Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,970 --> 00:00:17,736
Subs @Ricko Yuu.
2
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
It's so unfair.
3
00:00:19,970 --> 00:00:21,290
It's so stupid.
4
00:00:22,230 --> 00:00:23,230
It's insane.
5
00:00:25,130 --> 00:00:26,450
Brian, it's so unfair.
6
00:00:54,390 --> 00:00:55,680
So this sucks.
7
00:00:57,730 --> 00:01:02,320
This is totally unfair and it totally
violates my basic need for effin' privacy.
8
00:01:02,520 --> 00:01:03,580
Shhh, come on, Marie.
9
00:01:03,700 --> 00:01:04,180
It's getting late.
10
00:01:04,560 --> 00:01:06,380
Why should they get to sleep soundly?
11
00:01:06,480 --> 00:01:07,480
Well, I'm suffering.
12
00:01:07,660 --> 00:01:08,660
I'm suffering, Rami.
13
00:01:09,160 --> 00:01:10,160
Don't you even care?
14
00:01:10,685 --> 00:01:11,920
Are you even okay with this?
15
00:01:13,160 --> 00:01:14,160
It's whatever.
16
00:01:15,050 --> 00:01:16,650
Maybe we can pretend to like each other.
17
00:01:16,820 --> 00:01:17,820
It won't be as bad.
18
00:01:18,060 --> 00:01:18,540
Right.
19
00:01:18,740 --> 00:01:20,665
I should pretend to
like you even though
20
00:01:20,666 --> 00:01:22,880
this whole stupid
circumstance is your fault.
21
00:01:23,540 --> 00:01:24,540
My fault?
22
00:01:25,800 --> 00:01:27,800
My dad lost the house because of your mom.
23
00:01:28,820 --> 00:01:29,860
It's not her fault either.
24
00:01:30,800 --> 00:01:32,917
Your mom is the reason
that our whole life savings
25
00:01:32,967 --> 00:01:35,440
was put into that stupid
cryptocurrency scam.
26
00:01:38,620 --> 00:01:39,480
Mistakes happen.
27
00:01:39,580 --> 00:01:40,580
Right.
28
00:01:43,080 --> 00:01:44,100
Oh my god.
29
00:01:44,660 --> 00:01:45,920
Your room smells like B.O.
30
00:01:46,065 --> 00:01:48,060
chicken and Macho Man body spray.
31
00:01:50,920 --> 00:01:55,880
Your room smells like perfume,
stinky vagina, and stuff.
32
00:01:55,881 --> 00:01:57,500
I don't even have a room, stupid.
33
00:01:58,000 --> 00:02:00,320
And you wouldn't even know what vagina
smells like anyways.
34
00:02:01,930 --> 00:02:04,400
And I don't know why I can't sleep on the
couch anymore.
35
00:02:05,340 --> 00:02:07,620
I wasn't bothering anyone there all month
long.
36
00:02:08,390 --> 00:02:10,820
It was starting to feel like my own
personal space.
37
00:02:11,330 --> 00:02:12,500
My own sort of bedroom.
38
00:02:14,350 --> 00:02:15,880
My mom likes to watch TV at night.
39
00:02:16,040 --> 00:02:16,480
Your mom.
40
00:02:16,700 --> 00:02:17,240
Your mom.
41
00:02:17,380 --> 00:02:18,600
It's always about your mom.
42
00:02:18,900 --> 00:02:20,301
Well I used to be daddy's favorite.
43
00:02:20,420 --> 00:02:21,420
Don't you know that?
44
00:02:21,640 --> 00:02:23,800
That was before he met your stupid skank
ass mom.
45
00:02:24,190 --> 00:02:26,551
And now my dad gave you the only spare
bedroom in the house.
46
00:02:27,290 --> 00:02:28,660
Don't call my mom a skank, Marie.
47
00:02:29,250 --> 00:02:31,760
Say what you want about me, but leave her
out of it.
48
00:02:32,340 --> 00:02:33,460
Well I'm the girl.
49
00:02:33,680 --> 00:02:34,680
I should have this room.
50
00:02:35,130 --> 00:02:36,651
I've never had to share a room before.
51
00:02:39,430 --> 00:02:40,700
Look, I get it.
52
00:02:41,130 --> 00:02:43,080
We're both 20 years old for crying out
loud.
