All language subtitles for Perv Principal - Sawyer Cassidy FitWife Jewels - Working It Out with a Blonde Milf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,520 --> 00:00:15,420 Do you know why I brought you guys in here today? 2 00:00:16,760 --> 00:00:17,760 No. 3 00:00:18,020 --> 00:00:19,120 I don't have an idea. 4 00:00:19,740 --> 00:00:20,820 No, not at all. 5 00:00:21,420 --> 00:00:28,020 Well, obviously, there's been rumors going around on campus that you have 6 00:00:28,020 --> 00:00:34,720 fraternizing with some of the students, specifically Story's boyfriend 7 00:00:34,720 --> 00:00:35,720 here. 8 00:00:36,280 --> 00:00:38,500 Really? It's news to me. 9 00:00:38,800 --> 00:00:39,800 Oh, okay. 10 00:00:41,210 --> 00:00:44,190 Because apparently this has been something that's been going on for a 11 00:00:45,330 --> 00:00:50,670 Now, you are a very valued member of the staff here. Thank you. We need you on 12 00:00:50,670 --> 00:00:51,629 the football team. 13 00:00:51,630 --> 00:00:54,950 Your coaching is vital. Hold on. Hold on now. 14 00:00:55,750 --> 00:00:58,610 But, obviously, this is going to go to conduct. 15 00:00:58,930 --> 00:01:00,850 This is something that's going to happen. 16 00:01:01,930 --> 00:01:02,930 So, 17 00:01:03,230 --> 00:01:06,470 in my defense, I'm a coach. 18 00:01:07,070 --> 00:01:09,970 I work very good one -on -one with my students. 19 00:01:10,350 --> 00:01:15,620 Really? That is all I've been doing. He needed individual practice. I gave him 20 00:01:15,620 --> 00:01:18,000 some tips, some cues, per se. 21 00:01:18,260 --> 00:01:22,180 Now, the rumors are that actually he gave you a tip or two. So, now, that's 22 00:01:22,180 --> 00:01:25,520 something that we can't be having on campus now. We have to actually crack 23 00:01:25,520 --> 00:01:31,000 on this. Now, I hate to say it, but, I mean, both of you are at fault in a 24 00:01:31,000 --> 00:01:34,040 situation similar to this. Now, Sawyer, don't pretend like this didn't happen. 25 00:01:34,120 --> 00:01:36,920 We all have knowledge of the cameras on campus. 26 00:01:37,860 --> 00:01:41,470 Are you kidding me? She fucked my boyfriend. 27 00:01:41,910 --> 00:01:43,270 We have reports of you. 28 00:01:43,770 --> 00:01:45,530 Really? No, I do not. Really? Okay. 29 00:01:46,070 --> 00:01:47,070 How about this? 30 00:01:47,290 --> 00:01:48,290 What's that? 31 00:01:48,990 --> 00:01:51,190 What's that? I'm just stretching it. Yeah. 32 00:01:51,490 --> 00:01:54,010 Really? Really? So you're helping him with your mouth? 33 00:01:54,250 --> 00:01:57,170 Sure. That's how you help your students with your fucking pussy? 34 00:01:57,550 --> 00:02:01,230 Well, no, my pussy is not in his mouth. Well, you know what? Hold on. 35 00:02:01,510 --> 00:02:05,550 Ladies, ladies, we have to clear this up. Now, Sawyer, you're not innocent in 36 00:02:05,550 --> 00:02:06,550 any of this either. 37 00:02:07,010 --> 00:02:08,009 I'm a saint. 38 00:02:08,579 --> 00:02:12,540 Last Tuesday, if you remember, after school and library. 39 00:02:13,800 --> 00:02:14,800 I was studying. 40 00:02:15,000 --> 00:02:18,900 I know anatomy is one of your criteria, but that's not exactly what we're 41 00:02:18,900 --> 00:02:19,900 talking about here right now. 42 00:02:20,040 --> 00:02:21,040 Obviously, 43 00:02:21,520 --> 00:02:23,740 we caught what happened in the library between one of the other students. 44 00:02:23,740 --> 00:02:25,200 a different student. 45 00:02:25,400 --> 00:02:26,400 She's his coach. 46 00:02:26,780 --> 00:02:28,340 It was a different student than your boyfriend, too. 47 00:02:29,300 --> 00:02:30,300 Oh, well. 48 00:02:31,660 --> 00:02:34,140 He's my boyfriend. I can cheat on him if I want to. 49 00:02:34,640 --> 00:02:35,640 You're a coach. 