29,471 --> 01:39:32,634 Roko, ka�i mi da... 1895 01:40:14,336 --> 01:40:16,922 Tako, sad si nau�io lekciju. 1896 01:40:17,024 --> 01:40:18,453 Ostatak kod ku�e... 1897 01:40:18,560 --> 01:40:20,447 u �etiri oka! 1898 01:40:23,712 --> 01:40:26,527 Odvratan si! 1899 01:40:26,625 --> 01:40:30,367 Ka�i to ponovo, ako ima� hrabrosti! 1900 01:40:30,465 --> 01:40:34,207 Odvratan si! 1901 01:40:34,241 --> 01:40:36,543 Dosta, Simone! 1902 01:40:38,081 --> 01:40:39,291 Ti si mi brat... 1903 01:40:39,328 --> 01:40:40,735 ...ne mogu! 1904 01:40:40,769 --> 01:40:42,492 To si trebao ranije da misli�! 1905 01:40:42,560 --> 01:40:44,383 Tek sad si se toga setio, 1906 01:40:44,481 --> 01:40:46,815 kad si se upla�io! 1907 01:40:46,881 --> 01:40:49,270 Ne bojim se! 1908 01:40:49,377 --> 01:40:50,805 Ne? 1909 01:40:50,913 --> 01:40:53,303 Dobro, pri�i bli�e, da vidimo... 1910 01:40:56,386 --> 01:40:57,662 Simone, jesi li poludeo? 1911 01:40:57,729 --> 01:40:59,387 Ako neko nai�e? 1912 01:40:59,457 --> 01:41:01,279 Gubi se! 1913 01:41:13,986 --> 01:41:15,774 Simone, prestani! 1914 01:42:50,596 --> 01:42:52,986 Hajde, Simone, u�i u auto! 1915 01:43:23,654 --> 01:43:25,083 Vin�enco! 1916 01:43:25,126 --> 01:43:26,817 Molim? 1917 01:43:26,854 --> 01:43:29,342 Vin�enco, neko zvoni! 1918 01:43:29,446 --> 01:43:30,755 Neko je na vratima! 1919 01:43:30,854 --> 01:43:32,765 Vidi ko je! 1920 01:43:32,871 --> 01:43:34,529 Hajde, otvori! 1921 01:43:37,478 --> 01:43:39,485 Otvori, vidi ko je! 1922 01:43:45,831 --> 01:43:47,391 Roko! 1923 01:43:47,463 --> 01:43:49,950 Roko, �ta se desilo? 1924 01:43:51,399 --> 01:43:52,194 �ineta! 1925 01:43:52,263 --> 01:43:53,125 �ta se desilo? 1926 01:43:53,159 --> 01:43:54,272 �ineta, gledaj! 1927 01:43:54,311 --> 01:43:56,383 Ko je to? 1928 01:43:56,999 --> 01:43:59,584 Uh, Roko! 1929 01:44:06,183 --> 01:44:09,478 �ta ti se dogodilo, Roko? 1930 01:44:09,575 --> 01:44:13,504 Ni�ta, ni�ta... 1931 01:44:13,576 --> 01:44:15,431 Vin�e... 1932 01:44:15,496 --> 01:44:17,284 Mogu li da ostanem ovde, kod tebe? 1933 01:44:17,351 --> 01:44:19,872 Da... da. 1934 01:44:19,943 --> 01:44:25,411 Molim te javi ku�i, da mama ne brine... 1935 01:44:29,256 --> 01:44:31,558 O Bo�e, izgubio je svest! 1936 01:44:31,591 --> 01:44:34,559 �ineta, brzo, donesi vode! 1937 01:44:40,680 --> 01:44:45,896 Kako sam mogao da znam da te je Simone toliko voleo? 1938 01:44:45,961 --> 01:44:49,703 Znao sam samo da vi�e nije onaj stari... 1939 01:44:49,800 --> 01:44:54,209 ...nekad je bio tako dobar momak. 1940 01:44:54,313 --> 01:44:58,656 Ali nisam ni pomi�ljao da se tako promenio, sve zbog tebe! 1941 01:44:58,728 --> 01:45:01,216 To nije istina, Roko! 1942 01:45:01,321 --> 01:45:02,597 Nije istina! 1943 01:45:02,665 --> 01:45:04,607 Samo o�ajan �ovek 1944 01:45:04,713 --> 01:45:08,030 bi uradio ono �to je on u�inio no�as. 1945 01:45:08,137 --> 01:45:10,471 Ne, samo podmukao i okrutan �ovek bi to uradio! 1946 01:45:10,569 --> 01:45:11,779 Volim te, Roko... 1947 01:45:11,881 --> 01:45:13,311 Ako mi ne veruje�, 1948 01:45:13,418 --> 01:45:15,076 onda je sve ovo bilo uzaludno! 1949 01:45:15,145 --> 01:45:16,672 Molim te Roko, 1950 01:45:16,777 --> 01:45:18,882 ako nastavi� da tako govori�, 1951 01:45:18,922 --> 01:45:20,132 baci�u se pod voz! 1952 01:45:20,234 --> 01:45:21,575 Ubi�u se, razume� li to? 1953 01:45:21,610 --> 01:45:22,723 Nadija, slu�aj! 1954 01:45:22,826 --> 01:45:23,873 Nadija, ne! 1955 01:45:23,914 --> 01:45:25,889 Slu�aj me! 1956 01:45:25,994 --> 01:45:27,903 Ne, ostavi me na miru... 1957 01:45:28,010 --> 01:45:29,439 Stani, za ime Bo�ije! 1958 01:45:29,545 --> 01:45:30,625 �elim da umrem! 1959 01:45:30,698 --> 01:45:33,481 Nadija... Nadija! 1960 01:45:33,514 --> 01:45:35,205 Pusti me, preklinjem te! 1961 01:45:35,306 --> 01:45:37,727 Ah! 1962 01:45:44,139 --> 01:45:46,146 Ti si mi pru�io ruku... 1963 01:45:46,251 --> 01:45:49,033 ...ubedio me da je �ivot koji sam vodila bio grozan... 1964 01:45:49,130 --> 01:45:52,294 ...zavolela sam te. 1965 01:45:52,331 --> 01:45:55,648 A sad, zbog podlosti jednog nitkova... 1966 01:45:55,691 --> 01:45:58,058 koji je hteo da me ponizi pred tvojim o�ima, 1967 01:45:58,091 --> 01:46:00,742 da nas uprlja na svoj na�in... 1968 01:46:00,842 --> 01:46:04,967 odjednom, ni�ta vi�e nema smisla. 1969 01:46:05,004 --> 01:46:11,561 Sve �to je ju�e bilo lepo i ispravno, danas je postalo zlo... 1970 01:46:11,627 --> 01:46:14,017 Oboje smo krivi, 1971 01:46:14,123 --> 01:46:17,701 ja vi�e od tebe... 1972 01:46:17,771 --> 01:46:19,298 Mora� se vratiti njemu, Simoneu... 1973 01:46:19,404 --> 01:46:22,567 �ta si rekao? 1974 01:46:22,668 --> 01:46:25,057 Potrebna si mu, on ima samo tebe! 1975 01:46:25,100 --> 01:46:28,842 Da, potrebna sam mu, pa �ta onda! 1976 01:46:28,908 --> 01:46:30,337 A ja, Roko? 1977 01:46:30,443 --> 01:46:33,346 Reci mi, �ta �e� u�initi? 1978 01:46:35,533 --> 01:46:38,315 Samo ti mo�e� da mu pomogne�! 1979 01:46:38,412 --> 01:46:41,478 Oh, ne, ti si lud, lud! 1980 01:46:53,037 --> 01:46:56,779 Hteli smo da zapo�nemo novi �ivot, 1981 01:46:56,845 --> 01:46:59,627 ali nismo mislili na bol koji nanosimo drugima! 1982 01:46:59,661 --> 01:47:02,596 Kad ho�u da �ujem pridiku, ja idem u crkvu! 1983 01:47:02,637 --> 01:47:05,484 Volim te, Roko, volim te. 1984 01:47:05,517 --> 01:47:06,826 A i ti voli� mene. 1985 01:47:06,862 --> 01:47:09,098 �ta da radimo od toliko ljubavi? 1986 01:47:09,165 --> 01:47:11,554 Za�to me ovako mu�i�? 1987 01:47:14,445 --> 01:47:18,951 Ne mo�emo se vi�e vi�ati, Nadija! 1988 01:47:19,053 --> 01:47:21,868 Ne, to je nemogu�e! 1989 01:47:21,933 --> 01:47:26,636 Nemogu�e, Roko. 1990 01:47:26,733 --> 01:47:32,297 Ako to zaista �eli�, kunem ti se, za�ali�e�! 1991 01:47:32,397 --> 01:47:34,886 Za�ali�e�, ali tada �e biti prekasno... 1992 01:47:34,926 --> 01:47:37,130 Mrzim te, mrzim te, mrzim te! 1993 01:47:51,982 --> 01:47:53,641 Ulog na sto... 1994 01:47:53,711 --> 01:47:54,758 Karte... 1995 01:47:54,799 --> 01:47:56,424 Stavite va�e uloge... 1996 01:47:56,494 --> 01:47:58,599 Molim, izvolite, gospodine. 1997 01:48:00,078 --> 01:48:02,249 Kartu? 1998 01:48:02,287 --> 01:48:04,011 Da... 1999 01:48:04,079 --> 01:48:06,926 24... 2000 01:48:06,990 --> 01:48:09,325 Kartu? 2001 01:48:11,887 --> 01:48:14,222 Nadam se da �e sada ispasti dobro... 2002 01:48:14,287 --> 01:48:15,432 Ja ne idem dalje. 2003 01:48:15,535 --> 01:48:17,542 Dupliram... 2004 01:48:18,415 --> 01:48:20,324 Mir, gospodo, igramo! 2005 01:48:22,255 --> 01:48:23,914 A ja, kao neka glupa�a, 2006 01:48:23,984 --> 01:48:28,490 tamo, me�u svecima i an�elima, 2007 01:48:28,527 --> 01:48:32,652 pla�em i o�ajavam! 2008 01:48:32,720 --> 01:48:34,542 Kakva farsa, kad vam ka�em! 2009 01:48:34,640 --> 01:48:36,265 Jadna Nadija... 2010 01:48:36,368 --> 01:48:39,434 vide�e�, i to �e te pro�i, kao i sve pre toga! 2011 01:48:39,535 --> 01:48:43,562 Da, mo�e� da se kladi� na to. 2012 01:48:48,752 --> 01:48:52,330 U�asno se ose�am... 2013 01:48:52,400 --> 01:48:54,256 ali re�i �u vam ne�to... 2014 01:48:54,321 --> 01:48:56,906 ...ima neko ko se ose�a jo� gore! 2015 01:48:59,889 --> 01:49:01,132 To je on! 2016 01:49:01,168 --> 01:49:04,616 Njemu smo u�inili toliko zla... 2017 01:49:04,721 --> 01:49:06,095 ...�rtva. 2018 01:49:09,361 --> 01:49:10,702 �ta ho�e ova? 2019 01:49:10,768 --> 01:49:15,471 Uni�tili smo ga, potpuno smo ga uni�tili, �ujete li? 2020 01:49:15,569 --> 01:49:16,747 Mir, molim vas! 2021 01:49:16,818 --> 01:49:18,640 Oh, izvinite! 2022 01:49:18,737 --> 01:49:21,737 Jesi li poludela? 