All language subtitles for Ivalo.S05E06.Pimennys.WebDL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,000 --> 00:00:24,400 Mistä tiedän, ettei se ole räjähde? 2 00:00:25,600 --> 00:00:29,000 Mahtava idea! Mutta ei se ole räjähde. 3 00:00:29,080 --> 00:00:34,400 Se tarkkailee elintoimintoja. Pane se hänen ympärilleen kireälle. 4 00:03:13,000 --> 00:03:18,840 Hyvin tehty, signaali on vahva. Laittakaa hänet nyt polvilleen. 5 00:03:18,920 --> 00:03:20,520 Tuletko hakemaan hänet? 6 00:03:20,600 --> 00:03:22,800 Kuka sellaisesta on puhunut? 7 00:03:29,400 --> 00:03:31,200 Anna puhelin hänelle. 8 00:03:34,400 --> 00:03:41,320 D-time, sinä helvetin maanvaiva, yrjösanko, petturi! 9 00:03:41,400 --> 00:03:44,720 Kiva vihdoin puhua sinulle. 10 00:03:44,800 --> 00:03:46,320 Kuuletko minua, mulkku? 11 00:03:46,400 --> 00:03:47,800 Joo. 12 00:03:49,400 --> 00:03:51,320 Käyttäjänimeni on Vaga. 13 00:03:51,400 --> 00:03:55,200 Minä savustin sinut vihdoin ulos, saatanan kusipää. 14 00:03:55,280 --> 00:03:58,760 Älä satuta siskoani. 15 00:03:58,840 --> 00:04:03,240 En nakkaa paskaakaan siskostasi. Tässä on kyse sinusta ja minusta. 16 00:04:03,320 --> 00:04:07,320 Ja koko maailman mustahattuhakkeriyhteisön puolesta - 17 00:04:07,400 --> 00:04:10,720 poistan sinut linjoilta, lopullisesti. 18 00:04:10,800 --> 00:04:12,400 Kuule... 19 00:04:14,000 --> 00:04:17,320 Mikä häntä vaivaa? Onko hän kännissä? 20 00:04:17,400 --> 00:04:20,960 On. Hän oli tällainen, kun löysimme hänet. 21 00:04:21,040 --> 00:04:25,720 En halunnut tätä. Mutta ei sillä ole paskan väliä. Ota aseesi esiin. 22 00:04:25,800 --> 00:04:28,120 Mitä? 23 00:04:28,200 --> 00:04:31,200 Katselen teitä. Ota se esille. 24 00:04:40,000 --> 00:04:41,800 Mitä tarkoitat? 25 00:04:42,800 --> 00:04:45,120 Astu lähemmäs häntä, - 26 00:04:45,200 --> 00:04:48,520 jotta voit painaa aseesi hänen kalloaan vasten. 27 00:04:48,600 --> 00:04:52,120 Nyt on rankaisun aika. 28 00:04:52,200 --> 00:04:57,000 Haluan sinun ampuvan luodin hänen hukkaan heitettyihin aivoihinsa. 29 00:04:59,200 --> 00:05:01,120 Hyvä on. 30 00:05:01,200 --> 00:05:05,760 Niiden ihmisten pitää lopettaa hänet, joita hän luuli auttavansa. 31 00:05:07,000 --> 00:05:10,760 Ja sinun pitää pelastaa maasi. 32 00:05:14,800 --> 00:05:16,880 Pitääkö sinua motivoida lisää? 33 00:05:16,960 --> 00:05:18,920 Hänestä on tappopalkkio. 34 00:05:19,000 --> 00:05:21,720 Viisi miljoonaa sille, joka löytää hänet. 35 00:05:21,800 --> 00:05:24,600 Löysit hänet minulle. 36 00:05:25,800 --> 00:05:29,400 Ammu se mulkku, ja ne viisi miljoonaa ovat sinun. 37 00:05:35,800 --> 00:05:37,600 Onko joku tulossa? 38 00:07:38,600 --> 00:07:40,400 Hei... 39 00:08:07,360 --> 00:08:09,400 Ei, ei. Eikä! 40 00:08:48,800 --> 00:08:50,600 Saatanan perkele! 41 00:08:54,200 --> 00:08:58,600 Ei helvetti, se oli lähellä! Se oli niin lähellä. 42 00:08:59,600 --> 00:09:01,360 Voi helvetin helvetti. 43 00:10:04,600 --> 00:10:07,200 Hänet vietiin meiltä aseella uhaten. 44 00:10:07,280 --> 00:10:09,320 En olisi halunnut nähdä sitä. 45 00:10:09,400 --> 00:10:11,120 En enää hallitse tilannetta. 46 00:10:11,200 --> 00:10:14,120 Kuka oli se nainen, joka vei hänet? 47 00:10:14,200 --> 00:10:16,720 Paikallinen poliisipäällikkö. 48 00:10:16,800 --> 00:10:19,520 Kerroitko hänelle palkkiosta? 49 00:10:19,600 --> 00:10:21,920 Ei hän sellaisesta välitä. 50 00:10:22,000 --> 00:10:25,920 Hänen poikaystävänsä kylpee rahassa. Entinen NHL-tähti. 51 00:10:26,000 --> 00:10:29,320 Joo, joo. Anna sen naisen numero. 52 00:10:29,400 --> 00:10:31,200 Hyvä on. 53 00:10:33,200 --> 00:10:37,920 Hän on vaarallinen. On mahdollista, että hän pysäyttää sinut. 54 00:13:37,600 --> 00:13:43,400 Leena ja Klaus Kleber. Hukkaperä 13. 