53
00:02:43,680 --> 00:02:45,720
I shouldn't have to share a room with my
stepsister.
54
00:02:46,560 --> 00:02:47,860
You've at least got a job.
55
00:02:48,690 --> 00:02:51,691
Why don't you take the money that you earn
from that and get your own place?
56
00:02:51,780 --> 00:02:54,300
Imagine, your own bachelor boy pad.
57
00:02:55,350 --> 00:02:56,350
Let me have this room.
58
00:02:56,590 --> 00:02:59,840
Do you have any idea how much it costs to
run a tiny studio apartment?
59
00:03:00,600 --> 00:03:02,760
Wedding tables barely pays for college.
60
00:03:04,000 --> 00:03:07,540
Well, my dad could have helped you pay for
college if your mom didn't.
61
00:03:07,580 --> 00:03:07,820
Hey.
62
00:03:08,280 --> 00:03:09,100
Alright, alright.
63
00:03:09,240 --> 00:03:10,240
Sorry.
64
00:03:11,590 --> 00:03:15,880
Look, we're both stuck here till we finish
college.
65
00:03:16,920 --> 00:03:18,820
Probably till we get a real job.
66
00:03:22,200 --> 00:03:23,820
Dad said there would be two beds.
67
00:03:25,970 --> 00:03:27,480
He said maybe next paycheck.
68
00:03:28,990 --> 00:03:30,900
Well, I am not sharing this bed with you.
69
00:03:33,170 --> 00:03:34,180
Come on, Marie.
70
00:03:34,410 --> 00:03:35,976
This bed is big enough for the both of us.
71
00:03:36,000 --> 00:03:37,640
Oh, I'm sure you'd love that.
72
00:03:38,860 --> 00:03:40,384
I wouldn't be surprised
if you'd wake me up in
73
00:03:40,385 --> 00:03:42,460
the middle of the night
jerking off onto my face.
74
00:03:42,640 --> 00:03:43,640
Fucking creep.
75
00:03:45,240 --> 00:03:46,700
You can be so gross sometimes.
76
00:03:47,370 --> 00:03:49,500
Well, I just... I can't share this bed
with you.
77
00:03:49,820 --> 00:03:52,040
You're a boy and
I'm a girl and... Fine!
78
00:03:52,041 --> 00:03:53,300
I'll sleep on the floor.
79
00:03:55,500 --> 00:03:56,500
That's right.
80
00:03:56,720 --> 00:03:57,300
That's what I thought.
81
00:03:57,740 --> 00:03:58,740
Fucking creep.
82
00:04:27,850 --> 00:04:28,460
What are you staring at?
83
00:04:28,700 --> 00:04:29,700
Nothing.
84
00:04:36,100 --> 00:04:37,100
Brad?
85
00:04:38,070 --> 00:04:39,220
My FWB.
86
00:04:40,370 --> 00:04:41,370
My situationship.
87
00:04:42,840 --> 00:04:43,840
FWB?
88
00:04:44,630 --> 00:04:45,991
What the hell does that stand for?
89
00:04:46,870 --> 00:04:47,870
Duh.
90
00:04:48,900 --> 00:04:50,180
Friends with benefits.
91
00:04:50,420 --> 00:04:51,080
FWB.
92
00:04:51,081 --> 00:04:52,081
Ah, okay.
93
00:04:52,370 --> 00:04:53,370
Okay, I get it, Marie.
94
00:04:53,460 --> 00:04:55,140
Sorry, I'm not hip with the current lingo.
95
00:04:55,690 --> 00:04:58,580
He's not like such a boomer for being a
20-years-old step-bro.
96
00:05:00,330 --> 00:05:01,120
Hey, give me my pillow back.
97
00:05:01,340 --> 00:05:02,340
It's mine now.
98
00:05:04,440 --> 00:05:06,720
Rami, I need a pillow to sleep.
99
00:05:07,120 --> 00:05:08,120
Need!
100
00:05:08,280 --> 00:05:09,280
Gimme!
101
00:05:09,690 --> 00:05:13,860
Nah, why don't you tell me about this
dreamboat of yours, Chad?
102
00:05:14,310 --> 00:05:15,820
It's a brad idiot.
103
00:05:17,640 --> 00:05:18,640
And...
104
00:05:18,740 --> 00:05:19,740
He's tall.
105
00:05:19,900 --> 00:05:20,600
He's dark.