2023 01:49:21,841 --> 01:49:24,689 Ja, poludela? 2024 01:49:24,721 --> 01:49:26,609 Sad sam ja luda? 2025 01:49:26,706 --> 01:49:29,967 �ta tvoj brat ka�e na sve ovo, a? 2026 01:49:30,065 --> 01:49:32,553 Da, Roko, njegov brat mi je rekao! 2027 01:49:32,594 --> 01:49:34,187 Znate li �ta mi je rekao Roko? 2028 01:49:34,290 --> 01:49:36,429 Rekao mi je da se vratim njemu, 2029 01:49:36,498 --> 01:49:39,564 da ga ute�im i pomognem mu, 2030 01:49:39,602 --> 01:49:44,458 zato �to je jadnik tako nesre�an. 2031 01:49:44,499 --> 01:49:46,473 Zato �to ne mo�e da bude sam... 2032 01:49:46,579 --> 01:49:48,967 ...potreban mu je neko! 2033 01:49:49,074 --> 01:49:50,350 �ta se ovde de�ava? 2034 01:49:50,418 --> 01:49:51,367 Kakva je ovo scena? 2035 01:49:52,338 --> 01:49:53,997 Ako je pijana, vodite je napolje! 2036 01:49:54,099 --> 01:49:56,554 Polako, gospodine, malo vi�e stila, 2037 01:49:56,658 --> 01:49:59,822 ja sam fina dama i zahtevam ljubaznost. 2038 01:49:59,922 --> 01:50:02,922 Oti�i�u odavde kad ja budem htela, ne�ete me tek tako izbaciti! 2039 01:50:02,963 --> 01:50:04,370 Smiri se... 2040 01:50:04,467 --> 01:50:06,093 �uli ste ovo? 2041 01:50:06,131 --> 01:50:07,440 Gospodin ho�e da me izbaci... 2042 01:50:07,539 --> 01:50:08,881 Nadija, smiri se, ho�e� li? 2043 01:50:08,914 --> 01:50:10,507 Bilo bi to prvi put 2044 01:50:10,546 --> 01:50:12,040 da me izbacuju! 2045 01:50:12,147 --> 01:50:13,871 Ne dosa�uj mi, ne dosa�uj! 2046 01:50:15,124 --> 01:50:16,782 �ta si rekla malopre? 2047 01:50:16,851 --> 01:50:18,094 Ho�e� da se vrati� meni? 2048 01:50:18,195 --> 01:50:20,202 Ako to �eli�, uvek sam spreman. 2049 01:50:20,243 --> 01:50:22,731 Ja? S tobom? Nikad! 2050 01:50:22,804 --> 01:50:25,225 Kapira�? Nikad! 2051 01:50:25,332 --> 01:50:27,154 Mrzim te, da, mrzim te! 2052 01:50:27,219 --> 01:50:29,041 Nikad vi�e s tobom, kunem se! 2053 01:50:29,075 --> 01:50:31,824 Ni mrtva! 2054 01:50:31,923 --> 01:50:35,568 Upozoravam te, ako se pribli�i�, pljunu�u te u lice! 2055 01:50:35,668 --> 01:50:36,715 Svi �ete to videti! 2056 01:50:36,819 --> 01:50:38,248 Ne prilazi! 2057 01:50:38,356 --> 01:50:41,138 Pljunu�u te! 2058 01:50:41,171 --> 01:50:42,415 Prekinite, oboje! 2059 01:50:42,484 --> 01:50:45,167 Gledaj svoja posla! 2060 01:50:45,204 --> 01:50:46,611 Ne prilazi... 2061 01:50:46,644 --> 01:50:48,051 �ta ho�e�? 2062 01:50:51,124 --> 01:50:52,947 Do�i... 2063 01:50:52,980 --> 01:50:53,908 Pusti me! 2064 01:50:54,004 --> 01:50:55,531 Ne budi takva, do�i! 2065 01:50:55,637 --> 01:50:56,978 Oh, da... 2066 01:50:57,076 --> 01:50:59,214 ...imamo i dozvolu mla�eg brata! 2067 01:50:59,316 --> 01:51:01,902 Hajde, idemo. 2068 01:51:02,004 --> 01:51:04,688 Samo na sat vremena, ili zauvek? 2069 01:51:04,789 --> 01:51:06,894 Mo�e i zauvek. 2070 01:51:06,932 --> 01:51:08,939 Za�to da ne? 2071 01:51:09,012 --> 01:51:11,249 Ti ili neko drugi... 2072 01:51:11,316 --> 01:51:13,935 za mene je to isto! 2073 01:51:14,005 --> 01:51:15,052 Hajde, idemo. 2074 01:51:15,157 --> 01:51:16,618 Ide� li? 2075 01:51:16,693 --> 01:51:18,994 Idemo! 2076 01:51:20,149 --> 01:51:22,932 S tobom ne idem nikuda! 2077 01:51:22,966 --> 01:51:26,314 Nikad te nisam volela. 2078 01:52:13,367 --> 01:52:16,628 Vreme... 2079 01:52:16,727 --> 01:52:18,068 Zapamti �ta sam ti rekao! 2080 01:52:18,166 --> 01:52:19,922 Dr�i visoko desnu ruku i udari ga levom, 2081 01:52:19,990 --> 01:52:24,595 u povre�enu arkadu, njegovu desnu! 2082 01:52:24,695 --> 01:52:28,656 Nemoj da glumi� velikog sportistu, udari ga u povre�eno oko! 2083 01:52:28,727 --> 01:52:30,963 Tre�a i poslednja runda... 2084 01:54:00,666 --> 01:54:04,409 Pa�nja! 2085 01:54:04,507 --> 01:54:06,262 Pobe�uje nokautom, 2086 01:54:06,330 --> 01:54:11,545 Roko Parondi, reprezentativac Italije! 2087 01:54:42,812 --> 01:54:45,146 Bio si sjajan! 2088 01:54:45,244 --> 01:54:46,651 Bravo! 2089 01:54:56,060 --> 01:54:58,394 Hej, ti, izlazi napolje! 2090 01:55:08,956 --> 01:55:12,666 �ta ti je, Roko, nije ti dobro? 2091 01:55:12,765 --> 01:55:15,961 Vidi�, �iro, bila je to laka pobeda za mene, 2092 01:55:16,028 --> 01:55:20,534 zato �to se nisam borio protiv ovog protivnika... 2093 01:55:20,572 --> 01:55:23,442 Kao da sam tukao nekog drugog, 2094 01:55:23,517 --> 01:55:25,524 izbacivao svu ovu mr�nju iz sebe. 2095 01:55:25,565 --> 01:55:27,158 Svu tu mr�nju koju sam nagomilao 2096 01:55:27,261 --> 01:55:32,050 a da toga nisam ni bio svestan. 2097 01:55:32,156 --> 01:55:35,506 To je tako ru�no, �iro. 2098 01:55:35,549 --> 01:55:39,673 Ne mo�e� ni da shvati� koliko je grozno! 2099 01:55:39,741 --> 01:55:41,945 Zar ba� ti da tako pri�a�? 2100 01:55:41,981 --> 01:55:44,633 Pa ti ne bi ni mrava zgazio... 2101 01:55:44,733 --> 01:55:46,227 Roko, razvedri se. 2102 01:55:46,334 --> 01:55:49,083 Bi�e� �ampion, shvata� li to? 2103 01:55:49,118 --> 01:55:51,387 Veliki �ampion! 2104 01:56:14,431 --> 01:56:18,741 �iro, sa�ekaj, gledaj, do�ao je moj otac! 2105 01:56:18,846 --> 01:56:19,828 Do�i... 2106 01:56:19,934 --> 01:56:20,982 Ne, tata me �eka. 2107 01:56:21,086 --> 01:56:21,620 Do�i, ho�u da ti ka�em ne�to. 2108 01:56:21,726 --> 01:56:24,028 Samo minut... 2109 01:56:24,127 --> 01:56:26,429 O �emu se radi? 2110 01:56:26,527 --> 01:56:27,704 Da li me voli�? 2111 01:56:27,774 --> 01:56:29,018 Da... 2112 01:56:29,119 --> 01:56:30,645 Poljubi me. 2113 01:56:30,687 --> 01:56:32,989 �iro, ovde? 2114 01:56:33,055 --> 01:56:35,357 Za�to da ne? 2115 01:56:49,695 --> 01:56:52,696 Moram da idem, tata je ovde. 2116 01:56:52,800 --> 01:56:57,077 �ao, tata, ba� smo se lepo ovde zabavljali! 2117 01:56:57,183 --> 01:56:59,703 Rekla si mu da do�e sutra uve�e? 2118 01:56:59,775 --> 01:57:01,717 �iro, slu�aj... 2119 01:57:01,791 --> 01:57:03,166 Tata te poziva da do�e� 2120 01:57:03,232 --> 01:57:04,574 sutra uve�e kod nas. 2121 01:57:04,672 --> 01:57:06,232 Ho�e da razgovara s tobom, 2122 01:57:06,304 --> 01:57:07,864 da vidi ima� li ozbiljne namere. 2123 01:57:07,936 --> 01:57:09,114 To mogu odmah da mu ka�em! 2124 01:57:09,184 --> 01:57:10,711 Ne, nemoj, bolje sutra. 2125 01:57:10,752 --> 01:57:13,502 Neka joj ostane jo� jedna prilika da se predomisli. 2126 01:57:13,537 --> 01:57:14,485 �ao, �iro! 2127 01:57:14,561 --> 01:57:16,088 Dovi�enja, vidimo se sutra. 2128 01:57:16,128 --> 01:57:17,851 Izgleda mi pristojan mladi�... 2129 01:57:17,920 --> 01:57:22,525 �iro, �iro, ne�e� valjda ponovo na ples? 2130 01:57:22,625 --> 01:57:24,054 Idi odmah ku�i! 2131 01:57:24,161 --> 01:57:25,917 Nemoj da ple�e� bez mene. 2132 01:57:25,984 --> 01:57:28,318 �ao! 2133 01:57:28,385 --> 01:57:30,686 Hajde, ulazi, hladno je. 2134 01:57:33,473 --> 01:57:34,847 �ao! 2135 01:57:36,833 --> 01:57:38,207 �ao, Franka! 2136 01:57:47,137 --> 01:57:49,242 Dobro ve�e. 2137 01:57:49,281 --> 01:57:51,069 Ti si broj 4, je I' tako? 2138 01:57:51,105 --> 01:57:52,698 Ve� smo se upoznali! 2139 01:57:52,802 --> 01:57:54,525 Zar me se ne se�a�? 2140 01:57:54,626 --> 01:57:56,731 Ovo je Simoneova devojka. 2141 01:57:56,834 --> 01:57:58,841 I Simone je ovde. 2142 01:57:58,945 --> 01:58:01,279 �iro, do�i! 2143 01:58:01,346 --> 01:58:02,808 Da, mama, dolazim! 2144 01:58:02,882 --> 01:58:05,183 Dobro! 2145 01:58:05,282 --> 01:58:08,577 Ma gde su, gde li su? 2146 01:58:08,642 --> 01:58:10,300 Gde vi dr�ite no�eve? 2147 01:58:10,370 --> 01:58:11,613 Ovde... Uh! 2148 01:58:11,713 --> 01:58:16,056 Gledaj dobro... 2149 01:58:16,130 --> 01:58:18,847 ...ovo je jedini lek za mamurluk tvog brata. 2150 01:58:18,914 --> 01:58:22,843 �iro, sine moj! 2151 01:58:22,947 --> 01:58:24,856 Mama, sad idi da legne�. 