Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00.840 --> 00:03.970
I've been asking Chicchi for advice
since she's doing science.
00:03.970 --> 00:06.330
Yeah, I'm gonna be a doctor.
00:06.330 --> 00:07.600
Wow.
00:07.600 --> 00:09.640
Since both my parents are doctors and all.
00:09.060 --> 00:10.360
Have you seen the news?
00:10.360 --> 00:13.460
About the admission fraud
at that medical school.
00:13.990 --> 00:15.740
Uniform Point Deductions for Female Applicants:
Nitto Medical University Accused of Arbitrary Manipulation
00:14.690 --> 00:18.690
About the university docking
points from female applicants?
00:18.690 --> 00:20.560
That makes me so mad!
00:20.560 --> 00:22.990
Anyone would lose hope.
00:23.330 --> 00:27.220
Being denied admission just
because you're a girl? That sucks.
00:28.780 --> 00:30.170
I'll never let it go...
00:30.750 --> 00:32.730
Never! Not ever!
00:33.090 --> 00:35.500
Anyways, now you know what happened.
00:36.360 --> 00:38.080
I think it broke her.
00:38.080 --> 00:40.320
She hasn't been to school since.
00:41.010 --> 00:45.770
Kant argued that it's rational for humans
00:45.770 --> 00:49.430
to act upon duty,
calling it "true freedom."
00:51.270 --> 00:53.730
Please stand behind the yellow line.
01:03.450 --> 01:09.960
Journal with Witch
01:11.040 --> 01:15.920
Episode 13\h\h\h\hMorning Is Here
01:11.390 --> 01:13.850
Chiyo-chan, it's been a while.
01:14.210 --> 01:16.100
I know. I've missed a lot of school.
01:17.670 --> 01:18.590
You okay?
01:20.210 --> 01:22.600
Yeah, I am. I'm okay.
01:22.600 --> 01:27.410
Actually, not really. But it's fine.
01:29.520 --> 01:30.960
What's that?
01:30.960 --> 01:32.370
Oh, this?
01:32.610 --> 01:34.860
Three-Year Journal
01:32.810 --> 01:34.850
It's my mom's journal.
01:34.850 --> 01:36.920
Oh... You okay?
01:39.140 --> 01:40.610
That's funny.
01:40.610 --> 01:44.110
We both just asked each
other if we're okay.
01:45.310 --> 01:47.730
I mean, are we okay?
01:51.200 --> 01:54.270
So, what's in that journal anyway?
01:54.790 --> 01:56.270
Um...
01:56.680 --> 01:58.730
Sorry, I didn't mean to...
01:58.730 --> 02:04.000
I guess it's mostly about
how important I am?
02:04.000 --> 02:06.140
It's, like, mainly stuff she wrote to me.
02:06.140 --> 02:07.450
Huh.
02:07.450 --> 02:11.140
But honestly, it kinda feels
like I'm being lectured.
02:11.140 --> 02:12.440
I've gotten a bit tired of it.
02:14.260 --> 02:16.060
I get that.
02:14.900 --> 02:17.030
Three-Year Journal
02:16.480 --> 02:19.830
It can be hard to believe
stuff people tell you.
02:20.750 --> 02:23.610
It could be a lie.
02:24.030 --> 02:25.500
How would I know?
02:26.030 --> 02:28.870
Doors will open on the left.
02:28.470 --> 02:33.380
My concerns are nothing
compared to yours.
02:35.790 --> 02:38.810
I don't think that's true.
02:39.190 --> 02:42.040
Everyone's problems matter.
02:42.040 --> 02:43.800
Concerns don't have a hierarchy, huh?
02:44.680 --> 02:45.990
I wonder.
02:57.720 --> 02:59.060
Tomorrow...
03:00.160 --> 03:03.820
I'll be singing. In the school concourse.
03:04.140 --> 03:07.010
For the band, right? That's great.
03:08.030 --> 03:11.820
I was hoping, Chiyo-chan...
that you'd come listen.
03:12.360 --> 03:14.020
How come?
03:14.860 --> 03:16.330
Just 'cause.
03:18.920 --> 03:21.080
Just 'cause, huh?
03:21.880 --> 03:24.980
Takumi, can I ask you a rude question?
03:26.120 --> 03:30.870
Did you think your life was over?
03:39.860 --> 03:41.060
I don't think that!
03:41.900 --> 03:43.210
It's not over!