106
00:05:20,880 --> 00:05:21,880
He's handsome.
107
00:05:22,475 --> 00:05:25,220
And mind you, he's very mature and very
responsible.
108
00:05:25,640 --> 00:05:28,060
He has his own place downtown with these
huge windows.
109
00:05:28,565 --> 00:05:31,380
And it has such a beautiful view and...
110
00:05:33,140 --> 00:05:36,240
Well, then you can go over there and bang
him.
111
00:05:38,170 --> 00:05:40,360
Yeah, I shouldn't have even said anything
anyways.
112
00:05:40,685 --> 00:05:43,140
I would hate to think of you thinking
about me having sex.
113
00:05:43,680 --> 00:05:44,680
It's so gross.
114
00:05:47,070 --> 00:05:48,070
It's not that bad.
115
00:05:48,220 --> 00:05:49,020
It is.
116
00:05:49,165 --> 00:05:50,320
It is bad to me.
117
00:05:51,210 --> 00:05:53,640
I don't want you thinking about me having
sex at all.
118
00:05:53,840 --> 00:05:54,840
In any situation.
119
00:05:55,160 --> 00:05:56,000
Okay, fine.
120
00:05:56,020 --> 00:05:57,020
I won't.
121
00:05:59,860 --> 00:06:00,860
Give me a pillow, Rami.
122
00:06:01,500 --> 00:06:02,500
Please.
123
00:06:04,205 --> 00:06:05,526
Snowballs, chance in hell, Marie.
124
00:06:06,330 --> 00:06:07,371
Snowballs, chance in hell.
125
00:06:37,690 --> 00:06:38,690
I need my PJs.
126
00:06:38,800 --> 00:06:40,080
I can't sleep in my clothes.
127
00:06:41,300 --> 00:06:42,300
So change.
128
00:06:44,160 --> 00:06:45,160
I will.
129
00:06:45,320 --> 00:06:47,620
I'll go burst right out there and into our
parents' room.
130
00:06:48,010 --> 00:06:50,131
And I'll tell your fucking mom I can't
live like this.
131
00:06:50,260 --> 00:06:51,660
You won't say shit.
132
00:06:52,720 --> 00:06:53,720
You go tell her.
133
00:06:53,980 --> 00:06:54,800
You're her son.
134
00:06:54,960 --> 00:06:55,960
She'll listen to you.
135
00:06:56,530 --> 00:06:57,530
Try telling your dad.
136
00:06:58,560 --> 00:06:59,560
No way.
137
00:07:00,170 --> 00:07:03,100
If I call your mom a name again,
he will kick me in the throat.
138
00:07:03,380 --> 00:07:04,380
I'm good.
139
00:07:05,640 --> 00:07:06,640
Felix Marie.
140
00:07:07,190 --> 00:07:08,880
The world's tiniest violin, Marie.
141
00:07:09,300 --> 00:07:10,300
All for you.
142
00:07:15,910 --> 00:07:16,910
What are you doing?
143
00:07:18,630 --> 00:07:19,690
Shut your eyes.
144
00:07:19,691 --> 00:07:20,691
I'm changing.
145
00:08:20,640 --> 00:08:22,161
You're still not looking, right,
creep?
146
00:08:22,900 --> 00:08:23,960
No, I'm not looking.
147
00:08:48,180 --> 00:08:49,180
Okay.
148
00:08:49,970 --> 00:08:50,970
Done.
149
00:08:52,510 --> 00:08:54,200
Finally we can get some sleep in here.
150
00:10:06,460 --> 00:10:07,640
What's wrong?
151
00:10:10,210 --> 00:10:11,300
He was supposed to call me.
152
00:10:12,440 --> 00:10:13,440
Jazz?
153
00:10:14,900 --> 00:10:15,900
Brad, you idiot.
154
00:10:20,050 --> 00:10:21,060
Maybe he's busy.
155
00:10:23,250 --> 00:10:24,250
He's such a flake.
156
00:10:24,980 --> 00:10:27,160
He's probably out fucking another girl
right now.
157
00:10:28,760 --> 00:10:29,780
What an idiot.
158
00:10:31,790 --> 00:10:32,790
Have you been crying?
159
00:10:33,380 --> 00:10:34,380
No, of course not.
160
00:10:47,485 --> 00:10:48,485
So what?