2152 01:58:24,962 --> 01:58:26,424 Sutra �emo videti �ta mo�e da se u�ini. 2153 01:58:26,530 --> 01:58:31,200 Ah, sutra, sutra, za�to sutra? 2154 01:58:31,298 --> 01:58:33,154 I sutra �e biti isto. 2155 01:58:33,219 --> 01:58:35,423 �iro, reci mi, mili moj, 2156 01:58:35,523 --> 01:58:38,490 jesam li ja kriva za sve ovo? 2157 01:58:38,531 --> 01:58:41,313 Jesam li pogre�ila kad sam vas dovela u grad, 2158 01:58:41,411 --> 01:58:43,713 sve tako lepe i jake, 2159 01:58:43,747 --> 01:58:45,535 mogli ste se obogatiti, 2160 01:58:45,571 --> 01:58:48,702 umesto �to idete o�evim stopama, 2161 01:58:48,739 --> 01:58:50,746 po tom prokletom putu na kom je sto puta umro, 2162 01:58:50,818 --> 01:58:53,023 pre nego �to je kona�no sklopio o�i? 2163 01:58:53,060 --> 01:58:55,809 Mama, nisi ti ni�ta pogre�ila, ni�ta. 2164 01:58:55,908 --> 01:58:58,013 Tvoj otac nikad ne bi napustio rodni kraj. 2165 01:58:58,115 --> 01:59:01,792 Svih 25 godina �ivota s njim, 2166 01:59:01,859 --> 01:59:04,249 imala sam samo jednu �elju, oti�i negde 2167 01:59:04,356 --> 01:59:06,396 oti�i, oti�i. 2168 01:59:06,468 --> 01:59:08,769 Htela sam to zbog Vin�enca, 2169 01:59:08,867 --> 01:59:10,777 zbog Simonea, zbog Roka i zbog tebe. 2170 01:59:10,820 --> 01:59:12,315 Zbog svih vas! 2171 01:59:12,420 --> 01:59:14,330 Lepo je bilo u po�etku! 2172 01:59:14,372 --> 01:59:16,673 Zemlja, �itav svet je bio na dohvat ruke. 2173 01:59:16,740 --> 01:59:20,765 Ponekad mi se �inilo da sam dotakla nebo! 2174 01:59:20,868 --> 01:59:24,927 Ljudi na ulici su mi govorili"Gospo�o" 2175 01:59:24,996 --> 01:59:27,331 Ja, gospo�a... 2176 01:59:27,397 --> 01:59:30,692 U velegradu kao �to je Milano. 2177 01:59:30,756 --> 01:59:33,342 A sve to zato �to su po�tovali moje sinove. 2178 01:59:33,445 --> 01:59:37,503 Ali �ta se posle desilo? 2179 01:59:37,541 --> 01:59:41,916 Roko je oti�ao i izgleda kao da ga je neko oma�ijao... 2180 01:59:42,020 --> 01:59:46,810 a Simone, moj Simone... na�ao je sebi kurvu! 2181 01:59:46,852 --> 01:59:49,154 Ho�e� da proba�? 2182 01:59:49,221 --> 01:59:50,399 Ne? 2183 01:59:50,469 --> 01:59:53,187 U pravu si Luka, sigurno je odvratno! 2184 01:59:56,133 --> 01:59:57,857 Nemoj da pla�e�. 2185 02:00:03,334 --> 02:00:06,497 Poku�a�u ne�to da u�inim. 2186 02:00:11,589 --> 02:00:13,445 Pusti mene, mama! 2187 02:00:21,606 --> 02:00:24,771 Moram da razgovaram s bratom. 2188 02:00:30,022 --> 02:00:32,029 Zar ne vidi� �ta radi�? 2189 02:00:32,070 --> 02:00:35,900 Nema� po�tovanja ni za na�u majku. 2190 02:00:36,007 --> 02:00:41,222 Misli� da stvarno �eli to da slu�am? 2191 02:00:41,319 --> 02:00:43,392 I ja �ivim ovde, 2192 02:00:43,495 --> 02:00:47,073 i mogu da dovedem koga ho�u. 2193 02:00:47,143 --> 02:00:52,511 Imam 60.000 lira duga u hotelu. 2194 02:00:52,615 --> 02:00:56,543 Ho�e� li ti to da plati�? 2195 02:00:56,647 --> 02:01:00,803 A ovde ima dovoljno mesta otkad se Roko preselio kod Vin�enca. 2196 02:01:00,871 --> 02:01:06,371 Ko bi drugi spavao u njegovom krevetu? 2197 02:01:06,472 --> 02:01:07,998 Ostavi me na miru! 2198 02:01:08,103 --> 02:01:10,492 Dobro, sutra �emo razgovarati! 2199 02:01:10,599 --> 02:01:15,008 Ne, razgovara�emo kad ja budem �eleo! 2200 02:01:15,080 --> 02:01:16,421 Je I' ti jasno?! 2201 02:01:16,456 --> 02:01:18,146 Hej, ja nisam odgovorna za ovu situaciju. 2202 02:01:18,248 --> 02:01:20,965 Od svih nas, 2203 02:01:21,032 --> 02:01:24,993 ja sam u najte�em polo�aju. 2204 02:01:25,064 --> 02:01:27,366 Zapamtite to! 2205 02:01:27,400 --> 02:01:31,230 Hej, ima� jednu cigaretu? 2206 02:01:31,304 --> 02:01:32,417 Ne pu�im. 2207 02:01:32,489 --> 02:01:34,529 A, ne pu�i�!? 2208 02:01:34,601 --> 02:01:35,844 On ne pu�i... 2209 02:01:35,944 --> 02:01:40,199 E pa ja na�alost pu�im, a nemam nijednu cigaretu! 2210 02:01:40,296 --> 02:01:42,566 Nema cigara... 2211 02:01:42,601 --> 02:01:44,903 Pomisli na na�u majku, 2212 02:01:44,969 --> 02:01:48,230 mora svako jutro da name�ta krevet za onu �enu! 2213 02:01:48,328 --> 02:01:55,617 Znam, i mene je sramota, vi�e nego tebe. 2214 02:01:55,657 --> 02:01:56,769 Bio brat ili ne, 2215 02:01:56,873 --> 02:01:59,775 meni je sad postalo svejedno. 2216 02:01:59,848 --> 02:02:01,026 Slu�aj, Roko, 2217 02:02:01,097 --> 02:02:02,724 Mi smo kao seme iz iste vre�ice, 2218 02:02:02,825 --> 02:02:05,159 seme koje treba da postane zdrava biljka. 2219 02:02:05,226 --> 02:02:06,654 Ako je jedan me�u nam truo, 2220 02:02:06,698 --> 02:02:08,104 onda moramo da ga odvojimo od ostalih, 2221 02:02:08,137 --> 02:02:14,182 kao kad prebiramo zrnca pasulja za mamu. 2222 02:02:14,250 --> 02:02:17,119 Pomisli u kakvoj je opasnosti Luka... 2223 02:02:17,225 --> 02:02:19,330 Simone se nije promenio, 2224 02:02:19,434 --> 02:02:24,617 on je samo demoralisan, uzdrmanog samopo�tovanja. 2225 02:02:24,651 --> 02:02:26,145 Poku�a�u jo� jednom, 2226 02:02:26,250 --> 02:02:29,097 tra�im to i zbog sebe. 2227 02:02:29,162 --> 02:02:30,722 Znam �ta �u uraditi. 2228 02:02:30,794 --> 02:02:32,169 Potreban sam �eriju, 2229 02:02:32,234 --> 02:02:34,951 a on zna da ja �elim da napustim boks. 2230 02:02:35,018 --> 02:02:37,985 Prihvati�u d nastavim 2231 02:02:38,026 --> 02:02:40,295 samo ako se i Simone vrati u ring! 2232 02:02:40,394 --> 02:02:44,618 Ja tu ne mogu da pomognem, a i kad bi mogao... 2233 02:02:44,651 --> 02:02:45,763 Da poku�am! 2234 02:02:45,867 --> 02:02:48,736 Ne�e dugo trajati, obe�avam. 2235 02:02:48,778 --> 02:02:50,207 �inim to i zbog sebe. 2236 02:02:55,115 --> 02:02:59,817 Zamisli da nikad nismo ni oti�li iz rodnog kraja. 2237 02:02:59,883 --> 02:03:02,665 Mislim da je to bila na�a sudbina, 2238 02:03:02,763 --> 02:03:08,033 tvoja, moja i Simoneova, tako�e. 2239 02:03:08,075 --> 02:03:10,344 Ali kakav bi nam bio �ivot, 2240 02:03:10,379 --> 02:03:12,168 da smo ostali dole? 2241 02:03:12,268 --> 02:03:14,569 Bar bismo ostali zajedno... 2242 02:03:14,668 --> 02:03:17,483 Roko, posao nas �eka! 2243 02:03:17,580 --> 02:03:19,652 Dolazim. 2244 02:03:24,268 --> 02:03:26,886 Roko, nikad te ne�u razumeti. 2245 02:03:26,988 --> 02:03:29,705 Da, znam! 2246 02:03:38,924 --> 02:03:42,853 Hej, Luka, do�i. 2247 02:03:42,924 --> 02:03:44,834 Vidi� li onog tipa �to izlazi iz auta? 2248 02:03:44,940 --> 02:03:45,987 Da. 2249 02:03:46,093 --> 02:03:47,554 Ka�i mu da ga �ekam u baru. 2250 02:03:47,661 --> 02:03:49,254 Po�uri! 2251 02:03:58,509 --> 02:04:00,581 Konjak. 2252 02:04:10,093 --> 02:04:12,004 Danas nema me�a? 2253 02:04:12,110 --> 02:04:13,833 Upla�io si se? 2254 02:04:13,934 --> 02:04:15,657 Ne ose�am se dobro. 2255 02:04:15,758 --> 02:04:18,758 Hajde da odemo odavde. 2256 02:04:18,861 --> 02:04:20,748 Hej, probudi se! 2257 02:04:20,781 --> 02:04:25,059 Popi�emo pi�e na nekom mirnijm mestu. 2258 02:04:25,166 --> 02:04:27,849 �ta ka�e� na to? 2259 02:04:27,886 --> 02:04:30,188 U redu. 2260 02:04:32,175 --> 02:04:33,833 Simone, idemo. 2261 02:04:33,902 --> 02:04:34,949 Simone, kasno je... 2262 02:04:35,054 --> 02:04:37,159 Gubi se, ostavi me na miru! 2263 02:04:43,822 --> 02:04:45,710 Ima� li cigaretu? 2264 02:04:52,847 --> 02:04:57,124 Ove su za kasnije, izvini. 2265 02:04:57,231 --> 02:05:01,453 Je I' ti sad bolje? 2266 02:05:01,487 --> 02:05:04,903 Kad odemo daleko odavde, bi�e mi bolje. 2267 02:05:04,943 --> 02:05:07,726 Znam, to je strah, poznato mi je. 2268 02:05:07,792 --> 02:05:09,221 Kad shvati� da udarci bole, 2269 02:05:09,327 --> 02:05:12,677 i ako voli� da sa�uva� lepo lice... 2270 02:05:12,785 --> 02:05:16,232 Pa, kuda �emo? 2271 02:05:16,337 --> 02:05:18,442 Mislio sam, mogli bismo kod tebe. 2272 02:05:18,480 --> 02:05:21,349 Znao sam da �e� mi jednog dana to predlo�iti. 2273 02:05:21,456 --> 02:05:22,504 Koliko? 