All language subtitles for Perv Principal - Mandy Monroe - GI Joey - Boss Gets the Upper Hand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,300 --> 00:00:17,300 Come in. 2 00:00:18,420 --> 00:00:19,900 Hi, Principal Joey. 3 00:00:20,180 --> 00:00:21,460 Yeah, come on in. Do you have a minute? 4 00:00:21,900 --> 00:00:26,120 Oh, yes. Actually, I was going to be calling you in pretty soon. I have some 5 00:00:26,120 --> 00:00:27,480 things I need to talk to you about also. 6 00:00:27,740 --> 00:00:29,000 Perfect. How are you doing? 7 00:00:29,420 --> 00:00:31,520 Good. That's a good time for an event. 8 00:00:31,900 --> 00:00:32,980 Yes. Have a seat. 9 00:00:33,420 --> 00:00:34,420 Thank you. 10 00:00:34,700 --> 00:00:35,900 So what did you have for me? 11 00:00:36,600 --> 00:00:40,900 Well, I have something for you to find here if you have a minute for the 12 00:00:40,900 --> 00:00:42,920 homecoming. Okay. Yeah. 13 00:00:43,240 --> 00:00:45,160 So you maybe look that over. 14 00:00:45,680 --> 00:00:46,680 Great. 15 00:00:47,600 --> 00:00:48,820 I'm so glad you came in. 16 00:00:49,140 --> 00:00:51,020 Oh, of course. Yeah. 17 00:00:51,700 --> 00:00:52,900 I know you're very busy. 18 00:00:53,440 --> 00:00:54,440 Yes. Okay. 19 00:00:54,700 --> 00:00:55,920 Yes, that'd be perfect. 20 00:00:57,060 --> 00:00:58,200 You've got everything ordered? 21 00:00:58,460 --> 00:01:01,100 I was wondering if these were going to make any time. That's so great. 22 00:01:01,640 --> 00:01:05,840 Yes. Well, it was a little bit of a close call, but we got it all together. 23 00:01:05,840 --> 00:01:07,000 think it's going to be amazing. 24 00:01:07,420 --> 00:01:08,420 Well, thank you. 25 00:01:08,660 --> 00:01:12,740 Well, I have some kind of bad news to talk to you about. Oh. Yeah. 26 00:01:15,000 --> 00:01:17,040 When's the last time you saw your keys? 27 00:01:17,760 --> 00:01:20,500 Keys? Well, I have the house keys. 28 00:01:21,000 --> 00:01:23,160 I have the garage keys. 29 00:01:23,640 --> 00:01:26,360 And they're all just kind of thrown in my purse. 30 00:01:27,560 --> 00:01:30,240 I mean, I can go back and get my purse and check. 31 00:01:30,500 --> 00:01:31,500 Oh, there's no need. 32 00:01:33,160 --> 00:01:36,080 Seems like an odd question. I'm a little curious. 33 00:01:36,580 --> 00:01:39,280 You know, that's a high security item. You knew that one. 34 00:01:39,560 --> 00:01:41,300 You got hired here and you signed for the keys. 35 00:01:41,580 --> 00:01:45,520 Oh, well, of course. The school keys, I would be there, as well as my own 36 00:01:45,520 --> 00:01:46,520 personal keys. 37 00:01:46,600 --> 00:01:47,600 What about these keys? 38 00:01:48,180 --> 00:01:51,560 Oh, I mean, that does look slightly familiar. 39 00:01:52,040 --> 00:01:53,180 Well, they're not in your purse. 40 00:01:55,560 --> 00:01:56,620 There's the garage. 41 00:01:57,060 --> 00:01:59,580 Are you even curious? There's the house and the school. 