All language subtitles for Reborn Rookie (2026) Episode 3 kisskh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,896 --> 00:00:50,897 [Previously on] 2 00:00:50,897 --> 00:00:53,884 Jae Seong said he swerved for a cat and hit the rail. 3 00:00:53,884 --> 00:00:56,169 Soccer is off the table. 4 00:00:56,169 --> 00:00:57,971 - Good morning, Chairman. - Good morning, Chairman. 5 00:00:57,971 --> 00:01:00,773 Because of you, my soccer career is over. 6 00:01:00,773 --> 00:01:02,141 So how much do you want? 7 00:01:02,141 --> 00:01:04,850 Want ten billion? Write ten billion. 8 00:01:04,850 --> 00:01:06,813 Jae Seong was driving. 9 00:01:06,813 --> 00:01:09,984 Jae Gyeong's the one who whispered to run. 10 00:01:09,984 --> 00:01:12,118 Forget about the Chairman's chair. 11 00:01:12,118 --> 00:01:13,910 I'll announce it at the board. 12 00:01:13,910 --> 00:01:15,855 - Stop! - Stop! 13 00:01:18,517 --> 00:01:20,659 Why's it so loud? 14 00:01:22,117 --> 00:01:24,617 Of all people, why am I that kid? 15 00:01:24,617 --> 00:01:28,701 If I get close, do we both die? 16 00:01:28,701 --> 00:01:31,314 This is our only way out. 17 00:01:31,314 --> 00:01:33,415 Nothing ever sticks to him. 18 00:01:33,415 --> 00:01:35,814 Now we can force him out legally. 19 00:01:35,814 --> 00:01:38,854 I will make it up to you properly. 20 00:01:38,854 --> 00:01:41,674 I'm Hwang Jun Hyeon, Choiseong Group intern. 21 00:01:41,674 --> 00:01:43,918 Don't tell anyone I'm his daughter. 22 00:01:43,918 --> 00:01:45,618 And don't say my real name. 23 00:01:45,618 --> 00:01:48,054 Don't act close to me, Kang Bang Geul. 24 00:01:48,054 --> 00:01:51,794 He briefly regained consciousness and left this letter. 25 00:01:51,794 --> 00:01:56,384 Every Choiseong employee has the right to become chairman. 26 00:01:56,384 --> 00:01:59,185 Then do I qualify too? 27 00:01:59,185 --> 00:02:01,000 To become chairman of Choiseong? 28 00:02:01,000 --> 00:02:03,036 This is only the beginning. 29 00:02:03,036 --> 00:02:06,372 Everything you enjoyed thanks to me, 30 00:02:06,372 --> 00:02:09,108 I'll take it back one by one. 31 00:02:09,108 --> 00:02:11,143 Look forward to it. 32 00:02:18,984 --> 00:02:21,663 That's him? The one the Chairman ran over? 33 00:02:21,663 --> 00:02:23,623 Has he lost his mind? 34 00:02:23,623 --> 00:02:25,324 Does he know where he is, talking like that? 35 00:02:25,324 --> 00:02:27,026 Discipline here is a joke. 36 00:02:27,026 --> 00:02:30,751 Now some intern's running wild. Unbelievable. 37 00:02:30,751 --> 00:02:33,800 Smooth operation. 38 00:02:33,800 --> 00:02:36,135 What did he do this time? 39 00:02:44,243 --> 00:02:46,445 It's really you, Kang Bang Geul. 40 00:02:49,684 --> 00:02:52,485 It's been a while, Sis. 41 00:02:54,487 --> 00:02:56,247 I cut you some slack for being the victim... 42 00:02:56,247 --> 00:03:00,326 and you crash the meeting talking nonsense? 43 00:03:00,326 --> 00:03:01,928 I can't remember. 44 00:03:01,928 --> 00:03:04,517 I finished the presentation and went back to Materials, 45 00:03:04,517 --> 00:03:06,566 and woke up here. I swear. 46 00:03:06,566 --> 00:03:08,968 Feels like an aftereffect from the accident. 47 00:03:08,968 --> 00:03:11,338 What did I even say? 48 00:03:11,338 --> 00:03:13,573 You don't remember the presentation? 49 00:03:13,573 --> 00:03:18,411 My team was stuck on inventory, so I took a look. 50 00:03:18,411 --> 00:03:21,481 Yujin Networks, IB Global, Hwain Dynamics, 51 00:03:21,481 --> 00:03:25,417 three firms, clean books for years, no stock left over, 52 00:03:25,417 --> 00:03:27,086 oddly enough. 53 00:03:27,987 --> 00:03:30,123 Some aren't even manufacturers. 54 00:03:30,123 --> 00:03:32,684 Some just sell for the Trading affiliates, 55 00:03:32,684 --> 00:03:35,428 but the numbers are staggering. 56 00:03:35,428 --> 00:03:37,396 So I thought, 57 00:03:38,317 --> 00:03:40,266 these companies... 58 00:03:41,117 --> 00:03:43,169 These companies what? 59 00:03:48,113 --> 00:03:49,651 Cut the freeloaders out, 60 00:03:49,651 --> 00:03:51,277 deal with Trading direct, 61 00:03:51,277 --> 00:03:54,781 and we'd save tens of billions, that's all. 62 00:03:54,781 --> 00:03:56,215 That's really all? 63 00:03:56,215 --> 00:03:59,219 Nothing else you know? 64 00:03:59,219 --> 00:04:01,773 Should I know more? 65 00:04:02,739 --> 00:04:03,756 Who said you should? 66 00:04:03,756 --> 00:04:04,915 Look, because of me, 67 00:04:04,915 --> 00:04:06,814 the hit-and-run got smoothed over, 68 00:04:06,814 --> 00:04:08,494 so you owe me, all the way. 69 00:04:08,494 --> 00:04:10,245 We're practically family. 70 00:04:11,731 --> 00:04:14,634 So that means I get a permanent spot, right? 71 00:04:14,634 --> 00:04:16,235 If you fire me now... 72 00:04:16,235 --> 00:04:19,534 You're exactly like your dad who ran away. 73 00:04:19,534 --> 00:04:21,974 Who do you think you are? 74 00:04:21,974 --> 00:04:24,810 Are you picking a fight with the president? 75 00:04:25,478 --> 00:04:29,413 I came for the 300 billion you stole. 76 00:04:29,413 --> 00:04:31,584 I'm taking it back myself. 77 00:04:35,221 --> 00:04:37,891 No leaks from Sales, I checked. 78 00:04:37,891 --> 00:04:40,359 I also told the CEOs of Yujin, IB, and Hwain... 79 00:04:40,359 --> 00:04:41,928 To keep their mouths shut. 80 00:04:41,928 --> 00:04:45,698 The rookie was just spouting nonsense. 81 00:04:46,566 --> 00:04:48,000 It still bothers me. 82 00:04:48,000 --> 00:04:51,362 What if we freeze their accounts for now? 83 00:04:51,362 --> 00:04:54,340 Freezing them right before closing... 84 00:04:54,340 --> 00:04:56,042 Will only draw more attention. 85 00:04:56,042 --> 00:04:59,724 Stop making excuses and find a way. 86 00:04:59,724 --> 00:05:01,848 I'll talk to Sales. 87 00:05:01,848 --> 00:05:04,584 I'll tell them to hide the ledgers from Support... 88 00:05:04,584 --> 00:05:06,262 And buy us some time. 89 00:05:06,262 --> 00:05:08,621 Keep it quiet. 90 00:05:08,621 --> 00:05:09,656 Seriously! 91 00:05:09,656 --> 00:05:11,223 - Yes. - Yes, sir. 92 00:05:12,918 --> 00:05:15,461 President Kang Jae Gyeong is looking for you. 93 00:05:17,163 --> 00:05:19,172 Said it's a family matter. 94 00:05:21,817 --> 00:05:24,122 [Application] You really pulled it off, Bang Geul. 95 00:05:24,122 --> 00:05:27,406 Are Trading's standards that low? 96 00:05:27,406 --> 00:05:30,212 I don't want to talk to you. Get out of my company. 97 00:05:30,212 --> 00:05:31,214 Brother. 98 00:05:31,214 --> 00:05:32,478 Don't call me brother. 99 00:05:32,478 --> 00:05:34,284 Don't you call me brother. 100 00:05:34,284 --> 00:05:36,782 I'm already in a bad mood, so don't push it. 101 00:05:36,782 --> 00:05:38,313 Why? 102 00:05:38,313 --> 00:05:41,520 She really threw herself into the grunt work. 103 00:05:41,520 --> 00:05:44,424 They loved her copying skills. 104 00:05:44,424 --> 00:05:46,692 I hear you make great coffee. 105 00:05:47,832 --> 00:05:50,217 I should've let her make mine. 106 00:05:50,217 --> 00:05:52,498 My espresso with warm milk is the best. 107 00:05:52,498 --> 00:05:54,133 Want me to make you some? 108 00:05:55,301 --> 00:05:56,335 Is this funny? 109 00:05:56,335 --> 00:05:58,051 Having the time of your life? 110 00:05:58,051 --> 00:06:01,091 Can't I just work here? 111 00:06:01,091 --> 00:06:03,376 I'm sick of playing around in the States. 112 00:06:03,376 --> 00:06:04,710 You get to save money, too. 113 00:06:04,710 --> 00:06:06,684 No need to pay my friends to spy on me. 114 00:06:06,684 --> 00:06:09,152 You can see for yourself how dumb I am. 115 00:06:09,152 --> 00:06:11,317 Nice speech. Guess you aced the interview. 116 00:06:11,317 --> 00:06:12,852 Take her if you like her. 117 00:06:12,852 --> 00:06:15,092 You know me. I'm not smart. 118 00:06:15,092 --> 00:06:16,812 I have zero corporate ambition. 119 00:06:16,812 --> 00:06:18,652 I just wanted Mom's cooking. 120 00:06:18,652 --> 00:06:20,459 Sick of burgers and pasta. 121 00:06:20,459 --> 00:06:21,661 Please. 122 00:06:21,661 --> 00:06:23,128 I'm begging you. 123 00:06:24,562 --> 00:06:26,961 Prove it. 124 00:06:26,961 --> 00:06:29,368 That you have no ambition. 125 00:06:29,368 --> 00:06:31,570 Give me the land in Gangwon Dad gave you. 126 00:06:31,570 --> 00:06:33,473 And the Gangnam building. 127 00:06:36,817 --> 00:06:38,444 No? 128 00:06:39,450 --> 00:06:41,918 No, I'm fine with it. 129 00:06:41,918 --> 00:06:44,450 I've been smiling this whole time. 130 00:06:44,450 --> 00:06:45,689 They're yours. 131 00:06:45,689 --> 00:06:48,287 I don't need any real estate. 132 00:06:48,287 --> 00:06:50,957 If I give it up, can I stay? 133 00:06:50,957 --> 00:06:53,359 Can I move back home? 134 00:06:54,667 --> 00:06:57,430 Keep quiet so no one talks. 135 00:06:57,430 --> 00:06:59,332 Make sure no one knows you're his daughter. 136 00:06:59,332 --> 00:07:01,334 Of course. 137 00:07:01,334 --> 00:07:03,369 I won't even say your names. 138 00:07:03,369 --> 00:07:05,604 I'll live quietly as Casey Kang. 139 00:07:05,604 --> 00:07:08,140 Should I sign a waiver and use my thumbprint? 140 00:07:08,140 --> 00:07:10,209 I'll use all ten fingers. 141 00:07:25,473 --> 00:07:28,461 You're ruthless, Kang Jae Gyeong. 142 00:07:28,461 --> 00:07:30,217 Holding onto ninety-nine rooms, 143 00:07:30,217 --> 00:07:32,465 [Deed of Assignment and Waiver of Rights] you couldn't just spare her a single one? 144 00:07:32,465 --> 00:07:34,767 Did you really have to shake down a kid for her allowance? 