Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,310 --> 00:01:47,350
[GENTLE COUNTRY MUSIC
PLAYING OVER STEREO]
2
00:01:47,490 --> 00:01:49,490
[CRICKETS CHIRPING]
3
00:01:49,630 --> 00:01:54,360
{\i1}♪ I used to think I found ♪{\i0}
4
00:01:54,490 --> 00:01:58,600
{\i1} {\i0}{\i1}♪ My head must be in a cloud ♪{\i0}
5
00:01:59,910 --> 00:02:02,610
[OVEN DOOR CLANKING]
6
00:02:04,570 --> 00:02:08,780
{\i1} {\i0}{\i1}♪ One who's always on my mind ♪{\i0}
7
00:02:08,920 --> 00:02:11,610
{\i1}♪ You are the one I love ♪{\i0}
8
00:02:11,750 --> 00:02:13,820
Well, you were right,
Daddy.
9
00:02:13,960 --> 00:02:15,310
It is the igniter.
10
00:02:18,860 --> 00:02:20,210
Okay.
11
00:02:20,350 --> 00:02:22,830
Just stop what you're doing
and let me look at it.
12
00:02:22,970 --> 00:02:23,870
All right?
13
00:02:26,220 --> 00:02:29,150
[ENGINE RUMBLING]
14
00:02:34,290 --> 00:02:38,260
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL MUSIC PLAYING]
15
00:02:45,030 --> 00:02:47,310
[DOORS CLICKING]
16
00:02:54,830 --> 00:02:57,180
[DOOR CREAKING]
17
00:02:59,630 --> 00:03:01,870
Owen, hi.
18
00:03:07,290 --> 00:03:08,460
Evening, Clyde.
19
00:03:09,670 --> 00:03:11,500
We just closed up.
20
00:03:11,640 --> 00:03:13,540
[SIGHING]
Yeah, I know.
21
00:03:13,680 --> 00:03:16,130
Just making
a short business call.
22
00:03:16,270 --> 00:03:18,370
You know our parcel
arrives tomorrow.
23
00:03:19,510 --> 00:03:20,790
I'm gonna have to ask
24
00:03:20,920 --> 00:03:23,720
you be at the brewery
at the usual time.
25
00:03:23,860 --> 00:03:24,890
OWEN:
We're gonna be there.
26
00:03:26,450 --> 00:03:28,100
Well,
spread the word.
27
00:03:30,240 --> 00:03:34,390
Lena, look, I know
your heart isn't into this.
28
00:03:34,520 --> 00:03:38,080
Makes you feel dirty,
ashamed.
29
00:03:39,670 --> 00:03:42,530
So if you want
to forego your civil duties
30
00:03:42,670 --> 00:03:47,230
for tomorrow night,
I will grant you a free pass,
31
00:03:49,090 --> 00:03:51,780
take you back to my place,
32
00:03:51,920 --> 00:03:57,340
have a nice dinner,
then enjoy some time together.
33
00:03:57,480 --> 00:03:58,820
You better slow down, boy.
34
00:04:00,900 --> 00:04:02,000
[SCOFFING]
35
00:04:03,420 --> 00:04:04,550
You know,
36
00:04:06,560 --> 00:04:08,630
you and I
are gonna end up together
37
00:04:10,350 --> 00:04:12,080
whether you like it or not.
[GRUNTING]
38
00:04:12,220 --> 00:04:13,110
Clyde!
39
00:04:15,010 --> 00:04:15,950
Yes, Owen.
40
00:04:16,080 --> 00:04:17,880
I'm gonna ask you kindly
41
00:04:19,290 --> 00:04:21,160
to take your hands
off my daughter.
42
00:04:21,300 --> 00:04:24,510
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
43
00:04:24,640 --> 00:04:25,960
[SCOFFING]
44
00:04:28,850 --> 00:04:30,270
Now you know what, Owen?
45
00:04:30,410 --> 00:04:32,790
I am being disrespectful.
46
00:04:32,930 --> 00:04:33,790
OWEN:Yeah.
47
00:04:35,100 --> 00:04:36,170
My apologies.
48
00:04:37,660 --> 00:04:39,350
Ah, hell.
49
00:04:39,490 --> 00:04:41,250
You know me, Owen.
50
00:04:41,380 --> 00:04:44,460
I cross the line sometimes.
51
00:04:44,590 --> 00:04:47,390
Guess I gotta learn to be
a little more disciplined, huh?
52
00:04:48,980 --> 00:04:52,840
Now I think we both know that,
don't we?
53
00:04:52,980 --> 00:04:54,120
[GRUNTING]
54
00:04:54,260 --> 00:04:55,880
[CHAIR THUDDING]
55
00:04:56,020 --> 00:04:57,470
Daddy.
56
00:04:57,610 --> 00:04:58,950
Daddy.
57
00:04:59,090 --> 00:05:00,200
Are you okay?
58
00:05:00,330 --> 00:05:01,820
Look, I shouldn't
have done that.
59
00:05:01,960 --> 00:05:02,820
All right?
60
00:05:02,960 --> 00:05:04,960
[EXHALES SHARPLY]
61
00:05:05,100 --> 00:05:06,340
Let's go.
62
00:05:06,480 --> 00:05:09,030
[OWEN GROANING]
63
00:05:11,620 --> 00:05:14,180
Are you okay?
64
00:05:14,310 --> 00:05:16,520
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
65
00:05:16,660 --> 00:05:18,040
[DOOR THUDDING]
66
00:05:20,600 --> 00:05:24,150
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
67
00:05:27,640 --> 00:05:33,190
Brian, you said
you'd send an angel.
68
00:05:37,160 --> 00:05:39,030
If there was ever a time,
69
00:05:42,000 --> 00:05:43,140
it's now.
70
00:05:46,170 --> 00:05:49,970
[GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING]
71
00:05:52,110 --> 00:05:55,010
[SINGER VOCALIZING]
72
00:06:17,380 --> 00:06:21,280
[GENTLE BLUEGRASS THEME
CONTINUES]
73
00:07:18,160 --> 00:07:22,060
[GENTLE BLUEGRASS THEME
CONTINUES]
74
00:08:29,030 --> 00:08:30,610
[CANS THUDDING]
75
00:08:32,860 --> 00:08:35,000
[BELL RINGING]
76
00:08:40,040 --> 00:08:41,240
Afternoon.
77
00:08:41,380 --> 00:08:44,800
[TENSE THEME PLAYING]
78
00:08:44,940 --> 00:08:46,350
Afternoon.
79
00:08:51,950 --> 00:08:55,090
Been walking
for quite a while.
80
00:08:56,360 --> 00:08:57,990
I'm kind of hungry.
81
00:08:58,120 --> 00:09:01,890
I'm, uh--
I'm strapped for funds,
82
00:09:02,020 --> 00:09:03,300
but, uh, I'm pretty handy.
83
00:09:03,440 --> 00:09:05,130
I thought if you had
any jobs need doing,
84
00:09:05,270 --> 00:09:07,960
well, maybe I could
earn myself a meal.
85
00:09:08,100 --> 00:09:09,070
You're a vet.
86
00:09:10,450 --> 00:09:12,620
In that case,
meal's on the house.
87
00:09:12,760 --> 00:09:14,140
That's very kind of you,
88
00:09:14,280 --> 00:09:16,940
but I'd just as soon
earn my meal.
89
00:09:17,070 --> 00:09:18,730
It's not a handout,
it's a gift.
90
00:09:18,870 --> 00:09:20,110
I understand,
91
00:09:20,250 --> 00:09:22,350
but all the same to you,
I'll do the work.
92
00:09:24,360 --> 00:09:28,570
Well, I got a broken shelf
over here.
93
00:09:30,360 --> 00:09:31,470
I'd have fixed it myself,
94
00:09:31,610 --> 00:09:33,430
but my eyes
ain't what they used to be.
95
00:09:34,780 --> 00:09:36,540
Yeah, well,
96
00:09:36,680 --> 00:09:38,650
that doesn't look
like it'll be a problem.
97
00:09:38,790 --> 00:09:40,860
Well then, we got a deal. Heh.
98
00:09:40,990 --> 00:09:42,240
Name's Vernon.
99
00:09:43,960 --> 00:09:44,830
Vernon.
100
00:09:49,970 --> 00:09:52,700
So you traveling through?
101
00:09:52,830 --> 00:09:53,730
That's right.
102
00:09:55,250 --> 00:09:56,940
That would be
my recommendation.
103
00:09:59,010 --> 00:10:00,010
Why is that?
104
00:10:00,150 --> 00:10:02,190
Not safe here for outsiders.
105
00:10:02,330 --> 00:10:04,260
I suggest you head
further north.
106
00:10:05,290 --> 00:10:07,050
Why north?
107
00:10:07,190 --> 00:10:08,090
Or south.
108
00:10:09,330 --> 00:10:10,640
Just anywhere
but here.
109
00:10:10,780 --> 00:10:11,650
Trust me.
110
00:10:12,820 --> 00:10:15,720
[TENSE THEME PLAYING]
111
00:10:36,430 --> 00:10:40,330
[TENSE THEME PLAYING]
112
00:10:46,850 --> 00:10:48,160
[CAR DOOR CLICKING]
113
00:10:48,300 --> 00:10:50,550
[FOOTSTEPS APPROACHING]
114
00:10:50,680 --> 00:10:53,650
[BELL RINGING]
115
00:10:55,070 --> 00:10:59,070
Sheriff Wiley,
what can I do for you today?
116
00:10:59,210 --> 00:11:00,760
WILEY:
So who do we have here?
117
00:11:00,900 --> 00:11:03,150
VERNON:
He's, uh, just passing through.
118
00:11:03,280 --> 00:11:04,390
Is that right?
119
00:11:10,320 --> 00:11:13,670
Well, good afternoon.
120
00:11:14,540 --> 00:11:15,880
Afternoon.
121
00:11:16,640 --> 00:11:18,060
So, uh,
122
00:11:18,190 --> 00:11:20,710
Vernon tells me
you're passing through.
123
00:11:24,790 --> 00:11:26,060
I haven't decided yet.
124
00:11:27,860 --> 00:11:31,040
Well, heh,
let me decide for you.
125
00:11:31,170 --> 00:11:33,730
Now we don't care much
for outsiders here
126
00:11:33,870 --> 00:11:36,210
in our quiet little town.
127
00:11:36,350 --> 00:11:38,940
So why don't you
just finish up that meal
128
00:11:39,080 --> 00:11:40,560
and find your way
out of Rondo.
129
00:11:42,050 --> 00:11:42,940
Clear?
130
00:11:47,500 --> 00:11:48,810
Let me ask you, Sheriff,
131
00:11:48,950 --> 00:11:50,950
am I breaking
some kind of law?
132
00:11:51,090 --> 00:11:52,260
[CHUCKLES]
133
00:11:55,200 --> 00:11:57,060
I can be real inventive.
134
00:12:00,580 --> 00:12:02,650
Special Forces, huh?
135
00:12:02,790 --> 00:12:04,690
Well, just 'cause
you're a war veteran,
136
00:12:04,830 --> 00:12:07,660
don't mean you get any
special treatment around here.
137
00:12:10,660 --> 00:12:11,870
Yeah.
138
00:12:12,010 --> 00:12:14,420
I'll pick up the tab for you,
my friend.
139
00:12:14,560 --> 00:12:15,940
You have a good trip now.
140
00:12:17,880 --> 00:12:20,880
That one's on me there, Vernon.
141
00:12:21,020 --> 00:12:22,360
[CLEARS THROAT]
142
00:12:22,500 --> 00:12:25,050
[BELL RINGING]
143
00:12:27,610 --> 00:12:29,300
[CAR DOOR CLICKING]
144
00:12:29,440 --> 00:12:30,890
[ENGINE STARTS]
145
00:12:31,030 --> 00:12:34,890
[BEETHOVEN'S "MOONLIGHT SONATA"
PLAYING ON PIANO]
146
00:12:42,970 --> 00:12:43,940
Hey, Dad.
147
00:12:45,970 --> 00:12:46,840
Yeah?
148
00:12:48,910 --> 00:12:50,320
CLYDE:
Just heading out to the brewery.
149
00:12:50,460 --> 00:12:52,430
I want to see
if you needed anything.
150
00:12:53,770 --> 00:12:55,430
Just keep
your eyes and ears open.
151
00:12:55,570 --> 00:12:57,920
All right, see you later.