42 00:01:59,940 --> 00:02:01,500 Are you even curious how I got them? 43 00:02:01,740 --> 00:02:04,860 Well, I assume there's a story that goes with it. 44 00:02:05,320 --> 00:02:08,620 Because they are not in my purse where I usually keep them. 45 00:02:10,860 --> 00:02:12,160 Guess where I found them. 46 00:02:14,220 --> 00:02:18,580 I couldn't guess. I don't think I can guess because they would normally be in 47 00:02:18,580 --> 00:02:20,940 purse, so this is an odd situation. 48 00:02:21,600 --> 00:02:22,620 Little Johnny had them. 49 00:02:23,660 --> 00:02:24,660 What? Yeah. 50 00:02:25,460 --> 00:02:27,340 What do you think he was doing with those keys? 51 00:02:28,400 --> 00:02:35,300 I cannot imagine why he would need the keys at all. None of those are 52 00:02:35,340 --> 00:02:37,680 He's not at home, so he doesn't need a house key. 53 00:02:38,160 --> 00:02:41,860 course. He's at school because he goes here too. 54 00:02:42,760 --> 00:02:47,280 Well, he's going into the office and getting on the computer and changing his 55 00:02:47,280 --> 00:02:48,280 grades. 56 00:02:48,960 --> 00:02:50,280 What? Yep. 57 00:02:50,620 --> 00:02:55,740 He wasn't happy with his grade in math and he decided that he was going to go 58 00:02:55,740 --> 00:03:00,060 ahead and get all your keys out of your purse if that's where you keep them and 59 00:03:00,060 --> 00:03:01,660 break into his office. 60 00:03:02,440 --> 00:03:07,340 My little Johnny took the keys to come into your office. 61 00:03:07,840 --> 00:03:08,980 And change is great? 62 00:03:09,300 --> 00:03:12,220 Are they so bad he needs to change it? 63 00:03:13,080 --> 00:03:18,980 What kind of a parent are you? He was going to get a C in math, and now he put 64 00:03:18,980 --> 00:03:19,980 that he's getting an A. 65 00:03:21,580 --> 00:03:23,860 So you know what kind of problem we run into here, right? 66 00:03:25,140 --> 00:03:31,960 Well, I don't know. I mean, I'm sure there's... rules and a process that goes 67 00:03:31,960 --> 00:03:34,180 along with breaking rules. 68 00:03:34,540 --> 00:03:40,600 I don't know how often people break into your office and start playing on the 69 00:03:40,600 --> 00:03:42,440 computer and such, so I don't know. 70 00:03:42,740 --> 00:03:44,680 Well, I got the code of conduct. 71 00:03:44,940 --> 00:03:47,880 Okay. Is that actually in there? 72 00:03:48,100 --> 00:03:49,240 It is. Wow. 73 00:03:49,480 --> 00:03:50,480 Wow. 74 00:04:00,560 --> 00:04:03,240 Way back there. Give me a second. 75 00:04:03,940 --> 00:04:06,700 So you see here where it says theft? 76 00:04:07,420 --> 00:04:08,420 Yes. 77 00:04:08,840 --> 00:04:09,840 Automatic conception. 78 00:04:10,960 --> 00:04:11,960 Okay. 79 00:04:12,500 --> 00:04:14,520 Even up to expulsion. 80 00:04:15,880 --> 00:04:17,980 Well, what? 81 00:04:20,700 --> 00:04:25,000 It's little Johnny. You know little Johnny. This is not his normal. 82 00:04:25,420 --> 00:04:26,580 He must have... 83 00:04:26,800 --> 00:04:30,460 I need to talk to him. But it goes even deeper than just the theft of the keys. 84 00:04:30,680 --> 00:04:32,500 It's a school property out of your purse. 85 00:04:33,100 --> 00:04:37,580 Now, changing grades, if you go to here, you can see in the condos. 