03:43.910 --> 03:45.310
Because I'm alive!
03:48.120 --> 03:49.610
You're tough.
03:50.950 --> 03:53.630
Chiyo-chan... Ugh!
03:54.010 --> 03:57.350
Please step back
and tap the panel again.
03:55.640 --> 03:57.190
Well, I'll be going.
03:57.190 --> 03:58.930
Huh? Wait, why?
03:58.930 --> 04:01.030
No! Don't go!
04:01.030 --> 04:02.030
Chiyo-chan!
04:02.030 --> 04:03.780
Chiyo-chicchi!
04:05.720 --> 04:07.630
Hey, promise you'll come?
04:08.830 --> 04:10.360
I'll stop by if I can.
04:10.360 --> 04:15.050
Isn't this where we're supposed to,
like, shake on it or something?
04:16.500 --> 04:17.780
Morning!
04:17.780 --> 04:19.900
Morning. You're late.
04:19.900 --> 04:20.790
Yup.
04:20.790 --> 04:22.300
Oh, Morimoto-san...
04:22.300 --> 04:23.520
Morning.
04:23.520 --> 04:25.430
Oh my gosh, Chiyo!
04:25.430 --> 04:26.490
Sup?
04:26.490 --> 04:27.990
What, that's it?
04:30.130 --> 04:31.340
Morimoto.
04:32.710 --> 04:34.330
Thanks for messaging me.
04:34.750 --> 04:37.290
Sorry I held on to this so long.
04:36.930 --> 04:39.050
You think they're dating?
04:37.290 --> 04:40.920
It's fine. Sorry I was gone for so long.
04:39.050 --> 04:40.930
Nah, I doubt it.
04:40.920 --> 04:46.050
Listen, I found this petition
online last night.
04:40.930 --> 04:43.730
But Togo-kun's practically in tears.
04:43.730 --> 04:49.840
He's nice, but it's not like
Togo can change the world.
04:46.050 --> 04:48.910
I'm thinking about sharing
it with my friends too.
04:48.910 --> 04:51.640
It's not right to make this
a women's-only issue.
04:49.840 --> 04:51.400
That's true.
04:57.240 --> 04:59.200
I'm home!
04:59.200 --> 05:00.540
Welcome back.
05:05.200 --> 05:07.070
What Color Is a Crescent Moon Onion in Love?
05:05.200 --> 05:07.070
Makio
Koudai
05:05.820 --> 05:07.070
Is that your new book?
05:07.350 --> 05:09.890
Yup. They want signed copies.
05:09.890 --> 05:11.570
Wow, cool.
05:11.570 --> 05:13.630
What kind of fan wants an autograph?
05:13.630 --> 05:15.400
There you go again...
05:16.150 --> 05:21.450
Say, Makio-chan, who did you
write that novel for?
05:23.940 --> 05:25.480
Why are you making that face?
05:25.850 --> 05:29.800
You know, I get asked
that in interviews too.
05:29.800 --> 05:32.490
Were you really expecting an answer?
05:32.490 --> 05:33.430
Huh?
05:33.910 --> 05:37.840
I swear, everyone must be a little too
fixated on their own fantasies.
05:37.840 --> 05:39.680
Huh? What do you mean?
05:39.680 --> 05:42.740
I don't write for anyone else.
05:43.110 --> 05:47.740
I mean, does anyone actually
spend their time for the sake of others?
05:48.040 --> 05:50.020
Novelist or otherwise.
05:50.980 --> 05:54.640
But then... what about you
deciding to take me in?
05:54.990 --> 05:58.220
Wasn't that for my sake?
05:58.220 --> 06:02.140
Th-That's... different.
06:02.140 --> 06:05.380
It wasn't for you. No, I mean...
06:05.380 --> 06:08.620
If it worked out
in your favor, then great.
06:08.980 --> 06:11.780
But I wasn't trying
to be selfless or anything.
06:11.780 --> 06:15.060
I just couldn't stand what was
happening before my eyes.
06:15.060 --> 06:17.680
Why are you scrambling to make excuses?
06:17.680 --> 06:21.190
Jeez, kid... You've become pretty defiant.
06:21.190 --> 06:22.830
"Kid"?
06:23.290 --> 06:27.010
I'm not saying this
to break your spirit, but...
06:28.330 --> 06:30.910
No matter what you do for others,
06:30.910 --> 06:35.390
it's very unlikely you'll ever
change their heart or actions.