145 00:07:34,767 --> 00:07:39,171 You liked her mom best out of all the staff. 146 00:07:39,171 --> 00:07:42,350 Right after Mom died, as if she was waiting... 147 00:07:42,350 --> 00:07:45,951 She took over the master bedroom in under a year. 148 00:07:45,951 --> 00:07:49,317 She was sleeping with Dad long before that. 149 00:07:49,317 --> 00:07:51,217 Everything of Mom's... 150 00:07:51,217 --> 00:07:53,452 I'll make sure she gets none of it. 151 00:07:53,452 --> 00:07:56,789 I'll throw her out with absolutely nothing. 152 00:07:56,789 --> 00:07:58,560 After betraying her master to live the high life... 153 00:07:58,560 --> 00:08:00,592 That's how a servant should end up, right? 154 00:08:02,083 --> 00:08:05,131 A servant's end? 155 00:08:05,131 --> 00:08:07,933 Sounds entertaining. 156 00:08:08,851 --> 00:08:10,999 You help, too. 157 00:08:10,999 --> 00:08:13,205 If you're loyal to Mom. 158 00:08:18,250 --> 00:08:21,884 Hey Mom, what are you up to? 159 00:08:21,884 --> 00:08:23,649 Did you eat? 160 00:08:24,584 --> 00:08:25,684 No. 161 00:08:25,684 --> 00:08:27,617 I have good news. 162 00:08:27,617 --> 00:08:29,036 They said I can work. 163 00:08:29,036 --> 00:08:31,791 And I can move back in. 164 00:08:31,791 --> 00:08:32,840 Really? 165 00:08:32,840 --> 00:08:34,827 They allowed it? 166 00:08:34,827 --> 00:08:36,012 Honey? 167 00:08:37,496 --> 00:08:39,028 So stop worrying. 168 00:08:39,028 --> 00:08:41,133 Your daughter is a full-time employee now. 169 00:08:41,133 --> 00:08:43,306 How generous of them. 170 00:08:43,306 --> 00:08:45,604 They're not bad at heart. 171 00:08:45,604 --> 00:08:48,884 Still, mind your manners at all times. 172 00:08:48,884 --> 00:08:51,177 Don't ever be a burden on them. 173 00:08:51,177 --> 00:08:52,845 Okay? Bang Geul. 174 00:08:52,845 --> 00:08:54,947 Are you even listening to me? 175 00:08:57,450 --> 00:08:58,609 I'd better head back inside. 176 00:08:58,609 --> 00:09:00,018 Okay. 177 00:09:05,676 --> 00:09:07,117 You scared me half to death! 178 00:09:07,117 --> 00:09:10,336 They'd never give freely, so what did they take now? 179 00:09:10,336 --> 00:09:11,630 What kind of idiot do you take me for? 180 00:09:11,630 --> 00:09:13,038 They swore shares were off the table. 181 00:09:13,038 --> 00:09:15,397 The same crew screaming to fob you off with land. 182 00:09:15,397 --> 00:09:17,637 What'd you hand over, huh? 183 00:09:17,637 --> 00:09:21,206 What's it to you whatever I sign away? 184 00:09:22,451 --> 00:09:24,317 She got robbed, she really did. 185 00:09:24,317 --> 00:09:26,178 That hopeless girl. 186 00:09:29,006 --> 00:09:32,006 Then who said you could do that to my dad? 187 00:09:32,006 --> 00:09:33,319 You ruined my plan. 188 00:09:33,319 --> 00:09:35,788 Don't tell anyone I'm his daughter. 189 00:09:35,788 --> 00:09:38,425 And don't say my real name. 190 00:09:38,425 --> 00:09:40,392 Kang Bang Geul. 191 00:09:41,227 --> 00:09:44,397 Why'd you join Choiseong? 192 00:09:48,047 --> 00:09:49,050 Oh, right. 193 00:09:49,050 --> 00:09:52,004 Heard Director Song drew up the Yuncheon port plan too. 194 00:09:52,004 --> 00:09:53,672 The guy's seriously got the goods. 195 00:09:53,672 --> 00:09:55,341 That's the golden track right there. 196 00:09:55,341 --> 00:09:56,640 As for VP Choi. 197 00:09:56,640 --> 00:09:59,078 At this rate, won't President Jae Seong land the chair? 198 00:09:59,078 --> 00:10:00,880 [Yuncheon Port Plan, Director Song's work] So what about President Jae Gyeong? 199 00:10:00,880 --> 00:10:03,340 Is she just sitting idle? 200 00:10:03,340 --> 00:10:06,217 Word is she's buying out a solid-state battery firm. 201 00:10:06,217 --> 00:10:07,684 [Chemicals, Solid-State Battery] If that one hits big? 202 00:10:07,684 --> 00:10:09,955 ["Chemicals is Choiseong's core"] Then Chemicals wins. 203 00:10:18,382 --> 00:10:19,698 Hello. 204 00:10:19,698 --> 00:10:21,402 Hello. 205 00:10:21,402 --> 00:10:23,369 That one and that one. 206 00:10:23,369 --> 00:10:25,004 Actually, just box up all the tasty stuff for me. 207 00:10:25,004 --> 00:10:27,633 Coming right up. 208 00:10:31,443 --> 00:10:33,846 - Looks delicious. - What's this? 209 00:10:34,551 --> 00:10:36,281 Thanks for the treat. 210 00:10:38,417 --> 00:10:40,217 What's all this? 211 00:10:40,217 --> 00:10:41,724 - Why's this so good? - It's delicious. 212 00:10:41,724 --> 00:10:44,450 - Pretty amazing, right? - Yeah. 213 00:10:44,450 --> 00:10:46,892 Eat up, have this one too. 214 00:10:46,892 --> 00:10:48,450 You bought a whole haul. 215 00:10:48,450 --> 00:10:50,429 Generous, aren't you? 216 00:10:50,429 --> 00:10:52,932 Your cleaning zones got switched this time, right? 217 00:10:52,932 --> 00:10:56,368 I moved over to the Chemicals president's office. 218 00:10:56,368 --> 00:10:58,837 They say President Jae Gyeong is a tough one. 219 00:10:58,837 --> 00:11:00,873 - So that means you're with the? - I'm worried sick. 220 00:11:00,873 --> 00:11:02,617 Word is President Jae Seong is nasty. 221 00:11:02,617 --> 00:11:05,257 That brother and sister, a matched set. 222 00:11:06,526 --> 00:11:09,048 Eat up and get your strength back! 223 00:11:09,048 --> 00:11:10,884 - Stay strong! - Stay strong! 224 00:11:12,083 --> 00:11:14,219 Mind if I take this one to go? 225 00:11:20,417 --> 00:11:23,662 [Janitor Lounge] Piecing this together will take me all night. 226 00:11:28,951 --> 00:11:30,384 Thanks for all your hard work. 227 00:11:30,384 --> 00:11:31,471 You startled me. 228 00:11:31,471 --> 00:11:33,350 Have some while you work. 229 00:11:33,350 --> 00:11:35,652 Oh, you shouldn't have. 230 00:11:35,652 --> 00:11:36,613 Worn out, aren't you? 231 00:11:36,613 --> 00:11:41,113 President Jae Seong must travel a lot for that port deal. 232 00:11:41,113 --> 00:11:43,015 A run to Yuncheon's nothing, really. 233 00:11:43,015 --> 00:11:46,685 Speaking of which, they say it's decided this month? 234 00:11:47,517 --> 00:11:49,250 That's great news. 235 00:11:49,250 --> 00:11:51,824 Easier on you too, no more long hauls. 236 00:11:51,824 --> 00:11:53,358 That's right. 237 00:11:55,450 --> 00:11:56,551 Let me carry that for you. 238 00:11:56,551 --> 00:11:57,584 All right. 239 00:11:57,584 --> 00:11:58,851 I'll wrap this up fast. 240 00:11:58,851 --> 00:12:02,075 Yes, I'll wait right here for you. 241 00:12:08,083 --> 00:12:09,875 Not half bad. 242 00:12:10,909 --> 00:12:13,413 Maybe I'll grab a car while I'm at it. 243 00:12:15,281 --> 00:12:17,279 No cash, though. 244 00:12:53,617 --> 00:12:55,587 How'd you crack the chairman's office code? 245 00:12:55,587 --> 00:12:56,722 Hey, hold on a second. 246 00:12:56,722 --> 00:12:57,790 Here to steal something? 247 00:12:57,790 --> 00:12:59,757 Think I didn't notice you tailing me? 248 00:12:59,757 --> 00:13:03,295 Jae Gyeong or Jae Seong, whose spy are you? 249 00:13:03,295 --> 00:13:05,264 Should I call security? 250 00:13:05,264 --> 00:13:06,337 Or maybe the police? 251 00:13:06,337 --> 00:13:07,676 That hurts. 252 00:13:07,676 --> 00:13:08,935 I said it hurts. 253 00:13:08,935 --> 00:13:11,236 I'll tell you every last thing you're dying to know. 254 00:13:11,236 --> 00:13:12,904 Just let go first! 255 00:13:18,450 --> 00:13:20,713 You've got some nerve. 256 00:13:20,713 --> 00:13:21,780 Hey. 257 00:13:21,780 --> 00:13:23,155 Your father's the one who told me to use it. 258 00:13:23,155 --> 00:13:26,385 He gave me the office code and the safe spot, all of it. 259 00:13:26,385 --> 00:13:28,528 How else would I know, think about it. 260 00:13:28,528 --> 00:13:30,456 You should be down on your knees begging. 261 00:13:30,456 --> 00:13:32,088 And you drag my dad into this? 262 00:13:32,088 --> 00:13:35,018 You enjoy leeching off the presidents that much? 263 00:13:35,018 --> 00:13:38,063 The ones who shattered my leg and killed my career. 264 00:13:38,063 --> 00:13:39,531 It was your sister and brother. 265 00:13:39,531 --> 00:13:41,342 Not Chairman Kang at all. 266 00:13:41,342 --> 00:13:43,769 - What? - Chairman Kang Yong Ho asked this of me. 267 00:13:43,769 --> 00:13:46,538 Expose the real culprits and protect Choiseong. 268 00:13:46,538 --> 00:13:49,642 You're the one who framed my dad for that hit and run. 269 00:13:49,642 --> 00:13:51,878 Go to the station and say it yourself. 270 00:13:51,878 --> 00:13:53,545 Then I'll believe you. 271 00:13:53,545 --> 00:13:54,965 I can't go! 272 00:13:54,965 --> 00:13:56,014 There's no proof. 273 00:13:56,014 --> 00:13:57,551 With nothing to pin it on the twins, 274 00:13:57,551 --> 00:13:58,817 who's going to take my word for it? 275 00:13:58,817 --> 00:14:00,652 If there's no proof, then go dig it up! 276 00:14:00,652 --> 00:14:03,362 If no one believes you, make them believe! 277 00:14:08,884 --> 00:14:10,896 Now it all makes sense. 278 00:14:10,896 --> 00:14:14,648 Why you grabbed my collar raging over your dad laid up. 279 00:14:14,648 --> 00:14:17,402 You want to land one solid blow on the twins. 280 00:14:18,237 --> 00:14:21,506 Or is it your bedridden dad you want to prove something to? 281 00:14:22,641 --> 00:14:24,576 Why you came back here. 282 00:14:24,576 --> 00:14:27,046 Just how far your abilities really stretch. 283 00:14:27,813 --> 00:14:30,317 Chasing every team dinner, taking on all the grunt work. 284 00:14:30,317 --> 00:14:33,485 You're dying to prove your father was wrong. 