152
00:12:59,810 --> 00:13:02,640
[RESUMES PLAYING
"MOONLIGHT SONATA"]
153
00:13:02,780 --> 00:13:04,130
[DOOR CLICKING]
154
00:13:04,270 --> 00:13:07,130
[BIRDS CHIRPING]
155
00:13:08,100 --> 00:13:10,960
[ENGINE RUMBLING]
156
00:13:22,150 --> 00:13:24,840
[ENGINE RUMBLING]
157
00:13:28,740 --> 00:13:31,640
["MOONLIGHT SONATA" CONTINUES]
158
00:13:41,990 --> 00:13:44,550
[GATE CLATTERING]
159
00:13:46,410 --> 00:13:49,140
[ENGINE RUMBLING]
160
00:13:53,660 --> 00:13:55,870
MAN:
Whoa, whoa, whoa.
161
00:14:02,390 --> 00:14:03,500
Let's go, quicker.
162
00:14:04,840 --> 00:14:06,360
MAN:
Come on, hurry up.
163
00:14:08,330 --> 00:14:11,020
[ENGINE RUMBLING]
164
00:14:13,820 --> 00:14:16,230
[TENSE THEME PLAYING]
165
00:14:16,370 --> 00:14:18,820
[ALL CHATTERING INDISTINCTLY]
166
00:14:22,070 --> 00:14:22,970
Randall.
167
00:14:24,480 --> 00:14:25,380
Let's go.
168
00:14:26,940 --> 00:14:28,830
Jeremiah wants
to have a word with you.
169
00:14:30,660 --> 00:14:32,530
What are you gonna do
to my husband?
170
00:14:33,560 --> 00:14:34,490
Get in.
171
00:14:38,190 --> 00:14:39,090
Come on, go.
172
00:14:41,920 --> 00:14:43,710
Let's go,
back to work.
173
00:14:43,850 --> 00:14:45,400
Come on.
174
00:14:45,540 --> 00:14:47,400
Go. Quicker.
[ENGINE STARTS]
175
00:14:47,540 --> 00:14:50,230
[GATE CLATTERING]
176
00:14:54,200 --> 00:14:56,830
[ENGINE REVVING]
177
00:14:58,660 --> 00:15:01,560
[DRAMATIC ORCHESTRAL
THEME PLAYING]
178
00:15:24,610 --> 00:15:27,200
[DOOR CREAKING]
179
00:15:36,630 --> 00:15:38,590
Hello.
Hello.
180
00:15:38,730 --> 00:15:41,660
I'd like a room for the night.
How much?
181
00:15:42,600 --> 00:15:44,080
We're, uh...
182
00:15:44,220 --> 00:15:46,320
We're a little filled up
at the moment.
183
00:15:54,260 --> 00:15:56,540
I'd like a room for the night.
184
00:15:56,680 --> 00:15:58,300
How much?
185
00:15:58,440 --> 00:15:59,890
[GULPS]
186
00:16:01,480 --> 00:16:04,240
It'll be, uh,
be $20 a night.
187
00:16:04,380 --> 00:16:06,170
That's fine.
188
00:16:06,310 --> 00:16:08,970
Save a room for me.
I'll be back.
189
00:16:09,110 --> 00:16:10,450
CLERK:
Yes, sir.
190
00:16:10,590 --> 00:16:12,700
[DOOR CLICKING]
191
00:16:12,830 --> 00:16:15,730
[ENGINE RUMBLING]
192
00:16:18,700 --> 00:16:21,290
[DOORS CLICKING]
193
00:16:31,340 --> 00:16:35,200
[GENTLE
ORCHESTRAL MUSIC PLAYING]
194
00:16:41,280 --> 00:16:44,560
Mr. Whitfield.
Randall "The Scandal."
195
00:16:44,690 --> 00:16:47,490
What have I done?
I think you know.
196
00:16:47,630 --> 00:16:49,490
I don't know
what you're talking about.
197
00:16:49,630 --> 00:16:52,390
You broke the cardinal rule
of our relationship.
198
00:16:54,430 --> 00:16:57,950
I received a call this morning
from our attorney general.
199
00:16:58,090 --> 00:17:01,470
Said his office
had been receiving
200
00:17:01,610 --> 00:17:04,440
unsettling news
about our activities.
201
00:17:06,060 --> 00:17:07,920
Make this easy on yourself.
202
00:17:10,860 --> 00:17:13,550
Yes, it's true--
I made the call,
203
00:17:13,690 --> 00:17:17,040
but my wife Vivian,
she's so scared.
204
00:17:17,170 --> 00:17:19,660
She begged me to call.
205
00:17:19,800 --> 00:17:25,870
Behind every great man is
a woman with blood on her hands.
206
00:17:26,010 --> 00:17:27,840
Regardless
of who made you do it,
207
00:17:27,980 --> 00:17:30,190
the actions were your own.
208
00:17:30,330 --> 00:17:32,600
Please, Mr. Whitfield.
209
00:17:32,740 --> 00:17:34,710
I promise it won't happen again.
210
00:17:34,850 --> 00:17:36,570
You right or left-handed?
211
00:17:39,400 --> 00:17:40,890
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
212
00:17:41,030 --> 00:17:43,860
[BONE SNAPPING]
[RANDALL SCREAMING]
213
00:17:43,990 --> 00:17:45,370
Remember this.
214
00:17:47,410 --> 00:17:50,280
[BIRDS CHIRPING]
215
00:17:50,410 --> 00:17:52,800
[DOG BARKING]
216
00:18:02,630 --> 00:18:04,360
[SOFT COUNTRY MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
217
00:18:04,500 --> 00:18:06,260
[DOOR CLICKING]
218
00:18:16,160 --> 00:18:19,750
[WHEELCHAIR CLATTERING]
219
00:18:19,890 --> 00:18:22,240
Well, we got a guest.
220
00:18:23,520 --> 00:18:24,410
Afternoon.
221
00:18:25,730 --> 00:18:27,730
OWEN:
What can I do for you?
222
00:18:27,870 --> 00:18:29,630
I'm passing through.
223
00:18:29,760 --> 00:18:32,010
I thought
I might spend the night.
224
00:18:32,150 --> 00:18:33,600
I'm short on cash,
225
00:18:33,730 --> 00:18:36,250
so I thought if you got
any odd jobs need doing,
226
00:18:36,390 --> 00:18:38,770
I'm pretty handy.
227
00:18:38,910 --> 00:18:42,120
I'm just looking to earn a day's
pay, then I'll move on.
228
00:18:42,260 --> 00:18:43,430
Where are you headed?
229
00:18:43,570 --> 00:18:44,680
Nowhere in particular.
230
00:18:44,810 --> 00:18:46,130
Ah, nomada.
231
00:18:47,400 --> 00:18:49,160
Sorry?
A nomad.
232
00:18:49,300 --> 00:18:50,750
No-- Oh.
233
00:18:57,520 --> 00:18:59,380
[WHEELCHAIR CLATTERING]
234
00:19:01,380 --> 00:19:03,040
My son-in-law
was Special Forces.
235
00:19:04,560 --> 00:19:05,700
Sergeant.
236
00:19:05,830 --> 00:19:07,530
He lost his life in combat.
237
00:19:07,660 --> 00:19:09,290
Very sorry to hear that.
238
00:19:12,360 --> 00:19:14,570
You know anything
about oven igniters?
239
00:19:16,740 --> 00:19:18,230
I believe I do, yeah.
240
00:19:18,360 --> 00:19:20,160
I got one back here
giving me fits.
241
00:19:21,680 --> 00:19:23,680
You fix it
and I'll keep you on for a day.
242
00:19:23,820 --> 00:19:25,160
How's that for a deal?
243
00:19:26,750 --> 00:19:27,610
Deal.
244
00:19:27,750 --> 00:19:28,820
Owen Hayes.
245
00:19:28,960 --> 00:19:30,130
Owen.
246
00:19:32,620 --> 00:19:34,000
[SIGHS]
Lead the way.
247
00:19:35,800 --> 00:19:38,690
[METAL CLACKING]
248
00:19:44,110 --> 00:19:45,320
Oh, hey baby.
249
00:19:45,460 --> 00:19:46,810
This is my daughter, Lena.
250
00:19:46,940 --> 00:19:48,700
Lena, this is, um--
251
00:19:48,840 --> 00:19:50,220
You know, I didn't even
get your name.
252
00:19:52,470 --> 00:19:54,050
What was it you called me?
253
00:19:54,190 --> 00:19:55,470
[CHUCKLES]
Nomada.
254
00:19:56,680 --> 00:19:58,200
Nomada.
255
00:19:58,340 --> 00:19:59,780
That'll do.
256
00:19:59,920 --> 00:20:00,850
Hi.
257
00:20:03,240 --> 00:20:04,340
Let's talk.
258
00:20:07,450 --> 00:20:10,690
[WHEELCHAIR CLATTERING]
259
00:20:13,110 --> 00:20:15,110
OWEN:
Hey.
260
00:20:15,250 --> 00:20:16,870
LENA:
What are you doing, Daddy?
261
00:20:17,010 --> 00:20:18,630
The man's in need, Lena.
262
00:20:18,770 --> 00:20:19,740
And so are we.
263
00:20:21,190 --> 00:20:22,260
And if he can fix our oven,
264
00:20:22,390 --> 00:20:24,080
I'm gonna keep him on for a day.
265
00:20:24,220 --> 00:20:26,160
There's a lot
he can do around here.
266
00:20:26,290 --> 00:20:28,120
We don't know
anything about him.
267
00:20:29,570 --> 00:20:31,060
What if he's dangerous?
268
00:20:31,200 --> 00:20:32,750
He's not dangerous.
269
00:20:32,890 --> 00:20:35,030
The first sign of danger,
his ass is outta here.
270
00:20:35,160 --> 00:20:36,060
I promise you.
271
00:20:38,510 --> 00:20:40,200
This is a bad idea.
272
00:20:41,520 --> 00:20:44,620
He is gonna
be trouble for us.
273
00:20:44,760 --> 00:20:47,140
You let me deal with that.
Okay?
274
00:20:47,280 --> 00:20:48,660
But if you don't--
[SOFT CLATTER]
275
00:20:48,800 --> 00:20:51,250
If you don't feel safe,
you just keep your distance.
276
00:20:52,800 --> 00:20:53,910
Oh, I will.
277
00:20:58,430 --> 00:21:01,290
[GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING]
278
00:21:45,130 --> 00:21:46,170
[SOFTLY]
Whew!
279
00:21:54,170 --> 00:21:56,520
[LIQUID SPRAYING]
280
00:21:56,660 --> 00:21:58,590
[MATCH STRIKING]
281
00:22:00,870 --> 00:22:03,250
[FIRE WHOOSHING]
282
00:22:03,390 --> 00:22:05,500
Yes. There you go.
283
00:22:12,810 --> 00:22:14,020
[DOOR THUDDING]
284
00:22:14,160 --> 00:22:16,850
[ENGINE RUMBLING]
285
00:22:22,690 --> 00:22:26,100
[WHEELCHAIR CREAKING]
286
00:22:26,240 --> 00:22:27,380
[DOOR CREAKING]
287
00:22:27,520 --> 00:22:29,900
[TENSE THEME PLAYING]
288
00:22:31,380 --> 00:22:32,280
Clyde.
289
00:22:36,460 --> 00:22:37,390
Owen.
290
00:22:37,530 --> 00:22:38,870
[DOOR CLICKING]
291
00:22:39,840 --> 00:22:41,840
Well now,
292
00:22:41,980 --> 00:22:44,500
who in the hell
do we have here?
293
00:22:46,160 --> 00:22:49,230
This is, uh, Nomada.
294
00:22:50,300 --> 00:22:51,200
Nomada?
295
00:22:53,370 --> 00:22:55,270
What in the hell kind of name
is Nomada?
296
00:22:57,000 --> 00:22:58,790
OWEN:
He's just passing through town,
297
00:22:58,930 --> 00:23:00,480
helping me out
with a few things.
298
00:23:01,690 --> 00:23:02,550
CLYDE:
Is he now?
299
00:23:04,420 --> 00:23:06,700
So Nomada,
300
00:23:08,320 --> 00:23:10,420
what the hell brings you
all the way out here?
301
00:23:12,320 --> 00:23:14,770
Like the man said,
just passing through.
302
00:23:14,910 --> 00:23:17,260
CLYDE: Is that right?
OWEN: He's here for a day.
303
00:23:17,400 --> 00:23:19,160
He's just helping me
with some odd jobs.
304
00:23:19,290 --> 00:23:20,810
Yeah?
305
00:23:20,950 --> 00:23:21,880
Who says?
306
00:23:22,880 --> 00:23:26,090
[TENSE THEME PLAYING]
307
00:23:26,230 --> 00:23:29,620
There's so many things I
can't do in this chair, Clyde.
308
00:23:29,750 --> 00:23:30,860
The man's handy.
309
00:23:31,000 --> 00:23:32,450
He's already fixed the oven.
310
00:23:37,420 --> 00:23:38,870
Just for the day.
