Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,220
Hi, Mom. Happy birthday. Happy birthday,
Auntie.
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,520
Look at all of you. Thank you.
3
00:00:08,420 --> 00:00:09,520
I'll get it.
4
00:00:14,780 --> 00:00:15,780
Hey.
5
00:00:16,140 --> 00:00:18,200
It's here. We can finally eat.
6
00:00:19,120 --> 00:00:22,420
Sometimes there's other stuff to think
about what else.
7
00:00:22,860 --> 00:00:26,040
I didn't even know this would happen.
Good, Mom.
8
00:00:26,340 --> 00:00:28,100
She's the one who gave me approval to
leave.
9
00:00:28,320 --> 00:00:29,320
He's the one.
10
00:00:29,800 --> 00:00:30,800
You're amazing.
11
00:00:31,100 --> 00:00:33,960
Your birth is my birth, G. Your death is
my death.
12
00:00:34,760 --> 00:00:35,960
I want a hug.
13
00:01:09,200 --> 00:01:10,200
Well done, guys.
14
00:01:14,100 --> 00:01:15,100
He's trying to kill us.
15
00:01:40,900 --> 00:01:41,719
What's wrong?
16
00:01:41,720 --> 00:01:42,840
Tea, tea, tea. What's good?
17
00:01:43,680 --> 00:01:44,680
Tea.
18
00:01:45,580 --> 00:01:46,580
What's wrong?
19
00:01:49,120 --> 00:01:52,640
I got... What? I got the job.
20
00:01:53,580 --> 00:01:54,580
You got the job?
21
00:01:54,700 --> 00:01:55,700
You got the job?
22
00:01:57,100 --> 00:01:58,520
You got the job!
23
00:01:58,780 --> 00:02:01,660
You got the job! You got the job! You
got the job!
24
00:02:22,220 --> 00:02:23,280
We go for a walk.
25
00:02:24,680 --> 00:02:27,440
Makes me mojitos. The other day we went
to the farm.
26
00:02:27,700 --> 00:02:29,640
You know what? He's actually a bit like
you, Ben.
27
00:02:29,900 --> 00:02:30,559
Oh, yeah?
28
00:02:30,560 --> 00:02:31,800
A general nice.
29
00:02:32,240 --> 00:02:37,380
And for me, it's a bit unusual. I had to
adapt, but I feel like I'm copying him,
30
00:02:37,420 --> 00:02:39,200
though. Like, I'm coming across nice.
31
00:02:39,480 --> 00:02:40,480
You're not nice.
32
00:02:40,840 --> 00:02:41,840
I reject that.
33
00:02:42,280 --> 00:02:46,800
I'm nice to you and to her, but I'm a
generally nice.
34
00:02:47,080 --> 00:02:48,480
What are you getting at, babe?
35
00:02:48,970 --> 00:02:51,010
We're great people. We're goals.
36
00:02:51,450 --> 00:02:55,930
Ben, do you ever get that feeling that
someone's right for you, but you're not
37
00:02:55,930 --> 00:02:59,050
yet the person you need to be to also be
right for that person?
38
00:02:59,270 --> 00:03:00,270
Yeah, I know what you mean, yeah.
39
00:03:00,410 --> 00:03:01,410
Do you do?
40
00:03:01,510 --> 00:03:04,070
Do whatever you need to do to become the
right person.
41
00:03:04,490 --> 00:03:06,550
Oh, I've burned this dead shot.
42
00:03:07,030 --> 00:03:08,030
Hello?
43
00:03:31,760 --> 00:03:32,760
Tiny bit left.
44
00:03:40,920 --> 00:03:42,120
How you doing, bae?
45
00:03:42,740 --> 00:03:45,180
I'm proud of you for moving on.
46
00:03:45,640 --> 00:03:47,420
She's really let everything go, innit,
Ben?
47
00:03:49,460 --> 00:03:52,600
I was thinking we should do a cleanse.
48
00:03:54,540 --> 00:03:56,700
Rehydrating, exfoliating.
49
00:03:57,100 --> 00:03:58,160
Good books. The cluttering.
50
00:03:58,440 --> 00:04:00,160
Fucking amazing, Ben.