86 00:04:40,040 --> 00:04:41,040 Oh. 87 00:04:41,460 --> 00:04:45,420 So that's automatic expulsion. He should be expelled from school. 88 00:04:45,940 --> 00:04:49,460 So suspended and expelled all in one day. 89 00:04:50,040 --> 00:04:51,640 So what's the process? 90 00:04:51,900 --> 00:04:54,720 Where do we go from here? So we've got suspension. 91 00:04:55,060 --> 00:05:01,030 We've got... A couple things going. Tell me what we can do to resolve it, 92 00:05:01,030 --> 00:05:03,670 because you know little Johnny. You know me. 93 00:05:03,990 --> 00:05:06,470 I mean, I've been here a very long time. 94 00:05:07,610 --> 00:05:12,850 You would think I would know all the rules by this time as well, but tell me 95 00:05:12,850 --> 00:05:13,609 where we go. 96 00:05:13,610 --> 00:05:15,630 Well, I think we have to expel Johnny. 97 00:05:16,190 --> 00:05:17,470 You know Johnny. 98 00:05:17,930 --> 00:05:19,570 He's really good. 99 00:05:20,150 --> 00:05:21,810 He's a good student. 100 00:05:22,730 --> 00:05:26,970 His grades are actually good, so it's surprising to me that he felt the need 101 00:05:26,970 --> 00:05:27,970 even change them. 102 00:05:28,230 --> 00:05:30,410 Can I talk to him first? 103 00:05:31,270 --> 00:05:33,070 What are our options? 104 00:05:33,490 --> 00:05:37,290 Well, like I said, I'm going to have to expel him, number one, to make an 105 00:05:37,290 --> 00:05:40,770 example. Number two, I don't know what he did with the keys. He could have had 106 00:05:40,770 --> 00:05:45,490 another set made, and now my whole school is at jeopardy. 107 00:05:45,830 --> 00:05:51,370 I can't imagine him making a copy of the keys. I couldn't imagine Johnny going 108 00:05:51,370 --> 00:05:52,370 in your purse. 109 00:05:52,540 --> 00:05:54,280 Well, me either. 110 00:05:55,020 --> 00:06:00,360 So I'm not sure a one -time offense really 111 00:06:00,360 --> 00:06:05,620 deserves all of this. I mean, I'm going straight by the code of conduct. 112 00:06:06,280 --> 00:06:07,320 I understand, 113 00:06:08,180 --> 00:06:10,480 but there must be some flexibility in there. 114 00:06:10,780 --> 00:06:17,000 I feel a little bit on edge about it right now because I've put time into 115 00:06:17,000 --> 00:06:19,420 school. I've worked here a long time. 116 00:06:21,150 --> 00:06:22,210 Johnny's been here. 117 00:06:22,490 --> 00:06:27,690 I trust the school. I pay a lot of money on top of working here. So I don't 118 00:06:27,690 --> 00:06:29,790 quite understand why there's no give and take. 119 00:06:30,710 --> 00:06:33,990 To be honest with you, your job is in jeopardy here. 120 00:06:35,090 --> 00:06:36,590 You're supposed to take care of your keys. 121 00:06:37,110 --> 00:06:38,110 My job? 122 00:06:38,150 --> 00:06:39,930 Yes. Why my job? 123 00:06:40,150 --> 00:06:43,050 Because you didn't secure your keys. When you signed for your keys, when you 124 00:06:43,050 --> 00:06:47,130 this job, these keys will not be in anybody else's possession but your own. 125 00:06:47,740 --> 00:06:51,740 Cure my keys? Do you secure your keys? I don't know how I'm supposed to secure 126 00:06:51,740 --> 00:06:53,420 these keys from my own son. 127 00:06:54,260 --> 00:06:56,080 We're in the same house, of course. 