06:36.300 --> 06:39.420
Most of your efforts won't bear fruit,
06:39.990 --> 06:43.400
let alone earn acknowledgment
or gratitude.
06:45.220 --> 06:47.290
The world isn't so easily changed.
06:48.590 --> 06:50.390
You should keep that in mind.
06:51.040 --> 06:55.810
For a professional novelist,
you're pretty pessimistic.
06:57.100 --> 06:59.870
Doesn't that just make me more credible?
07:00.590 --> 07:02.310
Granted, I do think...
07:02.310 --> 07:07.450
that acting when you know it's futile
is what makes it so precious.
07:07.820 --> 07:09.900
At least, that's my take.
07:11.880 --> 07:15.050
Welp, time to start making dinner.
07:16.590 --> 07:19.050
You're being complicated again.
07:22.320 --> 07:24.580
Besides, we might change jobs again.
07:24.580 --> 07:26.330
So true.
07:26.330 --> 07:28.750
Man, time flies.
07:28.750 --> 07:30.770
I can't believe it's been ten years.
07:33.200 --> 07:35.220
Oh yeah. By the way, Asa...
07:40.750 --> 07:42.130
The sun's out.
07:45.230 --> 07:48.760
Ugh... What if I screw up?
07:48.760 --> 07:50.290
This again?
07:50.760 --> 07:53.230
It's all about self-affirmation.
07:53.230 --> 07:56.120
Tell yourself everything will be fine.
07:56.120 --> 07:58.740
Your brain will wire itself that way.
07:59.860 --> 08:04.250
Although, I can't say I
recommend that approach.
08:04.250 --> 08:06.000
Why not?
08:06.000 --> 08:07.320
Hmm?
08:07.930 --> 08:13.080
In my line of work, there are novelists
who search for themselves on the internet.
08:13.080 --> 08:14.770
Wait, which type are you, Makio-chan?
08:14.770 --> 08:15.870
That's a secret.
08:15.870 --> 08:17.410
Aw!
08:17.410 --> 08:18.510
Anyway, listen...
08:18.820 --> 08:21.510
Writing novels and having
readers is one thing.
08:21.510 --> 08:24.810
But being disliked for your
work is totally different.
08:25.350 --> 08:29.800
Even if it's enough for you just to be
able make a living writing at first,
08:29.800 --> 08:34.130
eventually you can get greedy
and want to be liked on top of that.
08:34.600 --> 08:39.770
It might be lame, but getting
hurt constantly wears you down.
08:39.770 --> 08:43.410
So instead, you affirm and
consciously desensitize yourself.
08:43.410 --> 08:44.510
Desensitize?
08:47.330 --> 08:50.530
Dull your senses and numb your feelings.
08:51.270 --> 08:56.330
After a while, you numb yourself
enough that it dulls your heart.
08:56.330 --> 09:00.800
Then your heart is moved by nothing,
neither good nor bad.
09:01.240 --> 09:05.370
Unfortunately, I don't feel sad at all.
09:07.470 --> 09:11.520
So in that sense... I don't
want that to happen to you.
09:11.520 --> 09:15.500
But maybe that's just me projecting
my fantasies onto you.
09:15.500 --> 09:18.690
Just because you're a child,
you don't need to be all pure.
09:19.820 --> 09:21.900
Can you speak Japanese?
09:23.010 --> 09:24.790
I've noticed something, Makio-chan.
09:24.790 --> 09:28.030
You only use difficult words
when you're talking to me.
09:28.360 --> 09:31.430
You're much more casual with your friends.
09:31.430 --> 09:35.100
Huh... I don't mean to be that way.
09:35.100 --> 09:40.510
But I guess maybe it's so that
I don't rub off on you.
09:41.140 --> 09:47.530
I wonder how long I'll be able to remember
these ordinary moments between us.
09:48.810 --> 09:51.570
Actually, that's me pushing
my own agenda too.
09:51.570 --> 09:54.310
Hmm... It's not like I'm
condescending to you.
09:54.310 --> 09:56.580
Huh? I don't follow.
09:56.580 --> 09:58.660
Think of a better explanation.
09:58.660 --> 10:01.330
You're becoming quite a smart aleck.
10:01.330 --> 10:03.230
Which is a good thing in my book.
10:03.660 --> 10:06.230
What? What do you mean?
10:06.230 --> 10:09.450
That question didn't
cross my mind back then.