285 00:14:34,854 --> 00:14:37,656 That you're a better person than your siblings. 286 00:14:37,656 --> 00:14:39,430 - That's what you're out to show. - Shut it. 287 00:14:39,430 --> 00:14:40,851 That the baby girl her dad threw away 288 00:14:40,851 --> 00:14:43,657 was never the ugly duckling, but a swan all along. 289 00:14:43,657 --> 00:14:45,083 You want to make him see that. 290 00:14:45,083 --> 00:14:46,331 Am I wrong? 291 00:14:47,499 --> 00:14:49,035 I warned you once. 292 00:14:49,035 --> 00:14:51,136 Not to act like you know me. 293 00:14:53,684 --> 00:14:55,207 What? 294 00:14:55,207 --> 00:14:56,241 You frightened? 295 00:14:56,241 --> 00:14:58,639 That I'll run straight to the presidents and spill it all? 296 00:14:58,639 --> 00:15:00,913 Then you'd never set foot on Korean soil again. 297 00:15:00,913 --> 00:15:02,842 And you'd never get to see your mom either. 298 00:15:02,842 --> 00:15:04,516 Right. 299 00:15:04,516 --> 00:15:05,517 Hold on now! 300 00:15:05,517 --> 00:15:07,918 Or does your mom get tossed out too, from the Kang house? 301 00:15:07,918 --> 00:15:10,078 - Hwang Jun Hyeon! - Get your head on straight. 302 00:15:10,078 --> 00:15:11,778 If you want that flimsy little plan to work. 303 00:15:11,778 --> 00:15:13,992 Then learn what you've got to do from here. 304 00:15:15,338 --> 00:15:18,263 The chairman swore he'd never hand Choiseong to them. 305 00:15:18,263 --> 00:15:21,283 He asked me to recover the money those two stole. 306 00:15:21,283 --> 00:15:23,368 The person you should team up with. 307 00:15:24,384 --> 00:15:26,204 That'd be me. 308 00:15:28,384 --> 00:15:30,476 At least with this money, 309 00:15:30,476 --> 00:15:32,817 I'm all set to stab the presidents in the back. 310 00:15:32,817 --> 00:15:34,083 By what means, exactly. 311 00:15:34,083 --> 00:15:36,182 I've already kicked it off. 312 00:15:36,182 --> 00:15:38,562 That intern PT presentation. 313 00:15:38,562 --> 00:15:40,819 It's the trap to snare Jae Seong. 314 00:15:52,984 --> 00:15:55,501 The ones who shattered my leg and killed my career. 315 00:15:55,501 --> 00:15:56,779 It was your sister and brother. 316 00:15:56,779 --> 00:16:01,640 You're sure the twins saw Chairman Kang last? 317 00:16:07,717 --> 00:16:10,450 Are you trying to get killed by your siblings? 318 00:16:10,450 --> 00:16:13,118 You promised to stay away from Choiseong. 319 00:16:14,663 --> 00:16:16,488 Get your head on straight. 320 00:16:16,488 --> 00:16:18,444 If you want that flimsy little plan to work. 321 00:16:18,444 --> 00:16:20,659 Then learn what you've got to do from here. 322 00:16:45,684 --> 00:16:49,956 Has it been fifteen years? 323 00:16:50,689 --> 00:16:53,224 I'm looking forward to this. 324 00:16:54,272 --> 00:16:56,395 Was this agreed upon? 325 00:16:56,395 --> 00:16:58,931 She said she just wanted her mom's cooking. 326 00:16:58,931 --> 00:17:00,700 You don't have to mind at all. 327 00:17:00,700 --> 00:17:02,768 Until the succession is done. 328 00:17:02,768 --> 00:17:04,584 Let's keep her on a tight leash. 329 00:17:04,584 --> 00:17:06,317 - Your sister said that? - Yeah. 330 00:17:06,317 --> 00:17:07,951 No, she didn't. 331 00:17:07,951 --> 00:17:09,207 I told her she could stay here. 332 00:17:09,207 --> 00:17:11,678 The eldest son makes all those choices, you know. 333 00:17:13,984 --> 00:17:16,348 Where's Mom? 334 00:17:17,405 --> 00:17:19,217 She is cleaning up your room, 335 00:17:19,217 --> 00:17:20,919 Housekeeper Jo. 336 00:17:22,487 --> 00:17:25,691 Why is grandma Housekeeper Jo? 337 00:17:25,691 --> 00:17:28,061 She used to be the maid in our house. 338 00:17:28,061 --> 00:17:29,725 Unbelievable. 339 00:17:29,725 --> 00:17:31,284 Is that right, Mom? 340 00:17:31,284 --> 00:17:35,368 If it's the absolute truth, the word is "obviously." 341 00:17:35,368 --> 00:17:37,003 Oh, right. 342 00:17:37,003 --> 00:17:38,870 Obviously. 343 00:17:41,150 --> 00:17:42,903 Bang Geul, you're here? 344 00:17:42,903 --> 00:17:45,923 Mom, why are you wearing that? 345 00:17:45,923 --> 00:17:47,579 I had her do some cleaning up. 346 00:17:47,579 --> 00:17:49,348 You two should share the same room. 347 00:17:49,348 --> 00:17:52,350 With Father not here, it's not right for her 348 00:17:52,350 --> 00:17:54,052 to take the master bed. 349 00:17:54,875 --> 00:17:57,150 You've been apart for so long, 350 00:17:57,150 --> 00:18:00,651 it will be nice to stick so close. 351 00:18:00,651 --> 00:18:02,360 Don't you agree? 352 00:18:05,209 --> 00:18:08,768 I did a deep clean of the house before your dad gets back. 353 00:18:08,768 --> 00:18:10,860 It works out perfectly. 354 00:18:17,644 --> 00:18:19,617 Is my room 355 00:18:19,617 --> 00:18:21,284 exactly the same? 356 00:18:21,284 --> 00:18:22,747 Of course. 357 00:18:34,384 --> 00:18:37,529 We definitely need to get a brand new bed. 358 00:18:39,698 --> 00:18:43,202 Let's just share my blanket for the time being. 359 00:18:43,202 --> 00:18:45,751 Mine is a lot cozier. 360 00:18:45,751 --> 00:18:47,739 - Mom. - Yeah? 361 00:18:50,918 --> 00:18:53,182 Mom. 362 00:18:53,182 --> 00:18:54,846 What? 363 00:18:56,548 --> 00:18:59,652 If you want out of this house, say so right now. 364 00:19:01,120 --> 00:19:04,803 Where would I go? This is our home. 365 00:19:04,803 --> 00:19:07,425 And your father will wake up soon enough. 366 00:19:09,384 --> 00:19:11,062 You're really okay with this? 367 00:19:13,450 --> 00:19:17,216 I've lived in this house for thirty years. 368 00:19:17,216 --> 00:19:19,437 If I leave, I'll walk out on my own. 369 00:19:22,441 --> 00:19:25,517 I'll hold you close every single night now. 370 00:19:25,517 --> 00:19:27,446 I couldn't be happier. 371 00:19:27,446 --> 00:19:28,972 Oh, my girl. 372 00:19:28,972 --> 00:19:30,565 I feel the same. 373 00:19:30,565 --> 00:19:33,852 It's so good to hold my daughter again. 374 00:19:49,651 --> 00:19:51,569 What are you looking around for? 375 00:19:53,744 --> 00:19:56,878 The place feels so empty to me. 376 00:19:56,878 --> 00:19:59,777 Most homes have a family photo up, right? 377 00:20:01,218 --> 00:20:04,050 That's a normal home, though. 378 00:20:04,050 --> 00:20:06,144 And we're nothing like that. 379 00:20:06,144 --> 00:20:08,620 Thanks to you and your mother. 380 00:20:14,217 --> 00:20:17,778 I'm honestly just curious here. 381 00:20:17,778 --> 00:20:20,851 What's the real reason you came back here? 382 00:20:20,851 --> 00:20:23,134 Are you out for some kind of payback? 383 00:20:26,118 --> 00:20:27,204 Me? 384 00:20:27,204 --> 00:20:29,618 Against you? 385 00:20:29,618 --> 00:20:30,799 Payback? Hardly. 386 00:20:30,799 --> 00:20:35,114 I'm so grateful you took me in, I could bow at your feet. 387 00:20:35,114 --> 00:20:36,598 I mean it. 388 00:20:36,598 --> 00:20:39,217 Don't try pulling anything. 389 00:20:39,217 --> 00:20:41,419 And quit clinging to me like this. 390 00:20:41,419 --> 00:20:43,811 Stay out of sight as much as you can. 391 00:20:43,811 --> 00:20:46,726 Keep your head down like you always have. 392 00:20:46,726 --> 00:20:48,474 You're so good at that, after all. 393 00:20:50,784 --> 00:20:53,798 That's the only way you'll cling to this house at all. 394 00:20:56,836 --> 00:20:58,770 Of course. 395 00:20:58,770 --> 00:21:01,258 I'll do whatever you tell me to. 396 00:21:01,258 --> 00:21:04,075 At the office later, we never cross paths. 397 00:21:06,317 --> 00:21:08,878 Just hold on a little longer, Mom. 398 00:21:08,878 --> 00:21:11,449 I'll make them pay for every bit of it. 399 00:21:12,350 --> 00:21:14,779 Manager, have you seen this yet? 400 00:21:14,779 --> 00:21:16,019 I'm looking at it right now. 401 00:21:16,019 --> 00:21:18,217 I hereby order this. 402 00:21:18,217 --> 00:21:19,891 - Chairman... - From this moment on, 403 00:21:19,891 --> 00:21:23,712 there will be no bloodline succession. 404 00:21:23,712 --> 00:21:28,920 Every Choiseong employee has the right to become chairman. 405 00:21:28,920 --> 00:21:30,769 Until I return, 406 00:21:30,769 --> 00:21:34,539 Lee Sang Jae of Strategic Planning 407 00:21:34,539 --> 00:21:38,176 will serve as acting chairman. 408 00:21:48,751 --> 00:21:52,217 We've confirmed Manager Jang Moon Ho entered Spain. 409 00:21:52,217 --> 00:21:53,391 What happened here? 410 00:21:53,391 --> 00:21:56,606 The motor sounded off, so I sent it to the shop. 411 00:21:56,606 --> 00:21:58,496 Send Team Leader Jo from Audit. 412 00:21:58,496 --> 00:22:01,146 He's bound to be holding proof tied to the accident. 413 00:22:01,146 --> 00:22:03,201 Yes, I'll pass that along. 414 00:22:07,751 --> 00:22:10,843 Chairman, please wake up soon. 415 00:22:10,843 --> 00:22:14,080 Until then, Choiseong and this seat, 416 00:22:14,080 --> 00:22:16,981 I'll guard them with my life. 417 00:22:31,963 --> 00:22:32,977 [Hwang Jun Hyeon] 418 00:22:36,868 --> 00:22:38,016 [Casey Kang] 419 00:22:42,097 --> 00:22:44,075 So you showed up to work just fine? 420 00:22:44,075 --> 00:22:45,244 I figured you'd go home, take a beating, 421 00:22:45,244 --> 00:22:47,438 then get shipped off or locked up somewhere. 422 00:22:47,438 --> 00:22:49,213 I still don't trust you. 423 00:22:51,136 --> 00:22:52,919 So go ahead and prove it. 424 00:22:52,919 --> 00:22:55,382 That you can really take down Kang Jae Seong. 