128 00:06:57,120 --> 00:07:00,820 Obviously, you have a problem with theft in your home now, so you need to find a 129 00:07:00,820 --> 00:07:04,620 better way of securing your keys. With theft? Yeah, he stole your keys. 130 00:07:05,060 --> 00:07:07,240 I don't think we have a problem with theft. 131 00:07:07,840 --> 00:07:10,380 It sounds like a theft occurred. 132 00:07:12,020 --> 00:07:15,780 No, and based off of conduct, he is expelled. 133 00:07:16,220 --> 00:07:20,260 And your job is a jeopardy here. I feel like I need to keep interrupting you 134 00:07:20,260 --> 00:07:23,940 because, again, there's got to be some give and take here. 135 00:07:25,040 --> 00:07:31,660 Is there anything we can do to sort this out that doesn't 136 00:07:31,660 --> 00:07:34,320 require all of these things? 137 00:07:35,360 --> 00:07:37,620 Johnny doesn't deserve that. 138 00:07:37,940 --> 00:07:40,920 I don't deserve to lose my job. 139 00:07:42,180 --> 00:07:45,080 Well, you know, you have been a great employee. 140 00:07:45,530 --> 00:07:46,489 Thank you. 141 00:07:46,490 --> 00:07:50,230 I give you tasks, and you get them done. You're very punctual. 142 00:07:50,870 --> 00:07:54,070 Everybody seems to love you here. I adore having you here. 143 00:07:54,630 --> 00:07:58,190 But this kind of behavior is just unacceptable. 144 00:07:58,550 --> 00:08:02,750 I would expect more from your son, for sure. 145 00:08:03,290 --> 00:08:06,530 But there is one thing I could think of. 146 00:08:08,550 --> 00:08:11,430 Tell me. I would at least like to discuss it. 147 00:08:12,890 --> 00:08:13,950 I'm thinking... 148 00:08:16,620 --> 00:08:18,060 You want to keep your job, right? 149 00:08:18,740 --> 00:08:19,960 I do. 150 00:08:20,340 --> 00:08:21,340 Yeah. 151 00:08:21,560 --> 00:08:23,980 And you want Johnny not to get expelled, correct? 152 00:08:24,720 --> 00:08:25,840 Of course. 153 00:08:26,580 --> 00:08:29,420 And you like working here? 154 00:08:30,640 --> 00:08:32,020 As I said, yes. 155 00:08:32,260 --> 00:08:33,260 And we pay you well? 156 00:08:34,400 --> 00:08:35,860 Well enough, yes. 157 00:08:36,380 --> 00:08:41,320 So, well, maybe there is something we can do and we can make it all go away. 158 00:08:41,919 --> 00:08:45,140 Look, I know the things that happen in this room. 159 00:08:45,420 --> 00:08:46,219 Oh, yeah? 160 00:08:46,220 --> 00:08:46,899 Oh, yeah. 161 00:08:46,900 --> 00:08:48,360 So then you know what I'm proposing. 162 00:08:49,080 --> 00:08:50,080 Oh, yeah. 163 00:08:50,540 --> 00:08:52,660 I know exactly what you're proposing. 164 00:08:53,240 --> 00:08:53,979 Let's see. 165 00:08:53,980 --> 00:09:00,840 You came into my office, tried to seduce me because I was forced to expel 166 00:09:00,840 --> 00:09:02,860 your son. I did not. 167 00:09:03,480 --> 00:09:05,380 Well, it's your word. 168 00:09:05,920 --> 00:09:12,740 The mother of a problematic youth who has no 169 00:09:12,740 --> 00:09:14,300 respect for other people's cultures. 