10:09.450 --> 10:12.900
Hmm... I'll think about it.
10:12.900 --> 10:14.600
Please and thank you.
10:14.600 --> 10:17.460
Just as we might eat
whatever is served to us,
10:17.460 --> 10:22.000
I enjoyed each moment
without giving it much thought.
10:24.200 --> 10:28.380
I wonder when I began looking
back on those days so dearly...
10:30.730 --> 10:32.740
I'm off!
10:32.740 --> 10:33.980
Your show...
10:33.980 --> 10:36.480
This concert of yours... Good luck.
10:37.090 --> 10:39.550
How do I stop feeling so nervous?
10:40.220 --> 10:41.570
Don't think.
10:41.570 --> 10:42.500
Huh?
10:42.790 --> 10:45.530
Didn't you tell me to think
harder the other day?
10:45.530 --> 10:50.610
Yeah. You think and think,
and finally, you stop.
10:51.840 --> 10:54.320
Your advice never comes in handy.
10:55.000 --> 10:56.540
I'm off!
10:56.540 --> 10:57.920
Have a good day.
11:08.980 --> 11:11.980
Journal with Witch
11:15.060 --> 11:16.890
Did you watch that stream yesterday?
11:16.890 --> 11:19.370
Sure did. That was crazy.
11:21.410 --> 11:24.180
Testing, testing! Mic test, mic test!
11:24.180 --> 11:24.910
What's that?
11:25.210 --> 11:29.280
The band club is performing, apparently.
11:25.390 --> 11:26.650
Hi, we're the band club!
11:29.280 --> 11:30.380
Huh.
11:30.380 --> 11:31.940
Who's up next?
11:34.190 --> 11:36.290
I'm still not convinced.
11:36.630 --> 11:38.340
At least tell me why.
11:38.340 --> 11:40.340
Then I can give up on you.
11:41.910 --> 11:43.310
Seriously?
11:44.020 --> 11:46.060
I have to explain it to you?
11:47.210 --> 11:49.790
Emiri! It's about to start!
11:49.790 --> 11:50.680
See ya.
11:51.280 --> 11:53.700
I'm getting super nervous.
11:53.700 --> 11:55.570
What are you, her mom?
11:56.390 --> 11:58.440
Did you eat lunch early as planned?
11:58.440 --> 11:59.980
I did...
11:59.980 --> 12:02.450
Oh man, nerves?
12:03.460 --> 12:06.120
You're fine. Do it just like we practiced.
12:06.120 --> 12:07.440
I'll cover for you either way.
12:07.790 --> 12:10.860
Takumi, you were great at your audition.
12:11.290 --> 12:13.680
You said you're ready
to be the type to stand out.
12:14.260 --> 12:17.650
Any other goals? For today, I mean?
12:18.130 --> 12:20.640
Goals...
12:21.410 --> 12:23.710
No matter what you do for others,
12:24.320 --> 12:28.760
it's very unlikely you'll ever
change their heart or actions.
12:29.580 --> 12:32.590
Most of your efforts won't bear fruit.
12:33.510 --> 12:35.090
Wanna know mine?
12:35.090 --> 12:37.990
To recruit ten new members!
12:37.990 --> 12:39.530
Sounds good.
12:39.530 --> 12:41.110
Hey, there they are!
12:41.110 --> 12:43.180
You got this, Takumi.
12:43.180 --> 12:44.610
Good luck, Asa-chan!
12:46.720 --> 12:48.420
Counting on you, boss!
12:48.420 --> 12:50.610
Yeah, we're good.
12:51.120 --> 12:52.240
I'm filming!
12:59.640 --> 13:02.560
Okay, let's do this nice and relaxed.
13:02.560 --> 13:04.730
Senpai, you're the coolest!
13:08.690 --> 13:10.080
Think.
13:11.480 --> 13:12.810
And think.
13:13.890 --> 13:15.420
And think.
13:17.970 --> 13:19.330
And then stop.
13:24.390 --> 13:25.440
Asa.
13:26.460 --> 13:28.500
Be whoever you want to be.
13:28.990 --> 13:32.470
Well, just do what you want to do.
13:32.470 --> 13:34.770
Then I'll pick for you.
13:34.770 --> 13:37.360
As long as it's within reason, I guess.
13:37.980 --> 13:41.620
You've got to learn how
to make choices on your own.