161
00:10:49,550 --> 00:10:50,910
Do you think he's cheating on you?
162
00:10:51,510 --> 00:10:53,410
Well, we're not exclusive...
163
00:10:54,890 --> 00:10:55,330
...yet.
164
00:10:55,331 --> 00:10:56,331
What?
165
00:10:58,520 --> 00:10:59,520
Why do you care?
166
00:11:01,010 --> 00:11:02,250
Look at me.
167
00:11:04,040 --> 00:11:05,630
He should only want me.
168
00:11:09,160 --> 00:11:10,690
Maybe he's at work or something.
169
00:11:11,310 --> 00:11:12,310
God.
170
00:11:13,120 --> 00:11:14,210
You're so stupid.
171
00:11:16,290 --> 00:11:17,550
I'm just trying to help.
172
00:11:17,850 --> 00:11:18,850
Well, you're not.
173
00:11:19,100 --> 00:11:21,460
And I still don't understand why we have
to share this room.
174
00:11:23,210 --> 00:11:24,910
It's not like it was my choice either.
175
00:11:25,430 --> 00:11:26,430
What was that?
176
00:11:26,710 --> 00:11:27,710
Nothing.
177
00:11:27,810 --> 00:11:28,590
You know what?
178
00:11:28,770 --> 00:11:30,170
I was supposed to get laid tonight.
179
00:11:30,590 --> 00:11:35,391
We were gonna take his car and go into the
woods and fuck because we can't do it here.
180
00:11:37,880 --> 00:11:41,110
I thought you didn't want me to think
about you having sex.
181
00:11:42,040 --> 00:11:43,040
I don't.
182
00:11:43,950 --> 00:11:44,950
Okay.
183
00:11:47,910 --> 00:11:49,150
I thought he had his own place.
184
00:11:50,030 --> 00:11:51,030
He does.
185
00:11:52,310 --> 00:11:53,310
But...
186
00:11:53,555 --> 00:11:55,831
His wife is there
and... He's married?
187
00:12:06,360 --> 00:12:07,360
Brad?
188
00:12:17,900 --> 00:12:19,460
Brad, you're so fucking stupid.
189
00:12:25,760 --> 00:12:27,610
Maybe it was someone else.
190
00:12:27,990 --> 00:12:28,990
Are you stupid?
191
00:12:29,170 --> 00:12:30,190
How dumb can you be?
192
00:12:30,330 --> 00:12:31,610
Do you not know how phones work?
193
00:12:33,645 --> 00:12:35,870
Maybe it was a prank or he's at the gym.
194
00:12:38,830 --> 00:12:40,830
I can't believe that he fucked Katie.
195
00:12:42,065 --> 00:12:44,050
He probably had his phone in his pocket
and...
196
00:12:46,400 --> 00:12:47,090
Why does this even matter?
197
00:12:47,091 --> 00:12:48,091
He's married.
198
00:12:49,050 --> 00:12:50,050
I care.
199
00:12:50,545 --> 00:12:51,950
He was going to be mine.
200
00:12:59,020 --> 00:13:00,220
He went straight to voicemail.
201
00:13:02,760 --> 00:13:04,200
Maybe it wasn't him.
202
00:13:05,680 --> 00:13:06,680
Right.
203
00:13:08,380 --> 00:13:09,380
He'll call back soon.
204
00:13:11,030 --> 00:13:11,680
I'm sure of it.
205
00:13:11,920 --> 00:13:12,940
He has to.
206
00:13:43,560 --> 00:13:44,560
Marie?
207
00:13:55,430 --> 00:13:56,430
It's not Brad.
208
00:13:56,480 --> 00:13:57,480
It's Rami.
209
00:14:07,640 --> 00:14:08,640
You know?
210
00:14:08,700 --> 00:14:09,700
Your stepbrother.
211
00:14:10,310 --> 00:14:11,456
The one that sleeps on the floor.
212
00:14:11,480 --> 00:14:12,480
Remember?
213
00:14:13,460 --> 00:14:14,460
Don't be stupid, Brad.
214
00:14:14,960 --> 00:14:16,040
I'm cold.
215
00:14:18,900 --> 00:14:20,240
Get under the covers, then.
216
00:14:21,320 --> 00:14:22,560
I'm not Brad.
217
00:14:23,620 --> 00:14:24,880
Hold me, stupid idiot.
218
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
Okay, fine.