50 00:02:36,860 --> 00:02:41,500 My morality has nothing to do with you, and I was not fucking him, thank you 51 00:02:41,500 --> 00:02:42,179 very much. 52 00:02:42,180 --> 00:02:43,079 Oh, sure. 53 00:02:43,080 --> 00:02:45,940 Suck his fucking dick while you're at it. Oh, Lord. 54 00:02:46,320 --> 00:02:48,560 Would you take care of your student? It's ridiculous. 55 00:02:49,040 --> 00:02:52,280 It seems like you take care of students a lot. 56 00:02:53,200 --> 00:02:54,380 Not as well as you do. 57 00:02:57,080 --> 00:02:59,620 It's obvious that we're at an impasse here. 58 00:02:59,840 --> 00:03:04,400 We're both guilty of something here, so we have to figure out a way to get past 59 00:03:04,400 --> 00:03:08,180 it. Now, you academically are thriving. You're a great student. We know there's 60 00:03:08,180 --> 00:03:09,640 some issues here with your social status. 61 00:03:10,260 --> 00:03:13,200 And Jules, we need you. You know, the team is ever going to be better. 62 00:03:14,280 --> 00:03:18,540 Honestly, your boyfriend is, to be honest with you, has been improving with 63 00:03:18,540 --> 00:03:21,960 these one -on -one coaching. So, I mean, we obviously know we need funding from 64 00:03:21,960 --> 00:03:22,619 the school. 65 00:03:22,620 --> 00:03:25,280 How is sucking his dick going to help him catch a fucking football? 66 00:03:25,580 --> 00:03:28,800 He wouldn't come to me. 67 00:03:29,340 --> 00:03:32,240 Oh, I'm so sorry. I suck his dick all the time. 68 00:03:32,830 --> 00:03:36,550 I'm the best PE teacher in this district. You know that. 69 00:03:36,850 --> 00:03:38,530 You know I am the only. 70 00:03:39,130 --> 00:03:40,170 Penis education now? 71 00:03:40,930 --> 00:03:41,930 Miss Anatomy. 72 00:03:42,150 --> 00:03:48,130 So, I also am the only, only teacher who will work the summer courses for you. 73 00:03:49,090 --> 00:03:51,670 That's exactly why we brought you both in here, because we have to figure out a 74 00:03:51,670 --> 00:03:55,250 way to make this work. Obviously, I don't want to expel you. You have a ride 75 00:03:55,250 --> 00:03:57,370 right on. It's looking like you can get a full ride to one of the best 76 00:03:57,370 --> 00:04:00,340 universities in the country. And this could obviously blackball your career. 77 00:04:00,340 --> 00:04:03,240 you obviously know what's going on lately in the news. We can't have this 78 00:04:03,240 --> 00:04:05,380 happening for our school reputation and for yourself. 79 00:04:06,060 --> 00:04:07,720 So we have to figure this out, ladies. What are we going to do? 80 00:04:08,920 --> 00:04:10,300 I thought we'd fire her up. 81 00:04:10,760 --> 00:04:11,759 Pardon me? 82 00:04:11,760 --> 00:04:12,760 Yeah, me. 83 00:04:12,880 --> 00:04:14,340 Fire my ass? Yes. 84 00:04:14,560 --> 00:04:18,600 How old are you? Do you have any idea what it is? Ladies, here's the code of 85 00:04:18,600 --> 00:04:22,660 conduct. We could expel you, obviously, with evidence that we have, and we could 86 00:04:22,660 --> 00:04:25,380 let you go. Did you read this? Did you read this before you got a fucking job 87 00:04:25,380 --> 00:04:26,380 here? 88 00:04:27,880 --> 00:04:29,600 Can you just get rid of her? Fire her. 89 00:04:30,020 --> 00:04:31,019 Fire her. 90 00:04:31,020 --> 00:04:32,460 This is obviously, she's very immature. 91 00:04:33,200 --> 00:04:35,980 Ladies, ladies, okay. So we obviously have to figure something out here. 92 00:04:36,780 --> 00:04:40,980 I think you're a vital asset to the school, and I don't want to back all 93 00:04:40,980 --> 00:04:43,640 career or anything like that. So what do you think? 