311
00:23:40,870 --> 00:23:43,770
Then I think it's best
you be on your way.
312
00:23:43,910 --> 00:23:45,770
[METAL CLACKS]
313
00:23:48,880 --> 00:23:51,260
[TENSE THEME PLAYING]
314
00:24:00,510 --> 00:24:02,750
You should join us
for a drink, Lena.
315
00:24:02,890 --> 00:24:03,750
Take a break.
316
00:24:05,130 --> 00:24:08,140
Yeah, Clyde, please.
317
00:24:08,270 --> 00:24:09,970
Ah, come on.
318
00:24:10,100 --> 00:24:13,040
I just want to talk to you
for five minutes,
319
00:24:13,180 --> 00:24:14,450
just a little.
320
00:24:16,010 --> 00:24:17,320
I don't think so.
321
00:24:18,420 --> 00:24:19,320
Okay.
322
00:24:20,460 --> 00:24:23,670
Oh, Lena, one last thing.
323
00:24:23,810 --> 00:24:26,190
I don't really like
being told no.
324
00:24:26,330 --> 00:24:27,810
Kind of hurts my feelings.
325
00:24:29,780 --> 00:24:33,160
[TENSE THEME CONTINUES]
326
00:24:37,510 --> 00:24:40,480
[SOFT COUNTRY MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
327
00:24:42,480 --> 00:24:45,450
No. No, no, I've had plenty.
Thanks.
328
00:24:54,110 --> 00:24:55,010
Good food, huh?
329
00:24:56,120 --> 00:24:57,670
Very good. Yeah.
330
00:24:57,810 --> 00:25:02,330
Thank you for inviting me
to sit down with you.
331
00:25:07,540 --> 00:25:11,860
Tell me, those men
who came by here today--
332
00:25:11,990 --> 00:25:13,750
- Yeah.
- -who are they?
333
00:25:13,890 --> 00:25:15,510
That's Whitfield's goons.
334
00:25:15,650 --> 00:25:17,590
Jeremiah Whitfield.
335
00:25:17,720 --> 00:25:19,690
He owns this town
and everybody in it.
336
00:25:19,830 --> 00:25:21,930
Little smart-ass kid,
that's Clyde.
337
00:25:22,070 --> 00:25:23,070
That's Jeremiah's son.
338
00:25:24,560 --> 00:25:25,900
He's the one who's taking
339
00:25:26,040 --> 00:25:28,110
a particular liking
to you, Lena?
340
00:25:28,250 --> 00:25:29,770
Feeling is not mutual.
341
00:25:29,910 --> 00:25:32,050
It's something we've been
dealing with for a while.
342
00:25:32,190 --> 00:25:35,020
And I can take care of myself.
343
00:25:35,150 --> 00:25:36,330
Excuse me.
344
00:25:36,470 --> 00:25:38,360
Let's just hope
it don't come to that.
345
00:25:40,710 --> 00:25:41,570
I gotta tell you.
346
00:25:43,020 --> 00:25:44,960
I don't like it here.
347
00:25:45,100 --> 00:25:48,270
I don't feel safe for me,
and I don't feel safe for her.
348
00:25:48,410 --> 00:25:49,550
So why don't you get out?
349
00:25:50,580 --> 00:25:52,000
Because I can't.
350
00:26:00,840 --> 00:26:04,700
[CRICKETS CHIRPING]
[THUNDER RUMBLING]
351
00:26:04,840 --> 00:26:06,050
[SIGHS]
352
00:26:08,260 --> 00:26:09,190
Nomada.
353
00:26:10,020 --> 00:26:12,670
Um, this is--
354
00:26:12,810 --> 00:26:14,640
This is for you.
355
00:26:16,920 --> 00:26:19,680
Thank you.
You-you do good work.
356
00:26:19,820 --> 00:26:20,960
Thank you.
357
00:26:22,410 --> 00:26:25,170
Uh, but the-the thing is,
we're in a--
358
00:26:25,310 --> 00:26:27,280
We're in
a precarious situation here,
359
00:26:27,410 --> 00:26:32,280
and your being here
actually makes things worse,
360
00:26:33,320 --> 00:26:35,350
so I'm asking you
361
00:26:36,730 --> 00:26:38,600
don't come back, okay?
362
00:26:38,740 --> 00:26:41,120
[THUNDER CRASHING]
363
00:26:41,250 --> 00:26:42,770
It's-it's nothing personal.
364
00:26:42,910 --> 00:26:44,740
It's just, ahem,
the way things are.
365
00:26:44,880 --> 00:26:46,570
I understand.
366
00:26:46,710 --> 00:26:47,880
[SUCKS TEETH]
367
00:26:50,610 --> 00:26:51,890
Thanks again.
368
00:26:57,200 --> 00:26:58,130
Good luck.
369
00:26:58,270 --> 00:27:01,100
[THUNDER CRASHING]
370
00:27:04,970 --> 00:27:07,800
[DRAMATIC ORCHESTRAL
THEME PLAYING]
371
00:27:07,940 --> 00:27:09,180
[DOOR CLICKING]
372
00:27:09,320 --> 00:27:12,670
[THUNDER RUMBLING]
[DOOR OPENS]
373
00:27:12,800 --> 00:27:15,190
[BLUES MUSIC PLAYING SOFTLY]
374
00:27:24,060 --> 00:27:25,780
[BELL RINGS]
375
00:27:29,580 --> 00:27:32,690
Twenty bucks.
I'll take that room now.
376
00:27:32,820 --> 00:27:35,450
Yeah, number three.
Upstairs on the left.
377
00:27:35,580 --> 00:27:38,420
Bathroom's
right across the hall.
378
00:27:38,550 --> 00:27:40,900
Hey, do you need any towels?
379
00:27:41,040 --> 00:27:44,350
It's $5,
refundable upon checkout.
380
00:27:46,870 --> 00:27:49,770
[THUNDER RUMBLING]
381
00:27:54,360 --> 00:27:55,290
Five dollars.
382
00:27:57,330 --> 00:27:58,230
Thanks.
383
00:28:01,300 --> 00:28:04,170
[BLUES MUSIC PLAYING SOFTLY]
384
00:28:08,170 --> 00:28:12,000
[THUNDER CRASHING]
[RAIN PATTERING]
385
00:28:15,830 --> 00:28:19,700
[THUNDER CRASHING]
[ALL CHATTERING INDISTINCTLY]
386
00:28:23,250 --> 00:28:25,220
[THUNDER CRASHING]
387
00:28:33,540 --> 00:28:34,890
RESIDENT:
Careful.
388
00:28:37,230 --> 00:28:40,100
[THUNDER CRASHING]
389
00:28:44,760 --> 00:28:47,590
[THUNDER CRASHING]
390
00:28:50,180 --> 00:28:52,590
[THUNDER CRASHING]
391
00:28:52,730 --> 00:28:53,630
Careful.
392
00:28:59,430 --> 00:29:02,570
[THUNDER CRASHING]
393
00:29:02,710 --> 00:29:04,740
[TENSE THEME PLAYING]
394
00:29:06,230 --> 00:29:09,990
[GUNS FIRING]
[SOLDIERS SCREAMING]
395
00:29:10,130 --> 00:29:12,820
[THUNDER CRASHING]
396
00:29:12,960 --> 00:29:15,480
[GUNS FIRING]
397
00:29:20,410 --> 00:29:23,110
[THUNDER RUMBLING]
398
00:29:23,240 --> 00:29:26,250
You led us into an ambush,
it was--
399
00:29:26,390 --> 00:29:28,490
[GUN FIRING]
400
00:29:28,630 --> 00:29:30,800
[GUNS FIRING]
401
00:29:32,770 --> 00:29:34,500
[BREATHING HEAVILY]
402
00:29:34,630 --> 00:29:37,150
[EXPLOSION BOOMING]
403
00:29:39,160 --> 00:29:41,780
[EXPLOSION BOOMING]
404
00:29:43,330 --> 00:29:45,850
[GUNS FIRING]
405
00:29:45,990 --> 00:29:47,650
[MAN GROANING]
406
00:29:50,750 --> 00:29:53,000
[SIGHING]
407
00:29:56,900 --> 00:29:58,830
[SINGER VOCALIZING]
408
00:29:58,970 --> 00:30:02,280
[GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING]
409
00:30:11,400 --> 00:30:13,500
[GROANING]
410
00:30:17,470 --> 00:30:19,820
[THUNDER CRASHING]
411
00:30:21,580 --> 00:30:25,480
[GENTLE BLUEGRASS
THEME CONTINUES]
412
00:30:32,520 --> 00:30:35,180
[BIRDS CHIRPING]
413
00:30:55,720 --> 00:30:58,650
[WHEELCHAIR CLATTERING]
414
00:31:02,410 --> 00:31:05,240
[FOOTSTEPS THUDDING]
415
00:31:06,380 --> 00:31:07,380
[GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING]
416
00:31:07,520 --> 00:31:09,320
I'm gonna need the ladder.
417
00:31:13,980 --> 00:31:16,880
[GENTLE BLUEGRASS
THEME CONTINUES]
418
00:31:21,260 --> 00:31:22,160
Morning.
419
00:31:27,850 --> 00:31:28,750
Hmm.
420
00:31:30,130 --> 00:31:31,030
Good.
421
00:31:38,070 --> 00:31:40,350
[WHEELCHAIR CLATTERING]
422
00:31:40,480 --> 00:31:42,310
The damn place
is falling apart, Lena.
423
00:31:42,450 --> 00:31:45,180
There's so much
that man can do in one day.
424
00:31:45,320 --> 00:31:47,150
That's all I'm asking for
is one more day.
425
00:31:47,280 --> 00:31:48,420
It is a mistake.
426
00:31:48,560 --> 00:31:50,430
I'll take responsibility, okay?
427
00:31:50,560 --> 00:31:52,500
I can make them understand.
428
00:31:52,630 --> 00:31:55,260
You saw what they did
to Randall, Daddy.
429
00:31:55,400 --> 00:31:57,260
I don't want you to get hurt,
430
00:31:57,400 --> 00:32:00,440
and you're putting our welfare
into the hands of a stranger.
431
00:32:01,750 --> 00:32:03,370
It's not worth it.
432
00:32:04,300 --> 00:32:05,410
You listen to me, Lena.
433
00:32:07,030 --> 00:32:09,440
I'm willing to take that chance.
434
00:32:10,790 --> 00:32:11,900
To what end?
435
00:32:15,070 --> 00:32:17,940
[SIGN BUZZING]
436
00:32:20,590 --> 00:32:21,970
[TOOLBOX THUDS]
437
00:32:25,980 --> 00:32:29,500
[WHEELCHAIR CLATTERING]
438
00:32:29,640 --> 00:32:32,330
Wow. You know,
that looks really good.
439
00:32:32,470 --> 00:32:36,020
Well, good enough anyway.
440
00:32:36,160 --> 00:32:39,890
Yeah, there's a lot of stuff
that can be done around here
441
00:32:40,030 --> 00:32:41,650
if you don't mind
sticking around.
442
00:32:42,790 --> 00:32:43,690
All right.
443
00:32:43,820 --> 00:32:45,380
I can give you a day or two.
444
00:32:45,520 --> 00:32:46,450
No problem.
445
00:32:49,860 --> 00:32:50,970
[WHEELCHAIR CLATTERING]
446
00:32:56,350 --> 00:32:58,840
[GRUNTING]
447
00:33:00,940 --> 00:33:02,770
Why are you still here,
Nomada?
448
00:33:05,160 --> 00:33:06,540
I asked you to leave.
449
00:33:06,670 --> 00:33:08,810
Your father's a good man.
450
00:33:08,950 --> 00:33:11,850
I'm just helping him out, huh?
451
00:33:11,990 --> 00:33:14,510
[ENGINE RUMBLING]
452
00:33:16,750 --> 00:33:19,170
I'll be gone soon enough.
453
00:33:19,310 --> 00:33:20,240
I promise.
454
00:33:20,380 --> 00:33:22,210
[CAR DOORS CLICKING]
455
00:33:26,660 --> 00:33:28,490
[DOOR CLICKING]
456
00:33:28,630 --> 00:33:30,080
Afternoon, Lena.
457
00:33:31,980 --> 00:33:33,250
Clyde.
458
00:33:33,390 --> 00:33:36,190
[TENSE THEME PLAYING]
459
00:33:39,810 --> 00:33:41,640
Lena, you mind telling me
460
00:33:41,780 --> 00:33:43,570
why this son of a bitch
is still here.
461
00:33:45,580 --> 00:33:48,610
OWEN:
He's fixing a few more things around here, Clyde.
462
00:33:48,750 --> 00:33:50,890
The damn place is falling apart.
463
00:33:51,030 --> 00:33:52,930
I don't give a goddamn,
Owen.