219
00:14:35,950 --> 00:14:37,650
I'm so glad that you came, Brad.
220
00:14:39,510 --> 00:14:40,750
It's not Brad, it's Rami.
221
00:14:43,310 --> 00:14:44,310
Silly.
222
00:14:47,140 --> 00:14:49,610
Glad to be sharing this bed with you,
too.
223
00:14:53,180 --> 00:14:54,180
Touch me.
224
00:14:54,810 --> 00:14:55,810
Please.
225
00:15:01,120 --> 00:15:02,180
Like this?
226
00:15:07,020 --> 00:15:08,220
More like...
227
00:15:12,580 --> 00:15:13,580
Um...
228
00:15:15,190 --> 00:15:17,240
I don't think we should be doing that,
Marie.
229
00:15:18,160 --> 00:15:19,160
But I want to.
230
00:15:19,580 --> 00:15:20,580
I need it.
231
00:15:32,033 --> 00:15:33,680
It feels so fucking good.
232
00:15:36,060 --> 00:15:38,420
You must be really excited, Brad.
233
00:15:40,420 --> 00:15:41,660
You're a lot bigger than usual.
234
00:15:43,350 --> 00:15:45,100
Well, that's because I'm not Brad.
235
00:15:45,440 --> 00:15:46,440
Mm-hmm.
236
00:15:48,460 --> 00:15:49,720
It feels so good.
237
00:16:12,190 --> 00:16:13,240
It's so much better.
238
00:16:15,400 --> 00:16:16,440
Oh, Brad.
239
00:16:17,760 --> 00:16:19,340
I missed you so much.
240
00:16:24,910 --> 00:16:25,910
Mm-hmm.
241
00:16:26,450 --> 00:16:26,870
What?
242
00:16:27,260 --> 00:16:28,260
You didn't miss me, too?
243
00:16:29,320 --> 00:16:30,706
Cat's got your tongue or something.
244
00:16:30,730 --> 00:16:31,250
Wait!
245
00:16:31,550 --> 00:16:31,950
Shh!
246
00:16:32,440 --> 00:16:33,990
You don't want Mom and Dad to hear us.
247
00:16:34,410 --> 00:16:35,410
Get off me!
248
00:16:35,890 --> 00:16:37,690
You're the one that invited me into bed.
249
00:16:37,870 --> 00:16:38,870
Did not?
250
00:16:39,050 --> 00:16:40,050
Yeah, you did.
251
00:16:40,350 --> 00:16:42,230
Well, I must have been dreaming or
something.
252
00:16:42,990 --> 00:16:44,870
Yeah, you kept talking about Brad.
253
00:16:47,110 --> 00:16:48,350
You took advantage of me.
254
00:16:48,630 --> 00:16:50,270
You should have said that you weren't...
255
00:16:52,260 --> 00:16:53,430
Ew, what are you staring at?
256
00:16:54,960 --> 00:16:57,000
Do you know how many times I told you I
wasn't Brad?
257
00:16:57,730 --> 00:16:58,870
You kept insisting.
258
00:16:59,910 --> 00:17:00,910
Really?
259
00:17:04,670 --> 00:17:05,870
It actually...
260
00:17:06,470 --> 00:17:07,470
felt good.
261
00:17:10,560 --> 00:17:11,620
Yeah, for me, too.
262
00:17:13,900 --> 00:17:15,460
This is so wrong.
263
00:17:17,140 --> 00:17:19,320
It wasn't so wrong a few minutes ago.
264
00:17:19,870 --> 00:17:21,110
Yeah, well, that was different.
265
00:17:21,390 --> 00:17:22,920
This is all your fault.
266
00:17:25,820 --> 00:17:26,860
I'll go back to the floor.
267
00:17:28,500 --> 00:17:29,060
Wait.
268
00:17:29,480 --> 00:17:30,480
No.
269
00:17:30,900 --> 00:17:32,860
I feel bad making you sleep on the ground.
270
00:17:33,580 --> 00:17:34,420
It's fine.
271
00:17:34,470 --> 00:17:35,470
I'm used to it.
272
00:17:35,700 --> 00:17:36,020
No.
273
00:17:36,580 --> 00:17:37,580
It's not.
274
00:17:38,400 --> 00:17:39,400
Here.
275
00:18:02,290 --> 00:18:05,360
If this happens, it does not leave this
room.