51
00:04:00,750 --> 00:04:01,930
Della Croy Dickie.
52
00:04:02,530 --> 00:04:04,190
I need to meet her.
53
00:04:05,150 --> 00:04:06,370
She's like my twin.
54
00:04:06,670 --> 00:04:08,570
Let me tell you how deep this shit goes.
55
00:04:09,130 --> 00:04:15,990
Arabella and Della, both Londoners, both
new writers, both published under
56
00:04:15,990 --> 00:04:20,690
Henny House, yet somehow managed to sit
on complete opposite sides of the
57
00:04:20,690 --> 00:04:23,070
spectrum of success and failure. How?
58
00:04:23,570 --> 00:04:25,270
Our names fucking rhyme.
59
00:04:25,910 --> 00:04:29,110
With the same publisher, I'm sure
someone can introduce you to her.
60
00:04:30,299 --> 00:04:31,380
Yeah. Yeah.
61
00:04:31,620 --> 00:04:32,940
What about Susie Henney?
62
00:04:33,780 --> 00:04:35,720
I'd prefer not to reach out.
63
00:04:36,820 --> 00:04:42,580
Why? Well, they'll ask me how I'm doing
and how my draft is coming along.
64
00:04:42,820 --> 00:04:46,420
And because I haven't done anything,
it's just the last conversation I want
65
00:04:46,420 --> 00:04:47,760
have with them. You haven't done
anything?
66
00:04:48,040 --> 00:04:52,460
Or with you, but more so with them. So
no reaching out.
67
00:04:53,840 --> 00:04:55,080
I need a plan B.
68
00:04:56,460 --> 00:04:57,460
Hi, Della.
69
00:04:57,840 --> 00:05:00,800
I'm Arabella. I'm a new writer, like
yourself.
70
00:05:01,880 --> 00:05:02,880
Thank you.
71
00:05:03,300 --> 00:05:09,580
I closed it and I felt different. It
gave me hope I might finish my book one
72
00:05:09,580 --> 00:05:10,580
day.
73
00:05:11,500 --> 00:05:12,500
OK.
74
00:05:13,240 --> 00:05:15,840
Ernest, but not how you get things.
75
00:05:16,140 --> 00:05:19,300
This is reading as weak and unsure.
76
00:05:19,620 --> 00:05:20,860
I am weak and unsure.
77
00:05:21,200 --> 00:05:22,200
We can't see them.
78
00:05:22,400 --> 00:05:25,340
As someone who just got a job, can I
help you?
79
00:05:28,400 --> 00:05:33,840
Action. Hey, duh. I'm Marabella, new
writer, woman, she, her.
80
00:05:34,540 --> 00:05:40,000
I've recently read The Sundial and I
couldn't put it down for a second. Not
81
00:05:40,000 --> 00:05:46,740
for a lead break. As a woman, I wanted
to reach out to you as another
82
00:05:46,740 --> 00:05:52,320
woman to see if we as women could get a
coffee and discuss the struggle of being
83
00:05:52,320 --> 00:05:54,660
under commission in this patriarchal
system.
84
00:05:55,340 --> 00:05:56,820
Email and number below.
85
00:05:57,740 --> 00:05:58,960
Out there can you see it?
86
00:06:00,640 --> 00:06:01,720
Hashtag Hemi House Gang.
87
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
And cut.
88
00:06:03,380 --> 00:06:08,020
Oh, Bella, so good. So lazy, so
texturing.
89
00:06:08,380 --> 00:06:11,480
And we are, we're sure about this?
90
00:06:12,540 --> 00:06:13,540
Done?
91
00:06:18,920 --> 00:06:19,920
Lemon milk.
92
00:06:30,320 --> 00:06:32,000
Oh, good, she's seen it. Good, good,
good.
93
00:06:38,140 --> 00:06:39,440
Where's she gone? Where's she gone?
94
00:06:40,020 --> 00:06:43,000
Shall I add another... Yeah, let me add
my X.
95
00:06:50,840 --> 00:06:51,840
Come back to that.
96
00:06:52,060 --> 00:06:55,880
Give me the fucking... Yep.
97
00:06:57,280 --> 00:06:58,280
She's blocked me.