2274 02:05:22,609 --> 02:05:25,773 200 lira, gospodine. 2275 02:05:25,873 --> 02:05:27,596 Hvala. 2276 02:05:27,697 --> 02:05:32,138 Da li gre�im ili si se ti malo ohrabrio? 2277 02:05:32,210 --> 02:05:34,893 Svi u�imo na svojim gre�kama. 2278 02:05:36,369 --> 02:05:37,383 Evo... 2279 02:05:37,425 --> 02:05:41,221 ...tu je moj stan, svi�a ti se? 2280 02:05:41,329 --> 02:05:45,486 Hajde u�i, ne boj se. 2281 02:05:45,553 --> 02:05:48,422 Prvi put dolazi� ovde, je I' tako? 2282 02:05:55,538 --> 02:05:59,083 Kako se sad ose�a�? 2283 02:05:59,186 --> 02:06:01,226 Smirenije? 2284 02:06:29,938 --> 02:06:31,662 Sedi... 2285 02:06:47,731 --> 02:06:52,205 Slu�aj, potreban mi je novac, 2286 02:06:52,244 --> 02:06:54,251 mnogo novca. 2287 02:06:54,323 --> 02:06:56,625 Znam, znam. 2288 02:07:06,260 --> 02:07:10,634 Nije ti prvi put, zar ne? 2289 02:07:10,676 --> 02:07:14,605 Ah, �ampion! 2290 02:07:14,677 --> 02:07:17,775 Predvideo sam tvoju sudbinu... 2291 02:07:17,812 --> 02:07:21,227 Znao sam da �e� ovako zavr�iti. 2292 02:07:22,389 --> 02:07:27,277 Kad pomislim na onaj dan kad sam te prvi put video, u Lombardi! 2293 02:07:29,396 --> 02:07:31,982 Apolon... 2294 02:07:32,085 --> 02:07:34,190 pravi Apolon. 2295 02:07:42,677 --> 02:07:44,946 S tobom je svr�eno. 2296 02:07:44,981 --> 02:07:46,803 Kao bokser si propao, 2297 02:07:46,869 --> 02:07:48,908 a i kao �ovek. 2298 02:07:48,981 --> 02:07:50,836 Samo jo� neko kao ja ima interesa... 2299 02:07:50,901 --> 02:07:52,528 za takvu olupinu od �oveka! 2300 02:07:52,629 --> 02:07:53,971 Treba mi novac! 2301 02:07:54,005 --> 02:07:55,893 Da bi ga dao kurvama? 2302 02:07:55,989 --> 02:08:00,299 Zvu�i kao dobra ideja. 2303 02:08:00,406 --> 02:08:03,984 A i dobar na�in da se sa�uva obraz! 2304 02:08:04,054 --> 02:08:06,061 Mogu da dobijem pi�e? 2305 02:08:06,166 --> 02:08:08,948 Popij celu fla�u ako ho�e�... 2306 02:08:09,142 --> 02:08:13,201 Ionako ne mora� vi�e da odr�ava� te�inu... 2307 02:08:19,830 --> 02:08:21,936 Ho�e� da ti ka�em �ta mislim o tebi? 2308 02:08:22,743 --> 02:08:24,434 Odvratan si mi! 2309 02:08:29,270 --> 02:08:30,863 Sad je dosta! 2310 02:08:30,902 --> 02:08:32,332 Razume� li? 2311 02:08:32,439 --> 02:08:34,992 Nema� pravo da tako govori�! 2312 02:09:23,896 --> 02:09:25,140 �iro! 2313 02:09:25,176 --> 02:09:27,064 Da, mama! 2314 02:09:27,096 --> 02:09:28,820 Do�i ovamo, brzo. 2315 02:09:28,888 --> 02:09:30,131 Da, dolazim... 2316 02:09:35,641 --> 02:09:36,851 �ta se de�ava, mama? 2317 02:09:36,953 --> 02:09:39,058 Do�i odmah, rekla sam! 2318 02:09:39,160 --> 02:09:40,720 Evo me... 2319 02:09:40,824 --> 02:09:41,751 �ta se dogodilo? 2320 02:09:41,849 --> 02:09:42,896 Tra�e Simonea! 2321 02:09:43,001 --> 02:09:43,949 O �emu se radi? 2322 02:09:43,993 --> 02:09:45,105 Ne znam. 2323 02:09:45,145 --> 02:09:46,355 Policija ga tra�i. 2324 02:09:46,457 --> 02:09:47,734 Mislim da imaju nalog za hap�enje. 2325 02:09:47,801 --> 02:09:49,230 Zna� li za�to? 2326 02:09:50,201 --> 02:09:51,248 Idi u sobu, mama... 2327 02:09:51,353 --> 02:09:52,401 Ja �u da vidim o �emu je re�, 2328 02:09:52,505 --> 02:09:54,360 idi u sobu. 2329 02:09:54,425 --> 02:09:56,814 Ne brini ni�ta. 2330 02:09:59,417 --> 02:10:00,464 Dobro jutro. 2331 02:10:00,505 --> 02:10:01,913 Mislim da vam je majka ve� rekla, 2332 02:10:01,946 --> 02:10:03,538 Simone no�as nije do�ao ku�i. 2333 02:10:03,578 --> 02:10:04,723 Da... 2334 02:10:04,794 --> 02:10:06,255 On retko spava ovde. 2335 02:10:06,329 --> 02:10:07,987 Vrlo retko. 2336 02:10:08,090 --> 02:10:09,334 Ako ho�ete, pogledajte sami... 2337 02:10:09,369 --> 02:10:11,278 To nije potrebno. 2338 02:10:11,385 --> 02:10:13,208 Mogu li da pitam za�to ga tra�ite? 2339 02:10:13,274 --> 02:10:16,918 Ja samo imam nare�enje da ga sprovedem u policiju. 2340 02:10:17,018 --> 02:10:19,319 Postoji prijava protiv Parondi Simonea, 2341 02:10:19,417 --> 02:10:21,173 to je sve �to znam. 2342 02:10:21,241 --> 02:10:22,769 Ako po�em s vama u policiju, 2343 02:10:22,874 --> 02:10:24,052 ho�u li saznati? 2344 02:10:24,122 --> 02:10:25,649 Da, ako �elite, po�ite s nama. 2345 02:10:25,754 --> 02:10:28,056 U�ite, ne�to da obu�em i polazim s vama. 2346 02:10:28,090 --> 02:10:30,163 Ti ostani ovde... 2347 02:10:40,379 --> 02:10:42,551 Ovo je Parondi, Simone? 2348 02:10:42,651 --> 02:10:46,426 Da, to je on, moj brat, kad je bio bokser. 2349 02:10:46,491 --> 02:10:47,920 Bravo! 2350 02:10:47,962 --> 02:10:49,391 Mo�emo da krenemo. 2351 02:10:49,498 --> 02:10:52,631 Da. 2352 02:10:52,667 --> 02:10:54,194 Mama, ja idem u policiju, 2353 02:10:54,268 --> 02:10:55,991 brzo se vra�am. 2354 02:11:01,179 --> 02:11:02,936 Agenti su do�li po Simonea. 2355 02:11:03,004 --> 02:11:04,433 �ta je uradio? 2356 02:11:04,539 --> 02:11:06,448 Ti to zna�, je I' tako? 2357 02:11:06,555 --> 02:11:08,213 Ne znam �ta je bilo ovoga puta, 2358 02:11:08,316 --> 02:11:10,650 ali nisam iznena�en, on je prestupnik! 2359 02:11:10,715 --> 02:11:12,723 Prema tome... 2360 02:11:12,828 --> 02:11:14,551 ...�ak i ti zna� da je tako! 2361 02:11:14,652 --> 02:11:15,764 Ti to ka�e�? 2362 02:11:15,900 --> 02:11:17,656 Zar ti sme� to da ka�e�? 2363 02:11:17,723 --> 02:11:19,185 Ima� obraza da vre�a�! 2364 02:11:19,291 --> 02:11:21,178 Ti, bestidnice! 2365 02:11:21,211 --> 02:11:23,667 Kad si ti ovde sramota me je i da pogledam kroz prozor! 2366 02:11:23,772 --> 02:11:24,721 Ma hajde! 2367 02:11:24,764 --> 02:11:25,779 Ti si me zadr�ala ovde, 2368 02:11:25,820 --> 02:11:27,347 bojala si se da ne izgubi� sina! 2369 02:11:27,420 --> 02:11:29,525 Ve� �est meseci trunem ovde 2370 02:11:29,564 --> 02:11:31,157 i sad mi je dosta svega! 2371 02:11:31,260 --> 02:11:33,749 Zar nisi ovde na�la ono �to tra�i�? 2372 02:11:33,852 --> 02:11:34,801 Ba� ti je udobno! 2373 02:11:34,845 --> 02:11:36,438 Uzmi svoje krpe i gubi se! 2374 02:11:36,540 --> 02:11:38,198 Ne, gospo�o, tvoj sin se obavezao da me izdr�ava! 2375 02:11:38,268 --> 02:11:40,789 Ne izdr�ava se tako �ena kao �to sam ja! 2376 02:11:40,860 --> 02:11:42,487 On nije niza�ta! 2377 02:11:42,525 --> 02:11:44,914 Ne zna da radi, ne zna �ak ni da krade! 2378 02:11:44,989 --> 02:11:46,418 Da, dobro si �ula, "Gospo�o"! 2379 02:11:46,493 --> 02:11:48,053 On krade! 2380 02:11:48,156 --> 02:11:50,677 Kurvo, uni�tila si ga! 2381 02:11:50,780 --> 02:11:53,334 On je bio moj najbolji sin! 2382 02:11:53,373 --> 02:11:56,056 Vide�e� ti, vide�e�, 2383 02:11:56,125 --> 02:11:57,848 kad se kona�no tebe otarasi, 2384 02:11:57,885 --> 02:11:59,925 ponovo �e biti najbolji od svih! 2385 02:11:59,997 --> 02:12:01,404 Gubi se, odlazi odavde! 2386 02:12:01,501 --> 02:12:02,778 Napolje! 2387 02:12:02,845 --> 02:12:03,892 Ne, dosta! 2388 02:12:03,934 --> 02:12:05,494 Ne brini, odlazim! 2389 02:12:05,566 --> 02:12:07,126 A ne, ne tako! 2390 02:12:07,197 --> 02:12:08,822 On mora da te otera! 2391 02:12:08,861 --> 02:12:10,486 Ne, ne, �ekaj! 2392 02:12:10,557 --> 02:12:11,987 Za�to bih ostala? 2393 02:12:12,093 --> 02:12:12,955 Reci me! 2394 02:12:13,053 --> 02:12:14,035 Simone je dotakao dno, 2395 02:12:14,110 --> 02:12:15,354 a to sam i �elela! 2396 02:12:15,454 --> 02:12:17,079 Sada sam zadovoljna! 2397 02:12:17,182 --> 02:12:18,807 Reci to i Roku, ho�e� li? 2398 02:12:18,910 --> 02:12:21,299 Neka vidi zbog koga me je �rtvovao! 2399 02:12:21,405 --> 02:12:23,992 Reci mu da vi�e ne �elim da ga vidim, nikad! 