94 00:04:43,920 --> 00:04:48,260 How could we solve this issue without having to either call the news or the 95 00:04:48,260 --> 00:04:50,760 police or even get you fired or get you into trouble? 96 00:04:52,620 --> 00:04:53,620 I want her fired. 97 00:04:55,440 --> 00:04:58,660 Well, if she gets fired, you do know that means we're going to have to expel 98 00:04:58,660 --> 00:04:59,660 you, too. 99 00:04:59,980 --> 00:05:03,180 Those are the extreme examples on both ends. You have to do both, one for the 100 00:05:03,180 --> 00:05:04,820 other. Then I'll go to the news. 101 00:05:06,260 --> 00:05:07,980 Now, you know we can't have that for the school. 102 00:05:09,600 --> 00:05:16,240 Now, I think there might be a way for us to kind of avoid calling the news and 103 00:05:16,240 --> 00:05:20,500 avoid letting you go, and you can still think, cool, you can keep your job. 104 00:05:23,220 --> 00:05:27,770 Now, For this to actually work, you guys are going to need to be on the same 105 00:05:27,770 --> 00:05:32,070 page. You need to both realize that you're both in trouble here, and if one 106 00:05:32,070 --> 00:05:34,930 you gets reprimanded, the other one is going to need to as well. 107 00:05:36,390 --> 00:05:42,630 So my idea is that if we just come together and realize that we're all on 108 00:05:42,630 --> 00:05:45,750 same page here, we're all trying to make something good for the school and not 109 00:05:45,750 --> 00:05:49,570 try to get in trouble, well, maybe we just have to figure a way to just come 110 00:05:49,570 --> 00:05:52,310 together and just, you know, kind of put all this stuff aside. 111 00:05:54,220 --> 00:05:56,980 It's better if we just come together for a little reconciliation kiss. 112 00:05:58,760 --> 00:05:59,760 Wait. 113 00:05:59,800 --> 00:06:00,800 You want a kiss? 114 00:06:01,360 --> 00:06:02,420 Yeah, a kiss and make up. 115 00:06:08,340 --> 00:06:15,340 If we kiss, 116 00:06:15,520 --> 00:06:17,100 that's it. I don't get it filled. 117 00:06:17,320 --> 00:06:18,320 She doesn't get fired. 118 00:06:18,700 --> 00:06:21,080 Yeah, I mean, we've got to work this out. We've got to come together and just 119 00:06:21,080 --> 00:06:22,540 make sure we can all just be, you know. 120 00:06:23,020 --> 00:06:24,700 It's all behind us. Close your eyes. 121 00:06:25,420 --> 00:06:26,960 Fine. You can't close your eyes. 122 00:06:27,160 --> 00:06:28,160 I've seen that. 123 00:06:28,980 --> 00:06:29,980 Shut up. 124 00:06:31,680 --> 00:06:34,240 Okay, get over it. One, two. 125 00:06:36,840 --> 00:06:37,840 There we go. 126 00:06:38,940 --> 00:06:39,940 That's perfect, see? 127 00:06:40,440 --> 00:06:41,840 We're all just coming together. 128 00:06:42,560 --> 00:06:46,980 Who is this? Oh, no, no, no. It's okay. We just gotta make sure we all... 129 00:06:53,930 --> 00:06:54,930 I'll just share. 130 00:06:55,030 --> 00:06:56,030 Okay. 131 00:06:57,950 --> 00:07:01,850 So if we do this for you, does that mean we're both off the hook? 132 00:07:03,190 --> 00:07:05,790 Yeah, I mean... I guess I could probably make that deal. 133 00:07:06,050 --> 00:07:08,750 Why don't we... Why don't you go with Pinky Promise? 134 00:07:10,510 --> 00:07:13,150 I think you're the one who needs Pinky Promise. Yeah, where's your Pinky 135 00:07:13,150 --> 00:07:14,150 Promise? There you go. 136 00:07:14,650 --> 00:07:15,650 Perfect. Okay. 137 00:07:17,490 --> 00:07:19,170 All right. 138 00:07:19,750 --> 00:07:21,190 We've already seen what you can do. 139 00:08:14,950 --> 00:08:17,150 Yeah, that is how we go over here. A little more comfortable. 140 00:08:18,610 --> 00:08:20,630 I'm getting some... Get this over with. 141 00:08:22,750 --> 00:08:24,570 There you go. Go ahead, get on your knees there. 