98
00:06:58,740 --> 00:06:59,740
She's blocked me.
99
00:07:00,110 --> 00:07:01,350
Fuck. Fuck.
100
00:07:01,710 --> 00:07:03,190
Fuck! Be gay!
101
00:07:05,870 --> 00:07:07,230
Be gay!
102
00:07:11,290 --> 00:07:12,610
So gorgeous.
103
00:07:13,010 --> 00:07:14,010
Feel.
104
00:07:15,610 --> 00:07:17,350
Mm. Mm.
105
00:07:18,170 --> 00:07:19,530
Stunning. Wow.
106
00:07:24,870 --> 00:07:27,630
I like shroking this one's scent to
myself.
107
00:07:28,090 --> 00:07:29,090
Mm.
108
00:07:34,979 --> 00:07:37,900
I haven't had a break in eight years.
109
00:07:40,720 --> 00:07:41,720
Man.
110
00:07:43,000 --> 00:07:46,180
Man, that's, uh... That's tough.
111
00:07:46,860 --> 00:07:47,860
Peace,
112
00:07:49,160 --> 00:07:50,119
Lily.
113
00:07:50,120 --> 00:07:51,660
She was my first.
114
00:07:52,840 --> 00:07:54,400
This is Callum Coey.
115
00:07:54,920 --> 00:07:57,460
Been growing her, what?
116
00:07:57,860 --> 00:07:59,500
About two years now.
117
00:08:00,620 --> 00:08:01,680
She is beautiful.
118
00:08:02,260 --> 00:08:03,420
She's my favourite.
119
00:08:04,020 --> 00:08:05,200
I see why.
120
00:08:07,240 --> 00:08:08,240
Do you grow?
121
00:08:09,260 --> 00:08:10,179
Do I?
122
00:08:10,180 --> 00:08:11,180
Do you grow?
123
00:08:11,320 --> 00:08:13,840
Are you into growing flowers, plants?
124
00:08:14,220 --> 00:08:15,220
I am, I am.
125
00:08:15,840 --> 00:08:19,240
I've never done it, I should say, but
I... Oh, you'd love it.
126
00:08:19,740 --> 00:08:23,020
Yeah, I really want to get into it.
127
00:08:23,240 --> 00:08:24,300
Do it, do it, do it.
128
00:08:24,760 --> 00:08:25,880
We should be planting.
129
00:08:26,510 --> 00:08:28,090
You know, we are the descendants of
trees.
130
00:08:28,330 --> 00:08:29,990
Yeah, guess that's where we get the
melanin.
131
00:08:32,570 --> 00:08:33,570
What?
132
00:08:33,970 --> 00:08:35,090
The melanin.
133
00:08:39,710 --> 00:08:44,290
Because the barks are brown and our skin
is brown, so... It
134
00:08:44,290 --> 00:08:50,090
was just a joke about the barks being
brown because the
135
00:08:50,090 --> 00:08:53,310
brown is melanin our skin.
136
00:08:54,330 --> 00:08:55,810
And Tariq had brown box.
137
00:08:57,670 --> 00:08:58,670
Yeah.
138
00:08:59,110 --> 00:09:02,870
Yeah, I was just making a silly race
joke.
139
00:09:03,410 --> 00:09:06,530
Do you believe in multiple races as a
rational taxonomy?
140
00:09:09,410 --> 00:09:13,350
I'm probably going to have to think
about that and get back to you.
141
00:09:14,310 --> 00:09:15,350
Where's your draft?
142
00:09:17,310 --> 00:09:22,110
We've been waiting for quite a while
now. I'm just curious as to what stage
143
00:09:22,110 --> 00:09:23,110
are at.
144
00:09:23,210 --> 00:09:24,210
How's it going?
145
00:09:24,450 --> 00:09:26,050
What's the current word count?
146
00:09:27,870 --> 00:09:32,430
Um... I can't say for sure.
147
00:09:35,730 --> 00:09:40,510
That's actually the reason I'm here. I
read Delacroix Dickey's new book.
148
00:09:40,810 --> 00:09:45,930
The Sundial? Yeah, and I wondered if you
could maybe arrange a meeting for the
149
00:09:45,930 --> 00:09:50,750
two of us before you mention that was
something you could potentially do. Is
150
00:09:50,750 --> 00:09:51,750
something like that possible?