425 00:22:59,224 --> 00:23:01,506 A little early to celebrate, isn't it? 426 00:23:03,651 --> 00:23:06,798 I've tossed a stone into calm waters, 427 00:23:06,798 --> 00:23:08,666 so the ripples are bound to spread. 428 00:23:16,450 --> 00:23:18,310 [Field Inventory In and Out Log] The tsunami's hit, 429 00:23:18,310 --> 00:23:21,145 so the sharks in hiding will start surfacing. 430 00:23:22,782 --> 00:23:24,133 Is something going on? 431 00:23:24,133 --> 00:23:26,150 The Sales jerks are acting up again. 432 00:23:26,150 --> 00:23:28,563 We close inventory this week and they won't cooperate. 433 00:23:28,563 --> 00:23:29,614 They won't even pick up the phone. 434 00:23:29,614 --> 00:23:31,289 Hand me the list, I'll help out too. 435 00:23:31,289 --> 00:23:34,359 - And Mr. Hwang, you too... - Yes, this is Materials Team 2. 436 00:23:34,359 --> 00:23:36,951 The settlement files from Sales Team 3 still haven't come in. 437 00:23:36,951 --> 00:23:39,698 Look, I said I'll send them. 438 00:23:39,698 --> 00:23:41,018 So quit breathing down my neck. 439 00:23:41,018 --> 00:23:42,417 No files by the day after tomorrow, 440 00:23:42,417 --> 00:23:45,295 I'll leave Sales blank. 441 00:23:45,295 --> 00:23:47,124 Excuse me? 442 00:23:47,124 --> 00:23:48,736 Hey, who do you think you are? 443 00:23:48,736 --> 00:23:51,344 Watch how you talk to me. 444 00:23:51,344 --> 00:23:52,944 Well, what else can I do? 445 00:23:52,944 --> 00:23:55,180 You won't send the files, so I'll file the report with blanks. 446 00:23:55,180 --> 00:23:57,035 Should I just make the numbers up? 447 00:23:57,035 --> 00:23:59,035 That wouldn't be right, would it? 448 00:23:59,035 --> 00:24:00,816 - What's wrong with him? - No idea. 449 00:24:00,816 --> 00:24:02,984 Either way, we close out the day after tomorrow, 450 00:24:02,984 --> 00:24:05,256 so after that, it's your problem to deal with. 451 00:24:05,256 --> 00:24:06,991 I'll hang up now. 452 00:24:16,513 --> 00:24:18,003 Why's everyone staring at me? 453 00:24:18,003 --> 00:24:19,686 Blanks? 454 00:24:19,686 --> 00:24:21,773 No, the Sales team, this is... 455 00:24:21,773 --> 00:24:23,675 There's clueless, and then there's you. 456 00:24:23,675 --> 00:24:26,805 Who handed him a phone? I said give him nothing to do. 457 00:24:26,805 --> 00:24:28,813 Manager Park Bong Gi. 458 00:24:30,484 --> 00:24:33,852 There are a few things in life that really wear you down, 459 00:24:33,852 --> 00:24:35,317 and the one that burns me up the most 460 00:24:35,317 --> 00:24:38,356 is some guy no better than me standing over me. 461 00:24:38,356 --> 00:24:40,158 Is everyone here 462 00:24:40,158 --> 00:24:42,509 really behind those Sales guys in school, résumé, and raw skill? 463 00:24:42,509 --> 00:24:45,663 So why do you keep getting dragged around by Sales? 464 00:24:48,587 --> 00:24:52,182 Sales lording it over the Materials team? 465 00:24:52,182 --> 00:24:54,806 Who decided that pecking order in the first place? 466 00:24:56,117 --> 00:24:59,644 In the chairman's eyes, at least, we're all the same. 467 00:25:01,784 --> 00:25:04,682 Just employees, every one of us. 468 00:25:05,383 --> 00:25:08,542 What's that got to do with the mess you caused? 469 00:25:08,542 --> 00:25:10,789 Right, why are you dodging the point? 470 00:25:10,789 --> 00:25:12,284 If you want to find out who's really tough, 471 00:25:12,284 --> 00:25:14,394 you push them to the edge of the cliff. 472 00:25:14,394 --> 00:25:16,655 You see which guy goes over, 473 00:25:16,655 --> 00:25:19,564 and which guy hangs on. 474 00:25:20,565 --> 00:25:24,335 Let's step aside and talk in private. 475 00:25:25,336 --> 00:25:26,938 [Meeting Room] 476 00:25:26,938 --> 00:25:29,407 I ran the numbers before I pushed them to the edge, 477 00:25:29,407 --> 00:25:31,509 so there's no need to worry. 478 00:25:33,684 --> 00:25:34,813 What numbers? 479 00:25:34,813 --> 00:25:36,280 Here's the thing. 480 00:25:37,984 --> 00:25:39,751 For a company, efficiency comes first. 481 00:25:39,751 --> 00:25:42,420 Rather than fight this absurd battle every month, 482 00:25:42,420 --> 00:25:45,795 we're better off cutting the middleman out entirely. 483 00:25:45,795 --> 00:25:48,018 From now on, Materials skips Sales 484 00:25:48,018 --> 00:25:50,749 and pulls inventory straight from the vendors. 485 00:25:52,450 --> 00:25:54,065 Jun Hyeon. 486 00:25:55,435 --> 00:25:56,952 The thing is, 487 00:25:58,471 --> 00:26:01,541 I'm a man who just wants a quiet life. 488 00:26:01,541 --> 00:26:03,575 Conflict, infighting, 489 00:26:03,575 --> 00:26:06,111 I hate it more than anything in this world. 490 00:26:06,111 --> 00:26:10,216 Couldn't you just go to Sales and apologize? 491 00:26:12,750 --> 00:26:14,699 Do you know how many vendors there are? 492 00:26:14,699 --> 00:26:15,739 More than a thousand! 493 00:26:15,739 --> 00:26:17,284 They're just vendors. 494 00:26:17,284 --> 00:26:19,157 Give them the template to fill out, 495 00:26:19,157 --> 00:26:20,625 and it's done in a single day. 496 00:26:20,625 --> 00:26:23,350 Besides, Materials answers to Support, 497 00:26:23,350 --> 00:26:26,099 so if files come in late, Support just freezes their funding. 498 00:26:26,099 --> 00:26:27,984 What is there to worry about? 499 00:26:27,984 --> 00:26:29,534 Well... 500 00:26:29,534 --> 00:26:31,936 But to handle all of that, we don't have the headcount... 501 00:26:31,936 --> 00:26:33,217 Then bring more people on. 502 00:26:33,217 --> 00:26:36,951 Staffing's only short at closing, so there's no way they'd fill... 503 00:26:36,951 --> 00:26:38,999 Why on earth do I keep answering you? 504 00:26:38,999 --> 00:26:42,329 Look, we'll take care of the closing ourselves, 505 00:26:42,329 --> 00:26:44,282 so hire some temps. 506 00:26:46,251 --> 00:26:48,083 More work means a bigger team, 507 00:26:48,083 --> 00:26:51,350 a bigger team means respect and faster promotions. 508 00:26:51,350 --> 00:26:53,391 That's just the basics. 509 00:26:57,929 --> 00:26:59,841 It was you, wasn't it? 510 00:26:59,841 --> 00:27:02,728 Who taught you to answer the phone so rudely? 511 00:27:02,728 --> 00:27:05,002 Those Materials clowns, I swear! 512 00:27:06,117 --> 00:27:08,039 Well, sure. 513 00:27:08,039 --> 00:27:10,426 What's anyone learning under Manager Park? 514 00:27:10,426 --> 00:27:13,947 Best case, they end up some hire's errand boy. 515 00:27:13,947 --> 00:27:15,681 An errand boy? 516 00:27:16,306 --> 00:27:17,846 Manager... 517 00:27:17,846 --> 00:27:19,283 It's not like that... 518 00:27:20,566 --> 00:27:23,188 The new kid set me off, that's all. 519 00:27:23,188 --> 00:27:26,024 You're the one who tossed your manners out the window. 520 00:27:26,024 --> 00:27:28,026 Your boss looks down on me for being a special hire. 521 00:27:28,026 --> 00:27:30,461 So now even you are stepping out of line? 522 00:27:34,599 --> 00:27:35,879 Where are your manners? 523 00:27:35,879 --> 00:27:37,907 A moment like this calls for an apology. 524 00:27:37,907 --> 00:27:39,199 These young guys. 525 00:27:39,199 --> 00:27:41,305 I can't make sense of them. 526 00:27:42,651 --> 00:27:43,959 Do I look like a joke? 527 00:27:43,959 --> 00:27:46,211 No, sir. Not at all. 528 00:27:46,211 --> 00:27:48,429 We shouldn't just let an insult like this slide. 529 00:27:48,429 --> 00:27:50,558 Report this straight 530 00:27:50,558 --> 00:27:52,016 to the Managing Director. 531 00:27:54,953 --> 00:27:57,469 [Business Cooperation Request] 532 00:27:58,823 --> 00:28:02,795 So you're saying you want to go head-to-head with Sales? 533 00:28:02,795 --> 00:28:04,162 Yes. 534 00:28:04,162 --> 00:28:05,817 Checking their inventory status and handing it over 535 00:28:05,817 --> 00:28:07,565 really isn't that hard of a job. 536 00:28:07,565 --> 00:28:09,751 I'm certain some of them are inflating prices 537 00:28:09,751 --> 00:28:11,636 or secretly getting illegal kickbacks on the side. 538 00:28:11,636 --> 00:28:13,506 And you think you can win? 539 00:28:14,687 --> 00:28:17,377 You're messing with the President's inner circle. 540 00:28:17,377 --> 00:28:20,444 If we make one wrong move, we'll lose everything. 541 00:28:24,183 --> 00:28:26,040 Tell me the truth. 542 00:28:26,040 --> 00:28:27,985 This isn't your own idea. 543 00:28:28,805 --> 00:28:30,822 You're always playing it so incredibly safe, 544 00:28:30,822 --> 00:28:32,884 you'd wash water before drinking it. 545 00:28:32,884 --> 00:28:36,261 No way you'd drop a massive bomb like this on your own. 546 00:28:36,261 --> 00:28:37,297 Who is it? 547 00:28:37,297 --> 00:28:38,831 Who put you up to this crazy stunt? 548 00:28:38,831 --> 00:28:41,065 Well, it's... 549 00:28:46,884 --> 00:28:48,740 Hello. 550 00:28:48,740 --> 00:28:51,444 I'm Hwang Jun Hyeon, the newbie on Materials Team 2. 551 00:28:53,717 --> 00:28:56,214 Are you guys pulling some kind of joke on me? 552 00:28:56,214 --> 00:28:58,650 You listened to a clueless rookie who knows nothing, 553 00:28:58,650 --> 00:29:01,285 and created this huge mess? 554 00:29:01,988 --> 00:29:03,187 I'm so sorry. 555 00:29:03,187 --> 00:29:06,511 I must have completely lost my mind for a second. I apologize. 556 00:29:06,511 --> 00:29:09,860 Are you afraid to get into a power struggle with Sales? 557 00:29:11,369 --> 00:29:12,119 What? 558 00:29:12,119 --> 00:29:14,799 Or do you simply have no idea what's really at stake here? 559 00:29:14,799 --> 00:29:16,534 Shut up. 560 00:29:16,534 --> 00:29:19,505 I'll make sure to discipline him properly. 