13:41.620 --> 13:44.450
Make sure your mother won't scold you.
13:44.830 --> 13:47.540
What matters is that you did your best.
13:47.540 --> 13:51.690
I guess... you stood out.
13:51.690 --> 13:54.440
It's too bad you didn't win.
14:01.820 --> 14:07.540
Takumi, did you think your life was over?
14:11.480 --> 14:16.450
My aunt's a novelist, my parents
are dead, and I've got it so hard!
14:16.450 --> 14:18.960
I might as well struggle.
14:19.300 --> 14:23.330
I should have all the pieces to
write some deep lyrics, so why...
14:23.330 --> 14:26.840
Acting when you know
it's futile is what...
14:27.180 --> 14:29.330
So why am I still so plain?!
14:29.910 --> 14:33.850
So in that sense... I don't
want that to happen to you.
14:34.090 --> 14:37.840
No! I want to be who I want to be!
14:45.850 --> 14:47.510
Oki-senpai...
14:47.510 --> 14:48.200
Hmm?
14:48.930 --> 14:54.610
My goal is to sing to my
friend who's feeling down
14:55.000 --> 14:58.300
so she can feel better.
15:00.660 --> 15:01.840
Love that.
15:02.360 --> 15:06.240
Okay, then are we ready to roll?
15:21.800 --> 15:26.540
When I awoke from my slumber,
15:26.540 --> 15:31.440
I found myself alone,
standing on an open page.
15:31.440 --> 15:34.870
No matter where I look, I can't see.
15:34.870 --> 15:39.460
There's no path nor exit.
15:38.930 --> 15:44.550
Back then, I hadn't a clue what
I myself would never let go of.
15:40.620 --> 15:45.370
That's when I heard that sound...
15:44.550 --> 15:48.300
Nor did I have any concept
of what that despair might look like.
15:45.370 --> 15:50.380
The sound of your voice calling my name.
15:49.160 --> 15:52.840
But still, as silly as it may be...
15:50.380 --> 15:58.860
So I walked, with these
fumbling words of mine.
15:52.840 --> 15:56.450
I thought that maybe, just maybe...
15:54.780 --> 15:56.620
She's so good!
15:56.450 --> 15:59.300
my small act could change the world.
15:56.620 --> 15:57.880
We're the band club!
15:58.860 --> 16:03.100
It may not be in perfect rhythm,
16:01.170 --> 16:07.690
That, say, in ten years' time,
it would be enough for me...
16:03.100 --> 16:08.370
but when I hum this tune,
I hope you listen.
16:08.370 --> 16:13.010
The soaring sound of the
world softening itself...
16:13.010 --> 16:15.470
It soars across the air.
16:15.470 --> 16:17.670
Morning is here.
16:17.670 --> 16:22.500
I wave to you, standing in the
future looking back at me.
16:22.500 --> 16:26.960
And so I paddle your way, paddle your way.
16:27.250 --> 16:31.710
Where shall I go? Anywhere I long...
16:32.510 --> 16:33.710
...to move...
16:34.450 --> 16:35.710
...to move...
16:36.320 --> 16:37.720
...to move...
16:38.980 --> 16:40.350
...the world!
16:48.750 --> 16:50.370
Wow...
16:50.740 --> 16:52.770
That was pretty cool.
16:53.830 --> 16:55.730
I should send this to Makio-san.
16:55.730 --> 16:56.960
Her aunt?
16:56.960 --> 16:57.840
Yup, yup!
16:58.990 --> 17:03.090
There isn't a single thing in the world
that's completely irrelevant to you.
16:59.070 --> 17:03.440
Hi, everyone! We're the band club!
17:03.740 --> 17:08.100
Is this what she meant?
17:04.230 --> 17:06.920
We'll be playing five more songs.
17:08.030 --> 17:11.340
So I hope you stick around!
17:11.960 --> 17:13.960
Ready for the next number?
17:15.190 --> 17:16.380
I'm not sure.
17:16.770 --> 17:17.900
Let's go watch.
17:19.360 --> 17:22.250
But even if it's ten years from now...
17:23.220 --> 17:26.530
I hope I've reached somebody, anybody here.
17:27.370 --> 17:28.910
Even for a moment.
17:36.450 --> 17:39.340
I wish I could change the world...
17:43.370 --> 17:44.490
Reach...
17:46.420 --> 17:47.560
Reach...
17:49.080 --> 17:50.300
Reach!