151
00:09:51,930 --> 00:09:52,930
No.
152
00:09:55,790 --> 00:09:59,350
Okay, I just really thought she could
help me.
153
00:09:59,790 --> 00:10:00,870
She can't help you.
154
00:10:01,310 --> 00:10:02,610
It was great to see you.
155
00:10:03,070 --> 00:10:04,070
Yeah.
156
00:10:06,270 --> 00:10:07,270
Yeah.
157
00:10:11,210 --> 00:10:13,130
You too.
158
00:10:25,520 --> 00:10:27,560
Arabella, how are you?
159
00:10:28,360 --> 00:10:29,360
Yeah.
160
00:10:30,100 --> 00:10:31,100
Yeah, good.
161
00:10:31,360 --> 00:10:32,660
We brought you in here today.
162
00:10:33,800 --> 00:10:34,860
It's not good news.
163
00:10:36,100 --> 00:10:40,520
Henny House notified us over the phone
and via email that they're
164
00:10:40,520 --> 00:10:44,260
withdrawing your commission.
165
00:10:54,250 --> 00:11:00,790
Yeah, they caught wind that their
desired outcomes may not be achieved.
166
00:11:01,130 --> 00:11:02,590
I went to see Susie.
167
00:11:02,850 --> 00:11:03,850
Why did you do that?
168
00:11:04,110 --> 00:11:08,470
They've cut and run, and so now we need
to begin the process of repayment, and,
169
00:11:08,630 --> 00:11:12,410
you know, we have to figure out how you
plan on doing that.
170
00:11:12,630 --> 00:11:16,690
Yeah. Yeah, things now have become very
complex.
171
00:11:17,010 --> 00:11:20,770
What does that mean? Complex, you know,
everything's now become very...
172
00:11:24,070 --> 00:11:26,390
Complex. We can no longer represent you.
173
00:11:28,270 --> 00:11:29,270
Sorry.
174
00:11:37,890 --> 00:11:38,890
Thank you.
175
00:11:39,850 --> 00:11:44,770
I'll have the tofu bolognese, please.
176
00:11:45,290 --> 00:11:46,290
You're a vegetarian?
177
00:11:46,750 --> 00:11:47,750
Yeah, I'm trying it out.
178
00:11:50,670 --> 00:11:53,960
Officially, the day looks... Great.
We'll get the fish.
179
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
Thank you.
180
00:12:00,540 --> 00:12:06,460
So? So, I guess I just wanted to explain
my behaviour
181
00:12:06,460 --> 00:12:09,720
and to say sorry.
182
00:12:10,060 --> 00:12:14,220
I had an intention to sleep with a
woman.
183
00:12:16,080 --> 00:12:19,020
Just a hook -up, a one -time thing.
184
00:12:19,980 --> 00:12:23,900
Which I already know is problematic to
some people. But then we matched.
185
00:12:24,220 --> 00:12:25,600
And then we got really close.
186
00:12:26,760 --> 00:12:28,500
On the phone, bonding and sharing.
187
00:12:29,420 --> 00:12:35,300
And that's when you stopped being right
for my... ..experiment.
188
00:12:35,740 --> 00:12:40,880
And, yeah, I wish I had realised that
before rather than after, because then
189
00:12:40,880 --> 00:12:44,960
maybe we could have had a friendship.
OK. I know you might think I've betrayed
190
00:12:44,960 --> 00:12:45,959
your trust.
191
00:12:45,960 --> 00:12:48,300
Yeah, I think I did too.
192
00:12:48,840 --> 00:12:50,640
And, yeah, I'm so sorry.
193
00:12:51,040 --> 00:12:53,940
I'll never do anything like that again.
194
00:12:54,320 --> 00:12:55,680
It's what it is, isn't it?
195
00:12:56,960 --> 00:13:01,320
Yeah, I guess anything that you might
have found offensive, you wouldn't have
196
00:13:01,320 --> 00:13:04,180
heard had you not stepped into my house
under a fake identity.
197
00:13:04,580 --> 00:13:08,980
I'll never even contemplate doing
anything that way again.