561 00:29:20,438 --> 00:29:22,851 What's really at stake? 562 00:29:22,851 --> 00:29:24,532 And you claim to know? 563 00:29:24,532 --> 00:29:26,913 Sales and Management, the two pillars of Trading. 564 00:29:26,913 --> 00:29:30,624 It's a battle to see which of them grabs the upper hand. 565 00:29:30,624 --> 00:29:32,284 Sales rules the roost now. 566 00:29:32,284 --> 00:29:35,252 We must step up and grab the reins. 567 00:29:35,887 --> 00:29:39,190 We're a trading company. Our entire focus is on sales. 568 00:29:39,190 --> 00:29:42,284 It's only natural for the Sales department to hold the power. 569 00:29:42,284 --> 00:29:43,373 Don't you even know that? 570 00:29:43,373 --> 00:29:44,829 That made sense when we were growing rapidly, 571 00:29:44,829 --> 00:29:47,634 but right now, Trading has completely hit its limit. 572 00:29:47,634 --> 00:29:49,967 Revenue's been stuck at five trillion for years now, 573 00:29:49,967 --> 00:29:52,073 so management's role is becoming much more crucial. 574 00:29:52,073 --> 00:29:54,551 Trying to get their stories straight delays the reports, 575 00:29:54,551 --> 00:29:57,150 and if they're actually faking the inventory numbers, 576 00:29:57,150 --> 00:29:59,077 it's not just a personal crime. 577 00:29:59,077 --> 00:30:00,411 It's corporate fraud. 578 00:30:00,411 --> 00:30:01,579 Please, just stop. 579 00:30:01,579 --> 00:30:02,782 Keep talking. 580 00:30:02,782 --> 00:30:05,449 Those subcontractors belong to someone here. 581 00:30:06,538 --> 00:30:08,922 Could be an executive's firm, 582 00:30:08,922 --> 00:30:11,355 or even the President's. 583 00:30:12,250 --> 00:30:16,433 Cut ties with Yujin Networks, IB Global, and Hwain Dynamics. 584 00:30:16,433 --> 00:30:20,898 That brings in over 30 billion won in net profit each year. 585 00:30:22,433 --> 00:30:25,872 Does this kid actually know what he's saying? 586 00:30:25,872 --> 00:30:27,972 Director Lee Sang Jae is acting chairman now. 587 00:30:27,972 --> 00:30:30,883 Isn't the timing perfect? 588 00:30:30,883 --> 00:30:33,544 He's totally clean regarding this stuff, 589 00:30:33,544 --> 00:30:36,847 so he'll take your side if this blows up. 590 00:30:39,563 --> 00:30:41,851 Bong Gi, listen. 591 00:30:41,851 --> 00:30:44,717 This could cost you your job. 592 00:30:44,717 --> 00:30:46,524 I just... 593 00:30:47,158 --> 00:30:49,127 He'll do great. 594 00:30:49,127 --> 00:30:51,584 To everyone who looked down on you as a special hire, 595 00:30:51,584 --> 00:30:54,098 this is your chance to show them who you are. 596 00:30:56,684 --> 00:30:59,837 Not just my job. My life's on the line. 597 00:31:00,607 --> 00:31:03,492 I'll show 'em what a special hire can do. 598 00:31:10,387 --> 00:31:12,279 Send the notice. 599 00:31:12,279 --> 00:31:15,353 To Director Song and all of Sales. 600 00:31:15,353 --> 00:31:16,854 Yes, sir. 601 00:31:29,284 --> 00:31:31,035 Manager! 602 00:31:34,012 --> 00:31:36,183 Built like a total mountain, 603 00:31:36,183 --> 00:31:38,763 what a total waste. 604 00:31:38,763 --> 00:31:40,845 He's been through a lot. 605 00:31:42,613 --> 00:31:45,136 Manager Park used to be on the Audit Team. 606 00:31:45,136 --> 00:31:46,143 [Audit Team Deputy Head Park Bong Gi] 607 00:31:46,143 --> 00:31:47,785 During an audit five years ago, 608 00:31:47,785 --> 00:31:51,022 President Kang Jae Seong's illegal overseas real estate investments... 609 00:31:51,022 --> 00:31:52,957 he was the ace who caught it. 610 00:31:52,957 --> 00:31:56,346 He got demoted here to cover it all up. 611 00:31:56,346 --> 00:31:59,497 Is that why he's playing it safe? 612 00:31:59,497 --> 00:32:01,886 Amazing that he still comes to work. 613 00:32:01,886 --> 00:32:04,035 Why did the chairman even cover for that awful kid? 614 00:32:04,035 --> 00:32:06,385 He's just going to get backstabbed. 615 00:32:06,385 --> 00:32:08,206 He should treat his loyal staff better. 616 00:32:08,206 --> 00:32:11,075 Execs treating us like disposable trash... 617 00:32:11,075 --> 00:32:12,242 We have to fix this. 618 00:32:12,242 --> 00:32:13,906 Why would anyone stay loyal... 619 00:32:13,906 --> 00:32:15,166 What's with that look? 620 00:32:15,166 --> 00:32:16,879 Still, calling the bosses trash... 621 00:32:16,879 --> 00:32:17,646 What? 622 00:32:17,646 --> 00:32:19,484 Our Casey knows how to get mad. 623 00:32:19,484 --> 00:32:20,486 Manager! 624 00:32:20,486 --> 00:32:22,486 You should lie down and rest. 625 00:32:23,239 --> 00:32:24,286 I look like I've aged ten years, right? 626 00:32:24,286 --> 00:32:25,398 Yeah. 627 00:32:25,398 --> 00:32:27,024 It's all because of that punk. 628 00:32:27,024 --> 00:32:29,760 Did he drug me or cast a spell? 629 00:32:29,760 --> 00:32:31,018 Whenever I talk to him, 630 00:32:31,018 --> 00:32:34,551 I end up doing crazy things like I'm possessed. 631 00:32:34,551 --> 00:32:37,768 It's not terminal, so please don't worry. 632 00:32:39,350 --> 00:32:41,305 You slept comfortably. 633 00:32:44,160 --> 00:32:46,279 Excuse me. 634 00:32:46,279 --> 00:32:47,847 - Hello? - What the... 635 00:32:48,751 --> 00:32:51,682 Hello, is this Hwang Jun Hyeon's phone? 636 00:32:51,682 --> 00:32:53,350 Yes, who is this? 637 00:32:53,350 --> 00:32:54,986 If you changed your number, 638 00:32:54,986 --> 00:32:57,248 you should've told us! 639 00:32:57,248 --> 00:32:59,123 I saw the news you joined Choiseong, 640 00:32:59,123 --> 00:33:01,231 and called them to track you down. 641 00:33:01,231 --> 00:33:02,793 Aren't you worried about Grandma? 642 00:33:02,793 --> 00:33:03,895 Grandma? 643 00:33:03,895 --> 00:33:05,563 All the pain I put her through, 644 00:33:05,563 --> 00:33:09,500 every drop of sweat I left on that field, can you price that? 645 00:33:11,183 --> 00:33:12,570 I'm a little busy right now. 646 00:33:12,570 --> 00:33:14,628 Are you really Jun Hyeon? 647 00:33:14,628 --> 00:33:17,388 Your beloved grandma went missing! 648 00:33:17,388 --> 00:33:19,928 She vanished while I was in the restroom. 649 00:33:19,928 --> 00:33:23,217 - Then you should call the cops first. - I did! 650 00:33:23,217 --> 00:33:26,209 We just checked all the cameras. 651 00:33:26,209 --> 00:33:28,462 We think she went to see you. 652 00:33:28,462 --> 00:33:31,956 She took a bus to Seoul. 653 00:33:31,956 --> 00:33:33,951 Get to the terminal now! 654 00:33:33,951 --> 00:33:37,428 It's before quitting time, so I can't. 655 00:33:39,284 --> 00:33:41,498 Didn't she say your grandma's missing? 656 00:33:42,861 --> 00:33:44,902 Hurry up and go, punk! 657 00:33:46,573 --> 00:33:48,172 Taxi! 658 00:33:52,276 --> 00:33:55,717 She'll instantly know I'm not her grandson. 659 00:33:55,717 --> 00:33:57,881 I can't get exposed already. 660 00:33:58,684 --> 00:34:00,475 Hey, taxi! 661 00:34:00,475 --> 00:34:02,286 Come on. 662 00:34:08,726 --> 00:34:09,835 Get in. 663 00:34:09,835 --> 00:34:11,629 Hey, are you slacking off too? 664 00:34:11,629 --> 00:34:12,784 Stay back and handle the... 665 00:34:12,784 --> 00:34:16,100 What kind of absolute lunatic are you? 666 00:34:16,100 --> 00:34:19,758 Should I really team up with this arrogant bastard or what? 667 00:34:19,758 --> 00:34:20,768 Get in, now! 668 00:34:20,768 --> 00:34:22,768 Hey, why are you so mad? 669 00:34:22,768 --> 00:34:24,141 Not even your business. 670 00:34:24,141 --> 00:34:25,734 Geez. 671 00:34:36,784 --> 00:34:38,789 MD Kwon sent a notice? 672 00:34:38,789 --> 00:34:39,829 Why? 673 00:34:39,829 --> 00:34:41,895 It's a declaration of war. 674 00:34:41,895 --> 00:34:45,018 He knows exactly what messing with subcontractors means. 675 00:34:45,018 --> 00:34:48,724 Is President Kang Jae Gyeong pulling the strings? 676 00:34:50,115 --> 00:34:54,338 It's definitely unsettling she knows about my slush fund. 677 00:34:55,918 --> 00:34:58,643 I think we should take the overseas accounts 678 00:34:58,643 --> 00:35:00,578 and swap them all out right now. 679 00:35:00,578 --> 00:35:02,450 Do we really have to go that far? 680 00:35:02,450 --> 00:35:04,615 The battle for shares starts soon. 681 00:35:04,615 --> 00:35:06,150 Bringing the funds to Korea 682 00:35:06,150 --> 00:35:08,285 to secure more shares would be smart. 683 00:35:09,681 --> 00:35:11,155 Handle it cleanly. 684 00:35:11,155 --> 00:35:13,062 As fast as possible. 685 00:35:13,062 --> 00:35:14,358 Don't worry, President. 686 00:35:14,358 --> 00:35:16,160 I trust you. 687 00:35:19,117 --> 00:35:20,564 I'm on my way. 688 00:35:22,733 --> 00:35:25,018 He gave the green light. 689 00:35:25,018 --> 00:35:28,572 I'll liquidate the slush fund as you instructed. 690 00:35:30,083 --> 00:35:32,278 He's two minutes late. 691 00:35:32,278 --> 00:35:34,512 His father is always so punctual. 692 00:35:34,512 --> 00:35:37,348 Who does he take after? 693 00:35:37,348 --> 00:35:38,916 Thanks to that, we get our foot in the door 694 00:35:38,916 --> 00:35:40,518 for the Yuncheon Port Project too. 695 00:35:40,518 --> 00:35:43,154 If he fails to become Chairman, 696 00:35:43,154 --> 00:35:46,617 there's no reason to keep him around. 697 00:35:46,617 --> 00:35:48,626 Don't you worry. 698 00:35:48,626 --> 00:35:50,463 Before I'm Choiseong's daughter-in-law, 699 00:35:50,463 --> 00:35:52,663 I'm a daughter of Taeha first. 