142 00:08:40,890 --> 00:08:43,030 It's not like you haven't done it before. Shut up! 143 00:08:43,280 --> 00:08:44,280 No one asked you. 144 00:08:49,160 --> 00:08:50,160 There. 145 00:08:52,560 --> 00:08:55,220 In fact, you're pretty good at that. 146 00:09:01,340 --> 00:09:02,340 Here, 147 00:09:03,700 --> 00:09:04,599 you take it. 148 00:09:04,600 --> 00:09:05,600 Here. 149 00:09:11,060 --> 00:09:12,140 Yes, I'll help. 150 00:09:17,160 --> 00:09:18,660 This will make it all go away, right? 151 00:09:18,940 --> 00:09:19,940 Oh, yeah. Okay. 152 00:09:20,680 --> 00:09:21,680 No worries. 153 00:09:24,960 --> 00:09:26,680 I see kind of good at that. 154 00:09:34,540 --> 00:09:35,580 There you go. 155 00:09:36,700 --> 00:09:37,700 That's how you do that. 156 00:09:39,340 --> 00:09:40,340 Yes. 157 00:09:41,020 --> 00:09:42,020 Yeah. 158 00:09:43,940 --> 00:09:47,190 Is she holding her up in her... holding up her end of the deal. 159 00:09:47,530 --> 00:09:48,530 Good. 160 00:09:49,470 --> 00:09:52,410 Good. Because we both need this behind us. 161 00:09:53,130 --> 00:09:54,130 Yeah. 162 00:09:54,670 --> 00:09:55,670 Yeah. 163 00:09:58,290 --> 00:09:59,290 Yeah. 164 00:10:02,930 --> 00:10:05,730 Surely you don't get fired, and I don't get expelled. 165 00:10:28,490 --> 00:10:29,490 Oh. 166 00:11:09,680 --> 00:11:11,180 At least she's good for one thing. 167 00:11:46,230 --> 00:11:47,930 We didn't agree on that. 168 00:11:48,830 --> 00:11:53,250 Only for you? 169 00:11:53,650 --> 00:11:55,090 Yeah, just for me, just for my records. 170 00:11:55,710 --> 00:11:56,710 Hmm. 171 00:11:57,430 --> 00:11:58,430 That's okay. 172 00:12:54,400 --> 00:12:55,400 You know, 173 00:12:55,560 --> 00:12:57,860 I was really just trying to help your boyfriend. 174 00:12:59,520 --> 00:13:01,540 Really? Now's the time you want to talk about that? 175 00:13:01,820 --> 00:13:04,240 Well, just while your mouth is full, actually. 176 00:13:06,840 --> 00:13:08,260 I was really, I was just... 177 00:13:11,180 --> 00:13:12,180 I didn't mean to. 178 00:13:16,960 --> 00:13:19,820 I don't think, I didn't think this was going to happen. 179 00:13:24,380 --> 00:13:27,640 And you thought this is how I wanted to spend my Wednesday? 180 00:13:28,200 --> 00:13:29,200 Do you think that's mine? 181 00:13:29,860 --> 00:13:31,900 If you went to Rotterdam, you wouldn't be here. 182 00:13:32,360 --> 00:13:33,840 Oh, whatever. Put your mouth on it. 183 00:14:02,060 --> 00:14:03,060 I've been over the desk. 184 00:14:05,220 --> 00:14:09,840 There you go. 185 00:14:10,320 --> 00:14:17,120 There you go. There you 186 00:14:17,120 --> 00:14:26,160 go. 187 00:14:26,640 --> 00:14:32,060 Love ducking. Thank you. 188 00:16:15,440 --> 00:16:16,440 Mm -hmm. 189 00:16:59,050 --> 00:16:59,969 Mm -hmm. 190 00:16:59,970 --> 00:17:00,970 Mm -hmm. 191 00:17:01,110 --> 00:17:02,590 Mm -hmm. Mm -hmm. 192 00:17:02,870 --> 00:17:04,710 Mm -hmm. Mm -hmm. 193 00:17:06,089 --> 00:17:06,770 Mm 194 00:17:06,770 --> 00:17:24,208 -hmm. 195 00:18:44,460 --> 00:18:45,720 Yeah. Feels really good. 196 00:22:33,860 --> 00:22:36,200 Oh my God. 197 00:22:37,180 --> 00:22:43,640 Oh my God. 198 00:24:47,600 --> 00:24:48,600 Yeah. 199 00:25:34,510 --> 00:25:37,710 Yeah. Mm -hmm. Yeah? Oh. 200 00:25:38,530 --> 00:25:40,390 Oh, yeah. 201 00:26:54,960 --> 00:26:56,320 Oh, God, yeah. 202 00:26:56,960 --> 00:26:59,020 Oh. Oh, 203 00:27:00,340 --> 00:27:04,520 God. 204 00:27:06,760 --> 00:27:07,760 Oh. 205 00:27:10,660 --> 00:27:11,660 Oh. 206 00:27:12,100 --> 00:27:13,100 Oh. 207 00:27:14,560 --> 00:27:16,960 Put you up in the chair a little bit. 208 00:27:17,760 --> 00:27:19,220 Yeah. Yeah. 209 00:27:56,940 --> 00:27:57,940 Ugh! Fuck! 210 00:30:00,940 --> 00:30:01,940 Oh, yeah. 15012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.