276
00:18:07,940 --> 00:18:08,940
Understood.
277
00:18:10,210 --> 00:18:11,210
We have to be quiet.
278
00:18:12,040 --> 00:18:15,200
If Mom and Dad find out, I'll kill you.
279
00:18:16,490 --> 00:18:17,570
I'm more worried about you.
280
00:18:18,600 --> 00:18:19,960
I'll be quiet now.
281
00:18:43,000 --> 00:18:44,400
I feel a bit too...
282
00:18:44,800 --> 00:18:46,260
naked next to you.
283
00:18:47,020 --> 00:18:48,300
Yeah, I'm gonna help you.
284
00:18:49,240 --> 00:18:50,240
Get me out.
285
00:19:05,150 --> 00:19:06,810
Take off your pants, too.
286
00:19:06,811 --> 00:19:07,811
Yeah.
287
00:19:15,690 --> 00:19:16,770
Is that okay?
288
00:19:34,960 --> 00:19:37,560
You know, when I felt this, I had a
feeling you could not be Brad.
289
00:19:38,060 --> 00:19:39,060
Why not?
290
00:19:40,120 --> 00:19:41,280
Well, he's big, but...
291
00:19:42,100 --> 00:19:43,760
you're definitely bigger.
292
00:19:45,780 --> 00:19:47,320
I wanna see him.
293
00:19:51,450 --> 00:19:53,080
Oh, my God.
294
00:20:00,887 --> 00:20:03,047
Oh, my God.
295
00:20:10,477 --> 00:20:12,743
Oh, my God.
296
00:20:19,997 --> 00:20:22,190
Oh, shit.
297
00:20:27,577 --> 00:20:29,450
Oh, yes.
298
00:20:32,423 --> 00:20:33,543
Fuck.
299
00:20:37,297 --> 00:20:39,397
Oh, my God.
300
00:20:48,603 --> 00:20:51,177
Oh, fuck.
301
00:20:53,007 --> 00:20:54,600
Oh, fuck.
302
00:20:55,960 --> 00:20:56,960
Quiet, remember?
303
00:20:57,290 --> 00:20:59,210
Sorry, I'll be more careful.
304
00:21:00,900 --> 00:21:02,690
I don't know when you were worried about
me.
305
00:21:16,970 --> 00:21:18,023
Yes.
306
00:21:26,003 --> 00:21:27,230
Fuck.
307
00:21:38,240 --> 00:21:39,240
That's amazing.
308
00:21:44,903 --> 00:21:49,180
You know, I was pretty annoyed that we had
to share a room, but...
309
00:21:49,210 --> 00:21:50,620
it became pretty convenient.
310
00:21:58,490 --> 00:21:59,650
Lightning now, huh?
311
00:22:17,490 --> 00:22:19,303
Oh, my God.
312
00:22:27,630 --> 00:22:28,790
Yes.
313
00:22:31,493 --> 00:22:34,990
Oh, fuck.
314
00:22:36,693 --> 00:22:37,893
Yes.
315
00:22:39,410 --> 00:22:40,890
You wanna see every part of me?
316
00:22:41,590 --> 00:22:42,590
Yeah.
317
00:22:45,220 --> 00:22:46,970
I wanna show you my ass.
318
00:22:47,640 --> 00:22:48,640
Oh, fuck.
319
00:22:53,230 --> 00:22:54,650
Oh, my God.
320
00:23:00,410 --> 00:23:01,150
Come on, big bro.
321
00:23:01,370 --> 00:23:03,370
Let me put your cock inside my pussy.
322
00:23:04,385 --> 00:23:05,490
Oh, my God, yes.
323
00:23:06,130 --> 00:23:07,130
Oh!
324
00:23:08,770 --> 00:23:09,770
Oh!
325
00:23:09,990 --> 00:23:10,990
Oh, fuck.
326
00:23:13,676 --> 00:23:14,710
Oh, my God.
327
00:23:18,750 --> 00:23:19,750
Oh, yeah.
328
00:23:19,850 --> 00:23:22,610
I'm definitely gonna stop complaining
about sharing this room.
329
00:23:24,576 --> 00:23:25,970
Oh, fuck.
330
00:23:31,030 --> 00:23:32,830
It's really hard to stay quiet.
331
00:23:32,930 --> 00:23:33,930
I know.