464
00:33:53,070 --> 00:33:55,170
Now I gave you a direct order.
465
00:33:58,210 --> 00:34:00,690
You think I'm scared of you,
old man?
466
00:34:00,830 --> 00:34:02,390
Hmm?
467
00:34:02,520 --> 00:34:04,870
You got some nerve,
I'll say that.
468
00:34:05,010 --> 00:34:08,220
Clyde, I--
CLYDE: Stay out of this, Lena.
469
00:34:08,360 --> 00:34:11,600
You know what, I'm gonna
make this real simple.
470
00:34:13,400 --> 00:34:15,880
Now you got five minutes
to pack your shit
471
00:34:16,020 --> 00:34:18,680
and get the hell
out of this town.
472
00:34:18,820 --> 00:34:20,330
I suggest you comply.
473
00:34:22,200 --> 00:34:23,060
We clear?
474
00:34:25,200 --> 00:34:26,480
Good.
475
00:34:26,620 --> 00:34:29,580
[TENSE THEME PLAYING]
476
00:34:35,210 --> 00:34:38,080
[FOOTSTEPS THUDDING]
477
00:34:43,500 --> 00:34:48,950
Clyde, um, we don't ask
for much. You know that.
478
00:34:49,090 --> 00:34:54,090
So, um, my daddy just needs
his help for another day.
479
00:34:54,230 --> 00:34:55,470
I already just told you no.
480
00:34:56,920 --> 00:34:57,920
Well,
I'm asking you nicely.
481
00:34:58,060 --> 00:34:59,030
Goddamn it, Lena.
482
00:34:59,170 --> 00:35:00,820
What did I just say?
483
00:35:00,960 --> 00:35:02,240
Now you know the rules.
484
00:35:02,380 --> 00:35:03,450
I know, but--
What the hell has got--
485
00:35:03,580 --> 00:35:05,310
Clyde!
Shut your mouth.
486
00:35:05,450 --> 00:35:06,760
LENA:
Seriously, you are making a big deal
487
00:35:06,900 --> 00:35:08,110
out of nothing, Clyde.
488
00:35:08,240 --> 00:35:09,760
You know what?
Now you're hurting me, so--
489
00:35:09,900 --> 00:35:11,660
I just told you--
You don't tell me what to do.
490
00:35:11,800 --> 00:35:13,180
LENA:
You are hurting me.
491
00:35:13,320 --> 00:35:14,600
[BEER SPLASHING]
492
00:35:14,730 --> 00:35:16,870
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
493
00:35:17,010 --> 00:35:19,120
[CLYDE GRUNTING]
[HAND SMACKING]
494
00:35:19,260 --> 00:35:21,570
[GRUNTING]
495
00:35:21,710 --> 00:35:22,840
[GUN FIRING]
496
00:35:22,980 --> 00:35:24,430
[BOTH GRUNTING]
497
00:35:24,570 --> 00:35:25,640
Clear your weapons.
498
00:35:25,780 --> 00:35:27,130
Put 'em on the table.
499
00:35:28,610 --> 00:35:30,510
CLYDE [GRUNTING]:
Do it. Do it now.
500
00:35:32,340 --> 00:35:33,650
Turn and walk outta here.
501
00:35:34,890 --> 00:35:38,720
You are so dead.
[GRUNTING]
502
00:35:38,860 --> 00:35:42,970
You ain't gonna live
out the day. [GRUNTING]
503
00:35:43,110 --> 00:35:44,630
You know who I am?
504
00:35:44,760 --> 00:35:46,040
[DOOR SLAMS]
505
00:35:48,390 --> 00:35:50,320
What's going on here?
506
00:35:56,190 --> 00:36:00,050
We help consolidate the cocaine,
weigh it, package it,
507
00:36:00,190 --> 00:36:02,850
and in exchange,
we're given the essentials.
508
00:36:02,990 --> 00:36:04,650
We are paid for our silence.
509
00:36:04,780 --> 00:36:07,200
And you can't leave?
510
00:36:07,340 --> 00:36:11,070
Well, we could,
but the Whitfields are networked
511
00:36:11,200 --> 00:36:12,930
with syndicates
across the country,
512
00:36:13,070 --> 00:36:15,170
so they'll find us
and they'll kill us.
513
00:36:15,310 --> 00:36:17,000
It's happened many times before.
514
00:36:18,180 --> 00:36:19,180
We know too much.
515
00:36:20,630 --> 00:36:23,010
OWEN:
Look, when my wife died,
516
00:36:23,150 --> 00:36:25,320
I actually found a way
to get Lena out of here.
517
00:36:27,560 --> 00:36:30,190
Of course the results,
I wound in this damn wheelchair.
518
00:36:30,330 --> 00:36:33,880
Then Brian dies and Lena just
come back to take care of me.
519
00:36:34,020 --> 00:36:36,470
[SIGHING]
And the sheriff,
520
00:36:36,610 --> 00:36:38,580
where does he fit in?
521
00:36:38,710 --> 00:36:39,580
He's in on it.
522
00:36:41,410 --> 00:36:43,480
LENA:
Look, I know your intentions were good,
523
00:36:43,620 --> 00:36:46,070
but what you started here today,
524
00:36:46,200 --> 00:36:48,620
about to get a whole lot worse.
525
00:36:51,730 --> 00:36:52,900
Owen, you got a safe?
526
00:36:53,730 --> 00:36:54,730
I do.
527
00:36:54,870 --> 00:36:58,040
Well, let's stow
these firearms.
528
00:36:59,560 --> 00:37:02,430
[WHEELCHAIR CLATTERING]
529
00:37:03,840 --> 00:37:05,910
[ENGINE REVVING]
530
00:37:06,050 --> 00:37:09,230
[TIRES SCREECHING]
531
00:37:09,370 --> 00:37:12,440
[TENSE THEME PLAYING]
532
00:37:12,580 --> 00:37:15,230
[ENGINE RUMBLING]
533
00:37:23,240 --> 00:37:26,140
[CAR DOORS CLICKING]
534
00:37:30,180 --> 00:37:33,080
[FOOTSTEPS THUDDING]
535
00:37:35,460 --> 00:37:38,120
[DOOR CLICKING]
536
00:37:38,260 --> 00:37:39,360
CLYDE:
Dad.
537
00:37:39,500 --> 00:37:41,120
[BREATHING HEAVILY]
538
00:37:43,810 --> 00:37:45,190
What the hell happened to you?
539
00:37:46,990 --> 00:37:48,680
We need to talk.
540
00:37:48,820 --> 00:37:50,720
We've got a serious problem.
541
00:37:50,850 --> 00:37:53,890
There's a stranger in town,
some crazy ass old man.
542
00:37:54,030 --> 00:37:55,580
Owen's taken him in.
Oh?
543
00:37:56,480 --> 00:37:58,140
He's trouble, Dad.
544
00:37:58,280 --> 00:38:01,830
Took our guns, threw our asses
outta the goddamn saloon.
545
00:38:07,840 --> 00:38:12,460
So some crazy old man
took your guns
546
00:38:12,600 --> 00:38:14,780
and threw the three of you
out of the saloon?
547
00:38:15,950 --> 00:38:17,260
One man?
548
00:38:19,500 --> 00:38:21,200
[SNIFFING]
I'll handle it.
549
00:38:21,330 --> 00:38:23,850
You stay the hell out of this.
Whoa, hold on.
550
00:38:23,990 --> 00:38:26,650
We don't need an incident
right now.
551
00:38:26,790 --> 00:38:28,790
Sheriff Wiley can handle this.
552
00:38:32,070 --> 00:38:34,620
[PHONE RINGING]
553
00:38:42,180 --> 00:38:43,390
Sheriff Wiley.
554
00:38:43,530 --> 00:38:45,080
Sheriff, Jeremiah.
555
00:38:45,220 --> 00:38:46,910
WILEY:
{\i1}What can I do for you?{\i0}
556
00:38:47,050 --> 00:38:49,530
Listen, we got some yokel
over at the Horseshoe.
557
00:38:49,670 --> 00:38:51,880
Clyde and his pals
got into fight with him
558
00:38:52,020 --> 00:38:53,430
and he took their guns.
559
00:38:53,570 --> 00:38:55,440
{\i1}Ah, shit.{\i0}
560
00:38:55,570 --> 00:38:57,680
I told
that Special Forces asshole
561
00:38:57,820 --> 00:38:59,060
to leave town yesterday.
562
00:38:59,200 --> 00:39:00,790
Get him outta town.
[WILEY SIGHS]
563
00:39:00,920 --> 00:39:02,890
{\i1}I'll take care of that{\i0}
{\i1}right now, Mr. Whitfield.{\i0}
564
00:39:03,030 --> 00:39:03,930
Thank you.
565
00:39:06,860 --> 00:39:08,210
Goddamn it.
566
00:39:08,350 --> 00:39:11,140
Get cleaned up
and get over to the brewery.
567
00:39:11,280 --> 00:39:12,250
Pull the car around.
568
00:39:14,210 --> 00:39:16,910
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
569
00:39:17,040 --> 00:39:19,770
This man instigated something
that will no doubt escalate.
570
00:39:19,910 --> 00:39:22,190
He's put us all
in a lot of danger.
571
00:39:22,330 --> 00:39:23,530
Yeah.
Well, maybe this is the time
572
00:39:23,670 --> 00:39:26,020
to take a stand,
do something finally.
573
00:39:26,160 --> 00:39:28,120
Yeah.
What can we do?
574
00:39:28,260 --> 00:39:30,680
There's nowhere we can go
where they can't find us.
575
00:39:30,820 --> 00:39:34,200
Besides, we're all
accessories to a crime.
576
00:39:34,340 --> 00:39:37,100
We could end up dead
or-or in prison.
577
00:39:37,240 --> 00:39:38,380
Hm.
578
00:39:40,000 --> 00:39:42,900
You know, Sam's right,
we are defenseless,
579
00:39:43,040 --> 00:39:45,620
but this man
was an ex-Green Beret.
580
00:39:47,390 --> 00:39:49,970
Maybe he knows someone
that can help us.
581
00:39:50,110 --> 00:39:52,770
The guy wouldn't be a bum
if he knew the right people.
582
00:39:52,910 --> 00:39:54,290
He needs to go.
583
00:39:54,430 --> 00:39:56,080
WOMAN:
Well, I wanna talk to him.
584
00:39:57,740 --> 00:39:58,600
We will.
585
00:40:02,050 --> 00:40:04,470
[LINE RINGING]
586
00:40:04,610 --> 00:40:06,780
MAN [OVER PHONE]: {\i1}Yeah?{\i0}
Hello, old friend.
587
00:40:08,130 --> 00:40:10,370
You recognize this voice?
588
00:40:10,510 --> 00:40:15,410
{\i1}Who is this?{\i0}
A ghost from your past.
589
00:40:15,550 --> 00:40:17,620
{\i1}Wait, is this a joke?{\i0}
590
00:40:19,070 --> 00:40:23,010
No, I've never been one
much for jokes.
591
00:40:23,140 --> 00:40:25,910
Matter of fact,
I remember you telling me
592
00:40:26,040 --> 00:40:28,430
I was about as funny
as a dead kitten.
593
00:40:29,770 --> 00:40:32,640
That hurt.
{\i1}No, this can't be.{\i0}
594
00:40:32,780 --> 00:40:34,600
{\i1}I was at your funeral.{\i0}
595
00:40:34,740 --> 00:40:36,430
{\i1} {\i0}{\i1}We can't be speaking right now.{\i0}
596
00:40:36,570 --> 00:40:39,400
Yeah, but we are.
{\i1}Where are you?{\i0}
597
00:40:39,540 --> 00:40:42,300
I'm in a town called Rondo.
598
00:40:42,440 --> 00:40:45,240
And a world of pain
is about to hit this town,
599
00:40:45,370 --> 00:40:47,620
so I'm gonna need
to call in my marker.
600
00:40:49,380 --> 00:40:52,800
I'd say you owe me that.
{\i1}Anything, anything at all.{\i0}
601
00:40:52,930 --> 00:40:53,800
{\i1}Just ask.{\i0}
602
00:40:55,250 --> 00:40:57,800
[ENGINE RUMBLING]
603
00:40:59,490 --> 00:41:01,010
[ALL CHATTERING INDISTINCTLY]
604
00:41:01,150 --> 00:41:02,530
[DOOR CLICKING]
605
00:41:02,670 --> 00:41:03,840
[CHATTER STOPS]
606
00:41:03,980 --> 00:41:05,120
[DOOR CLOSES]
607
00:41:06,770 --> 00:41:09,050
What the hell's going on here?
608
00:41:09,190 --> 00:41:11,370
Town meeting, is this?
609
00:41:11,500 --> 00:41:13,400
Hmm?