198
00:13:09,300 --> 00:13:10,300
I did it once.
199
00:13:10,800 --> 00:13:12,520
No -one really knows what you're going
to do.
200
00:13:13,420 --> 00:13:16,400
You shouldn't fucking get away with that
shit, but the reality of life is that
201
00:13:16,400 --> 00:13:18,400
predators and criminals never face
justice.
202
00:13:19,120 --> 00:13:20,140
I'm going to cancel.
203
00:13:22,220 --> 00:13:28,140
I can cancel it for you.
204
00:13:30,100 --> 00:13:31,960
Yeah, you'll fucking cancel too.
205
00:13:41,930 --> 00:13:43,090
Gonna be okay, bae.
206
00:13:43,830 --> 00:13:45,490
Gonna be okay.
207
00:13:49,730 --> 00:13:50,730
Well done, ladies.
208
00:13:50,750 --> 00:13:52,810
Anything else I can get you before I
finish my shift?
209
00:13:53,170 --> 00:13:54,190
Uh, just the bill.
210
00:13:54,570 --> 00:13:58,170
And if you text that number, I'll have
yours. I can do that for you.
211
00:14:01,910 --> 00:14:02,910
How you doing, bae?
212
00:14:03,510 --> 00:14:07,530
I am in more debt than I've ever been in
my whole life.
213
00:14:09,390 --> 00:14:10,570
How you gonna pay them back?
214
00:14:13,070 --> 00:14:14,350
I don't know, Terry.
215
00:14:14,570 --> 00:14:15,570
That's why I'm crying.
216
00:14:27,710 --> 00:14:28,710
Tea.
217
00:14:29,110 --> 00:14:32,650
You were right. Thank you. You were
right, Della.
218
00:14:33,050 --> 00:14:34,050
Yes!
219
00:14:36,050 --> 00:14:38,690
I'm free.
220
00:14:38,930 --> 00:14:40,490
You are free. I am free now.
221
00:14:40,710 --> 00:14:41,710
You are free now.
222
00:14:42,700 --> 00:14:43,740
All right, I'm off.
223
00:14:44,260 --> 00:14:45,260
See you later.
224
00:14:45,360 --> 00:14:51,600
What the fuck is that? Who knows? I'm
going to let you guys find out. Yeah,
225
00:14:51,600 --> 00:14:53,100
yeah, yeah, yeah.
226
00:14:56,740 --> 00:14:57,740
OK.
227
00:15:13,780 --> 00:15:14,780
Look at that.
228
00:15:15,040 --> 00:15:16,280
I've got food envy.
229
00:15:16,660 --> 00:15:23,220
I was supposed to wait until you were
leaving, but I've just got to say thank
230
00:15:23,220 --> 00:15:27,460
you. I thought you were on the flip
side, but I know who you are.
231
00:15:27,720 --> 00:15:28,720
I just had to.
232
00:15:29,880 --> 00:15:30,880
I'm a fan.
233
00:15:31,000 --> 00:15:32,600
It's very kind of you. Thank you.
234
00:15:34,620 --> 00:15:35,620
Excuse me.
235
00:15:35,660 --> 00:15:37,580
Can I have what he's having?
236
00:15:37,960 --> 00:15:38,959
Yeah, sure.
237
00:15:38,960 --> 00:15:39,960
Hey.
238
00:15:40,940 --> 00:15:42,920
So, what was that?
239
00:15:43,420 --> 00:15:44,420
Knows my work, I guess.
240
00:15:44,780 --> 00:15:49,960
Well, I'm actually an actress, so I want
to know who I'm really seeing.
241
00:15:50,260 --> 00:15:51,260
You want another drink?
242
00:15:52,820 --> 00:15:53,820
Secret.
243
00:15:55,900 --> 00:15:59,920
Um... I'm just going to go to the
toilet.
244
00:16:00,300 --> 00:16:01,640
Back. Perfect.
245
00:16:06,920 --> 00:16:08,460
Can I get you anything?
246
00:16:08,800 --> 00:16:09,800
I'm waiting for someone.
247
00:16:09,820 --> 00:16:11,080
OK, I'll come back. Thank you.