332
00:23:48,060 --> 00:23:49,540
They're definitely gonna hear us.
333
00:24:02,297 --> 00:24:04,416
Oh, my God.
334
00:24:07,257 --> 00:24:08,583
Yes.
335
00:24:09,977 --> 00:24:12,063
Oh, fuck.
336
00:24:13,537 --> 00:24:16,083
Oh, it so good.
337
00:24:20,560 --> 00:24:22,680
Do you want me to suck it again,
brother?
338
00:24:22,940 --> 00:24:23,940
Yes, please.
339
00:25:16,800 --> 00:25:17,840
Get back up on the button.
340
00:25:50,530 --> 00:25:53,150
I'm so glad Brad flaked on me.
341
00:25:54,170 --> 00:25:55,170
Fuck Brad.
342
00:25:55,750 --> 00:25:56,750
Fuck Brad.
343
00:26:12,250 --> 00:26:17,150
Oh, you can go way deeper than Brad,
too.
344
00:26:44,460 --> 00:26:47,210
Thank you for making sure I didn't go to
bed sad.
345
00:26:47,670 --> 00:26:48,810
Oh, my pleasure.
346
00:26:51,557 --> 00:26:54,150
I can't stand to see my sister like that.
347
00:26:55,090 --> 00:26:56,610
Oh, this definitely...
348
00:26:57,170 --> 00:26:58,170
...teared me up.
349
00:27:18,725 --> 00:27:20,400
Oh, yes, yes, yes, yes, yes.
350
00:27:53,060 --> 00:27:56,190
Mmm, it's hot stroking it while it's
inside of me.
351
00:27:57,430 --> 00:27:58,530
That feels so fucking good.
352
00:28:00,290 --> 00:28:01,690
I want to taste me again.
353
00:28:01,850 --> 00:28:02,850
Yeah.
354
00:28:03,130 --> 00:28:04,130
Mmm.
355
00:28:04,710 --> 00:28:05,710
Please do.
356
00:28:22,060 --> 00:28:22,780
Are you comfy?
357
00:28:30,250 --> 00:28:33,410
Good, because this is what it's gonna be
like every night from now on.
358
00:28:33,820 --> 00:28:34,510
Holy fuck.
359
00:28:41,211 --> 00:28:44,250
Listen, you want me to forget about that
apartment, huh?
360
00:28:46,350 --> 00:28:47,350
Whatever.
361
00:28:54,880 --> 00:28:55,880
You know what?
362
00:28:56,370 --> 00:28:57,950
Katie can have him.
363
00:28:58,270 --> 00:29:00,310
Your dick is so much better, too.
364
00:29:06,985 --> 00:29:08,050
Oh, my God.
365
00:29:36,660 --> 00:29:37,780
Holy fuck.
366
00:29:56,880 --> 00:29:58,400
Best stepbrother ever.
367
00:29:59,080 --> 00:30:00,080
Holy fuck.
368
00:30:35,670 --> 00:30:37,270
It's so fucking tight.
369
00:30:46,310 --> 00:30:48,210
I'm gonna cum.
370
00:31:07,980 --> 00:31:08,980
Aaaaah.
371
00:31:28,910 --> 00:31:29,910
Aaaaah.
372
00:31:31,530 --> 00:31:32,530
Thank you.
373
00:31:55,180 --> 00:31:56,420
Holy fuck.
374
00:32:19,090 --> 00:32:20,090
Aaaaah.
375
00:32:38,400 --> 00:32:41,780
I feel like if they're gonna hear us,
I already have.
376
00:32:45,600 --> 00:32:46,600
You know what?
377
00:32:47,110 --> 00:32:49,090
I feel like I've been pretty bossy.
378
00:33:20,920 --> 00:33:23,000
Who knew you had such good manners?
379
00:33:24,820 --> 00:33:25,920
Oh my god.
380
00:33:34,525 --> 00:33:36,530
Maybe you weren't such a brat after all.
381
00:33:37,450 --> 00:33:38,010
Oh my god.
382
00:33:38,011 --> 00:33:39,011
I'm a brat.
383
00:33:40,075 --> 00:33:41,930
Okay, maybe I can be one sometime.
384
00:33:43,530 --> 00:33:45,770
I said I was bossy, not a brat.
385
00:33:54,100 --> 00:33:56,400
But I promise I'll be a very, very good
girl.