610
00:41:13,540 --> 00:41:15,990
You were warned, Randall.
611
00:41:16,130 --> 00:41:18,270
LENA:
Look, Sheriff, there's nothing going on here.
612
00:41:18,410 --> 00:41:19,620
We were just talking.
613
00:41:19,750 --> 00:41:20,620
About what?
614
00:41:22,030 --> 00:41:25,860
What you all
be talking about, huh?
615
00:41:26,000 --> 00:41:28,280
We're just planning
a little gathering for Daddy.
616
00:41:28,420 --> 00:41:29,520
It's his birthday.
617
00:41:29,660 --> 00:41:31,320
Is that right?Yeah.
618
00:41:31,450 --> 00:41:33,040
[CHUCKLES]
619
00:41:33,180 --> 00:41:36,220
Well, let me put it straight
to you right here, right now.
620
00:41:36,360 --> 00:41:38,390
There won't be no gathering.
621
00:41:40,150 --> 00:41:42,470
I want that son of a bitch
out here right now.
622
00:41:42,600 --> 00:41:43,740
Why?
623
00:41:43,880 --> 00:41:45,020
Because I'm putting him
under arrest.
624
00:41:45,160 --> 00:41:46,060
That's why.
625
00:41:47,160 --> 00:41:48,300
For what?
626
00:41:48,440 --> 00:41:50,400
Assault and battery,
Clyde and his boys.
627
00:41:50,540 --> 00:41:53,170
[SCOFFS]
Listen, Sheriff, he--
628
00:41:53,300 --> 00:41:54,960
Clyde struck my daughter.
629
00:41:55,100 --> 00:41:56,960
Shut up, Owen.
You shut that mouth
630
00:41:57,100 --> 00:41:59,720
or I'll arrest both of you
for harboring a fugitive.
631
00:41:59,860 --> 00:42:02,520
Now you gonna bring him
out here or what?
632
00:42:05,970 --> 00:42:06,870
Huh?
633
00:42:09,600 --> 00:42:11,560
Whoa, whoa, whoa, Sheriff.
634
00:42:11,700 --> 00:42:13,290
Sheriff, I'm sorry.
I was--
635
00:42:13,430 --> 00:42:16,710
I was just down the hall
about to make a phone call.
636
00:42:16,840 --> 00:42:18,090
You're under arrest.
637
00:42:18,230 --> 00:42:20,020
Now you can either
come voluntarily
638
00:42:20,160 --> 00:42:21,950
or I'll put the cuffs on you.
639
00:42:22,090 --> 00:42:23,610
Now how do you want this to go?
640
00:42:23,750 --> 00:42:25,230
Well, you see,
the thing is, Sheriff,
641
00:42:25,370 --> 00:42:28,860
that-that call
I was telling you about,
642
00:42:28,990 --> 00:42:32,030
it's to a man I know,
an old colleague of mine,
643
00:42:32,170 --> 00:42:33,690
Colonel Jack Hollister,
644
00:42:33,830 --> 00:42:36,040
US Army Special Forces Command.
645
00:42:37,520 --> 00:42:39,730
If I make that call and tell him
646
00:42:39,870 --> 00:42:42,150
about all the illegal activities
647
00:42:42,280 --> 00:42:45,490
going on
in your fine little town,
648
00:42:45,630 --> 00:42:48,640
and if I do that,
I guarantee within 24 hours
649
00:42:48,770 --> 00:42:50,910
this place will be swarming
with federal agents,
650
00:42:51,050 --> 00:42:53,570
not to mention
national media attention.
651
00:42:53,710 --> 00:42:55,610
If that happens,
I suspect you'll spend
652
00:42:55,750 --> 00:42:57,820
the rest of your career
in a federal penitentiary.
653
00:42:57,950 --> 00:43:00,270
[SCOFFS]
Now I gotta make the call,
654
00:43:00,410 --> 00:43:04,130
'cause if I don't, they'll come
looking for me for sure.
655
00:43:04,270 --> 00:43:08,340
But there is one other option.
656
00:43:10,070 --> 00:43:13,760
I could make the call
and just say nothing.
657
00:43:13,900 --> 00:43:16,150
Then I'd just have myself
one last cup of coffee
658
00:43:16,280 --> 00:43:19,110
and, uh, hit the road.
659
00:43:19,250 --> 00:43:22,080
[TENSE THEME PLAYING]
660
00:43:22,220 --> 00:43:25,330
So see, it's your call, Sheriff.
661
00:43:33,890 --> 00:43:36,410
[CLEARING THROAT]
Heh. Well...
662
00:43:38,240 --> 00:43:41,140
if that's how
you want to play it,
663
00:43:41,270 --> 00:43:43,140
I'll be on my way.
664
00:43:44,070 --> 00:43:45,070
Thank you, sir.
665
00:43:47,380 --> 00:43:49,730
[DOOR CLICKING]
666
00:43:52,980 --> 00:43:54,560
[DOOR CLICKING]
667
00:43:54,700 --> 00:43:55,870
Is any of that true?
668
00:43:56,010 --> 00:43:56,880
Not a word.
669
00:43:58,050 --> 00:43:59,950
[BEER SLOSHING]
670
00:44:05,260 --> 00:44:06,820
Hm.
671
00:44:06,950 --> 00:44:08,470
Quality beer.
672
00:44:08,610 --> 00:44:10,540
Exotic fruits,
673
00:44:10,680 --> 00:44:13,960
blood oranges
and pear cactus extract.
674
00:44:15,860 --> 00:44:17,860
Very good.
The real product is shipped
675
00:44:18,000 --> 00:44:20,040
undetected within the cans.
676
00:44:20,170 --> 00:44:21,690
The operation provides
677
00:44:21,830 --> 00:44:24,520
a substantial
supplemental revenue,
678
00:44:24,660 --> 00:44:29,180
and in addition, facilitates
release of the goods.
679
00:44:29,320 --> 00:44:30,430
And with the merger?
680
00:44:30,560 --> 00:44:32,570
I'm certain
we can double it.
681
00:44:35,880 --> 00:44:39,230
We can provide you
60,000 kilos quarterly,
682
00:44:40,820 --> 00:44:43,400
but not at 35 percent.
683
00:44:43,540 --> 00:44:46,860
Well, we can go 40.
Fifty.
684
00:44:46,990 --> 00:44:48,690
I can't go higher
than that.
685
00:44:50,860 --> 00:44:52,340
Deal.
686
00:44:52,480 --> 00:44:54,380
{\i1}Salud.{\i0}
{\i1}Salud.{\i0}
687
00:44:55,240 --> 00:44:56,590
Mr. Whitfield.
688
00:44:58,390 --> 00:44:59,940
Sheriff Wiley.
689
00:45:00,080 --> 00:45:01,560
Needs to speak to you.
690
00:45:01,700 --> 00:45:02,560
Sheriff?
691
00:45:02,700 --> 00:45:04,980
Not good, Mr. Whitfield.
692
00:45:05,120 --> 00:45:07,390
I mean this guy
could be real trouble.
693
00:45:07,530 --> 00:45:10,500
He threatened to notify the
authorities of your activities,
694
00:45:10,640 --> 00:45:13,430
and I believe he may have
the resources to do so.
695
00:45:13,570 --> 00:45:15,920
{\i1}He mentioned{\i0}
{\i1}a Colonel Jack Hollister{\i0}
696
00:45:16,060 --> 00:45:17,990
{\i1}as a point of contact.{\i0}
697
00:45:18,130 --> 00:45:19,580
I see.
698
00:45:19,720 --> 00:45:21,060
{\i1}I thought it prudent{\i0}
{\i1}not to arrest him{\i0}
699
00:45:21,200 --> 00:45:22,370
{\i1}at this point in time.{\i0}
700
00:45:24,310 --> 00:45:25,830
We'll take it from here.
701
00:45:25,960 --> 00:45:28,140
{\i1}Look, I'm sorry. {\i0}{\i1} {\i0}
{\i1}I wish I could have done more.{\i0}
702
00:45:28,280 --> 00:45:30,590
You did what you could.
703
00:45:30,730 --> 00:45:33,390
Also, half the townfolk
were in there with him.
704
00:45:33,520 --> 00:45:35,770
Randall and Vivian
were there too.
705
00:45:35,910 --> 00:45:38,320
I mean, there's something
brewing and it ain't good.
706
00:45:38,460 --> 00:45:40,430
{\i1} {\i0}{\i1}Just thought I'd let you know.{\i0}
707
00:45:40,570 --> 00:45:42,390
I'll get back to you.
708
00:45:44,120 --> 00:45:46,430
Call Luis, let him know
that we got a problem
709
00:45:46,570 --> 00:45:48,820
that he's gotta fix immediately.
710
00:45:48,950 --> 00:45:51,650
What if this Hollister
actually shows up?
711
00:45:51,780 --> 00:45:53,160
JEREMIAH:
Impossible.
712
00:45:53,300 --> 00:45:56,060
Jack Hollister
has been dead for many years.
713
00:45:57,760 --> 00:45:58,960
Okay.
714
00:45:59,100 --> 00:46:03,520
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
715
00:46:03,660 --> 00:46:07,070
[CRICKETS CHIRPING]
716
00:46:13,600 --> 00:46:14,500
Nomada.
717
00:46:23,190 --> 00:46:26,370
This is a town
of fallen souls.
718
00:46:26,510 --> 00:46:33,410
Weak, vulnerable,
given to despair and corruption.
719
00:46:35,280 --> 00:46:36,660
Penance is coming.
720
00:46:40,660 --> 00:46:44,180
Or with luck,
721
00:46:46,940 --> 00:46:48,010
salvation.
722
00:46:51,430 --> 00:46:54,640
Everybody's deserving
of a second chance.
723
00:46:57,780 --> 00:46:59,610
Why do you care?
724
00:46:59,750 --> 00:47:03,990
Because I couldn't forgive
myself if I didn't care,
725
00:47:05,620 --> 00:47:06,550
not this time.
726
00:47:08,380 --> 00:47:11,240
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
727
00:47:13,310 --> 00:47:14,970
My daddy and I
aren't safe here.
728
00:47:17,590 --> 00:47:22,050
And I would like for you
to stay, if that's all right.
729
00:47:27,740 --> 00:47:28,880
That's all right.
730
00:47:32,680 --> 00:47:35,090
We got a spare room
you can use.
731
00:47:35,230 --> 00:47:39,060
Ah, I'll be fine right there.
732
00:47:39,200 --> 00:47:40,440
Well, let me go get you
a blanket.
733
00:47:40,580 --> 00:47:43,480
Nope, I got that covered too.
734
00:47:44,970 --> 00:47:47,760
LENA:
Is there anything you do need?
735
00:47:47,900 --> 00:47:50,490
I will need you to give me
a ride in the morning.
736
00:47:52,150 --> 00:47:54,390
Where to?
About 50 miles north.
737
00:47:54,530 --> 00:47:55,460
For what?
738
00:47:55,600 --> 00:47:57,220
Got to pick up a package.
739
00:47:59,050 --> 00:48:02,910
[DRAMATIC ORCHESTRAL
THEME CONTINUES]
740
00:48:04,260 --> 00:48:05,430
Goodnight.
741
00:48:18,210 --> 00:48:21,800
LENA [SIGHING]:
Well, Brian,
742
00:48:23,450 --> 00:48:26,800
if Nomada
is your answer to my prayer,
743
00:48:30,220 --> 00:48:33,360
{\i1}just what kind of angel{\i0}
{\i1}did you send?{\i0}
744
00:48:34,530 --> 00:48:36,600
[SNORING]
745
00:48:38,740 --> 00:48:41,470
[ENGINE RUMBLING]
746
00:48:43,710 --> 00:48:46,890
{\i1}♪ I'm on the wrong road ♪{\i0}
747
00:48:47,030 --> 00:48:50,620
{\i1}♪ You should say ♪{\i0}
748
00:48:50,760 --> 00:48:52,960
{\i1}♪ I've been missing ♪{\i0}
749
00:48:53,100 --> 00:48:55,830
[ENGINE RUMBLING]
750
00:49:00,770 --> 00:49:03,560
There it is,
Whitfield Manor,
751
00:49:03,700 --> 00:49:06,870
biggest cocaine distributor
in the southern district.
752
00:49:07,010 --> 00:49:09,290
Alliances
with the Mexican cartel
753
00:49:09,430 --> 00:49:12,810
and corrupt politicians,
of course.
754
00:49:12,950 --> 00:49:16,820
May Jeremiah Whitfield
burn in hell.
755
00:49:18,090 --> 00:49:19,230
Let's get outta here.