17:52.450 --> 17:53.670
Reach them!
18:05.320 --> 18:07.680
That's it from us! We're the band club!
18:07.680 --> 18:11.530
We're playing again after
school and tomorrow.
18:11.530 --> 18:14.300
Feel free to stop by practice too!
18:16.030 --> 18:17.150
Takumi.
18:18.510 --> 18:19.740
Over here.
18:20.240 --> 18:22.930
Oh, Chiyo-chan!
18:22.930 --> 18:24.220
Good job.
18:25.510 --> 18:27.050
I witness you.
18:29.330 --> 18:30.840
What was that?
18:31.830 --> 18:33.530
That was so cool!
18:38.160 --> 18:41.340
She's growing up so naturally.
18:42.150 --> 18:46.110
Each day is such a battle,
but so fleeting at the same time.
18:47.630 --> 18:53.470
To think she's done this for fifteen
years, from such a fragile age...
18:55.150 --> 18:57.970
Sis, that's pretty admirable.
19:04.370 --> 19:07.720
Believe it or not,
one thing led to another
19:07.720 --> 19:11.920
and I've been living with something
akin to a dog for a year now.
19:14.440 --> 19:17.130
I'd long contemplated
welcoming a new member,
19:17.130 --> 19:20.940
but for better or worse,
this dog fell into my lap one day.
19:22.130 --> 19:26.380
Everything feels so new that both me
and the dog find ourselves perplexed.
19:27.810 --> 19:31.440
Sometimes, the dog brings its
doggy friend over to the house.
19:32.340 --> 19:36.640
As someone who's never had a pack,
I'm constantly taken aback by the company.
19:38.340 --> 19:42.620
It's strange to have another
creature in your territory,
19:42.620 --> 19:46.570
especially a developing creature
with its own will and intelligence.
19:48.380 --> 19:52.040
With packs come the potential
for both safety and danger.
19:52.910 --> 19:57.500
Perhaps like me, you don't
acclimate well with any pack.
19:58.180 --> 20:02.670
Or rather, perhaps you think
it's noble to spend your life
20:02.670 --> 20:04.410
searching for a pack that suits you.
20:02.670 --> 20:03.700
The vocalist was so cool. I want to be able to sing like her too!
20:02.670 --> 20:06.680
Club Application
20:03.700 --> 20:06.680
The vocalist was so cool. I want to be able to sing like her too!
20:06.060 --> 20:10.730
You may feel lonely no matter
what pack you belong to.
20:11.430 --> 20:15.090
Or you may feel most at peace
with no company at all.
20:16.260 --> 20:19.190
The dog in question is still
a pup, so who's to say?
20:20.940 --> 20:25.070
Keeping in line with my analogy,
the dog is maybe two or three years old.
20:25.070 --> 20:29.450
To influence a pup of such
young age terrifies me.
20:30.990 --> 20:34.860
Still, referring to this member
as "the dog" doesn't sit right.
20:35.700 --> 20:38.950
So let's call it "Ashita."
20:40.200 --> 20:46.210
I'll end today's entry with a beautiful
poem: "Pippa's Song (Haru no Ashita)."
20:40.960 --> 20:47.970
Essay Series
The Fern Frond
Makio Koudai
20:47.380 --> 20:51.070
And to be clear,
Ashita was not born to me.
20:53.480 --> 20:53.750
Is this about me?
20:53.730 --> 20:57.250
Web Hokuto: Makio Koudai's
Essay Series "The Fern Frond"
20:53.750 --> 20:57.250
Is this about me?
20:57.230 --> 20:59.480
I'd prefer you not read my work
20:57.250 --> 20:59.500
Is this about me?
20:57.250 --> 20:59.480
Web Hokuto: Makio Koudai's
Essay Series "The Fern Frond"
21:01.980 --> 21:03.260
Web Hokuto: Makio Koudai's
Essay Series "The Fern Frond"
21:01.980 --> 21:03.260
I'd prefer you not read my work
21:01.980 --> 21:03.260
Why not?
21:03.260 --> 21:04.740
I'd prefer you not read my work
21:03.260 --> 21:04.740
Why not?
21:03.260 --> 21:04.740
Because it's awkward
21:04.740 --> 21:06.260
I'd prefer you not read my work
21:04.740 --> 21:06.260
Why not?
21:04.740 --> 21:06.260
Because it's awkward
21:04.740 --> 21:06.260
Who cares?