248
00:16:21,980 --> 00:16:28,240
Wow Long time yeah
249
00:16:28,240 --> 00:16:35,100
How have you been I'm brilliant yeah,
I'm living my best
250
00:16:35,100 --> 00:16:41,140
life Can I get you a drink
251
00:16:41,140 --> 00:16:45,940
yeah, no, I'm waiting come on actually
Hi
252
00:16:50,030 --> 00:16:51,030
Hi.
253
00:16:58,050 --> 00:16:59,050
Really?
254
00:16:59,870 --> 00:17:01,010
Seriously? Yeah.
255
00:17:04,069 --> 00:17:05,950
Fuck this shit. Man.
256
00:17:07,690 --> 00:17:10,930
After all the stuff at the summit, Susie
still wanted to publish me, but didn't
257
00:17:10,930 --> 00:17:11,970
want to risk using my name.
258
00:17:12,550 --> 00:17:13,550
Fidella.
259
00:17:16,210 --> 00:17:18,030
Are you still with Future Voices?
260
00:17:18,369 --> 00:17:19,369
No, I couldn't.
261
00:17:20,200 --> 00:17:24,900
Find another agent after that. So no one
knows you're Della apart from... Penny
262
00:17:24,900 --> 00:17:27,160
House and my mum.
263
00:17:27,480 --> 00:17:28,480
Susie knows.
264
00:17:28,780 --> 00:17:29,780
Susie picked the name.
265
00:17:35,080 --> 00:17:38,040
It's a bit silly to come and meet me,
isn't it? Why have you done that?
266
00:17:38,280 --> 00:17:42,500
You sent me a video of yourself on the
toilet.
267
00:17:42,980 --> 00:17:46,260
Seems like you need help to finish your
novel.
268
00:17:47,140 --> 00:17:48,840
And I was supposed to help you before.
269
00:17:50,060 --> 00:17:55,420
Back then and I didn't so um look I
don't want to just wait wait
270
00:17:55,420 --> 00:18:04,600
I'm
271
00:18:04,600 --> 00:18:11,540
not afraid of you If you're not under my
bed, you're here with me so
272
00:18:11,540 --> 00:18:16,000
you don't scare me I don't want this
game and I've gone underneath Underneath
273
00:18:16,000 --> 00:18:21,690
into the darkness and that darkness is
now in me Looking at you, so I might
274
00:18:21,690 --> 00:18:24,570
a little bit more frightening than the
last time you saw me You were pretty
275
00:18:24,570 --> 00:18:25,870
frightening the last time I saw you.
276
00:18:26,090 --> 00:18:32,930
Yes. Yes. I remember sit down Do you
love me?
277
00:18:33,610 --> 00:18:34,610
How's the mirror for now?
278
00:18:39,550 --> 00:18:40,550
What is it?
279
00:18:40,790 --> 00:18:43,090
It's a plot that I've created not
fiction
280
00:18:53,980 --> 00:18:54,980
Hi.
281
00:18:58,900 --> 00:18:59,900
Hi.
282
00:19:05,860 --> 00:19:06,920
So, can I get the bill?
283
00:19:07,780 --> 00:19:09,100
No. No.
284
00:19:09,340 --> 00:19:11,440
Why? You seem uncomfortable.
285
00:19:12,080 --> 00:19:13,080
Me?
286
00:19:13,220 --> 00:19:14,680
I'm having a great time.
287
00:19:16,400 --> 00:19:17,900
Hello? Where were we?
288
00:19:18,820 --> 00:19:21,460
Um... You were telling me about your
job.
289
00:19:21,900 --> 00:19:23,180
Oh, yeah, yeah.
290
00:19:24,140 --> 00:19:25,140
Actress, yeah.
291
00:19:26,400 --> 00:19:29,820
So tell me about you, your background,
your history.
292
00:19:30,620 --> 00:19:32,780
Well, I was born in Hertfordshire.
293
00:19:33,380 --> 00:19:37,360
I moved to London when I was 17 to make
it as a guitarist.
294
00:19:38,220 --> 00:19:41,400
Turns out I wasn't the only one who saw
the gap in the market for the next Jimmy
295
00:19:41,400 --> 00:19:44,280
Page. Couldn't compete, so I ended up
studying fine art.
