Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:15.110 --> 00:00:16.950
Mission complete.
00:00:19.400 --> 00:00:21.870
Hey, do you think we'll be
able to see the meteor shower?
00:00:22.490 --> 00:00:24.000
That's pretty much impossible.
00:00:25.140 --> 00:00:27.760
Man, you've gotta be kidding me!
00:00:28.030 --> 00:00:29.310
There.
00:00:29.310 --> 00:00:30.720
Thank you.
00:00:31.850 --> 00:00:35.560
It looks like she chooses this hotel
because Sara-chan is here.
00:00:35.840 --> 00:00:36.980
Danica!
00:00:36.980 --> 00:00:39.510
Hate to bother. We had an offer come in.
00:00:39.510 --> 00:00:40.980
Say what?!
00:00:41.540 --> 00:00:45.520
Every good contract killer
needs a good agent. Right?
00:00:45.520 --> 00:00:46.940
Just leave it to me.
00:00:47.250 --> 00:00:48.320
Wait, Chetana.
00:00:49.430 --> 00:00:50.450
Thanks.
00:00:53.310 --> 00:00:55.700
I'm alive thanks to you.
00:00:57.750 --> 00:01:02.150
Then again, you're alive thanks to me, too!
00:01:02.690 --> 00:01:04.210
I'm going. I'll be back.
00:01:06.380 --> 00:01:09.130
That's... Chetana's.
00:01:09.130 --> 00:01:11.550
Sorry. I messed up.
00:01:13.340 --> 00:01:19.230 line:20%
Gratitude for Support
00:01:16.170 --> 00:01:19.230
You should've just taken the job.
00:01:19.580 --> 00:01:22.130
The leading candidate to
be their next monarch is
00:01:22.130 --> 00:01:27.270
Prince Marei, who is championing his late
father's dearest wish, liberating all slaves.
00:01:27.820 --> 00:01:29.780
He certainly is a prime target.
00:01:31.130 --> 00:01:35.530
And the one who issued the
kill request is Minister Aslan.
00:01:35.900 --> 00:01:39.090
And we've prepared fitting
compensation, haven't we?
00:01:39.090 --> 00:01:40.090
Right?
00:01:41.000 --> 00:01:44.790
No matter what world you live in,
a slave uprising will never be allowed.
00:01:45.390 --> 00:01:49.320
I'll talk to my superiors to see
if there's a way you don't die.
00:01:50.590 --> 00:01:52.010
You bitch!
00:01:54.790 --> 00:01:56.390
The concierge?!
00:01:57.310 --> 00:02:01.510
No communication devices or other
irregularities among her personal effects.
00:02:02.320 --> 00:02:05.060
I don't want any funny business from her.
00:02:06.430 --> 00:02:07.570
Let's go.
00:02:08.390 --> 00:02:10.990
Wait! I'm absolutely filthy!
00:02:13.860 --> 00:02:14.870
Let's go.
00:02:15.410 --> 00:02:16.410
Of course.
00:02:16.410 --> 00:02:18.870
I'll kill 'em, no matter what!
00:02:19.730 --> 00:02:22.120
With your hands shaking like that?
00:02:23.670 --> 00:02:25.620
That'll stop once I get used to it!
00:02:26.080 --> 00:02:27.880
I hope you never forget.
00:02:29.330 --> 00:02:35.800
If you keep killing, at some point you
won't feel those kinds of feelings anymore.
00:02:36.160 --> 00:02:37.970
I-I...
00:02:37.970 --> 00:02:38.930
Hey!
00:02:39.260 --> 00:02:41.390
Why're you chatting like old friends over here?!
00:02:44.710 --> 00:02:47.860
You're just a slave, so don't go
doing things without permission!
00:02:51.020 --> 00:02:52.110
Ugh.
00:02:57.740 --> 00:03:00.110
Danica-sama asked me to bring it.
00:03:02.390 --> 00:03:05.660
And she gave me a message for you, too.
00:03:06.330 --> 00:03:09.460
When all this is over,
let's eat until we're stuffed!
00:03:09.820 --> 00:03:13.920
We'll put on a ton of butter... and so
much marmalade it spills over the edge...
00:03:14.280 --> 00:03:15.930
of a ton of freshly made toast!
00:03:33.080 --> 00:03:36.470
Prince Marei really is a
wonderful person, isn't he?
00:03:36.470 --> 00:03:37.620
Indeed.
00:03:37.620 --> 00:03:42.470
Seeing him stand on the front lines,
negotiating the liberation of slaves...
00:03:43.010 --> 00:03:45.200
He is our pride and joy.
00:03:45.590 --> 00:03:47.000
Truly.
00:03:51.360 --> 00:03:52.660
I see.
00:03:52.660 --> 00:03:54.210
Do not fail.
00:03:54.840 --> 00:03:56.920
Carry it out as planned.
00:03:59.220 --> 00:04:01.180
Fifteen minutes until the shot.
00:04:01.590 --> 00:04:03.080
Begin preparations.
00:04:10.530 --> 00:04:12.400
Here. Look up for a sec.
00:04:13.840 --> 00:04:14.940
What're you doing?