700 00:35:57,732 --> 00:35:59,938 Oh my goodness. Sorry I'm late. 701 00:35:59,938 --> 00:36:02,141 Glad you made it. 702 00:36:02,141 --> 00:36:03,738 Have you been well? 703 00:36:05,142 --> 00:36:06,842 You're here? Here. 704 00:36:06,842 --> 00:36:08,813 Thank you. 705 00:36:08,813 --> 00:36:11,782 Any problems at the company? 706 00:36:14,018 --> 00:36:15,797 Not at all. 707 00:36:15,797 --> 00:36:17,477 Nothing at all. 708 00:36:17,477 --> 00:36:20,318 Exactly as planned, I've arranged for Taeha 709 00:36:20,318 --> 00:36:23,637 to naturally join the consortium as a latecomer. 710 00:36:23,637 --> 00:36:27,164 Heard your youngest sister just joined Trading. 711 00:36:31,048 --> 00:36:33,838 You seriously don't have to worry about her. 712 00:36:33,838 --> 00:36:35,475 She's an absolute nobody. 713 00:36:35,475 --> 00:36:39,350 Since all of Father's shares go to the next Chairman, 714 00:36:39,350 --> 00:36:42,446 once this port project wraps up successfully, 715 00:36:42,446 --> 00:36:45,582 the entire board will take my side. 716 00:36:46,350 --> 00:36:48,250 The Yuncheon Mayor, 717 00:36:48,250 --> 00:36:49,954 is he an old classmate of yours? 718 00:36:49,954 --> 00:36:51,822 They're basically best friends for life. 719 00:36:51,822 --> 00:36:54,925 We sent some paintings to his wife too. 720 00:36:55,760 --> 00:36:57,828 I'll strike a deal with the civic groups soon, 721 00:36:57,828 --> 00:37:00,066 and officially sign the papers. 722 00:37:00,066 --> 00:37:01,565 Kang Jae Gyeong? 723 00:37:01,565 --> 00:37:03,167 She's no match for me. 724 00:37:03,167 --> 00:37:06,763 Guess I'll truly benefit from my son-in-law. 725 00:37:15,050 --> 00:37:18,081 - Have a safe trip back home. - I will. 726 00:37:25,823 --> 00:37:28,217 Why did you say something so useless to him 727 00:37:28,217 --> 00:37:29,963 and make a fool out of me? 728 00:37:29,963 --> 00:37:32,396 Especially at a critical time. 729 00:37:32,396 --> 00:37:34,465 We're family, so what's the big deal? 730 00:37:34,465 --> 00:37:38,235 Now, my father is the only father you have left. 731 00:37:38,235 --> 00:37:39,970 Once you become Chairman, 732 00:37:39,970 --> 00:37:42,361 Choiseong and Taeha will join hands 733 00:37:42,361 --> 00:37:45,245 and become Korea's biggest corporation. 734 00:37:45,245 --> 00:37:47,195 So you absolutely cannot 735 00:37:47,851 --> 00:37:50,113 let Kang Jae Gyeong snatch it away. 736 00:37:51,487 --> 00:37:55,319 She doesn't have a backer like I do, so she can't win. 737 00:37:55,319 --> 00:37:57,669 Just ask your father 738 00:37:57,669 --> 00:38:00,284 to put all of his support behind me. 739 00:38:00,284 --> 00:38:01,959 Got it. 740 00:38:07,117 --> 00:38:09,499 Bowing so low he's folding like a flip phone. 741 00:38:12,050 --> 00:38:13,748 How is it? 742 00:38:13,748 --> 00:38:15,888 Think he's going to get better? 743 00:38:15,888 --> 00:38:18,509 He's in a coma, so it's tough, 744 00:38:18,509 --> 00:38:19,641 but I'll keep trying. 745 00:38:19,641 --> 00:38:21,879 Keep trying, 746 00:38:21,879 --> 00:38:24,083 but make sure he wakes up slowly. 747 00:38:24,083 --> 00:38:25,763 What? 748 00:38:25,763 --> 00:38:29,622 I need to hold Father's lifeline to stay in the fight. 749 00:38:29,622 --> 00:38:33,087 If Jae Seong uses Taeha to become Chairman, 750 00:38:33,087 --> 00:38:34,624 will you take the blame? 751 00:38:34,624 --> 00:38:36,327 I'm a doctor. 752 00:38:36,327 --> 00:38:38,963 I can't pull a stunt like last time again. 753 00:38:38,963 --> 00:38:41,334 You shouldn't be doing reckless things like that. 754 00:38:41,334 --> 00:38:43,233 If anyone happens to find out... 755 00:38:48,284 --> 00:38:50,274 Don't you even feel 756 00:38:51,417 --> 00:38:53,477 the slightest pity for me? 757 00:38:55,246 --> 00:38:58,616 Growing Chemicals, I couldn't even breastfeed Il Jun, 758 00:38:58,616 --> 00:39:01,952 and I never went on vacation with you. 759 00:39:01,952 --> 00:39:04,955 I sacrificed everything for this damn endless competition, 760 00:39:04,955 --> 00:39:08,158 and even though I was sick of it, I gritted my teeth. 761 00:39:09,284 --> 00:39:13,063 All for the sake of you and Il Jun. 762 00:39:14,384 --> 00:39:15,432 I know, but... 763 00:39:15,432 --> 00:39:17,370 We're almost there. 764 00:39:18,404 --> 00:39:22,317 Father always trusted me way more than Jae Seong anyway. 765 00:39:22,317 --> 00:39:24,408 You know that perfectly well. 766 00:39:26,250 --> 00:39:28,245 Honey... 767 00:39:32,836 --> 00:39:34,870 You'll help me, right? 768 00:39:37,417 --> 00:39:40,724 Whatever I ask you to do. 769 00:39:43,284 --> 00:39:44,751 If this is... 770 00:39:44,751 --> 00:39:47,097 what you really truly want... 771 00:39:52,211 --> 00:39:55,048 Restrict all visits to Father for now, 772 00:39:55,048 --> 00:39:58,075 and only share updates with me. 773 00:40:03,350 --> 00:40:08,004 You don't even have the right to die anymore. 774 00:40:08,004 --> 00:40:10,654 I'm the one who decides when. 775 00:40:12,256 --> 00:40:14,395 [VIP Ward Authorized Personnel Only] 776 00:40:14,395 --> 00:40:15,559 MD Kwon from Trading 777 00:40:15,559 --> 00:40:17,894 [Business Cooperation Request] has gone up against Director Song. 778 00:40:19,499 --> 00:40:21,814 I wonder if Jae Seong 779 00:40:22,551 --> 00:40:25,168 will be able to handle this. 780 00:40:31,973 --> 00:40:34,111 Where the hell is she? 781 00:40:35,851 --> 00:40:38,284 Why would she come all the way here? 782 00:40:38,284 --> 00:40:39,821 You little punk. 783 00:40:39,821 --> 00:40:41,640 Just call her and find out where she is. 784 00:40:41,640 --> 00:40:43,620 I don't have her number. 785 00:40:44,521 --> 00:40:46,018 What about a photo? 786 00:40:46,018 --> 00:40:47,891 Show me what she looks like, hurry. 787 00:40:47,891 --> 00:40:48,936 I don't have one. 788 00:40:48,936 --> 00:40:50,761 Do you know anything at all? 789 00:40:50,761 --> 00:40:52,021 What's her name? Her age? 790 00:40:52,021 --> 00:40:53,940 Is she really your grandma? 791 00:40:55,584 --> 00:40:57,261 It's not like that... 792 00:40:57,261 --> 00:40:59,069 Hwang Jun Hyeon! 793 00:41:00,350 --> 00:41:02,305 There he is, your grandson. 794 00:41:03,600 --> 00:41:05,475 Isn't he your grandson? 795 00:41:09,517 --> 00:41:11,381 Grandma. 796 00:41:12,149 --> 00:41:14,548 She can't even recognize me. 797 00:41:14,548 --> 00:41:16,841 She only knows you in uniform. 798 00:41:16,841 --> 00:41:19,089 Her dementia, you know. 799 00:41:20,250 --> 00:41:22,226 Eat as much as you want. 800 00:41:22,226 --> 00:41:24,094 She has dementia? 801 00:41:40,784 --> 00:41:42,613 I really owe you for all this. 802 00:41:42,613 --> 00:41:44,484 It isn't much, but... 803 00:41:45,250 --> 00:41:47,643 Are you sure? 804 00:41:47,643 --> 00:41:49,252 Please, take it. 805 00:41:52,022 --> 00:41:54,193 When did you last wash this thing? 806 00:41:57,851 --> 00:41:59,496 Oh, my sweet boy. 807 00:41:59,496 --> 00:42:02,899 I waited forever for you. 808 00:42:05,083 --> 00:42:07,237 I was swamped. 809 00:42:07,237 --> 00:42:08,572 How did the game go today? 810 00:42:08,572 --> 00:42:09,584 Did you win? 811 00:42:09,584 --> 00:42:11,608 How many goals did you score? 812 00:42:18,449 --> 00:42:19,983 You scored three goals? 813 00:42:19,983 --> 00:42:21,085 Oh, that's my boy. 814 00:42:21,085 --> 00:42:23,450 There you go, so proud of you. 815 00:42:23,450 --> 00:42:25,389 I didn't score any. 816 00:42:25,389 --> 00:42:27,117 So no kisses, please. 817 00:42:27,117 --> 00:42:30,594 You're cute either way, cuter when you score. 818 00:42:30,594 --> 00:42:32,129 Hey, go start the car, hurry. 819 00:42:32,129 --> 00:42:33,363 Am I your chauffeur now? 820 00:42:33,363 --> 00:42:35,168 Just move it. 821 00:42:35,168 --> 00:42:36,500 Give her a kiss. 822 00:42:36,500 --> 00:42:37,928 You little brat, go start the car. 823 00:42:37,928 --> 00:42:39,236 Come on! 824 00:42:39,236 --> 00:42:41,274 What do you mean, come on? 825 00:42:41,274 --> 00:42:42,817 - Let go. - You're adorable. 826 00:42:42,817 --> 00:42:44,541 Let go of me. 827 00:42:46,176 --> 00:42:48,417 Just send her back to her old place. 828 00:42:48,417 --> 00:42:50,447 A new environment isn't good for her. 829 00:42:50,447 --> 00:42:52,183 Run the dementia screening for her, 830 00:42:52,183 --> 00:42:53,907 and check if there's anything else wrong, 831 00:42:53,907 --> 00:42:55,567 every detail, please don't miss anything. 832 00:42:55,567 --> 00:42:57,587 He's the one covering the bills. 833 00:42:59,018 --> 00:43:01,126 You stole plenty from my dad, didn't you? 834 00:43:01,126 --> 00:43:03,086 That money's mine. 835 00:43:03,086 --> 00:43:05,362 We'll run a full workup, don't worry. 836 00:43:05,362 --> 00:43:07,300 Thanks so much. 837 00:43:12,517 --> 00:43:14,117 You know, 838 00:43:14,117 --> 00:43:16,609 your grandma really must adore you. 839 00:43:16,609 --> 00:43:19,209 She hasn't let go of your hand once. 840 00:43:25,682 --> 00:43:27,902 Why won't it come loose? 841 00:43:27,902 --> 00:43:29,653 I'm jealous. 842 00:43:30,290 --> 00:43:32,124 My dad never... 843 00:43:33,359 --> 00:43:35,158 Mom! 844 00:43:36,117 --> 00:43:37,661 - Get in. - Bang Geul. 845 00:43:37,661 --> 00:43:38,729 Let's go. 846 00:43:38,729 --> 00:43:41,164 - No... - Mom. 847 00:43:45,817 --> 00:43:47,938 - Mom. - Bang Geul. 848 00:43:48,984 --> 00:43:50,784 Bang Geul, get in the car. 849 00:43:50,784 --> 00:43:53,050 No. 850 00:43:53,050 --> 00:43:55,845 I don't want to study abroad. 