296
00:19:44,580 --> 00:19:48,540
And now I have the outward appearance of
a young man, but there within my pants
297
00:19:48,540 --> 00:19:49,540
lies a vagina.
298
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
How are you feeling?
299
00:19:58,300 --> 00:19:59,300
Want to leave?
300
00:20:01,740 --> 00:20:04,280
If I leave, people will think I'm
transphobic.
301
00:20:05,260 --> 00:20:08,040
And you're not transphobic? I'm not
transphobic.
302
00:20:08,280 --> 00:20:09,620
And your food just came.
303
00:20:10,160 --> 00:20:12,080
Yeah. Because you really wanted it.
304
00:20:13,560 --> 00:20:14,560
Yeah.
305
00:20:17,240 --> 00:20:18,240
So?
306
00:20:19,000 --> 00:20:20,620
Might as well try it while it's still
warm.
307
00:20:29,960 --> 00:20:35,940
With that copy? Yeah. This is where you
introduce the regularity of their world
308
00:20:35,940 --> 00:20:38,640
before an event disrupts it. I've
actually done that. I think I've done
309
00:20:38,760 --> 00:20:41,080
Good, yeah. You're probably following it
already. Tom Six. Tom Six.
310
00:20:41,360 --> 00:20:43,440
Yeah. Step back.
311
00:20:43,680 --> 00:20:47,320
You also introduced the other
characters, including the main
312
00:20:47,320 --> 00:20:51,020
isn't always the person. But it could be
the person.
313
00:20:52,820 --> 00:20:53,820
Yeah. Yeah.
314
00:20:55,880 --> 00:20:57,020
Well, multiple people.
315
00:20:57,400 --> 00:21:01,340
an outdated software in a computer
system itself, anything that creates
316
00:21:01,340 --> 00:21:06,200
conflict, because conflict enables the
story to develop and the stakes to rise.
317
00:21:06,380 --> 00:21:07,920
And the last bit? Yeah, resolution.
318
00:21:08,480 --> 00:21:12,040
You can also use multiple narratives,
circular structures.
319
00:21:12,620 --> 00:21:13,620
Circular structures.
320
00:21:13,900 --> 00:21:17,220
It's just a guideline, you know? I
learned all this stuff at school.
321
00:21:17,540 --> 00:21:18,620
Well, thank you.
322
00:21:19,780 --> 00:21:20,780
Thank you.
323
00:21:23,880 --> 00:21:25,540
Would you like to come back to mine?
324
00:21:37,450 --> 00:21:38,450
I'm not prudent.
325
00:21:39,090 --> 00:21:40,090
I'm not.
326
00:21:40,610 --> 00:21:41,670
I've had a breeze though.
327
00:21:49,570 --> 00:21:50,570
Fuck you.
328
00:22:03,630 --> 00:22:07,350
While Giovanni was getting you a drink,
you started flirting with... Luigi.
329
00:22:07,770 --> 00:22:09,950
Yeah, we just locked the house.
330
00:22:10,350 --> 00:22:11,209
Giovanni thought.
331
00:22:11,210 --> 00:22:12,810
Yeah, and then he still gave me my
drink.
332
00:22:13,130 --> 00:22:15,310
I could have had anything I wanted.
333
00:22:15,710 --> 00:22:18,570
And they introduced themselves to each
other.
334
00:22:18,770 --> 00:22:19,770
And then there was a vibe.
335
00:22:20,110 --> 00:22:26,050
And then you all went back and... And
did things that prudish bitches don't
336
00:22:28,210 --> 00:22:29,210
What?
337
00:22:30,050 --> 00:22:31,050
No.
338
00:22:34,190 --> 00:22:35,190
They weren't strangers.
339
00:22:35,890 --> 00:22:36,950
What do you mean?
340
00:22:37,350 --> 00:22:42,890
Sounds like they made a plan and waited
for someone to take the bait.
341
00:22:43,190 --> 00:22:46,190
You think they were pretending to be
strangers?
342
00:22:46,690 --> 00:22:47,690
I could be wrong.
343
00:22:50,110 --> 00:22:53,290
There was something about the way they
left.