00:04:16.250 --> 00:04:17.250
Hey!
00:04:17.250 --> 00:04:18.440
And what about you?
00:04:18.440 --> 00:04:21.410
Are you okay with a spotter getting
measurements wrong due to anemia?
00:04:23.760 --> 00:04:24.870
If you miss...
00:04:25.430 --> 00:04:27.830
I'll kill both of you.
00:04:52.350 --> 00:04:53.190
Hey.
00:04:57.100 --> 00:04:58.150
What?
00:04:59.030 --> 00:05:00.980
How old were you?
00:05:01.570 --> 00:05:04.160
When you first killed someone.
00:05:06.460 --> 00:05:08.680
I don't really remember...
00:05:09.090 --> 00:05:12.060
but I think I was younger than you are.
00:05:13.760 --> 00:05:17.800
Earlier, you said that if you
keep killing, you can't go back.
00:05:19.780 --> 00:05:22.220
So you mean that all this time,
you've never gone back?
00:05:49.710 --> 00:05:51.700
I couldn't go back...
00:05:52.160 --> 00:05:53.490
if I were alone.
00:05:56.650 --> 00:05:59.000
I hope you can get that, too.
00:06:01.280 --> 00:06:04.020
Someone who'll live alongside you.
00:06:05.340 --> 00:06:06.430
Hey!
00:06:06.860 --> 00:06:08.880
Why're you just chatting again?
00:06:08.880 --> 00:06:09.890
Shiihashi-san!
00:06:09.890 --> 00:06:12.310
The regular contact from HQ
reported an irregularity!
00:06:12.640 --> 00:06:13.780
What is it?
00:06:13.780 --> 00:06:14.850
The hostage is...
00:06:20.480 --> 00:06:23.950
Not human; like a monster
00:06:20.480 --> 00:06:23.950
Lacking human kindness or weakness
00:06:20.480 --> 00:06:23.950
Ruthless; cruel
00:06:20.480 --> 00:06:23.950
Inhuman
00:07:54.200 --> 00:07:59.750 line:20%
Another Sky 3
00:07:54.490 --> 00:07:55.620
Shiihashi-san!
00:07:55.620 --> 00:07:58.110
The regular contact from HQ
reported an irregularity!
00:07:58.110 --> 00:07:58.870
What is it?
00:07:58.870 --> 00:08:00.330
The hostage is...
00:08:03.670 --> 00:08:04.690
What's going on?
00:08:33.990 --> 00:08:34.890
Hey!
00:08:34.890 --> 00:08:36.850
Watch for friendly fire!
00:08:37.830 --> 00:08:38.910
Indeed.
00:08:38.910 --> 00:08:42.710
If a stray bullet hit a hotel guest,
it would be completely inexcusable.
00:08:43.250 --> 00:08:46.130
What is all this?
Could the prince have caught on to us?
00:08:46.130 --> 00:08:47.420
What's the goal here?
00:08:50.270 --> 00:08:52.160
To stop the attack?
00:08:52.160 --> 00:08:56.720
No, but... there wasn't even a hint
of that in the call from the ship.
00:08:58.320 --> 00:09:00.600
Are you all right? Please respond!
00:09:01.080 --> 00:09:03.230
Over here, the hostage has escaped!
00:09:03.870 --> 00:09:05.160
An extraction expert?
00:09:05.160 --> 00:09:07.530
Guys! The sniper's the target!
00:09:12.130 --> 00:09:12.990
Wait!
00:09:14.110 --> 00:09:15.120
I'm sorry!
00:09:16.730 --> 00:09:18.290
This boy...
00:09:24.840 --> 00:09:26.170
Thanks.
00:09:43.710 --> 00:09:45.310
That's enough.
00:09:45.310 --> 00:09:47.860
Move and he loses his head.
00:09:51.970 --> 00:09:56.740
I don't know whose extraction expert you are,
but at this point, it doesn't matter.
00:09:57.010 --> 00:10:00.400
It's true that irregularities
are to be expected on-site,
00:10:01.660 --> 00:10:05.880
but I didn't expect you to agree to
letting your enemy's baggage go free, too.
00:10:06.480 --> 00:10:08.460
Makes things that much harder, doesn't it?
00:10:12.930 --> 00:10:14.840
Did you feel sympathetic or something?
00:10:21.800 --> 00:10:23.610
I said don't move!
00:10:29.710 --> 00:10:31.530
Hey, you should be happy.
00:10:31.960 --> 00:10:35.860
Everyone's in a bind because
they want to rescue you.
00:10:36.460 --> 00:10:40.590
It's nice that even a clown
like you has some value, right?
00:10:41.410 --> 00:10:46.130
Let me tell you just who it
was that handed you to us.
00:10:47.350 --> 00:10:50.940
The one who controls the
slave trade: Minister Aslan.
00:10:52.450 --> 00:10:55.680
I swear... The guy's got some real class, right?
00:10:55.680 --> 00:10:58.810
The harder it is for a slave to forget
their anger at becoming a slave,
00:10:58.810 --> 00:11:02.800
the deeper he embroils them in their work,
without them even noticing.