170 00:09:15,790 --> 00:09:16,790 Open up. 171 00:09:19,670 --> 00:09:21,630 Is it in my mouth? 172 00:09:25,610 --> 00:09:26,610 That's good. 173 00:09:27,010 --> 00:09:30,530 This is for me, okay? Don't worry, I won't show anybody. 174 00:09:30,870 --> 00:09:31,870 It's a camera. 175 00:09:32,350 --> 00:09:34,410 Yeah, I'm going to record this. 176 00:09:34,670 --> 00:09:35,670 Hope you don't mind. 177 00:09:36,070 --> 00:09:37,410 Yeah, that's fine. 178 00:09:38,230 --> 00:09:40,290 Just don't even pay attention to it, okay? 179 00:09:40,510 --> 00:09:42,470 It's not going anywhere just for you? 180 00:09:42,690 --> 00:09:43,730 Just for me. Okay. 181 00:09:58,760 --> 00:10:03,640 That shit is like fucking bottoming out my fucking pussy, that little fucking 182 00:10:03,640 --> 00:10:05,620 dick. Holy shit. 183 00:10:09,780 --> 00:10:10,780 Yes, 184 00:10:11,440 --> 00:10:14,320 yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 185 00:10:19,400 --> 00:10:20,400 And? 186 00:10:22,820 --> 00:10:27,560 You assure me this will not go past this round. 187 00:10:28,550 --> 00:10:30,310 And Johnny will be fine. 188 00:10:31,690 --> 00:10:34,710 Yep. You guarantee it? I guarantee it. 189 00:10:38,110 --> 00:10:41,950 I'm not sure I want to be part of your little group, but if that's what I need 190 00:10:41,950 --> 00:10:45,930 to do... I think it's a great idea. I think you should. 191 00:10:47,390 --> 00:10:48,390 Okay. 192 00:10:49,370 --> 00:10:50,650 I've been checking you out. 193 00:10:50,990 --> 00:10:54,090 I don't think you can assure me anymore. I guess not. 194 00:10:54,610 --> 00:10:55,770 I guess not. 195 00:10:56,810 --> 00:10:58,290 We've made an arrangement. 196 00:10:59,450 --> 00:11:00,470 Guaranteed, right? 197 00:11:00,870 --> 00:11:03,350 Yeah, that's a hell of an arrangement there. 198 00:11:03,870 --> 00:11:04,870 Oh, yeah. 199 00:11:04,910 --> 00:11:06,170 Wow. Oh, yeah. 200 00:11:07,310 --> 00:11:08,310 Oh, yeah. 201 00:11:09,830 --> 00:11:11,770 That was very careful. 202 00:11:12,290 --> 00:11:14,090 Oh, yeah. Thank you. 203 00:11:14,690 --> 00:11:15,690 Oh, yeah. 204 00:11:16,430 --> 00:11:17,430 Oh, 205 00:11:18,890 --> 00:11:19,890 yeah. 206 00:11:40,140 --> 00:11:42,540 Look at you. So fit. 207 00:11:46,820 --> 00:11:49,860 Hoping one day for the day. Oh, yeah. 208 00:11:53,140 --> 00:11:55,460 Thanks to Johnny. 209 00:12:09,880 --> 00:12:13,040 Got me turned on. Why come over here? 210 00:12:42,720 --> 00:12:44,800 I'm so glad we came up with this revolution. 211 00:12:45,160 --> 00:12:47,700 I am too. I think it's going to work out well. 212 00:12:50,840 --> 00:12:52,440 Oh my God. 213 00:12:52,920 --> 00:12:54,900 Oh my God. 214 00:12:55,400 --> 00:12:57,180 Oh my God. 215 00:13:22,600 --> 00:13:24,820 Fuck, it's just so good. 216 00:13:29,180 --> 00:13:30,840 Ah, yes. 217 00:13:41,450 --> 00:13:44,310 Oh, fuck. It feels so good when you suck on my balls. 218 00:13:44,970 --> 00:13:45,970 Uh -huh. 219 00:13:49,610 --> 00:13:50,610 Oh, 220 00:14:00,070 --> 00:14:01,530 fuck. I just did that. 221 00:14:20,600 --> 00:14:21,600 Swallow the fucking cup. 222 00:15:34,170 --> 00:15:35,210 I am. 223 00:15:36,050 --> 00:15:37,890 Not something we talked about. 