386
00:33:56,680 --> 00:33:57,960
If you make me come again.
387
00:33:58,260 --> 00:33:59,260
And again.
388
00:33:59,340 --> 00:34:00,000
And again.
389
00:34:00,200 --> 00:34:01,200
And again.
390
00:34:03,020 --> 00:34:03,500
Please.
391
00:34:04,000 --> 00:34:05,000
Please, big bro.
392
00:34:14,060 --> 00:34:15,500
Oh, fuck, no, stop.
393
00:34:17,700 --> 00:34:18,700
Holy fuck.
394
00:34:19,180 --> 00:34:20,180
Oh my god.
395
00:34:21,300 --> 00:34:21,960
Thank you.
396
00:34:22,180 --> 00:34:23,816
Thank you, thank you, thank you,
thank you, thank you.
397
00:34:23,840 --> 00:34:24,840
Holy fuck.
398
00:34:35,140 --> 00:34:36,140
Right there, right there.
399
00:34:47,940 --> 00:34:50,673
Oh, fuck.
400
00:35:39,915 --> 00:35:42,360
I'm gonna get in so much trouble.
401
00:35:43,140 --> 00:35:44,700
Not if you be quiet.
402
00:35:45,160 --> 00:35:45,520
I can't.
403
00:35:45,660 --> 00:35:47,160
Your dick feels so fucking good.
404
00:35:47,640 --> 00:35:48,960
I can't be quiet.
405
00:35:52,570 --> 00:35:53,860
I just can't.
406
00:35:54,200 --> 00:35:55,200
I can't be quiet.
407
00:35:55,400 --> 00:35:56,400
I can't.
408
00:35:57,760 --> 00:35:59,560
Maybe it does seem like you're trying.
409
00:36:04,870 --> 00:36:06,210
Trust me, I'm trying.
410
00:36:22,843 --> 00:36:24,570
My dick big brother.
411
00:36:24,730 --> 00:36:25,730
Oh my god.
412
00:36:36,070 --> 00:36:40,090
I wanna stay all night, fucking,
and fucking you.
413
00:36:45,396 --> 00:36:46,980
Any time you want.
414
00:37:10,343 --> 00:37:11,910
I was crying over a stupid boy.
415
00:37:13,110 --> 00:37:15,070
I'm so happy right now.
416
00:37:15,470 --> 00:37:16,490
Holy God.
417
00:37:32,340 --> 00:37:34,230
Ronnie, why are you slowing down?
418
00:37:35,090 --> 00:37:37,070
Why don't you want to stop teasing me?
419
00:37:53,720 --> 00:37:58,420
I made you pretty angry today, so you
can take all your anger out on me, okay?
420
00:37:58,421 --> 00:37:59,980
I promise.
421
00:39:33,450 --> 00:39:35,550
Ronnie, you're so fucking good.
422
00:40:05,475 --> 00:40:06,475
Don't stop.
423
00:40:38,450 --> 00:40:40,630
Thank you so fucking much.
424
00:40:40,631 --> 00:40:42,530
You made me feel so good.
425
00:40:45,830 --> 00:40:51,310
You've been so nice to me, and I think you
deserve a special reward.
426
00:40:52,385 --> 00:40:54,190
I want you to come inside me.
427
00:40:56,290 --> 00:40:57,290
Please.
428
00:40:59,345 --> 00:41:00,650
Come inside me.
429
00:41:15,860 --> 00:41:16,950
Come on, Ronnie.
430
00:41:17,690 --> 00:41:20,030
Don't you want to come inside of your
sister's pussy?
431
00:41:22,646 --> 00:41:23,790
Come inside of me.
432
00:43:29,021 --> 00:43:30,740
Did you actually come inside me?
433
00:43:38,510 --> 00:43:40,760
Okay, I feel it dripping out.
434
00:43:46,740 --> 00:43:50,060
I definitely got more than what I wanted.
435
00:44:06,585 --> 00:44:07,585
This was an accident.
436
00:44:08,280 --> 00:44:09,401
It's not gonna happen again.
437
00:44:10,080 --> 00:44:11,630
Yeah, an accident.
438
00:44:12,410 --> 00:44:14,310
Rami, the floor.
439
00:44:15,600 --> 00:44:17,170
Not a snowball's chance in hell.
440
00:44:24,020 --> 00:44:37,133
Subs @Ricko Yuu.
27771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.