344
00:22:53,810 --> 00:22:54,810
Left together.
345
00:22:56,350 --> 00:22:57,350
Headed off together?
346
00:22:59,390 --> 00:23:01,010
Yeah. Yeah.
347
00:23:01,850 --> 00:23:02,850
Prearranged, probably.
348
00:23:04,560 --> 00:23:05,560
It happens.
349
00:23:07,720 --> 00:23:08,760
It's a while ago.
350
00:23:09,380 --> 00:23:11,140
Go back and black it with yesterday,
huh?
351
00:23:39,790 --> 00:23:41,030
Thank you so much, Zane.
352
00:23:43,490 --> 00:23:45,190
I thought you were writing about
consent.
353
00:23:46,970 --> 00:23:47,970
So did I.
354
00:23:49,550 --> 00:23:50,710
I don't understand it.
355
00:23:52,430 --> 00:23:53,430
I do.
356
00:23:55,630 --> 00:23:56,630
Thank you.
357
00:23:58,310 --> 00:23:59,310
I'm glad I could help.
358
00:24:04,630 --> 00:24:07,050
See you around. I'm going to go home.
Okay.
359
00:24:09,230 --> 00:24:12,110
Can you throw those out, please, on your
way? Yeah.
360
00:24:12,350 --> 00:24:13,350
Yeah, sure.
361
00:24:18,970 --> 00:24:19,970
Thanks, Stella.
362
00:26:36,400 --> 00:26:37,400
It's such a loud bird.
363
00:26:38,540 --> 00:26:39,560
What's on the menu tonight?
364
00:26:39,820 --> 00:26:40,980
Going to do your bar watching?
365
00:26:41,240 --> 00:26:42,820
Yeah. Are you going to come?
366
00:26:43,360 --> 00:26:44,640
You know I don't go out much.
367
00:26:44,900 --> 00:26:47,320
Well, invite us there to change your
mind.
368
00:26:56,740 --> 00:26:59,400
Everybody feels lonely from time to
time.
369
00:27:00,160 --> 00:27:02,440
When we have no one to sit next to at
lunch.
370
00:27:02,840 --> 00:27:04,500
When we move to a new city.
371
00:27:19,690 --> 00:27:20,710
Sorry,
372
00:27:30,210 --> 00:27:31,330
where were we?
373
00:27:32,470 --> 00:27:33,490
Here.
374
00:27:36,800 --> 00:27:42,920
Even though I sometimes stray, you
remain
375
00:27:42,920 --> 00:27:47,280
closer than, closer than you've ever
been.
376
00:27:47,560 --> 00:27:53,700
Can you hear the wind as it blows
without ears? The leaves dance.
377
00:28:07,340 --> 00:28:13,740
Leave you guys to it. So you two are...
Yeah, we're going steady.
378
00:28:14,000 --> 00:28:15,060
You all right?
379
00:28:15,340 --> 00:28:16,340
Yeah, I'm okay.
380
00:28:16,520 --> 00:28:17,520
Okay, cheers.
381
00:28:17,780 --> 00:28:18,820
Cheers. Mm -hmm.
382
00:28:20,220 --> 00:28:21,500
I'm just nervous.
383
00:28:22,060 --> 00:28:24,900
Got an email about my advert. It's going
to be in a car.
384
00:28:29,350 --> 00:28:33,290
I'm really sorry to trouble you. I'm
trying to spend the night in the
385
00:28:33,490 --> 00:28:35,310
Are you all right? I need to get to
work.
386
00:28:36,030 --> 00:28:37,230
Let's get you in a cab.
387
00:30:22,800 --> 00:30:23,800
Fuck.
388
00:30:52,990 --> 00:30:53,990
God bless you.
389
00:31:27,980 --> 00:31:30,340
A criminal always returns to the scene
of a crime.
390
00:31:35,340 --> 00:31:36,500
Let's figure out what we're going to do.
391
00:31:36,720 --> 00:31:41,340
Now we're going to give him a taste of
his own medicine and see if he's down
392
00:31:41,340 --> 00:31:42,340
the alliance or not.
393
00:31:42,640 --> 00:31:44,300
The alliance is spicy, brother.
26501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.