2400 02:12:24,030 --> 02:12:25,437 Jedino �to �elim, 2401 02:12:25,534 --> 02:12:28,152 to je da odem odavde i da vas nikad vi�e ne vidim, 2402 02:12:28,222 --> 02:12:30,610 da odem daleko, daleko! 2403 02:12:33,118 --> 02:12:34,427 Upozorio sam ga, 2404 02:12:34,494 --> 02:12:36,982 ako pipne� taj novac, prijavi�u te! 2405 02:12:37,054 --> 02:12:39,159 Ali on se samo nasmejao! 2406 02:12:39,230 --> 02:12:43,671 Obio je fioku na mom stolu, pred mojim o�ima! 2407 02:12:50,878 --> 02:12:53,268 Mo�ete da izjavite da ste na�li novac, 2408 02:12:53,375 --> 02:12:55,709 da je bila gre�ka. 2409 02:12:55,775 --> 02:13:00,281 Ja �u vam dati menicu i gospodin �eri �e garantovati... 2410 02:13:00,350 --> 02:13:04,923 Mislite da �u i�i ponovo u policiju da se kompromitujem, 2411 02:13:04,959 --> 02:13:08,701 za 60 ili 70 hiljada lira? 2412 02:13:13,760 --> 02:13:15,036 Ve� godinu dana, 2413 02:13:15,103 --> 02:13:17,242 va� brat iskori�tava moju slabost. 2414 02:13:17,312 --> 02:13:19,134 Sad je dosta! 2415 02:13:19,167 --> 02:13:23,478 Recite kona�no, koliko tra�ite od mog brata? 2416 02:13:23,584 --> 02:13:25,308 To nije samo pitanje novca. 2417 02:13:25,376 --> 02:13:26,423 Rizikovao sam zbog njega... 2418 02:13:26,527 --> 02:13:28,088 ...vi�e puta. 2419 02:13:28,160 --> 02:13:30,047 Jednom sam morao da anga�ujem mo�ne prijatelje, 2420 02:13:30,175 --> 02:13:33,144 da bih ga izvukao iz �vercerske afere! 2421 02:13:33,185 --> 02:13:37,462 Pitao sam koliko vam moj brat duguje! 2422 02:13:42,529 --> 02:13:45,398 400.000 lira. 2423 02:13:55,809 --> 02:13:57,336 U redu. 2424 02:13:57,440 --> 02:14:01,947 Rekao sam, potpisa�u vam menicu na tri meseca. 2425 02:14:01,986 --> 02:14:04,353 Jesi li poludeo? 2426 02:14:04,385 --> 02:14:05,879 To �e nas uni�titi! 2427 02:14:05,921 --> 02:14:07,809 Odmah da ti ka�em, ja ne mogu pomo�i, 2428 02:14:07,841 --> 02:14:10,296 �ineta o�ekuje drugu bebu. 2429 02:14:10,369 --> 02:14:14,712 A jo� nismo otplatili name�taj! 2430 02:14:16,353 --> 02:14:18,492 Ovo se ti�e samo mene! 2431 02:14:18,561 --> 02:14:20,186 Ne�e� uspeti... 2432 02:14:20,226 --> 02:14:22,877 Gde �e� na�i toliki novac? 2433 02:14:27,042 --> 02:14:27,990 Vin�enco, 2434 02:14:28,098 --> 02:14:30,105 Roko ne zna �ta radi... 2435 02:14:30,209 --> 02:14:31,354 ...ka�i mu i ti! 2436 02:14:31,425 --> 02:14:33,336 Kao �to sam rekao, 2437 02:14:33,378 --> 02:14:35,549 ja ne mogu ni�ta da pomognem. 2438 02:14:35,586 --> 02:14:39,710 Izdr�avam porodicu, znate to... 2439 02:14:39,778 --> 02:14:44,034 Jesi li siguran da �e �eri hteti da bude �irant? 2440 02:14:44,098 --> 02:14:47,295 Pitaj ga sam! 2441 02:15:15,523 --> 02:15:17,017 Roko! 2442 02:15:17,091 --> 02:15:18,400 To je ludost! 2443 02:15:18,436 --> 02:15:19,745 �ak i ako �eri garantuje, 2444 02:15:19,843 --> 02:15:23,193 kako misli� da isplati� dug? 2445 02:15:27,524 --> 02:15:30,011 �eri mi je obe�ao veliku sumu novca 2446 02:15:30,115 --> 02:15:33,411 ako potpi�em ugovor na deset godina. 2447 02:15:33,508 --> 02:15:35,875 Posla�e me u Brisel, a zatim u London. 2448 02:15:35,908 --> 02:15:38,755 Uostalom, �ta se to vas ti�e? 2449 02:15:38,851 --> 02:15:41,055 Halo, je li tu �eri? 2450 02:15:41,156 --> 02:15:43,066 Na�i ga, tra�i ga Duilio. 2451 02:15:43,108 --> 02:15:45,377 Hej, zar nisi rekao da ne �eli� da bude� bokser? 2452 02:15:45,476 --> 02:15:47,963 A sad ho�e� da potpuno upropasti� svoj �ivot? 2453 02:15:48,068 --> 02:15:50,850 Zbog onog glupana Simonea! 2454 02:15:50,884 --> 02:15:53,056 Pa �ta? 2455 02:15:53,156 --> 02:15:56,953 Imate li bolju ideju za njegov spas? 2456 02:15:57,029 --> 02:15:59,811 Da, da, trenutak, 2457 02:15:59,844 --> 02:16:06,042 �eri ho�e da razgovara s tobom. 2458 02:16:06,084 --> 02:16:07,295 Roko! 2459 02:16:07,365 --> 02:16:09,601 Roko, razmisli! 2460 02:16:09,636 --> 02:16:13,183 Halo, �ekaj... dolazi Roko! 2461 02:16:26,342 --> 02:16:28,229 �eri? 2462 02:16:28,325 --> 02:16:32,068 Roko... 2463 02:16:32,166 --> 02:16:36,770 Da, naravno, dobro sam razumeo. 2464 02:16:37,606 --> 02:16:41,184 Da, kako vi ka�ete... 2465 02:16:41,286 --> 02:16:45,410 U redu... da. 2466 02:16:45,510 --> 02:16:47,517 �iro, u�inili smo sve �to smo mogli 2467 02:16:47,622 --> 02:16:51,483 da spre�imo ovu ludost, zar ne? 2468 02:16:51,559 --> 02:16:53,053 Kad Roko ne�to odlu�i, 2469 02:16:53,126 --> 02:16:55,712 ni�ta ga vi�e ne mo�e zaustaviti. 2470 02:16:55,783 --> 02:16:57,538 Svi to znamo. 2471 02:16:58,534 --> 02:17:01,381 Da, tra�im to od vas... 2472 02:17:02,631 --> 02:17:06,340 Ako tra�im va�u garanciju, 2473 02:17:06,663 --> 02:17:09,859 to zna�i da prihvatam sve uslove! 2474 02:17:13,863 --> 02:17:15,390 U redu, dobro. 2475 02:17:18,279 --> 02:17:20,897 Dobro, sutra. 2476 02:17:20,966 --> 02:17:27,491 Dobro. 2477 02:17:27,591 --> 02:17:31,235 ' 2478 02:17:33,000 --> 02:17:34,788 Ovo je za tebe. 2479 02:17:34,824 --> 02:17:39,231 Ali mora� da napusti� Milano, bar na neko vreme. 2480 02:17:39,335 --> 02:17:42,184 Ne brini, ne�e� izgubiti "posao"... 2481 02:17:42,281 --> 02:17:45,576 ovaj grad ili neki drugi, za tebe je isto. 2482 02:17:45,672 --> 02:17:49,666 Ali da se nisi usudio da se vrati� ku�i! 2483 02:17:49,736 --> 02:17:53,533 Je li to odluka ve�a bra�e Parondi? 2484 02:17:53,641 --> 02:17:55,266 Ne pada mi na pamet da se vratim ovde! 2485 02:17:55,369 --> 02:17:57,474 Utoliko bolje! 2486 02:18:01,481 --> 02:18:04,481 Slu�aj, 2487 02:18:04,584 --> 02:18:08,032 da se dogovorimo... 2488 02:18:08,137 --> 02:18:10,046 Kad ste ve� bacili toliki novac 2489 02:18:10,088 --> 02:18:13,798 na onog nitkova Morinija, 2490 02:18:13,833 --> 02:18:18,819 mogli biste dati malo vi�e svom bratu, zar ne? 2491 02:18:18,889 --> 02:18:23,624 200.000 lira i nikad me vi�e ne�ete videti. 2492 02:18:23,689 --> 02:18:25,599 Mada sam protiv toga, 2493 02:18:25,705 --> 02:18:28,705 re�i �u Roku da ti da jo� 100.000, 2494 02:18:28,777 --> 02:18:30,599 kad dobije svoj novac. 2495 02:18:30,633 --> 02:18:32,128 �eri namerava da mu isplati drugi deo 2496 02:18:32,170 --> 02:18:33,992 tek posle slede�eg me�a. 2497 02:18:34,058 --> 02:18:36,960 Dobro, sa�eka�u. 2498 02:18:37,033 --> 02:18:39,041 Hajde, idemo. 2499 02:18:39,082 --> 02:18:39,714 Luka, hajde... 2500 02:18:39,753 --> 02:18:43,070 Ostavi ga na miru! 2501 02:18:44,650 --> 02:18:46,056 Polako! 2502 02:18:46,122 --> 02:18:51,589 Nisi ni�ta bolji od mene, �iro... 2503 02:18:51,659 --> 02:18:53,666 Kako se to pona�a�? 2504 02:18:53,706 --> 02:18:57,568 �ta misl�, ko si ti? 2505 02:18:57,642 --> 02:19:01,636 Mehani�ar, ekspert za Alfa Romeo! 2506 02:19:01,674 --> 02:19:04,641 Bravo, sjajna karijera! 2507 02:19:04,714 --> 02:19:05,991 Idi! 2508 02:19:06,059 --> 02:19:07,586 Odlazi, tako visoko podignute glave. 2509 02:19:07,627 --> 02:19:10,758 �alim te, Simone! 2510 02:19:14,123 --> 02:19:15,497 Jesi li ga �uo, Luka? 2511 02:19:15,595 --> 02:19:16,610 Da. 2512 02:19:16,715 --> 02:19:18,471 Rekao je da me �ali! 2513 02:19:18,539 --> 02:19:20,394 Hajde, Luka, do�i! 2514 02:19:54,508 --> 02:19:56,875 Evo ga, dolazi! 2515 02:20:01,195 --> 02:20:02,473 Spavao si? 2516 02:20:02,541 --> 02:20:03,686 Sat vremena! 2517 02:20:03,724 --> 02:20:04,652 Dobro. 2518 02:20:04,844 --> 02:20:05,346 Kako se ose�a�, bolje? 2519 02:20:05,708 --> 02:20:07,618 Malo sam nervozan... 2520 02:20:07,724 --> 02:20:09,284 To je dobro. 2521 02:20:09,836 --> 02:20:10,697 �ao, Roko! 2522 02:20:11,084 --> 02:20:11,849 �ao! 2523 02:20:12,045 --> 02:20:13,190 �ao Roko... 2524 02:20:14,189 --> 02:20:15,301 Da te izmasiram, ho�e�? 