756
00:49:19,370 --> 00:49:22,030
[GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING]
757
00:49:22,170 --> 00:49:25,550
[SINGER VOCALIZING]
758
00:49:27,690 --> 00:49:30,620
[PLANE ENGINE WHIRRING]
759
00:50:25,820 --> 00:50:29,030
[PLANE ENGINE RUMBLING]
760
00:50:46,870 --> 00:50:48,840
[GUN CLICKING]
761
00:50:59,090 --> 00:51:00,680
I'm afraid to ask.
762
00:51:02,680 --> 00:51:04,100
Tools of the trade.
763
00:51:06,750 --> 00:51:10,580
[ENGINE REVVING]
764
00:51:10,720 --> 00:51:13,420
[ENGINE RUMBLING]
765
00:51:17,730 --> 00:51:21,490
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
766
00:51:34,400 --> 00:51:35,640
Speed up a little.
767
00:51:38,060 --> 00:51:39,100
[ENGINE REVVING]
768
00:51:45,140 --> 00:51:46,280
Faster.
769
00:51:51,140 --> 00:51:52,070
Go.
770
00:51:54,390 --> 00:51:56,490
[CARS CRASHING]
771
00:51:56,630 --> 00:51:59,390
[TIRES SCREECHING]
772
00:52:02,460 --> 00:52:05,120
[ENGINE REVVING]
773
00:52:12,680 --> 00:52:13,540
[CARS CRASHING]
774
00:52:20,690 --> 00:52:22,380
[GUN FIRING]
775
00:52:29,700 --> 00:52:32,150
[TIRES SCREECHING]
776
00:52:34,320 --> 00:52:37,430
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME CONTINUES]
777
00:52:37,570 --> 00:52:38,500
[MAN SPEAKING SPANISH]
778
00:52:40,810 --> 00:52:42,850
[GUN FIRING]
779
00:52:48,270 --> 00:52:49,990
[GUN FIRING]
780
00:52:52,480 --> 00:52:54,790
[GUN FIRING]
781
00:52:55,930 --> 00:52:57,830
[GUN CLICKING]
782
00:52:59,180 --> 00:53:00,320
[GUN COCKING]
783
00:53:04,180 --> 00:53:07,560
[SUSPENSEFUL ORCHESTRAL
THEME CONTINUES]
784
00:53:10,570 --> 00:53:11,670
[TIRES SCREECHING]
785
00:53:11,810 --> 00:53:12,880
Back, back.
786
00:53:14,190 --> 00:53:16,430
[TIRES SQUEALING]
787
00:53:16,570 --> 00:53:18,570
[GUNS FIRING]
788
00:53:21,510 --> 00:53:23,890
[GUNS FIRING]
789
00:53:24,030 --> 00:53:25,060
Let go of the wheel.
790
00:53:25,200 --> 00:53:27,720
[TIRES SCREECHING]
791
00:53:31,830 --> 00:53:33,040
[ENGINE REVVING]
792
00:53:36,180 --> 00:53:38,220
[LENA BREATHING HEAVILY]
793
00:53:38,350 --> 00:53:41,800
[TIRES SCREECHING]
794
00:53:49,190 --> 00:53:50,680
Head for that silo.
795
00:53:54,060 --> 00:53:55,270
[SPEAKING SPANISH]
796
00:53:55,400 --> 00:53:56,580
[LENA BREATHING HEAVILY]
797
00:54:02,960 --> 00:54:05,350
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME CONTINUES]
798
00:54:08,070 --> 00:54:10,700
[DOORS CLICKING]
799
00:54:13,630 --> 00:54:15,290
[GRUNTING]
800
00:54:18,840 --> 00:54:21,400
[ENGINE RUMBLING]
801
00:54:37,410 --> 00:54:39,280
[BIRDS CHIRPING]
802
00:55:47,210 --> 00:55:50,140
[GUNS FIRING]
803
00:55:56,910 --> 00:56:00,430
[MOUTHING WORDS]
804
00:56:00,560 --> 00:56:03,360
[GUNS FIRING]
805
00:56:10,990 --> 00:56:14,160
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME CONTINUES]
806
00:56:20,760 --> 00:56:23,030
[GUN FIRING]
807
00:56:30,080 --> 00:56:33,940
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME CONTINUES]
808
00:56:54,240 --> 00:56:55,860
[GUN CLICKING]
809
00:57:04,010 --> 00:57:04,900
Lena.
810
00:57:05,940 --> 00:57:07,460
Go on, over there.
811
00:57:17,990 --> 00:57:19,710
You're gonna be
all right.
812
00:57:21,270 --> 00:57:22,340
Take this.
813
00:57:22,470 --> 00:57:23,820
Keep it low.
814
00:57:23,960 --> 00:57:25,480
Keep your finger
off the trigger.
815
00:57:25,610 --> 00:57:27,000
You hear me?
816
00:57:27,130 --> 00:57:30,000
Unless you hear fire, go on now.
817
00:57:30,140 --> 00:57:31,380
Go, go on now.
818
00:57:45,980 --> 00:57:47,770
[GUN FIRING]
819
00:57:50,670 --> 00:57:53,120
[GUNS FIRING]
820
00:58:00,060 --> 00:58:02,270
[GUNS FIRING]
821
00:58:37,820 --> 00:58:40,170
[GRUNTING]
822
00:58:42,070 --> 00:58:42,930
[METAL CLANKING]
823
00:58:47,250 --> 00:58:50,250
[FOOTSTEPS THUDDING]
824
00:58:56,600 --> 00:58:58,500
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME CONTINUES]
825
00:59:24,110 --> 00:59:26,940
[BULLET CLACKING]
826
00:59:39,820 --> 00:59:42,100
[WINGS FLUTTERING]
827
00:59:42,230 --> 00:59:43,680
Mm.
[YELLING]
828
00:59:43,820 --> 00:59:46,130
[GUN FIRING]
829
00:59:50,350 --> 00:59:51,800
[GUN COCKING]
[MAN GASPING]
830
00:59:51,930 --> 00:59:53,660
[GUN FIRING]
831
00:59:56,420 --> 00:59:59,420
[GRUNTING]
[OBJECTS CLATTERING]
832
01:00:11,370 --> 01:00:13,330
[GUN FIRING]
833
01:00:13,470 --> 01:00:16,100
[BOTH GRUNTING]
834
01:00:17,300 --> 01:00:19,440
[MAN SPEAKING SPANISH]
835
01:00:19,580 --> 01:00:21,410
[GUN FIRING]
836
01:00:24,070 --> 01:00:25,310
You all right?
837
01:00:25,450 --> 01:00:28,310
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
838
01:00:33,180 --> 01:00:34,980
Let's get out of here.
839
01:00:37,500 --> 01:00:39,770
[ENGINE RUMBLING]
840
01:00:48,130 --> 01:00:49,890
What are we gonna do?
841
01:00:52,820 --> 01:00:54,720
Look, when we get back,
you and Owen,
842
01:00:54,860 --> 01:00:56,070
pack up what you need.
843
01:00:57,210 --> 01:00:58,790
Get out town.
844
01:00:58,930 --> 01:01:02,970
There are more of 'em,
and they'll be coming after us.
845
01:01:05,110 --> 01:01:06,490
Where are we gonna go?
846
01:01:14,640 --> 01:01:17,540
[ENGINE REVVING]
847
01:01:19,990 --> 01:01:22,640
[BIRDS CHIRPING]
848
01:01:24,370 --> 01:01:27,240
[CRICKETS CHIRPING]
849
01:01:29,720 --> 01:01:32,450
[ENGINE RUMBLING]
850
01:01:57,060 --> 01:01:59,340
[DOOR CREAKING]
851
01:01:59,470 --> 01:02:02,930
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
852
01:02:03,060 --> 01:02:04,100
Surprise.
853
01:02:11,380 --> 01:02:12,870
Shut the door, Titus.
854
01:02:14,590 --> 01:02:15,770
[DOOR SLAMS]
855
01:02:19,770 --> 01:02:22,770
I really underestimated you,
Nomada.
856
01:02:25,190 --> 01:02:27,740
Taking out two pros
all by yourself.
857
01:02:29,500 --> 01:02:31,510
I gotta say...
858
01:02:31,640 --> 01:02:34,470
that is pretty badass
for an old man.
859
01:02:38,130 --> 01:02:39,340
You're a real hero.
860
01:02:43,660 --> 01:02:45,140
[GUN THUDS]
861
01:02:45,280 --> 01:02:46,280
Nomada!
862
01:02:46,420 --> 01:02:48,320
[BODY THUDS]
863
01:02:51,180 --> 01:02:52,080
[GUN THUDDING]
Clyde!
864
01:02:52,220 --> 01:02:53,180
Stop it!
865
01:02:53,320 --> 01:02:54,600
[GUN THUDDING]
866
01:02:54,740 --> 01:02:55,980
[SHOUTS INDISTINCTLY]
867
01:02:56,120 --> 01:02:56,980
Stop it!
868
01:02:57,840 --> 01:02:58,780
Get her back.
869
01:03:00,780 --> 01:03:01,990
Hand me that, Chip.
870
01:03:04,300 --> 01:03:05,510
[CLYDE SIGHS]
871
01:03:05,640 --> 01:03:09,270
[TENSE THEME PLAYING]
872
01:03:12,000 --> 01:03:12,890
Wow.
873
01:03:14,580 --> 01:03:17,100
Quite the arsenal
we have here, boys,
874
01:03:19,070 --> 01:03:20,350
enough to start a war.
875
01:03:21,800 --> 01:03:22,940
I'll be taking that.
876
01:03:25,180 --> 01:03:26,870
That's right, Zeke.
877
01:03:27,010 --> 01:03:28,430
Carry my bag for me.
878
01:03:28,560 --> 01:03:32,460
[TENSE THEME PLAYING]
879
01:03:35,540 --> 01:03:36,470
Oh.
880
01:03:38,330 --> 01:03:40,890
Wow, are you upset with me,
Lena?
881
01:03:42,470 --> 01:03:45,340
Now, how in the hell
do you think I feel?
882
01:03:45,480 --> 01:03:46,480
Hmm?
883
01:03:48,580 --> 01:03:51,170
You just betrayed me
and my family.
884
01:03:54,690 --> 01:03:57,040
You really crossed line
this time,
885
01:04:01,150 --> 01:04:02,080
all of you.
886
01:04:04,320 --> 01:04:09,160
The penalty for your
insubordination will be severe.
887
01:04:13,370 --> 01:04:14,330
But you...
888
01:04:18,890 --> 01:04:21,550
I've got something
special planned.
889
01:04:21,690 --> 01:04:23,170
You're coming with me.
890
01:04:25,480 --> 01:04:27,590
ZEKE:
You know what Jeremiah's orders were?
891
01:04:30,350 --> 01:04:32,040
Get the hell outta my way,
Zeke.
892
01:04:32,180 --> 01:04:36,530
I got no qualms with putting
your ass down, now or later.
893
01:04:37,630 --> 01:04:38,880
It's up to you.
894
01:04:39,010 --> 01:04:42,880
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
895
01:04:49,440 --> 01:04:50,400
Well?
896
01:04:54,370 --> 01:04:55,890
I didn't think so.
897
01:04:57,450 --> 01:04:58,900
I know my place.
898
01:05:00,450 --> 01:05:01,310
Know yours.
899
01:05:09,560 --> 01:05:10,460
CLYDE:
Come on.
900
01:05:10,600 --> 01:05:11,420
OWEN: Lena.Daddy.
901
01:05:11,560 --> 01:05:13,430
Shut up.
Lena!
902
01:05:13,560 --> 01:05:16,260
Lena!
[ENGINE RUMBLING]
903
01:05:23,370 --> 01:05:26,920
[LENA WHIMPERING]
Get in.
904
01:05:27,060 --> 01:05:28,890
CLYDE:
Get in there.
905
01:05:30,620 --> 01:05:33,310
CLYDE: Go.
[ENGINE REVVING]
906
01:05:38,110 --> 01:05:41,590
Zeke, please don't do this.
907
01:05:43,320 --> 01:05:46,460
We'll-we'll do anything
you want.
908
01:05:46,600 --> 01:05:49,010
You won't have to pay us
a thing.
909
01:05:49,150 --> 01:05:51,150
Just let us live.
910
01:05:51,290 --> 01:05:52,740
[SIGHS]
911
01:05:52,880 --> 01:05:56,300
Sorry, Vivian.
It's nothing personal,
912
01:05:58,020 --> 01:06:00,780
but Mr. Whitfield no longer
requires your services.
913
01:06:02,820 --> 01:06:04,370
You're fired.