851 00:44:02,484 --> 00:44:04,784 I hate you, Dad. 852 00:44:04,784 --> 00:44:06,823 I really hate you. 853 00:44:10,284 --> 00:44:11,895 He must've had his reasons. 854 00:44:11,895 --> 00:44:13,630 He wanted to keep you safe from your siblings, 855 00:44:13,630 --> 00:44:15,966 isn't that what your father was really doing? 856 00:44:15,966 --> 00:44:18,825 What dad feels good about sending his baby girl away? 857 00:44:18,825 --> 00:44:21,038 No father in the world wants that, you hear me? 858 00:44:21,038 --> 00:44:23,325 What, do you have a daughter stashed somewhere? 859 00:44:23,325 --> 00:44:26,284 Why are you defending him this hard? 860 00:44:26,284 --> 00:44:28,111 Aren't you heading home? 861 00:44:28,884 --> 00:44:30,814 There's someone I need to see first. 862 00:44:32,918 --> 00:44:35,518 How's Chairman Kang doing? 863 00:44:54,732 --> 00:44:58,242 The therapist keeps massaging him to prevent stiffness, 864 00:44:58,242 --> 00:45:01,678 and we've stayed on top of his nutrients, so nothing's worsened. 865 00:45:01,678 --> 00:45:06,052 Copy his chart and bring me the full medication list. 866 00:45:06,052 --> 00:45:08,418 Report everyone who visits him each day, 867 00:45:08,418 --> 00:45:09,886 especially 868 00:45:09,886 --> 00:45:12,389 keep a close eye on Professor Min. 869 00:45:12,389 --> 00:45:14,858 If anything happens, call me right away. 870 00:45:14,858 --> 00:45:15,926 Yes. 871 00:45:15,926 --> 00:45:17,961 And also, 872 00:45:17,961 --> 00:45:21,430 about that camera you mentioned, 873 00:45:21,430 --> 00:45:24,034 I installed it up there. 874 00:45:24,034 --> 00:45:25,951 It's synced with the ECG monitor, 875 00:45:25,951 --> 00:45:28,638 so you'll get an alert if anything changes. 876 00:45:34,884 --> 00:45:37,185 Don't say a word about this to her. 877 00:45:37,185 --> 00:45:38,648 Understood. 878 00:45:39,316 --> 00:45:40,884 Don't you worry. 879 00:45:40,884 --> 00:45:44,988 I will never let you die at the hands of my children. 880 00:45:47,817 --> 00:45:49,659 Here. 881 00:45:50,572 --> 00:45:52,083 When his youngest daughter visits, 882 00:45:52,083 --> 00:45:55,165 please make sure she can see Chairman Kang anytime. 883 00:45:55,165 --> 00:45:57,003 Oh, and also... 884 00:45:57,651 --> 00:45:59,403 my... 885 00:45:59,403 --> 00:46:01,484 my grandma too, 886 00:46:01,484 --> 00:46:03,490 please take good care of her. 887 00:46:04,677 --> 00:46:06,242 Of course. 888 00:46:21,741 --> 00:46:24,631 I'm searching for a top coma specialist right now. 889 00:46:24,631 --> 00:46:26,183 Your father, 890 00:46:26,183 --> 00:46:28,431 I'll make sure he wakes up. 891 00:46:29,951 --> 00:46:32,833 Quit acting generous with my dad's money. 892 00:46:32,833 --> 00:46:34,941 Just tell me the next step. 893 00:46:34,941 --> 00:46:37,273 Let's smoke them out of the rabbit hole, 894 00:46:38,393 --> 00:46:40,810 so the head rabbit shows his face. 895 00:46:43,480 --> 00:46:45,465 [Materials Team 2] 896 00:47:06,250 --> 00:47:07,751 Do we really... 897 00:47:07,751 --> 00:47:09,778 need to audit the vendors in person? 898 00:47:09,778 --> 00:47:10,941 It's simple. 899 00:47:10,941 --> 00:47:13,183 We tear through the warehouse, count every single item, 900 00:47:13,183 --> 00:47:15,634 and pull all the in-and-out records. 901 00:47:15,634 --> 00:47:18,018 Be ready to wreck the place. 902 00:47:19,183 --> 00:47:21,084 Why should I be taking orders from you? 903 00:47:21,084 --> 00:47:22,919 I'm a manager, you're the new hire. 904 00:47:22,919 --> 00:47:24,488 You said you'd stake your job on this. 905 00:47:24,488 --> 00:47:26,318 Bring Materials Team 3 along, and hit, 906 00:47:26,318 --> 00:47:28,691 just three places, that's all we need. 907 00:47:32,450 --> 00:47:34,097 Which three were they again? 908 00:47:34,097 --> 00:47:39,239 [Yujin Networks] 909 00:47:39,239 --> 00:47:42,033 There's a limit to this kind of bullying, seriously. 910 00:47:42,033 --> 00:47:44,114 You're really going to dig through our books? 911 00:47:44,114 --> 00:47:45,575 You're not even from Sales. 912 00:47:45,575 --> 00:47:48,745 Pull your staff out and unlock the warehouse. 913 00:47:48,745 --> 00:47:50,180 Once we verify the inventory, 914 00:47:50,180 --> 00:47:52,276 we'll quietly leave, I promise. 915 00:47:53,650 --> 00:47:55,118 Why didn't you hand over the inventory sooner, 916 00:47:55,118 --> 00:47:56,813 and let things get this bad, you idiot! 917 00:47:56,813 --> 00:47:58,655 Making the head office come out here, really? 918 00:47:58,655 --> 00:48:01,517 Look, please don't blow this up. 919 00:48:01,517 --> 00:48:03,360 I will file a formal complaint. 920 00:48:03,360 --> 00:48:06,329 If your rating tanks, you lose our business, you know that? 921 00:48:06,329 --> 00:48:09,083 So let's just keep it to checking the inventory. 922 00:48:09,083 --> 00:48:11,183 Open the door already. 923 00:48:11,183 --> 00:48:12,569 I can't, sir. 924 00:48:12,569 --> 00:48:14,112 Really, this isn't happening. 925 00:48:14,112 --> 00:48:15,113 I said open it. 926 00:48:15,113 --> 00:48:16,307 I said no. 927 00:48:16,307 --> 00:48:18,417 - Open it... - No way... 928 00:48:18,417 --> 00:48:19,943 You can't. 929 00:48:22,615 --> 00:48:23,884 All right, today we... 930 00:48:23,884 --> 00:48:25,448 Get in there, now! 931 00:48:29,851 --> 00:48:31,083 Move it, get inside! 932 00:48:31,083 --> 00:48:32,989 Open this door over here. 933 00:48:34,991 --> 00:48:36,018 Well. 934 00:48:36,018 --> 00:48:38,462 The warehouse stock and the paperwork numbers 935 00:48:38,462 --> 00:48:39,921 won't match, guaranteed. 936 00:48:39,921 --> 00:48:42,221 But we didn't come here to check if they match. 937 00:48:42,221 --> 00:48:44,301 We need to nail down exactly how big the gap is. 938 00:48:44,301 --> 00:48:45,735 - Got it? - Yes, sir. 939 00:48:45,735 --> 00:48:46,970 Move it. 940 00:48:47,951 --> 00:48:49,472 Wait a second. 941 00:48:50,851 --> 00:48:53,312 Where did our two interns disappear to? 942 00:48:54,384 --> 00:48:56,546 The hell is going on? 943 00:49:02,434 --> 00:49:03,452 Director Song! 944 00:49:03,452 --> 00:49:04,788 We have a serious problem! 945 00:49:04,788 --> 00:49:06,957 [Choiseong Group Parking Lot] [Manager Park Bong Gi] 946 00:49:06,957 --> 00:49:09,162 Goodness. 947 00:49:10,063 --> 00:49:13,730 That's his fifth call. Are you sure we should ignore it? 948 00:49:13,730 --> 00:49:16,466 The guy we need to tail is someone else. 949 00:49:20,183 --> 00:49:21,738 Hey. 950 00:49:23,884 --> 00:49:25,717 Director Song Nam Hoon? 951 00:49:25,717 --> 00:49:28,183 He's the one handling Jae Seong's slush fund. 952 00:49:28,183 --> 00:49:30,280 Let's see where he heads off to. 953 00:49:33,951 --> 00:49:35,652 He's on the move. 954 00:49:51,817 --> 00:49:53,977 They hit the subcontractors too? 955 00:49:53,977 --> 00:49:55,737 What's gotten into MD Kwon? 956 00:49:55,737 --> 00:49:57,058 What's Director Song saying? 957 00:49:57,058 --> 00:49:59,484 His secretary said he rushed out earlier, 958 00:49:59,484 --> 00:50:01,645 and he hasn't picked up since. 959 00:50:01,645 --> 00:50:05,315 Sounds like he's out wrangling the vendors. 960 00:50:05,315 --> 00:50:08,298 Tell MD Kwon to stop blowing this up. 961 00:50:08,298 --> 00:50:10,557 Why act up at such a critical time? 962 00:50:10,557 --> 00:50:12,855 Yes, sir. 963 00:50:17,494 --> 00:50:19,262 Book me a massage somewhere. 964 00:50:19,262 --> 00:50:21,612 The kind chairmen go for. 965 00:50:21,612 --> 00:50:22,732 A painless one. 966 00:50:22,732 --> 00:50:24,167 Right away, sir. 967 00:50:24,167 --> 00:50:26,005 I can't handle pain. 968 00:50:32,317 --> 00:50:34,210 Where are we right now? 969 00:50:51,717 --> 00:50:53,463 You know this place? 970 00:50:53,463 --> 00:50:55,034 I know it all too well. 971 00:50:55,034 --> 00:50:57,022 This is Jae Seong's in-laws' place, 972 00:50:57,791 --> 00:51:00,117 Chairman Na Byeong Mo of Taeha Group. 973 00:51:00,117 --> 00:51:02,533 Director Song was working for Chairman Na? 974 00:51:02,533 --> 00:51:04,677 He probably planted him there from day one. 975 00:51:04,677 --> 00:51:06,050 He waited for the moment 976 00:51:06,050 --> 00:51:09,072 Director Song could get full grip on the slush fund. 977 00:51:09,072 --> 00:51:11,932 That slippery old fox. 978 00:51:11,932 --> 00:51:16,019 But Chairman Na wants his son-in-law to take Choiseong, why this? 979 00:51:16,019 --> 00:51:18,254 He wants leverage on Kang Jae Seong. 980 00:51:18,254 --> 00:51:21,794 Manipulate the dumb son-in-law and swallow Choiseong. That's the play. 981 00:51:24,224 --> 00:51:26,204 This works out. 982 00:51:26,204 --> 00:51:28,932 We grab Director Song, squeeze the slush fund, 983 00:51:28,932 --> 00:51:31,001 expose the hit-and-run, and make him pay for it, 984 00:51:31,001 --> 00:51:33,681 then Taeha pulls out of Choiseong on their own, 985 00:51:33,681 --> 00:51:35,808 and everything works out. 986 00:51:35,808 --> 00:51:37,273 No. 987 00:51:38,984 --> 00:51:41,484 We're taking the slush fund. 988 00:51:41,484 --> 00:51:42,824 What? 989 00:51:42,824 --> 00:51:45,350 If we expose it right now, 990 00:51:45,350 --> 00:51:47,183 who ends up as chairman? 991 00:51:47,917 --> 00:51:49,781 Jae Gyeong did her share of stealing too. 992 00:51:49,781 --> 00:51:51,855 The hit-and-run, obviously. 