2525 02:20:15,340 --> 02:20:16,388 Do�i... 2526 02:20:16,493 --> 02:20:19,176 Kavenagi, samo blaga masa�a! 2527 02:20:19,277 --> 02:20:21,547 U redu, �eri, dobro �u ga pripremiti. 2528 02:20:21,646 --> 02:20:22,791 I noge, tako�e. 2529 02:20:22,893 --> 02:20:24,453 Gospodine, malo me boli leva ruka. 2530 02:20:24,525 --> 02:20:25,867 Nije to ni�ta... 2531 02:20:27,021 --> 02:20:27,882 Hej, Simone! 2532 02:20:28,397 --> 02:20:30,568 Gde su ulaznice za me�? 2533 02:20:30,604 --> 02:20:33,453 Obe�ao si nam! 2534 02:20:39,789 --> 02:20:41,645 Meni se obra�a�? 2535 02:20:41,710 --> 02:20:43,085 Ni�ta nisam obe�ao. 2536 02:20:43,181 --> 02:20:44,905 Ni ja ne idem da gledam taj me�! 2537 02:20:44,942 --> 02:20:48,291 Ne�e da gleda zato �to je ljubomoran! 2538 02:20:51,181 --> 02:20:54,498 Jadni�e, stvarno ne ide� na me�? 2539 02:20:54,606 --> 02:20:56,132 Ne. 2540 02:20:56,718 --> 02:21:01,061 Otkada je napustio boks, ne mo�e vi�e ni da gleda! 2541 02:21:01,615 --> 02:21:04,135 Ne boksuje� vi�e? 2542 02:21:04,495 --> 02:21:05,356 Ne, dosadilo mi je... 2543 02:21:05,486 --> 02:21:09,315 Hej, zna� li basnu o lisici i gro��u? 2544 02:21:09,582 --> 02:21:10,629 Ne, ne znam... 2545 02:21:11,150 --> 02:21:13,038 Ne zna, jadni�ak! 2546 02:21:13,231 --> 02:21:15,086 Neka ti je ispri�aju... 2547 02:21:15,374 --> 02:21:16,487 Hej, momci! 2548 02:21:17,167 --> 02:21:19,076 �ta se ovde de�ava? 2549 02:21:19,310 --> 02:21:20,520 �ao! 2550 02:21:21,038 --> 02:21:22,184 �ao, Ivo. 2551 02:21:22,447 --> 02:21:23,243 �ao... 2552 02:21:23,695 --> 02:21:25,899 Ho�e� cigaretu? 2553 02:21:37,135 --> 02:21:38,859 Slu�ajte, momci, 2554 02:21:38,959 --> 02:21:42,375 Ja sam gledao a i mnogi od vas, tako�e, 2555 02:21:42,448 --> 02:21:46,703 kako je ovaj momak tukao �ampiona, 2556 02:21:46,767 --> 02:21:49,964 jedne ve�eri tamo kod Bovize! 2557 02:21:50,031 --> 02:21:52,039 Ko je to video sigurno se se�a! 2558 02:21:52,144 --> 02:21:53,770 Ja sam bio tamo, se�am se. 2559 02:21:53,872 --> 02:21:56,173 To je bilo davno, voleo bih sad da ih vidim, 2560 02:21:56,272 --> 02:21:58,508 bra�u Parondi, jedan protiv drugog! 2561 02:21:58,575 --> 02:22:00,964 Meni �ete javiti posle kako je bilo? 2562 02:22:01,072 --> 02:22:02,633 Reci mi, ko �e koga razbiti? 2563 02:22:02,705 --> 02:22:05,487 U svakom slu�aju, uvek postoji �ansa za revan�! 2564 02:22:06,640 --> 02:22:09,510 Da, ali sad bismo morali da odemo na drugo mesto: 2565 02:22:09,552 --> 02:22:11,046 Tamo pored vodotornja! 2566 02:22:11,151 --> 02:22:12,527 Znate �ta sam �uo? 2567 02:22:12,593 --> 02:22:14,797 Nadija sad �ivi 2568 02:22:14,833 --> 02:22:17,680 u iznajmljenoj sobi kod Ravica parka. 2569 02:22:17,713 --> 02:22:19,720 Rentira sobu i auto! 2570 02:22:19,792 --> 02:22:21,800 Sada je motorizovana lepotica... 2571 02:22:22,385 --> 02:22:24,589 Pokupi klijente na ulici 2572 02:22:24,689 --> 02:22:26,893 i odveze ih do vodotornja, 2573 02:22:26,993 --> 02:22:29,294 kod prodavnice osve�avaju�ih pi�a... 2574 02:22:29,329 --> 02:22:32,363 Ivo, jesi li siguran? 2575 02:22:32,466 --> 02:22:36,491 Gledaj, gledaj, kako je on radoznao? 2576 02:22:36,529 --> 02:22:39,016 Mogli bismo organizovati jo� jedno zabavno ve�e, 2577 02:22:39,057 --> 02:22:42,702 kao onda kod Bovize. 2578 02:22:42,770 --> 02:22:46,315 Hej, ti, da li se tvoj brat jo� uvek pali na motorizovanu lepoticu? 2579 02:22:46,417 --> 02:22:50,639 Ili je sad na vi�em nivou? 2580 02:22:50,673 --> 02:22:53,608 Simone, kuda si po�ao? 2581 02:22:53,650 --> 02:22:55,755 Vrati se! 2582 02:22:55,858 --> 02:23:00,168 Simone! 2583 02:23:02,098 --> 02:23:03,026 Bio si dole? 2584 02:23:03,058 --> 02:23:04,268 Jesi li video sve te ljude!? 2585 02:23:04,370 --> 02:23:05,614 Da, video sam... 2586 02:23:05,714 --> 02:23:07,373 Svi su tu, svi �ampioni... 2587 02:23:09,298 --> 02:23:10,411 Hajde, Roko! 2588 02:23:33,939 --> 02:23:37,005 Daj mi malo vode, usta su m suva. 2589 02:23:37,107 --> 02:23:38,929 Samo operi usta, ne gutaj vodu! 2590 02:23:38,963 --> 02:23:40,370 Nadu�e ti se stomak. 2591 02:23:40,467 --> 02:23:42,889 Daj mi onda malo limuna. 2592 02:25:04,022 --> 02:25:06,924 �ta ti ho�e�? 2593 02:25:07,030 --> 02:25:08,339 �ta ho�e�, ka�i? 2594 02:25:08,438 --> 02:25:10,772 Ho�e� novac, zar ne? 2595 02:25:10,870 --> 02:25:13,140 E pa nemam ni�ta! 2596 02:25:13,174 --> 02:25:14,003 Gledaj! 2597 02:25:14,038 --> 02:25:15,532 Ni�ta nema... 2598 02:25:15,638 --> 02:25:16,914 Ne, nisam do�ao zbog novca. 2599 02:25:16,982 --> 02:25:18,324 Nadija, ne odbacuj me. 2600 02:25:18,358 --> 02:25:19,699 Mi smo jo� uvek zajedno. 2601 02:25:19,766 --> 02:25:22,451 Samo s tobom mogu zapo�eti novi �ivot! 2602 02:25:22,487 --> 02:25:23,218 Ti i ja? 2603 02:25:23,255 --> 02:25:24,182 Da... 2604 02:25:24,215 --> 02:25:25,644 Ti i ja, zajedno? 2605 02:25:25,719 --> 02:25:27,093 Neverovatno... odlazi, odlazi! 2606 02:25:27,158 --> 02:25:28,500 Nadija! 2607 02:25:30,550 --> 02:25:32,111 Upomo�! 2608 02:25:32,183 --> 02:25:35,085 Ne... ostavi me... 2609 02:25:35,159 --> 02:25:36,882 Upomo�! 2610 02:25:36,983 --> 02:25:38,128 Ne... 2611 02:25:38,231 --> 02:25:40,434 Upomo�! 2612 02:25:42,679 --> 02:25:45,046 Neka mi neko pomogne! 2613 02:25:45,143 --> 02:25:46,866 �ekaj, ne vri�ti, Nadija! 2614 02:25:46,903 --> 02:25:48,113 Gospodine... 2615 02:25:48,215 --> 02:25:50,899 pomozite mi, molim vas! 2616 02:25:50,935 --> 02:25:53,587 Nadija, obuci se... 2617 02:25:53,623 --> 02:25:55,314 Nemoj da vri�ti�, niko te ne�e �uti. 2618 02:25:55,351 --> 02:25:57,238 Za�to drhti�? 2619 02:25:57,271 --> 02:25:59,093 Strah te je? 2620 02:25:59,159 --> 02:26:01,200 Gledaj, kako ja drhtim, i ja se bojim! 2621 02:26:01,272 --> 02:26:04,239 Nadija! 2622 02:26:04,280 --> 02:26:07,728 Ne, ja se ne bojim, pusti me! 2623 02:26:07,831 --> 02:26:09,075 Nadija, ljubavi, ne... 2624 02:26:17,400 --> 02:26:19,920 Za�to je taj idiot spustio gard? 2625 02:26:19,992 --> 02:26:22,611 Odli�no, pukla mu je arkada! 2626 02:26:22,680 --> 02:26:24,022 Leva! 2627 02:26:24,121 --> 02:26:26,160 Hajde... 2628 02:26:26,232 --> 02:26:29,615 Podigni ruke, pokrij se... 2629 02:26:29,720 --> 02:26:32,306 Pokrij se, hladno je. Povredio sam te? 2630 02:26:32,409 --> 02:26:34,416 Ljubavi, ljubavi moja... 2631 02:26:39,641 --> 02:26:42,129 Ne mo�e� ni da shvati� koliko te mrzim! 2632 02:26:42,233 --> 02:26:45,200 Ti nisi �ovek, ti si �ivotinja, 2633 02:26:45,305 --> 02:26:51,896 Sve ono �to dotakne� postane prljavo... odvratno... vulgarno. 2634 02:26:51,993 --> 02:26:54,677 Ne �elim vi�e ni da te vidim. 2635 02:26:54,777 --> 02:26:58,421 Nikad vi�e, shvata� li to? 2636 02:26:58,457 --> 02:27:02,003 Uni�tio si jedinu lepu stvar koja mi se ikad dogodila... 2637 02:27:02,074 --> 02:27:05,522 Idem ponovo u zatvor, zna� li to? 2638 02:27:05,625 --> 02:27:09,651 Sad kona�no mogu u lice da ti ka�em 2639 02:27:09,754 --> 02:27:13,300 koliko te prezirem! 2640 02:27:13,402 --> 02:27:18,192 Uradi sa mnom �ta ho�e�, vi�e mi ni�ta nije va�no! 2641 02:28:52,734 --> 02:28:55,995 Ne, ne �elim da umrem! 2642 02:30:00,447 --> 02:30:03,896 Pobednik je Roko Parondi! 2643 02:30:20,927 --> 02:30:23,132 Upla�io sam se od njegove levice... 2644 02:30:23,232 --> 02:30:24,890 Da li je bolelo? 2645 02:30:24,992 --> 02:30:27,163 Bilo je kao borba sa senkom, 2646 02:30:27,264 --> 02:30:29,206 nisam �ak ni video protivnika, kao na treningu. 2647 02:30:29,311 --> 02:30:31,701 Trebalo je i ti da do�e�, mama! 2648 02:30:31,809 --> 02:30:34,012 Uop�te se ne bi nervirala... 