21:06.240 --> 21:07.760
ASA@Band
21:06.260 --> 21:07.760
Because it's awkward
21:06.260 --> 21:07.760
Who cares?
21:07.740 --> 21:09.240
Is this you?
21:07.760 --> 21:09.240
Who cares?
21:07.760 --> 21:09.240
ASA@Band
21:09.240 --> 21:10.990
ASA@Band
21:09.240 --> 21:10.990
Is this you?
21:09.240 --> 21:10.990
Can I block you?
21:10.990 --> 21:13.520
What do you mean?
21:13.520 --> 21:16.020
Either way, please don't tell me if you read my work
21:16.020 --> 21:18.250
Either way, please don't tell me if you read my work
21:16.020 --> 21:18.250
What's for dinner?
21:18.250 --> 21:21.280
Either way, please don't tell me if you read my work
21:18.250 --> 21:21.280
What's for dinner?
21:18.250 --> 21:21.280
I'll pick something up at the bakery
and some sausages
21:21.250 --> 21:22.780
Oh, and I'll whip up some soup with tomatoes
21:21.280 --> 21:22.780
What's for dinner?
21:21.280 --> 21:22.780
I'll pick something up at the bakery
and some sausages
21:22.750 --> 21:23.460
Need anything?
21:22.780 --> 21:23.460
I'll pick something up at the bakery
and some sausages
21:22.780 --> 21:23.460
Oh, and I'll whip up some soup with tomatoes
21:24.020 --> 21:28.940
Happy birthday to you.
21:28.940 --> 21:33.510
Happy birthday to you.
21:33.510 --> 21:39.510
Happy birthday, dear Mom and Dad.
21:36.520 --> 21:39.520
Hajime & Minori
21:40.180 --> 21:45.160
Happy birthday to you.
22:02.460 --> 22:04.170
What was that for?
22:05.210 --> 22:07.070
Just snapping a beauty's profile.
22:08.620 --> 22:10.070
You idiot.
22:11.020 --> 22:12.300
Good night.
22:13.380 --> 22:16.350
Good night. See you tomorrow.
22:17.540 --> 22:19.360
See you tomorrow.
22:25.590 --> 22:27.820
Oh yeah, by the way...
22:27.820 --> 22:30.240
Remember when you sang
in the school concourse?
22:30.240 --> 22:32.030
Was that ten years ago now?
22:32.030 --> 22:34.330
No, don't remind me. How embarrassing.
22:34.330 --> 22:35.960
I can't believe you remember.
22:35.960 --> 22:37.970
Well, yeah, it was awesome.
22:37.970 --> 22:40.330
Ayaka and everyone was in awe of you too.
22:40.330 --> 22:42.480
I still have the video.
22:42.480 --> 22:43.490
What?!
22:44.470 --> 22:46.080
Yikes!
22:46.080 --> 22:48.200
Didn't this get you
a bunch of new members?
22:50.340 --> 22:52.890
Yeah. Makio-chan complimented
me on my singing too.
22:52.890 --> 22:55.350
Oh, how's Makio-san doing?
22:55.350 --> 22:56.380
Fine, I think.
22:56.380 --> 22:59.290
Aw, man, I'm getting nostalgic.
22:59.670 --> 23:01.060
Hey, should we go visit her?
23:01.060 --> 23:02.220
Let's see how she's doing.
23:02.220 --> 23:03.640
Seriously?
23:04.260 --> 23:06.400
You mean right now?
23:06.400 --> 23:09.660
Come on, I wanna see her.
Give her a call!
23:09.660 --> 23:11.410
I dunno if she'll answer.
23:11.900 --> 23:13.860
She might be a zombie
from deadlines again.
23:14.960 --> 23:16.460
Like always.
23:16.900 --> 23:19.020
Hey, we should buy her some
beer on the way over.
23:19.020 --> 23:19.660
Sure.
23:21.530 --> 23:23.210
Hey, Makio-chan?
23:23.210 --> 23:25.240
I was just wondering if...
23:25.750 --> 23:29.100
What? I haven't even said anything yet.
23:29.740 --> 23:31.330
Did I say that?
23:31.330 --> 23:32.560
Hi, Makio-san!
23:32.560 --> 23:34.370
We're coming over!
23:33.170 --> 23:35.210
Hey, now! Come on!
23:35.890 --> 23:37.930
See you in a bit!
26004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.