914
01:06:04,510 --> 01:06:06,550
[GUN FIRING]
915
01:06:06,690 --> 01:06:09,170
[MUFFLED CLAMORING]
916
01:06:11,590 --> 01:06:13,660
[GUN FIRING]
917
01:06:20,600 --> 01:06:22,940
[GUN FIRING]
918
01:06:26,360 --> 01:06:29,020
[ENGINE RUMBLING]
919
01:06:34,540 --> 01:06:37,480
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
920
01:06:40,790 --> 01:06:43,280
So, what do you plan
to do with me?
921
01:06:43,410 --> 01:06:46,000
Now, here's where
the rubber meets the road, Lena.
922
01:06:47,730 --> 01:06:50,940
You are going to be obedient,
respectful,
923
01:06:51,080 --> 01:06:54,910
and you are going to do
what I want when I want it.
924
01:06:55,050 --> 01:06:57,630
Now I know that is
a tough pill to swallow,
925
01:06:57,770 --> 01:07:00,880
but swallow it
you most certainly goddamn will.
926
01:07:03,230 --> 01:07:04,610
But in return,
927
01:07:07,330 --> 01:07:10,200
you'll have comfort,
and well...
928
01:07:12,930 --> 01:07:14,310
in time...
929
01:07:16,650 --> 01:07:19,040
we will be able
to have a family together.
930
01:07:19,170 --> 01:07:21,730
That is your life now.
931
01:07:28,250 --> 01:07:29,910
MAN:
Grab his legs, Titus.
932
01:07:32,360 --> 01:07:34,910
[BOTH GRUNTING]
933
01:07:39,230 --> 01:07:42,090
[CRICKETS CHIRPING]
934
01:07:46,580 --> 01:07:48,100
[BODY THUDS]
935
01:07:50,890 --> 01:07:51,930
[SIGHS]
936
01:07:53,450 --> 01:07:54,690
Where'd he go?
937
01:07:54,830 --> 01:07:56,560
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
938
01:07:56,690 --> 01:07:57,590
Damn it.
939
01:08:28,970 --> 01:08:30,900
[GRUNTING]
940
01:08:32,760 --> 01:08:36,630
[SUSPENSEFUL ORCHESTRAL
THEME CONTINUES]
941
01:08:43,050 --> 01:08:43,980
[DOOR THUDS]
942
01:08:46,640 --> 01:08:49,330
[MEN GRUNTING]
943
01:08:59,650 --> 01:09:01,650
[KNIFE WHOOSHING]
944
01:09:01,790 --> 01:09:04,240
[MAN GROANING]
945
01:09:04,380 --> 01:09:05,420
[BOTH GRUNTING]
946
01:09:05,560 --> 01:09:08,350
[OBJECTS CLATTERING]
947
01:09:08,490 --> 01:09:12,600
[TITUS BREATHING HEAVILY]
948
01:09:12,730 --> 01:09:14,150
[FLESH SQUELCHING]
949
01:09:15,980 --> 01:09:18,330
[BOTH GRUNTING]
950
01:09:21,330 --> 01:09:23,540
[TITUS GROANING]
951
01:09:26,160 --> 01:09:28,410
[KNIFE WHOOSHING]
952
01:09:28,540 --> 01:09:31,370
[BOTH GRUNTING]
953
01:09:35,690 --> 01:09:37,900
[MAN GROANING]
954
01:09:38,040 --> 01:09:40,620
[BOTH GRUNTING]
955
01:09:43,040 --> 01:09:45,660
[METAL SCRAPING]
956
01:09:47,740 --> 01:09:50,530
[BOTH GRUNTING]
957
01:09:54,710 --> 01:09:57,570
[BOTH GRUNTING]
958
01:10:03,370 --> 01:10:04,270
[BOTH GRUNTING]
959
01:10:04,410 --> 01:10:05,820
[FLESH SQUELCHING]
960
01:10:05,960 --> 01:10:08,240
[HIGH PITCH FREQUENCY
RESONATING]
961
01:10:08,380 --> 01:10:11,660
[GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING]
962
01:10:11,790 --> 01:10:15,040
[BREATHING HEAVILY]
963
01:10:17,630 --> 01:10:20,110
[GROANING]
964
01:10:25,360 --> 01:10:28,570
[BREATHING HEAVILY]
965
01:10:37,580 --> 01:10:38,790
[TAP SQUEAKS]
966
01:10:42,340 --> 01:10:45,140
[WATER SPLASHING]
967
01:10:45,280 --> 01:10:47,860
[GROANING]
968
01:10:57,740 --> 01:11:00,600
[BREATHING HEAVILY]
969
01:11:03,980 --> 01:11:07,850
[GENTLE BLUEGRASS THEME
CONTINUES]
970
01:11:11,470 --> 01:11:15,820
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
971
01:11:19,930 --> 01:11:23,140
[BREATHING HEAVILY]
972
01:11:26,940 --> 01:11:29,460
[ENGINE RUMBLING]
973
01:11:34,120 --> 01:11:36,780
[DOORS CLICKING]
974
01:11:41,090 --> 01:11:42,300
Lord almighty.
975
01:11:49,580 --> 01:11:51,510
I know
you ain't responsible for this,
976
01:11:53,210 --> 01:11:55,970
but no matter,
you're coming with me.
977
01:11:57,730 --> 01:12:00,900
Any unwanted move,
your head comes off.
978
01:12:02,530 --> 01:12:06,180
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
979
01:12:07,180 --> 01:12:08,080
Let's go.
980
01:12:09,460 --> 01:12:12,220
[SINGER VOCALIZING]
981
01:12:12,360 --> 01:12:14,640
Let's go now, nice and easy.
982
01:12:16,820 --> 01:12:18,680
[SINGER VOCALIZING]
983
01:12:25,550 --> 01:12:27,520
Not one move.
984
01:12:27,650 --> 01:12:29,210
You rest on that bar.
985
01:12:29,350 --> 01:12:31,070
[SINGER VOCALIZING]
986
01:12:31,210 --> 01:12:32,490
[DOOR CLOSES]
987
01:12:34,800 --> 01:12:37,660
[ENGINE REVVING]
988
01:12:44,330 --> 01:12:46,220
[ENGINE REVVING]
989
01:12:53,890 --> 01:12:55,890
CLYDE:
Come on, come on.
990
01:12:57,100 --> 01:12:58,890
[DOOR CLICKING]
991
01:12:59,030 --> 01:13:03,070
[GENTLE
ORCHESTRAL MUSIC PLAYING]
992
01:13:03,210 --> 01:13:04,480
What is this?
993
01:13:04,620 --> 01:13:06,490
Well,
the job's been handled.
994
01:13:06,620 --> 01:13:07,490
Good.
995
01:13:07,620 --> 01:13:09,280
Why is she here?
996
01:13:09,420 --> 01:13:11,530
Well, that's what I wanted
to talk to you about.
997
01:13:12,910 --> 01:13:14,770
I really would
like to keep her.
998
01:13:16,290 --> 01:13:18,290
She doesn't seem
to be too okay with this.
999
01:13:20,530 --> 01:13:21,710
Are you okay with this?
1000
01:13:23,740 --> 01:13:26,400
[LENA BREATHING HEAVILY]
1001
01:13:33,270 --> 01:13:35,310
This doesn't look
too promising, son.
1002
01:13:38,590 --> 01:13:40,620
Once she realizes
what I can do for her,
1003
01:13:40,760 --> 01:13:42,110
she'll come around.
1004
01:13:43,590 --> 01:13:45,970
Oh, so you would intend
to keep her captive
1005
01:13:46,110 --> 01:13:47,660
until she capitulates.
1006
01:13:47,800 --> 01:13:49,250
[SCOFFS]
1007
01:13:49,390 --> 01:13:50,770
Listen, it's been a long day,
1008
01:13:50,910 --> 01:13:52,640
and I don't want her in my home.
1009
01:13:52,770 --> 01:13:54,400
Take her to the brewery.
1010
01:13:54,530 --> 01:13:56,050
We'll discuss it in the morning.
1011
01:13:57,260 --> 01:13:58,300
Okay?Thanks, Dad.
1012
01:14:00,300 --> 01:14:01,370
Come on.
1013
01:14:05,920 --> 01:14:06,820
Fuck.
1014
01:14:12,520 --> 01:14:15,380
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
1015
01:14:19,250 --> 01:14:21,800
[GATE CLANGING]
1016
01:14:27,290 --> 01:14:29,190
[GATE CLANGING]
1017
01:14:29,330 --> 01:14:32,260
[ENGINE RUMBLING]
1018
01:14:35,780 --> 01:14:38,340
[DOOR CLICKING]
1019
01:14:46,410 --> 01:14:48,310
[DOOR CLICKING]
1020
01:14:48,450 --> 01:14:52,660
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
1021
01:15:21,100 --> 01:15:23,000
[LOCK CLICKS]
1022
01:15:35,980 --> 01:15:37,740
What is it, Sheriff?
1023
01:15:37,880 --> 01:15:39,670
I got that Special Forces guy
locked up
1024
01:15:39,810 --> 01:15:41,190
in the back of my vehicle.
1025
01:15:42,190 --> 01:15:43,190
The man's dead.
1026
01:15:43,330 --> 01:15:44,990
So you thought.
1027
01:15:47,720 --> 01:15:49,920
I got a pile
of massacred townfolk
1028
01:15:50,060 --> 01:15:51,580
back at the saloon, Zeke.
1029
01:15:51,720 --> 01:15:53,760
I demand an explanation.
1030
01:15:55,170 --> 01:15:56,760
Mind yourself, Sheriff.
1031
01:15:56,900 --> 01:15:58,280
It's just business.
1032
01:15:58,420 --> 01:16:00,070
I demand an explanation.
1033
01:16:01,830 --> 01:16:04,040
[GUNS FIRING]
1034
01:16:04,180 --> 01:16:06,390
[WILEY GROANING]
1035
01:16:09,430 --> 01:16:10,910
[GUN FIRING]
1036
01:16:12,710 --> 01:16:13,980
Clean it up.
1037
01:16:14,120 --> 01:16:15,540
Okay.Okay.
1038
01:16:15,670 --> 01:16:19,160
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
1039
01:16:19,300 --> 01:16:21,090
[ALL GRUNTING]
1040
01:16:37,420 --> 01:16:38,320
[PANTS UNZIPPING]
1041
01:16:38,460 --> 01:16:40,420
[MAN GRUNTING]
1042
01:16:40,560 --> 01:16:43,840
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
1043
01:16:43,980 --> 01:16:46,710
[ENGINE RUMBLING]
1044
01:16:51,090 --> 01:16:52,850
[GUN FIRING]
1045
01:16:52,990 --> 01:16:54,710
[BODY THUDDING]
1046
01:16:56,580 --> 01:16:57,610
[GUN FIRING]
1047
01:16:57,750 --> 01:16:59,990
[ENGINE RUMBLING]
1048
01:17:01,760 --> 01:17:03,240
[GUN FIRING]
1049
01:17:04,240 --> 01:17:05,240
[GUN FIRING]
1050
01:17:05,380 --> 01:17:06,660
[MAN SCREAMS]
1051
01:17:07,830 --> 01:17:09,000
[GUN FIRING]
1052
01:17:11,870 --> 01:17:15,180
[SUSPENSEFUL ORCHESTRAL
THEME CONTINUES]
1053
01:17:15,320 --> 01:17:17,670
[GUNS FIRING]
1054
01:17:25,990 --> 01:17:27,130
[GUN CLICKING]
1055
01:17:28,540 --> 01:17:30,090
[BOTH GRUNTING]
1056
01:17:30,230 --> 01:17:31,650
[GUN CLICKING]
1057
01:17:33,990 --> 01:17:36,030
[BOTH GRUNTING]
1058
01:17:39,280 --> 01:17:41,730
[KNIFE SLICING]
1059
01:17:41,860 --> 01:17:46,490
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME CONTINUES]
1060
01:17:47,520 --> 01:17:49,700
[BOTH GRUNTING]
1061
01:17:54,840 --> 01:17:57,500
[BOTH GRUNTING]
1062
01:18:01,640 --> 01:18:04,850
[BREATHING HEAVILY]
1063
01:18:08,170 --> 01:18:12,580
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME CONTINUES]
1064
01:18:16,620 --> 01:18:19,210
[BOTH GRUNTING]
1065
01:18:29,010 --> 01:18:31,090
[CANS CLATTERING]
1066
01:18:38,300 --> 01:18:40,850
[BOTH GRUNTING]
1067
01:18:48,070 --> 01:18:50,550
[BOTH GRUNTING]
1068
01:18:53,590 --> 01:18:54,900
[BODY THUDDING]
1069
01:18:55,040 --> 01:18:57,530
[BOTH GRUNTING]
1070
01:19:07,330 --> 01:19:08,570
[BOTH GRUNTING]
1071
01:19:08,710 --> 01:19:11,440
[CANS CLATTERING]
1072
01:19:15,340 --> 01:19:19,000
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME CONTINUES]
1073
01:19:26,970 --> 01:19:29,490
[BOTH GRUNTING]
1074
01:19:39,020 --> 01:19:41,160
[BREATHING HEAVILY]
1075
01:19:42,260 --> 01:19:43,990
[ZEKE SHOUTING]
1076
01:19:45,920 --> 01:19:48,090
[BOTH GRUNTING]
[CANS CLATTERING]
1077
01:19:53,170 --> 01:19:56,380
[BREATHING HEAVILY]
1078
01:19:59,100 --> 01:20:01,660
[BOTH GRUNTING]
1079
01:20:01,800 --> 01:20:03,210
[METAL CLATTERING]
1080
01:20:05,590 --> 01:20:07,980
[BOTH GRUNTING]
1081
01:20:19,950 --> 01:20:22,470
[BOTH GRUNTING]
1082
01:20:24,920 --> 01:20:26,720
[ZEKE GROANING]
1083
01:20:32,280 --> 01:20:33,930
[ZEKE GRUNTING]
1084
01:20:37,320 --> 01:20:38,630
[NECK SNAPS]
1085
01:20:42,010 --> 01:20:45,220
[BREATHING HEAVILY]
1086
01:20:49,740 --> 01:20:53,120
[GENTLE
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
1087
01:21:07,790 --> 01:21:09,870
[GUN COCKING]
1088
01:21:13,140 --> 01:21:16,010
[CRICKETS CHIRPING]
1089
01:21:26,430 --> 01:21:28,920
[SIGHS]
1090
01:21:30,370 --> 01:21:33,060
[ENGINE RUMBLING]
1091
01:21:53,080 --> 01:21:55,810
[GATE CLATTERING]
1092
01:22:03,300 --> 01:22:07,160
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME CONTINUES]
1093
01:22:13,240 --> 01:22:15,860
[ENGINE REVVING]
1094
01:22:26,910 --> 01:22:28,740
Son of a bitch.