2649 02:30:34,080 --> 02:30:35,902 Siguran sam. 2650 02:30:36,000 --> 02:30:37,244 Jesi li sre�na? 2651 02:30:37,280 --> 02:30:39,069 Roko �e biti �ampion Italije! 2652 02:30:39,168 --> 02:30:40,629 �iveo Roko! 2653 02:30:40,704 --> 02:30:41,272 Da... 2654 02:30:41,409 --> 02:30:44,725 ali ja �u biti zaista sre�na tek kad mojih pet sinova 2655 02:30:44,832 --> 02:30:47,320 budu ponovo zajedno za ovim stolom, 2656 02:30:47,360 --> 02:30:50,808 kao pet prstiju na ruci. 2657 02:30:50,880 --> 02:30:52,441 To je istina... 2658 02:30:52,513 --> 02:30:58,110 Da nazdravimo, svi, tebi Roko! 2659 02:30:58,208 --> 02:30:59,801 Za tvoj uspeh! 2660 02:30:59,905 --> 02:31:01,182 �iro, slu�aj, 2661 02:31:01,249 --> 02:31:03,159 idi donesi �ampanjac, ho�e� li? 2662 02:31:03,265 --> 02:31:05,469 Ve�eras smo svi veseli! 2663 02:31:05,569 --> 02:31:07,293 A ti, Vin�enco, ka�i jednu lepu zdravicu... 2664 02:31:07,393 --> 02:31:10,077 Hajde, Vin�enco! 2665 02:31:10,177 --> 02:31:11,902 Napred, Vin�enco! 2666 02:31:11,938 --> 02:31:13,847 Bravo! 2667 02:31:13,921 --> 02:31:16,921 Hej, �iro, gledaj! 2668 02:31:16,961 --> 02:31:18,171 Marija! 2669 02:31:18,273 --> 02:31:19,418 Gospo�o Lu�ija! 2670 02:31:19,522 --> 02:31:20,569 Do�ite svi! 2671 02:31:20,609 --> 02:31:23,163 Mama, pa ti �e� pozvati ceo kom�iluk! 2672 02:31:42,018 --> 02:31:43,928 �iveli, �iveli, u va�e zdravlje! 2673 02:31:50,626 --> 02:31:54,205 U�ite, u�ite! 2674 02:31:54,275 --> 02:31:56,609 U�ite, smestite se! 2675 02:32:02,820 --> 02:32:06,202 Brzo, do�ite! 2676 02:32:08,003 --> 02:32:09,279 Mir! 2677 02:32:09,347 --> 02:32:11,650 Uti�ajte se... Vin�enco �e re�i zdravicu! 2678 02:32:11,748 --> 02:32:12,129 Ne. 2679 02:32:12,228 --> 02:32:13,024 Da, da... 2680 02:32:13,124 --> 02:32:14,269 Hajde Vin�e, ustani Vin�e! 2681 02:32:14,371 --> 02:32:15,746 �ta bi trebalo da ka�em? 2682 02:32:15,812 --> 02:32:17,535 Napred! 2683 02:32:17,635 --> 02:32:19,096 Dobro, poku�a�u. 2684 02:32:19,171 --> 02:32:21,179 U redu... 2685 02:32:23,684 --> 02:32:28,506 Da bi me poslu�ila rima, dajte mi �a�u vina! 2686 02:32:29,635 --> 02:32:31,840 Bravo! 2687 02:32:31,940 --> 02:32:34,176 Vin�enco, sine moj, sjajan si! 2688 02:32:34,276 --> 02:32:35,967 A sad ti! 2689 02:32:36,068 --> 02:32:39,996 Ovo vino je lepo i dobro... 2690 02:32:40,100 --> 02:32:42,141 ...i svima �iveli! 2691 02:32:42,212 --> 02:32:43,871 Dobro �iro, nije te sramota? 2692 02:32:43,941 --> 02:32:46,177 Zaboravio si na� dijalekt, sine moj! 2693 02:32:46,244 --> 02:32:48,633 On vi�e ne zna na� jezik. 2694 02:32:48,676 --> 02:32:50,585 Postao je urban tip, kao �ineta! 2695 02:32:50,660 --> 02:32:51,806 Stvarno! 2696 02:32:51,909 --> 02:32:53,435 Sad si ti na redu, Roko, zdravica! 2697 02:32:53,477 --> 02:32:55,932 Ma ne, za�to? 2698 02:32:56,036 --> 02:32:57,181 Hajde, odmah! 2699 02:32:57,285 --> 02:32:58,081 Napred, Roko! 2700 02:32:58,149 --> 02:32:59,774 Ne, mama! 2701 02:32:59,813 --> 02:33:01,602 U redu, idemo svi napolje! 2702 02:33:01,701 --> 02:33:03,424 Idemo! 2703 02:33:04,965 --> 02:33:05,914 Hvala! 2704 02:33:06,021 --> 02:33:07,450 Puno vam hvala... 2705 02:33:08,901 --> 02:33:10,657 Bravo! 2706 02:33:10,725 --> 02:33:15,908 Pijem ovo vino u zdravlje svih vas, 2707 02:33:19,205 --> 02:33:22,948 Nadam se da i vi pijete u na�e zdravlje! 2708 02:33:29,445 --> 02:33:34,268 Roko, sa�ekaj trenutak, 2709 02:33:34,342 --> 02:33:37,407 mislim da sam �uo da neko zvoni. 2710 02:33:37,510 --> 02:33:38,458 �iro, idi vidi ko je! 2711 02:33:38,566 --> 02:33:39,995 Ne, mama, niko nije zvonio! 2712 02:33:40,038 --> 02:33:42,111 Jeste, jeste, sigurna sam, idi pogledaj. 2713 02:33:45,766 --> 02:33:47,010 Ne, mama, nema nikoga! 2714 02:33:47,046 --> 02:33:48,290 Nema nikog? 2715 02:33:48,358 --> 02:33:49,984 Ne. 2716 02:33:50,022 --> 02:33:51,430 Nema nikog, mama! 2717 02:33:51,527 --> 02:33:53,152 Hajde Roko, zdravica! 2718 02:33:53,190 --> 02:33:55,197 Da vidimo jesi li bolji od mene... 2719 02:33:55,270 --> 02:33:56,252 Hajde! 2720 02:33:56,326 --> 02:33:57,755 Da �ujemo! 2721 02:34:05,351 --> 02:34:06,595 Ne, �iro, 2722 02:34:06,630 --> 02:34:09,500 ne govori tako... 2723 02:34:09,606 --> 02:34:13,251 nisam bolji od tebe. Hteo sam da ka�em... 2724 02:34:17,671 --> 02:34:19,973 do�i �e i taj dan, 2725 02:34:20,071 --> 02:34:25,919 jo� uvek je daleko, naravno, 2726 02:34:26,024 --> 02:34:30,431 dan kada �u se vratiti u na� rodni kraj. 2727 02:34:30,472 --> 02:34:35,710 Ako se ja ne vratim, mo�da �e neko drugi od nas, 2728 02:34:38,407 --> 02:34:41,190 mo�da ti, Luka... 2729 02:34:41,288 --> 02:34:43,622 Ja �u se vratiti s tobom, Roko. 2730 02:34:43,688 --> 02:34:47,365 Zapamti, Luka, da je na� kraj 2731 02:34:47,432 --> 02:34:51,361 zemlja maslinjaka... 2732 02:34:51,465 --> 02:34:55,109 ...zemlja mese�ine i duginih boja. 2733 02:35:01,353 --> 02:35:04,222 Se�e� li se, Vin�enco? 2734 02:35:04,265 --> 02:35:07,810 Se�a� se kad zidari, pre nego �to po�nu da zidaju ku�u, 2735 02:35:07,913 --> 02:35:12,453 bace kamen... 2736 02:35:12,554 --> 02:35:14,561 na senku nekog prolaznika. 2737 02:35:14,665 --> 02:35:16,640 Za�to? 2738 02:35:20,009 --> 02:35:22,977 Potrebna je velika �rtva, 2739 02:35:23,081 --> 02:35:25,470 da bi se izgradila stabilna ku�a. 2740 02:35:46,986 --> 02:35:50,334 E, sad ba� neko zvoni na vratima. 2741 02:35:50,442 --> 02:35:52,265 Ne, ne. 2742 02:35:52,363 --> 02:35:54,883 Ja �u da pogledam. 2743 02:36:30,507 --> 02:36:31,588 Do�ao je! 2744 02:36:31,660 --> 02:36:33,285 Znala sam, ose�ala sam to! 2745 02:36:33,388 --> 02:36:35,493 Sada sam sre�na! 2746 02:36:35,531 --> 02:36:36,644 U�i... 2747 02:36:36,747 --> 02:36:40,489 Sva tvoja bra�a su ovde, do�i, do�i... 2748 02:36:50,187 --> 02:36:51,715 Jesi li gladan? 2749 02:36:51,820 --> 02:36:55,115 Ho�e� da ti podgrejem ne�to? 2750 02:36:55,212 --> 02:36:58,246 Reci mi �ta bi pojeo? 2751 02:37:08,940 --> 02:37:10,085 Za�to si do�ao? 2752 02:37:10,189 --> 02:37:11,367 �iro, ne! 2753 02:37:11,437 --> 02:37:12,997 Idite, molim vas! 2754 02:37:13,069 --> 02:37:14,346 Oprosite, laku no�, laku no�. 2755 02:37:14,413 --> 02:37:17,380 �ta se desilo, Simone? 2756 02:37:17,420 --> 02:37:19,591 �ta se doga�a, sine moj? 2757 02:37:19,692 --> 02:37:21,897 Bila sam tako sre�na! 2758 02:37:21,998 --> 02:37:23,045 Ka�i joj da �uti, 2759 02:37:23,149 --> 02:37:25,832 Roko, ka�i joj! 2760 02:37:25,933 --> 02:37:27,362 Ne! 2761 02:37:27,469 --> 02:37:30,819 Idemo u sobu, ho�u da razgovaram s tobom! 2762 02:37:30,926 --> 02:37:33,347 I ja moram da razgovaram s tobom, 2763 02:37:33,422 --> 02:37:35,527 ali ne mogu pred svima. 2764 02:37:35,629 --> 02:37:38,826 Ako ima� ne�to da ka�e�, ka�i meni, samo meni! 2765 02:37:38,893 --> 02:37:40,836 Idemo u sobu... 2766 02:37:42,542 --> 02:37:45,029 Samo meni ka�i, Simone! 2767 02:37:45,902 --> 02:37:47,844 Simone, govori, za ime Bo�ije! 2768 02:37:47,918 --> 02:37:50,121 Nisam do�ao da ti �estitam uspeh, 2769 02:37:50,221 --> 02:37:52,164 ba� me briga za to! 2770 02:37:52,271 --> 02:37:54,823 Treba mi novac, sve �to imate, odmah! 2771 02:37:54,926 --> 02:37:56,781 Zar se nismo dogovorili da ti ode�... 2772 02:38:03,406 --> 02:38:07,562 Simone, reci samo meni i nikome drugom, sve �to �eli�! 2773 02:38:07,631 --> 02:38:09,932 Razume�? 2774 02:38:10,030 --> 02:38:11,591 Samo meni! 2775 02:38:14,639 --> 02:38:15,883 Povre�en si? 2776 02:38:15,982 --> 02:38:18,600 �ta je ovo? 2777 02:38:18,670 --> 02:38:20,296 Krv... 2778 02:38:20,334 --> 02:38:21,262 Krv? 2779 02:38:21,359 --> 02:38:23,269 - Da, krv! - Simone! 2780 02:38:23,375 --> 02:38:27,401 Zgrabila me, nisam mogao da se oslobodim... 