993 00:51:51,855 --> 00:51:54,694 She even tried to kill me. 994 00:51:57,515 --> 00:51:59,862 I'll throw both of them out. 995 00:52:01,751 --> 00:52:04,704 His slush fund is the seed money for that. 996 00:52:04,704 --> 00:52:07,189 That three hundred billion at Choiseong Trading, 997 00:52:07,189 --> 00:52:09,038 we're going to siphon it off. 998 00:52:13,018 --> 00:52:15,269 Stay right on his tail. 999 00:52:15,269 --> 00:52:17,881 He's wrapping this up today, I'm sure of it. 1000 00:52:17,881 --> 00:52:20,186 Go! 1001 00:52:32,095 --> 00:52:33,773 Still no word from Director Song? 1002 00:52:33,773 --> 00:52:35,598 I checked with Yujin's CEO, 1003 00:52:35,598 --> 00:52:37,317 and Director Song said he'd handle it himself, 1004 00:52:37,317 --> 00:52:39,302 never even met with them. 1005 00:52:40,918 --> 00:52:42,806 He better not be playing games with me. 1006 00:52:42,806 --> 00:52:44,441 What? Playing games? 1007 00:52:44,441 --> 00:52:45,851 He said let's switch accounts, 1008 00:52:45,851 --> 00:52:47,890 so I trusted him with everything, 1009 00:52:47,890 --> 00:52:49,457 three hundred billion of mine. 1010 00:52:49,457 --> 00:52:50,913 What? 1011 00:52:53,183 --> 00:52:55,718 That son of a bitch! 1012 00:52:57,717 --> 00:52:59,083 Sir, 1013 00:52:59,083 --> 00:53:01,291 it looks like Director Song moved his family out too, 1014 00:53:01,291 --> 00:53:03,096 and the house is already on the market. 1015 00:53:03,096 --> 00:53:05,095 Find Song Nam Hoon, 1016 00:53:05,095 --> 00:53:06,796 right now! 1017 00:53:20,817 --> 00:53:23,947 Director Song just vanished? 1018 00:53:23,947 --> 00:53:24,992 Yes, 1019 00:53:24,992 --> 00:53:27,583 Secretary Nam has men out hunting for him. 1020 00:53:28,254 --> 00:53:31,502 There's no way he stabbed Jae Seong alone. 1021 00:53:32,884 --> 00:53:34,849 Dig deeper into this. 1022 00:53:34,849 --> 00:53:37,063 Check what Taeha Group is up to. 1023 00:53:37,063 --> 00:53:38,551 Yes, ma'am. 1024 00:53:39,329 --> 00:53:42,217 What's the big project Director Song runs at Trading? 1025 00:53:42,217 --> 00:53:44,734 It's the Yuncheon Port project. 1026 00:53:44,734 --> 00:53:47,217 The stock rose thanks to Choiseong Trading 1027 00:53:47,217 --> 00:53:51,741 making news with the Yuncheon SOC project. 1028 00:53:51,741 --> 00:53:54,244 Set up an exec meeting in an hour. 1029 00:53:54,244 --> 00:53:55,945 Have them come ready with ideas 1030 00:53:55,945 --> 00:53:58,084 on how Chemicals can grab it. 1031 00:53:58,084 --> 00:53:59,482 Got it. 1032 00:54:12,599 --> 00:54:14,330 There she is. 1033 00:54:23,317 --> 00:54:24,399 What's going on, honey? 1034 00:54:24,399 --> 00:54:26,317 Take this. 1035 00:54:26,317 --> 00:54:27,385 It's all in dollars. 1036 00:54:27,385 --> 00:54:28,778 Head straight to Incheon Port. 1037 00:54:28,778 --> 00:54:30,417 I sent the ferry details to your phone, 1038 00:54:30,417 --> 00:54:32,982 - so take the kids and lay low in China first. - What about you? 1039 00:54:32,982 --> 00:54:35,018 I'll catch up with you soon. 1040 00:54:35,018 --> 00:54:36,384 There's no time. Move, now. 1041 00:54:36,384 --> 00:54:37,987 Okay. 1042 00:54:45,128 --> 00:54:46,389 [President Kang Jae Seong] 1043 00:54:48,064 --> 00:54:49,139 [President Kang Jae Seong] 1044 00:54:57,322 --> 00:54:59,012 What? 1045 00:54:59,012 --> 00:55:01,611 What is that? 1046 00:55:09,717 --> 00:55:11,354 What the... 1047 00:55:54,030 --> 00:55:56,569 You laundered it through crypto? 1048 00:55:58,217 --> 00:56:00,003 Yes, Chairman. 1049 00:56:00,003 --> 00:56:03,907 President Kang's full 300 billion slush fund 1050 00:56:03,907 --> 00:56:07,050 is sitting inside this crypto wallet app. 1051 00:56:07,050 --> 00:56:09,350 And right here, 1052 00:56:09,350 --> 00:56:11,314 you've got the ID and password. 1053 00:56:12,517 --> 00:56:14,584 Since it's crypto-based money, 1054 00:56:14,584 --> 00:56:16,389 it can't be traced at all. 1055 00:56:16,389 --> 00:56:17,828 You've got nothing to worry about. 1056 00:56:17,828 --> 00:56:20,727 The world's changing so fast. 1057 00:56:20,727 --> 00:56:23,026 How's an old man like me supposed to keep up? 1058 00:56:23,026 --> 00:56:24,760 Don't you think? 1059 00:56:25,965 --> 00:56:28,350 Sending my own man into someone else's house, 1060 00:56:28,350 --> 00:56:30,946 I haven't had a peaceful day since. 1061 00:56:30,946 --> 00:56:33,037 You know that, right? 1062 00:56:33,037 --> 00:56:35,775 Take a year off and come back rested. 1063 00:56:35,775 --> 00:56:39,809 I'll keep the Taeha Chemicals president seat open for you. 1064 00:56:39,809 --> 00:56:41,890 Thank you, sir. 1065 00:56:41,890 --> 00:56:43,579 Have a piece. 1066 00:56:46,883 --> 00:56:50,018 Once you hit the tropics, 1067 00:56:50,018 --> 00:56:52,254 you'll be missing this flavor. 1068 00:57:37,009 --> 00:57:40,035 Now I can finally eat in peace. 1069 00:58:12,935 --> 00:58:14,470 Did you have any clue 1070 00:58:14,470 --> 00:58:17,076 Chairman Na was capable of this? 1071 00:58:17,076 --> 00:58:19,284 I didn't think he'd go this far. 1072 00:58:19,284 --> 00:58:21,710 Though that guy's the one taking it the hardest. 1073 00:58:37,584 --> 00:58:40,129 What the hell? 1074 00:58:43,817 --> 00:58:45,901 What the... 1075 00:59:07,932 --> 00:59:10,832 Working hard to deliver Kang Jae Seong's slush money, huh? 1076 00:59:10,832 --> 00:59:14,263 Chairman Na's loyal little hound, jumping at his every word. 1077 00:59:15,851 --> 00:59:18,167 You're that intern? 1078 00:59:18,167 --> 00:59:21,250 Kang Jae Seong's probably hunting you down right now. 1079 00:59:21,250 --> 00:59:24,173 And Chairman Na is too sharp to let you walk after that. 1080 00:59:24,173 --> 00:59:27,032 Where'd you pick up this garbage you're spewing? 1081 00:59:27,032 --> 00:59:29,112 That's not a name a punk like you gets to throw around. 1082 00:59:29,112 --> 00:59:30,546 Get lost. 1083 00:59:32,250 --> 00:59:34,683 If you want to live, listen close to what I say. 1084 00:59:36,097 --> 00:59:38,250 When you hand the slush fund to Chairman Na, 1085 00:59:38,250 --> 00:59:40,897 hold back the QR access code. 1086 00:59:41,624 --> 00:59:42,858 What kind of nonsense is that? 1087 00:59:42,858 --> 00:59:46,729 Hand over all 300 billion and die, or else... 1088 00:59:47,717 --> 00:59:50,103 What's there to lose? 1089 00:59:50,103 --> 00:59:52,334 Try putting your trust in me for once. 1090 01:00:21,797 --> 01:00:23,232 Damn it. 1091 01:00:37,250 --> 01:00:39,715 Your life belongs to me now. 1092 01:00:40,616 --> 01:00:42,484 And that debt, 1093 01:00:42,484 --> 01:00:44,853 you'll pay it back with Jae Seong's slush money. 1094 01:00:47,417 --> 01:00:48,891 What's wrong? 1095 01:00:49,592 --> 01:00:52,169 Now that you're alive, getting greedy? 1096 01:00:52,169 --> 01:00:54,463 Tempted to pocket all 300 billion yourself? 1097 01:00:55,072 --> 01:00:56,632 Whether it's Chairman Na or Jae Seong, 1098 01:00:56,632 --> 01:00:59,302 there isn't a soul out there who'd welcome you back. 1099 01:00:59,302 --> 01:01:01,103 No, that's not it. 1100 01:01:01,103 --> 01:01:04,050 I'll hand it over. 1101 01:01:04,050 --> 01:01:07,142 Take all of it. 1102 01:01:09,751 --> 01:01:12,748 That's enough to keep your family fed for life. 1103 01:01:20,083 --> 01:01:22,228 Spend the rest of your days in hiding. 1104 01:01:22,228 --> 01:01:24,463 Where no one can ever find you. 1105 01:01:46,149 --> 01:01:48,584 So, do you trust me now? 1106 01:01:48,584 --> 01:01:50,579 This is terrifying. 1107 01:01:50,579 --> 01:01:53,288 I saw it with my own eyes and still can't process it. 1108 01:01:54,223 --> 01:01:56,525 How is any of this even real? 1109 01:01:56,525 --> 01:01:59,330 Come on, this is only the beginning. 1110 01:01:59,330 --> 01:02:01,734 I should keep my promise to your father. 1111 01:02:01,734 --> 01:02:04,237 Let's take Choiseong back 1112 01:02:04,237 --> 01:02:05,568 from Jae Gyeong and Jae Seong, 1113 01:02:05,568 --> 01:02:07,202 you and me, together. 1114 01:02:44,417 --> 01:02:46,252 So, are we officially on the same side now? 1115 01:02:46,252 --> 01:02:47,710 We use Jae Gyeong to pull every last fang 1116 01:02:47,710 --> 01:02:49,078 right out of Jae Seong's mouth. 1117 01:02:49,078 --> 01:02:50,293 Why don't you take a gamble on me? 1118 01:02:50,293 --> 01:02:52,952 If it flops, you can cut me loose then. 1119 01:02:52,952 --> 01:02:54,983 Let's share a drink, just you and me. 1120 01:02:55,717 --> 01:02:56,873 Who is that guy? 1121 01:02:56,873 --> 01:02:58,237 Hey, aren't you a soccer player? 1122 01:02:58,237 --> 01:03:01,424 The truth is, I'm Chairman Kang's youngest son. 1123 01:03:01,424 --> 01:03:02,433 I hit the big time. 1124 01:03:02,433 --> 01:03:03,993 My lips are sealed tight. 1125 01:03:03,993 --> 01:03:05,194 It'll be a whole lot easier. 1126 01:03:05,194 --> 01:03:06,533 We've already won this thing. 1127 01:03:06,533 --> 01:03:08,333 That bastard deserves to be ground into dust. 1128 01:03:08,333 --> 01:03:09,833 But you really think Chairman Na will sit still? 1129 01:03:09,833 --> 01:03:11,153 - Want me to lend a hand? - Thank you. 1130 01:03:11,153 --> 01:03:13,873 Where the hell is this coming from out of nowhere? 1131 01:03:13,873 --> 01:03:17,543 Your time with Choiseong ends right here. We're done. 1132 01:03:17,543 --> 01:03:19,341 Yeah, that's not happening. 76964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.