1095
01:22:28,870 --> 01:22:31,500
[ENGINE REVVING]
1096
01:22:35,050 --> 01:22:36,400
[GUN FIRING]
[GLASS SHATTERING]
1097
01:22:36,540 --> 01:22:38,160
[TIRES SCREECH]
1098
01:22:52,590 --> 01:22:53,830
Did he hurt you?
1099
01:23:00,600 --> 01:23:01,530
My daddy?
1100
01:23:04,430 --> 01:23:07,470
[BEETHOVEN'S
"MOONLIGHT SONATA" PLAYING]
1101
01:23:26,040 --> 01:23:27,000
Let's finish this.
1102
01:23:29,520 --> 01:23:30,760
[SOBS]
1103
01:23:32,010 --> 01:23:34,730
[SOBBING]
1104
01:23:34,870 --> 01:23:37,770
[ENGINE REVVING]
1105
01:23:40,360 --> 01:23:44,710
[PLAYING "MOONLIGHT SONATA"]
1106
01:23:51,920 --> 01:23:54,680
[ENGINE RUMBLING]
1107
01:24:40,040 --> 01:24:42,770
[ENGINE RUMBLING]
1108
01:24:49,190 --> 01:24:50,460
[CAR DOORS CLICKING]
1109
01:24:52,780 --> 01:24:54,430
[DOOR OPENS]
1110
01:25:04,860 --> 01:25:06,520
[FOOTSTEPS THUDDING]
1111
01:25:06,650 --> 01:25:08,970
[CLOCK CHIMING]
1112
01:25:13,690 --> 01:25:14,800
Hollister.
1113
01:25:19,670 --> 01:25:22,120
Jack Hollister.
1114
01:25:22,260 --> 01:25:25,120
What the hell
are you doing here?
1115
01:25:25,260 --> 01:25:26,850
[TENSE THEME PLAYING]
1116
01:25:26,980 --> 01:25:30,060
You causing all this trouble,
you fucker?
1117
01:25:30,190 --> 01:25:32,130
You, huh?
1118
01:25:32,270 --> 01:25:34,990
A lot of good men
are dead because of you.
1119
01:25:35,130 --> 01:25:39,200
Who the hell do you think
you talking to, Soldier?
1120
01:25:39,340 --> 01:25:41,240
You sent us in there.
1121
01:25:41,380 --> 01:25:44,380
You knew we'd get annihilated.
You knew that.
1122
01:25:44,520 --> 01:25:46,000
Annihilated?
1123
01:25:46,140 --> 01:25:49,390
Then what the hell
are you doing standing there?
1124
01:25:49,520 --> 01:25:51,660
Maybe you were running
in the wrong direction.
1125
01:25:53,630 --> 01:25:57,050
Now, you drop that weapon,
1126
01:25:58,740 --> 01:26:00,260
and you turn around,
1127
01:26:00,400 --> 01:26:04,190
and you get your sorry
fucking ass outta here
1128
01:26:04,330 --> 01:26:07,090
before I shove that
down your fucking throat.
1129
01:26:08,370 --> 01:26:09,580
You understand me?
1130
01:26:09,720 --> 01:26:11,820
You hear me, Soldier?
1131
01:26:11,960 --> 01:26:13,030
You hear me?
1132
01:26:13,170 --> 01:26:14,890
Do you understand me?
1133
01:26:15,030 --> 01:26:15,890
[GUN FIRING]
1134
01:26:16,030 --> 01:26:18,550
[JEREMIAH GROANING]
1135
01:26:22,350 --> 01:26:26,080
[SUSPENSEFUL
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
1136
01:26:27,220 --> 01:26:29,980
[LIQUID SLOSHING]
1137
01:26:31,460 --> 01:26:34,220
[LIGHTER CLICKING]
1138
01:26:36,570 --> 01:26:40,890
[GROANING]
How dare you?
1139
01:26:47,200 --> 01:26:48,690
How dare you?
1140
01:26:50,070 --> 01:26:53,660
How dare you?
[LAUGHING]
1141
01:26:55,420 --> 01:26:57,830
[FIRE CRACKLING]
1142
01:26:57,970 --> 01:27:00,870
[JEREMIAH SCREAMING]
1143
01:27:06,080 --> 01:27:09,020
[JEREMIAH SCREAMING]
1144
01:27:12,230 --> 01:27:15,510
[FIRE CRACKLING]
[WINDOWS SHATTER]
1145
01:27:21,580 --> 01:27:23,960
[GENTLE
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
1146
01:27:24,100 --> 01:27:26,860
And welcome him into paradise
1147
01:27:28,860 --> 01:27:31,970
where there will be
no more sorrow,
1148
01:27:32,110 --> 01:27:34,770
no weeping or pain,
1149
01:27:34,900 --> 01:27:37,910
with fullness
1150
01:27:38,050 --> 01:27:41,980
of peace and joy,
1151
01:27:46,260 --> 01:27:48,990
with your son
and the Holy Spirit,
1152
01:27:52,580 --> 01:27:53,990
forever and ever.
1153
01:27:55,580 --> 01:27:58,860
[GENTLE BLUEGRASS THEME PLAYING]
1154
01:28:00,310 --> 01:28:01,210
Amen.
1155
01:28:09,490 --> 01:28:10,390
[OWL HOOTING]
1156
01:28:10,530 --> 01:28:12,980
[LENA SNIFFLING]
1157
01:28:17,360 --> 01:28:21,540
[GENTLE BLUEGRASS THEME
CONTINUES]
1158
01:28:36,000 --> 01:28:38,490
[LENA SIGHING]
1159
01:28:46,770 --> 01:28:49,190
[LENA SNIFFLING]
1160
01:29:02,540 --> 01:29:05,200
[BIRDS CHIRPING]
1161
01:29:08,100 --> 01:29:10,830
[ENGINE RUMBLING]
1162
01:29:17,700 --> 01:29:20,360
[BIRDS CHIRPING]
1163
01:29:25,980 --> 01:29:29,230
So which way do we go?
1164
01:29:31,470 --> 01:29:35,370
[SIGHING]
Which way do you go?
1165
01:29:40,410 --> 01:29:44,280
As far as anybody knows,
you don't exist.
1166
01:29:45,900 --> 01:29:46,760
You're free.
1167
01:29:48,280 --> 01:29:50,110
You can go start
a whole new life.
1168
01:29:52,590 --> 01:29:56,460
[GENTLE
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
1169
01:29:59,950 --> 01:30:01,330
[DOOR OPENS]
1170
01:30:13,060 --> 01:30:14,270
[DOOR CLOSES]
1171
01:30:17,450 --> 01:30:20,000
[FOOTSTEPS THUDDING]
1172
01:30:25,110 --> 01:30:27,770
[ENGINE REVVING]
1173
01:30:30,430 --> 01:30:31,320
Nomada.
1174
01:30:33,390 --> 01:30:34,600
God is with you.
1175
01:30:36,120 --> 01:30:38,780
[ENGINE REVVING]
1176
01:30:42,540 --> 01:30:46,060
[GENTLE BLUEGRASS MUSIC PLAYING]
1177
01:30:48,130 --> 01:30:54,350
{\i1}♪ I am a poor{\i0}
{\i1}Wayfaring stranger ♪{\i0}
1178
01:30:54,480 --> 01:31:00,490
{\i1}♪ Traveling through{\i0}
{\i1}This world below ♪{\i0}
1179
01:31:00,630 --> 01:31:03,800
{\i1}♪ There is no sickness ♪{\i0}
1180
01:31:03,940 --> 01:31:06,880
{\i1}♪ 'Twile no danger ♪{\i0}
1181
01:31:07,010 --> 01:31:10,150
{\i1}♪ And that bright world ♪{\i0}
1182
01:31:10,290 --> 01:31:13,570
{\i1}♪ To which I go ♪{\i0}
1183
01:31:13,710 --> 01:31:19,650
{\i1}♪ I'm going there{\i0}
{\i1}To see my father ♪{\i0}
1184
01:31:19,780 --> 01:31:25,130
{\i1}♪ I'm going there{\i0}
{\i1}No more to roam ♪{\i0}
1185
01:31:26,480 --> 01:31:32,450
{\i1}♪ Just a-going over Jordan ♪{\i0}
1186
01:31:32,590 --> 01:31:38,180
{\i1} {\i0}{\i1}♪ And just a-going over home ♪{\i0}
1187
01:31:41,740 --> 01:31:48,090
{\i1}♪ I know dark clouds{\i0}
{\i1}Will gather over ♪{\i0}
1188
01:31:48,230 --> 01:31:53,020
{\i1}♪ I know my path{\i0}
{\i1}Is rough and steep ♪{\i0}
1189
01:31:54,850 --> 01:32:00,650
{\i1}♪ But golden fields{\i0}
{\i1}Lie out before me ♪{\i0}
1190
01:32:00,790 --> 01:32:06,940
{\i1}♪ Where weary eyes{\i0}
{\i1}No more shall weep ♪{\i0}
1191
01:32:07,070 --> 01:32:13,290
{\i1}♪ I'm going there{\i0}
{\i1}To see my mother ♪{\i0}
1192
01:32:13,420 --> 01:32:19,050
{\i1}♪ I'm going there{\i0}
{\i1}No more to roam ♪{\i0}
1193
01:32:20,400 --> 01:32:25,890
{\i1}♪ Just a-going over Jordan ♪{\i0}
1194
01:32:26,020 --> 01:32:31,890
{\i1}♪ Just a-going over home ♪{\i0}
1195
01:32:35,620 --> 01:32:41,760
{\i1}♪ I want to sing{\i0}
{\i1}Salvation's story ♪{\i0}
1196
01:32:41,900 --> 01:32:48,080
{\i1}♪ In concert{\i0}
{\i1}With the blood-washed band ♪{\i0}
1197
01:32:48,220 --> 01:32:54,430
{\i1}♪ I want to wear{\i0}
{\i1}A crown of glory ♪{\i0}
1198
01:32:54,570 --> 01:33:00,510
{\i1}♪ I get home{\i0}
{\i1}To that good land ♪{\i0}
1199
01:33:00,640 --> 01:33:07,000
{\i1}♪ I'm going home{\i0}
{\i1}To see my brothers ♪{\i0}
1200
01:33:07,130 --> 01:33:13,380
{\i1}♪ They passed before me{\i0}
{\i1}One by one ♪{\i0}
1201
01:33:15,420 --> 01:33:20,280
{\i1}♪ Just a poor{\i0}
{\i1}Wayfaring stranger ♪{\i0}
1202
01:33:21,630 --> 01:33:25,670
{\i1}♪ Traveling through ♪{\i0}
1203
01:33:25,810 --> 01:33:30,710
{\i1}♪ This world below ♪{\i0}
1204
01:33:36,270 --> 01:33:40,130
[DRAMATIC
ORCHESTRAL THEME PLAYING]
79028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.