55 00:15:33,480 --> 00:15:38,400 Se olen minä. Älä säikähdä. 56 00:15:40,200 --> 00:15:43,280 Ostin sinulta hatun. Muistatko? 57 00:15:58,000 --> 00:16:01,800 Minäkin etsin häntä. 58 00:17:41,800 --> 00:17:44,120 Poliisipäällikkö Kautsalo? 59 00:17:44,200 --> 00:17:45,800 Kuka soittelee? 60 00:17:47,600 --> 00:17:51,120 Tulevan joulun henki. 61 00:17:51,200 --> 00:17:53,720 Ei minun jouluni, rakastan joulua. 62 00:17:53,800 --> 00:17:58,360 Hienoa, juhlitaan siis joulua. Voimme vaihtaa lahjoja. 63 00:17:58,440 --> 00:18:03,320 Sinulla on D-time, minulla hänen rakas siskonsa. Joulun taikaa! 64 00:18:03,400 --> 00:18:08,120 D-time saa pelastaa siskonsa ja sinä saat pelastaa maasi. 65 00:18:08,200 --> 00:18:10,120 Ja sinä saat tappaa D-timen. 66 00:18:17,000 --> 00:18:20,920 Ei, en voi tehdä sitä. En vastoin Klausin tahtoa. 67 00:18:21,000 --> 00:18:23,800 Se on reilua. Voitko kysyä häneltä? 68 00:18:27,400 --> 00:18:29,400 Soitan hetken päästä. 69 00:19:12,400 --> 00:19:17,320 D-time on valmis vaihtamaan itsensä siskoonsa. 70 00:19:17,400 --> 00:19:21,520 Se mies todella on elämää suurempi. 71 00:19:21,600 --> 00:19:24,720 Tässä menee hetki, olemme matkalla rajalle. 72 00:19:24,800 --> 00:19:28,000 Leena odottaa teitä parkkipaikalla tunnin päästä. 73 00:19:28,080 --> 00:19:31,400 Älkää myöhästykö, ettei hän palellu kuoliaaksi. 74 00:29:11,800 --> 00:29:16,120 Aivan uskomatonta. Toimimme täysin sokkona. 75 00:29:18,440 --> 00:29:24,400 Hallitsen koko tämän paskavaltion sähköjä, mutta nyt en voi... 76 00:29:25,400 --> 00:29:31,880 Varavoima ei sisällä turvakameroita, enkä saa niitä etänä käyntiin. 77 00:29:31,960 --> 00:29:33,920 Se pitää tehdä käsin. 78 00:29:36,800 --> 00:29:41,480 Sinäkö muka? Istu vain siinä, äläkä koske mihinkään. 79 00:29:41,560 --> 00:29:45,000 Ymmärrätkö, että olet täällä pelastaaksesi veljesi? 80 00:31:42,800 --> 00:31:48,000 Poliisi! Älä liiku! Laske ase. 81 00:31:52,000 --> 00:31:54,200 Hitaasti. 82 00:31:59,800 --> 00:32:01,800 Nouse ylös. 83 00:32:03,400 --> 00:32:06,000 Peruuta hitaasti tähän suuntaan. 84 00:32:07,000 --> 00:32:12,200 Älä ammu täällä. Muuten hän saa tietää, että olemme täällä. 85 00:32:13,800 --> 00:32:15,520 Kuka? 86 00:32:15,600 --> 00:32:17,520 Hän tappoi siskoni. 87 00:32:17,600 --> 00:32:19,400 Kasvot oveen päin! 88 00:32:21,000 --> 00:32:26,200 Kasvot oveen päin! Sinäkin tapoit jonkun poliisiasemalla. 89 00:32:27,600 --> 00:32:29,240 Siksi pidätän sinut. 90 00:32:29,320 --> 00:32:34,800 Kasvot seinää vasten! Oikealle. Lähemmäs seinää. 91 00:32:36,400 --> 00:32:38,320 Kasvot seinää vasten! 92 00:32:38,400 --> 00:32:40,400 Anna minun ensin hoidella Vaga. 93 00:32:40,480 --> 00:32:44,200 Lähemmäs seinää. Kädet selän taa. 94 00:32:46,400 --> 00:32:49,760 Älä ammu, jos haluat saada hänet kiinni. 95 00:32:54,920 --> 00:32:56,680 Älä liiku. 96 00:32:58,680 --> 00:33:00,800 Älä liiku. 97 00:33:08,720 --> 00:33:11,000 Älä nyt liiku. 98 00:34:14,000 --> 00:34:18,640 No niin! Meidän pitää pian lähteä. 99 00:34:20,600 --> 00:34:24,320 Sitä ennen vielä yksi juttu. 100 00:34:25,200 --> 00:34:30,560 Vielä pääkaupunki jäljellä. Loppunäytös alkaa nyt. 101 00:34:30,640 --> 00:34:36,600 Ja ennen lähtöämme haluan pimentää Helsingin... 102 00:34:37,560 --> 00:34:42,200 ...lähettääkseni viestin. 103 00:36:26,800 --> 00:36:29,120 Sinäkö teit tämän hänelle? 104 00:36:43,600 --> 00:36:45,720 En taida ymmärtää. 105 00:36:45,800 --> 00:36:50,560 Hänen mielensä on pysyvästi ansassa hippokampuksessa. 106 00:36:50,640 --> 00:36:52,320 Miksi? 107 00:37:05,000 --> 00:37:07,600 En taida ymmärtää. 108 00:37:08,880 --> 00:37:10,840 Kiitos, rouva. 8081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.