2781 02:38:27,502 --> 02:38:30,372 Ona nije htela da umre, Roko! 2782 02:38:30,479 --> 02:38:34,222 Ne, Simone, ne! 2783 02:38:34,320 --> 02:38:37,516 Ubio sam je! 2784 02:38:37,583 --> 02:38:40,933 Ne! 2785 02:38:46,607 --> 02:38:51,791 Nema razloga za brigu, niko me nije video... 2786 02:38:54,800 --> 02:38:57,189 Sve je gotovo. 2787 02:38:59,216 --> 02:39:02,086 Jesi li sre�an, �ampione? 2788 02:39:02,193 --> 02:39:04,494 Zar nije to ono �to si �eleo? 2789 02:39:08,912 --> 02:39:14,510 Ja sam kriv, znam, sve je moja krivica! 2790 02:39:14,577 --> 02:39:17,260 Simone, sine moj! 2791 02:39:17,297 --> 02:39:20,525 Ne! 2792 02:39:27,280 --> 02:39:29,735 Roko! 2793 02:39:32,562 --> 02:39:37,799 Ostavio sam je tamo pored vode. 2794 02:39:37,841 --> 02:39:40,776 Sve je gotovo, Roko! 2795 02:39:40,882 --> 02:39:43,369 Gotovo je! 2796 02:39:43,410 --> 02:39:46,060 Ne, Simone... 2797 02:39:55,410 --> 02:39:57,450 Mama! 2798 02:40:01,075 --> 02:40:03,409 Ne, mama, ne! 2799 02:40:06,098 --> 02:40:08,073 To je ljubomora! 2800 02:40:08,178 --> 02:40:10,512 To je u�inio zbog ljubomore! 2801 02:40:10,577 --> 02:40:12,007 Izgubio je razum. 2802 02:40:12,115 --> 02:40:13,456 Moramo da ga prijavimo! 2803 02:40:13,491 --> 02:40:14,505 On je tvoj brat! 2804 02:40:14,547 --> 02:40:16,521 Da, na�alost... 2805 02:40:16,627 --> 02:40:18,153 Slu�aj me, �iro... 2806 02:40:18,195 --> 02:40:19,536 ja ne verujem u ljudsku pravdu... 2807 02:40:19,602 --> 02:40:21,164 ...nije na nama da ga osu�ujemo. 2808 02:40:21,236 --> 02:40:23,275 Samo da mu pomognemo, shvata�? 2809 02:40:23,347 --> 02:40:24,492 Da mu pomognemo! 2810 02:40:24,595 --> 02:40:26,220 Pusti mene, mama, 2811 02:40:26,259 --> 02:40:27,207 spasi�emo ga. 2812 02:40:27,283 --> 02:40:28,712 Na taj na�in mu ne poma�emo! 2813 02:40:28,818 --> 02:40:29,865 Ne mo�emo mu pomo�i! 2814 02:40:29,971 --> 02:40:31,313 Roko, �ta se de�ava? 2815 02:40:31,347 --> 02:40:32,972 Roko, kuda �e�? 2816 02:40:33,075 --> 02:40:34,285 �ta to namerava�? 2817 02:40:34,387 --> 02:40:35,248 Pustite me! 2818 02:40:35,347 --> 02:40:36,688 Sad je prekasno! 2819 02:40:39,091 --> 02:40:41,001 Oslobodio se od svoje nesre�e! 2820 02:40:41,107 --> 02:40:43,409 Mama, jesi li i ti poludela? 2821 02:40:43,444 --> 02:40:44,753 Sramota! 2822 02:40:44,851 --> 02:40:47,721 Ro�ena majka ti je neprijatelj?! 2823 02:40:47,764 --> 02:40:52,653 Bo�e, �ta smo zgre�ili da ovako patimo? 2824 02:40:52,756 --> 02:40:54,218 Mama, nemoj da proklinje� Boga... 2825 02:40:54,292 --> 02:40:58,066 �ta to mo�e pomo�i? 2826 02:40:58,131 --> 02:41:01,132 Postali smo neprijatelji... 2827 02:41:01,493 --> 02:41:06,511 Eto �ta smo postali, neprijatelji! 2828 02:41:06,612 --> 02:41:08,499 Ali ne vredi proklinjati sudbinu... 2829 02:41:08,596 --> 02:41:10,898 Pogre�ili smo i moramo da platimo, mama! 2830 02:41:10,997 --> 02:41:12,371 Svi moramo ispa�tati! 2831 02:41:12,436 --> 02:41:13,418 �iro, �iro je iza�ao... 2832 02:41:13,525 --> 02:41:15,630 �iro! 2833 02:41:15,701 --> 02:41:19,246 �iro, �iro, nemoj! 2834 02:41:19,348 --> 02:41:25,011 �iro! 2835 02:41:32,053 --> 02:41:36,909 �iro, �ekaj! 2836 02:41:37,013 --> 02:41:40,177 �iro, zbog na�eg oca, nemoj! 2837 02:41:40,276 --> 02:41:43,245 �iro... 2838 02:42:03,382 --> 02:42:06,349 Sad je sve gotovo. 2839 02:42:33,591 --> 02:42:34,835 Hajde, ka�i! 2840 02:42:34,934 --> 02:42:37,039 Ka�i za�to si do�ao? 2841 02:42:37,143 --> 02:42:41,072 Do�li su po njega jutros, u sedam sati. 2842 02:42:41,176 --> 02:42:42,998 Na�li su ga na terasi, 2843 02:42:43,095 --> 02:42:47,252 sakrivenog me�u kantama s vodom... 2844 02:42:47,319 --> 02:42:50,767 Tri no�i je spavao tamo. 2845 02:42:50,872 --> 02:42:56,720 Jesi li zadovoljan? Ti si hteo da ga prijavi�... 2846 02:42:56,823 --> 02:43:00,118 Sad mo�e� da se vrati� ku�i i da glumi� gazdu! 2847 02:43:00,183 --> 02:43:02,039 Jednog dana kad bude� odrastao, 2848 02:43:02,104 --> 02:43:04,886 shvati�e� koliko si bio nepravedan prema meni. 2849 02:43:04,920 --> 02:43:07,091 Svi ste bili nepravedni prema meni. 2850 02:43:07,127 --> 02:43:11,122 Niko nije voleo Simona kao ja! 2851 02:43:14,104 --> 02:43:16,886 Kad smo do�li u Milano, bio sam kao ti sad, 2852 02:43:16,984 --> 02:43:20,661 i Simone me je nau�io sve ono �to Vin�enco nije nikad razumeo! 2853 02:43:20,729 --> 02:43:22,867 Rekao mi je da dole na Jugu, 2854 02:43:22,936 --> 02:43:26,384 ti jadni ljudi �ive pasji �ivot, 2855 02:43:26,424 --> 02:43:31,181 znaju samo za te�ak rad i muku... 2856 02:43:31,225 --> 02:43:34,869 Ali isto tako, rekao mi je da treba i�i napred 2857 02:43:34,937 --> 02:43:36,311 i ne postati ni�iji rob, 2858 02:43:36,376 --> 02:43:38,962 i nikad ne zaboraviti na svoju du�nost. 2859 02:43:39,064 --> 02:43:41,269 Ali ba� Simone je sve to zaboravio, 2860 02:43:41,370 --> 02:43:46,039 i zato ga je zadesila sva ova nesre�a. 2861 02:43:46,105 --> 02:43:51,473 Uni�tio je sebe i sve nas osramotio. 2862 02:43:51,578 --> 02:43:54,261 Naneo je veliki bol Roku, a i tebi, Luka, 2863 02:43:54,362 --> 02:43:56,751 na�em malom, koga je nekad u�io... 2864 02:43:56,857 --> 02:44:02,739 Simone je imao dobre korene, ali korov ga je otrovao; 2865 02:44:02,810 --> 02:44:08,374 IRoko je pogre�io �to je bio tako dobar i velikodu�an. 2866 02:44:08,410 --> 02:44:11,160 Roko je svetac. 2867 02:44:11,194 --> 02:44:13,561 Ali ovo je surov svet, 2868 02:44:13,658 --> 02:44:16,724 od koga on nije hteo da se brani. 2869 02:44:16,826 --> 02:44:22,991 On sve opra�ta, ali to nije uvek dobro! 2870 02:44:30,683 --> 02:44:34,906 Ako se Roko bude vratio u stari kraj, ja �u po�i s njim. 2871 02:44:38,074 --> 02:44:41,141 Ne verujem da �e on mo�i da se vrati, 2872 02:44:41,244 --> 02:44:43,348 ali mo�da �e� ti uspeti... 2873 02:44:43,387 --> 02:44:46,169 Ali to ne zna�i da bi se ne�to promenilo... 2874 02:44:46,235 --> 02:44:49,333 Jer i tamo, dole, na� �ivot bi se promenio. 2875 02:44:49,435 --> 02:44:50,963 I tamo su ljudi shvatili 2876 02:44:51,067 --> 02:44:54,034 koliko se svet promenio. 2877 02:44:54,139 --> 02:44:57,684 Neki ka�u da taj novi svet ne�e biti bolji... 2878 02:44:57,755 --> 02:44:59,381 ali ja verujem, Luka, 2879 02:44:59,419 --> 02:45:06,010 znam da �e tvoj �ivot biti pravedniji i po�teniji. 2880 02:45:06,108 --> 02:45:09,937 Evo sirene... 2881 02:45:10,044 --> 02:45:12,379 moram da se vratim na posao. 2882 02:45:16,604 --> 02:45:18,513 Poljubi mamu za mene. 2883 02:45:18,588 --> 02:45:20,891 Dobro... 2884 02:45:20,988 --> 02:45:21,937 �ao, Luka. 2885 02:45:22,044 --> 02:45:23,605 �ao. 2886 02:46:04,702 --> 02:46:06,611 �iro! 2887 02:46:09,822 --> 02:46:10,935 Izvinite... 2888 02:46:11,039 --> 02:46:12,861 �iro... 2889 02:46:14,814 --> 02:46:15,545 �ao. 2890 02:46:15,582 --> 02:46:16,695 - Kako si? - Dobro. 2891 02:46:16,734 --> 02:46:18,075 �ao, Franka. 2892 02:46:18,142 --> 02:46:21,885 �ao. 2893 02:46:21,918 --> 02:46:23,162 Po�uri, �iro, kasnimo... 2894 02:46:23,230 --> 02:46:24,757 Evo, dolazim... 2895 02:46:24,862 --> 02:46:26,585 Do�la sam samo da ti ka�em da te volim! 2896 02:46:26,686 --> 02:46:29,555 I ja tebe, uvek �u te voleti. 2897 02:46:33,982 --> 02:46:37,364 �iro... 2898 02:46:37,470 --> 02:46:38,811 Molim? 2899 02:46:38,846 --> 02:46:42,163 Do�i ve�eras kod nas, ho�e�? 2900 02:46:42,207 --> 02:46:44,117 �eka�emo te. 2901 02:46:44,190 --> 02:46:45,368 �ao! 2902 02:46:45,439 --> 02:46:48,024 Da, do�i �u... 2903 02:46:51,024 --> 02:46:55,024 Preuzeto sa www.titlovi.com 190816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.