224 00:15:38,290 --> 00:15:40,590 Something I do in every session. 225 00:15:40,890 --> 00:15:41,849 Every session. 226 00:15:41,850 --> 00:15:44,250 Every session. So this one as well. 227 00:15:44,570 --> 00:15:46,190 Yeah, it's just for me. 228 00:15:46,670 --> 00:15:50,390 No one will see it. No one will see it. No. And our agreement still stands. 229 00:15:51,110 --> 00:15:52,430 100%. Okay. 230 00:15:53,350 --> 00:15:56,010 I guess. We do it every time. 231 00:16:00,570 --> 00:16:03,270 Yeah, suck that cock like you want to keep your job. 232 00:16:04,780 --> 00:16:06,780 Oh, yeah, I want to keep my job. 233 00:16:08,740 --> 00:16:12,920 Oh, yeah. 234 00:16:14,820 --> 00:16:16,920 I want to keep that job. 235 00:16:18,320 --> 00:16:24,240 Oh, yeah, that's so good. Pre -counting, so good. 236 00:16:25,940 --> 00:16:27,320 Dripping down my throat. 237 00:16:46,329 --> 00:16:47,730 Oh, God. 238 00:16:48,110 --> 00:16:49,490 Your fucking mouth feels amazing. 239 00:16:52,590 --> 00:16:54,310 Tiny little dirty mouth. 240 00:16:57,870 --> 00:16:59,610 Got a big dick in there. 241 00:17:01,770 --> 00:17:08,569 I can tell you really care about Johnny's education. 242 00:17:10,349 --> 00:17:11,349 I'm devoted. 243 00:17:11,829 --> 00:17:14,810 I love you. 244 00:17:40,540 --> 00:17:42,160 Yeah, record that. 245 00:17:44,240 --> 00:17:45,240 Oh, my God. 246 00:17:49,060 --> 00:17:51,860 I'm going to have to put two hands on you. 247 00:17:52,360 --> 00:17:53,360 Oh, yeah. 248 00:17:58,600 --> 00:18:00,340 Oh, that's so, so good. 249 00:18:01,180 --> 00:18:02,180 Uh -huh. 250 00:18:03,240 --> 00:18:04,520 Oh, fuck. 251 00:18:04,760 --> 00:18:06,660 Fuck the back of that fucking throat. 252 00:18:15,690 --> 00:18:16,690 popping in and out. 253 00:26:23,240 --> 00:26:29,840 to take, yes, oh yeah, yes, oh yeah, oh fuck yes, 254 00:26:30,180 --> 00:26:37,120 oh yeah, oh fuck yes, oh yeah, oh yeah, 255 00:26:37,200 --> 00:26:42,640 oh yeah, yes, oh yeah, good pussy, oh 256 00:26:42,640 --> 00:26:45,040 yes, 257 00:26:45,740 --> 00:26:51,040 oh yes, so deep, oh fuck, so deep, yes, yes, 258 00:26:52,680 --> 00:26:55,160 Puppetory pussy reminded for a while, huh? 259 00:26:55,540 --> 00:26:56,540 Yeah. 260 00:32:37,320 --> 00:32:39,340 I'll explain everything to you when I get home. 261 00:32:40,000 --> 00:32:42,280 Okay. All right. Don't worry anymore. 262 00:32:43,500 --> 00:32:44,920 Okay. Bye -bye. 263 00:32:47,380 --> 00:32:49,500 I bet he's happy to hear that. He's so happy. 264 00:32:49,740 --> 00:32:50,980 He's so relieved. 265 00:32:51,460 --> 00:32:53,180 Yes. Oh, yeah. 266 00:32:53,560 --> 00:32:57,860 Oh, yeah. I can't wait for you to be so relieved. Right in that little foot. 267 00:32:58,040 --> 00:32:59,580 Yes. Oh, yeah. 268 00:33:00,060 --> 00:33:01,060 Oh, yeah. 269 00:33:01,380 --> 00:33:03,600 Empty those balls and drain them in me. 270 00:35:03,980 --> 00:35:04,980 all this together. 18784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.