00:11:03.250 --> 00:11:06.020
He sneers at their cursed lives,
00:11:06.020 --> 00:11:07.940
and it fills his heart right up.
00:11:09.040 --> 00:11:11.640
What I'm saying is, you're just a puppet.
00:11:16.930 --> 00:11:19.580
Hey, tell me something.
00:11:19.580 --> 00:11:23.620
You're shaking so hard.
How do you feel right now?
00:11:24.240 --> 00:11:28.580
How do you feel now that you know
your life is just someone else's toy?
00:11:29.730 --> 00:11:32.270
But you should be happy.
00:11:32.270 --> 00:11:34.630
This one time, you get to be useful.
00:11:35.050 --> 00:11:37.710
Thanks to them wanting to save you,
00:11:37.710 --> 00:11:39.760
the tables have turned.
00:11:41.970 --> 00:11:43.220
Now...
00:11:43.650 --> 00:11:45.850
it's time to kill the prince.
00:11:47.480 --> 00:11:48.890
I get it.
00:11:49.470 --> 00:11:51.360
You're worse than scum.
00:11:52.240 --> 00:11:55.520
If I'm worse than scum and you can't defy me,
what does that make you?
00:11:56.010 --> 00:11:57.020
That's right.
00:11:57.570 --> 00:11:59.200
A slave.
00:11:59.610 --> 00:12:04.270
Listen up. No matter what world you live in,
a slave rebellion is never allowed.
00:12:04.270 --> 00:12:05.200
It is allowed.
00:12:05.200 --> 00:12:06.290
Huh?
00:12:07.330 --> 00:12:08.870
I'll allow it.
00:12:09.210 --> 00:12:12.840
Wh-Why are you here?!
00:12:12.840 --> 00:12:15.200
After rescuing Chetana-sama,
00:12:15.200 --> 00:12:19.510
I was supposed to pick up
Sara-san and Danica-sama.
00:12:19.510 --> 00:12:21.580
But it was taking them so long to arrive.
00:12:22.010 --> 00:12:24.930
It can't be! You got here way too fast!
00:12:24.930 --> 00:12:26.600
If we'd come by land, maybe.
00:12:30.770 --> 00:12:34.680
But our font of wisdom put together
the shortest route for us,
00:12:34.680 --> 00:12:36.700
and so we arrived very quickly.
00:12:40.280 --> 00:12:42.960
That said... are you sure you want to do that?
00:12:42.960 --> 00:12:45.370
You've been focusing on me this whole time.
00:13:05.380 --> 00:13:06.390
Danica.
00:13:09.360 --> 00:13:10.910
Chetana.
00:13:27.270 --> 00:13:28.700
Oh, dear.
00:13:28.700 --> 00:13:30.660
Not good. Not good at all.
00:13:33.580 --> 00:13:40.050 line:20%
Danica-sama's favorite
00:13:35.810 --> 00:13:40.090
This is a story of ancient Greece,
when gods still walked the earth.
00:13:41.470 --> 00:13:45.790
Among the rough and rowdy centaurs,
there was one who was a sage.
00:13:46.610 --> 00:13:48.410
His name was Chiron.
00:13:48.870 --> 00:13:54.220
But when he was young,
he lost the love of his parents.
00:13:55.460 --> 00:14:00.160
The ones who raised him were
the god of the arts, Apollo,
00:14:00.160 --> 00:14:02.080
and the moon goddess, Artemis.
00:14:02.530 --> 00:14:06.830
His days were filled with learning and love.
00:14:06.830 --> 00:14:10.190
So, just as the two gods
who raised him did for him,
00:14:10.190 --> 00:14:12.270
he gained children's trust
and nurtured many students.
00:14:16.660 --> 00:14:17.540
But...
00:14:18.500 --> 00:14:20.520
fate is cruel.
00:14:26.490 --> 00:14:27.760
I...
00:14:35.410 --> 00:14:36.420
I...
00:14:38.020 --> 00:14:39.730
I am not a puppet.
00:14:42.690 --> 00:14:43.830
I...
00:14:45.250 --> 00:14:46.480
I...
00:14:47.240 --> 00:14:48.240
I'm not a...
00:14:53.770 --> 00:14:55.540
I'm not a toy!
00:15:01.870 --> 00:15:05.130
Yes, fate is cruel.
00:15:06.040 --> 00:15:09.450
One of Chiron the Sage's students,
00:15:09.450 --> 00:15:14.600
the future hero, Heracles, accidentally
shot him with a poisoned arrow.
00:15:19.000 --> 00:15:21.020
Hotel Inhumans.
00:15:22.130 --> 00:15:27.130
How do you feel now that you know
your life is just someone else's toy?
00:15:27.130 --> 00:15:28.370
I...
00:15:31.050 --> 00:15:32.120
I...
00:15:32.120 --> 00:15:36.420
Your life is just someone else's toy.
00:15:36.750 --> 00:15:37.850
No, it's not.
00:15:38.950 --> 00:15:40.130
No, it's not!
00:15:40.510 --> 00:15:42.920
I'm not just some toy!
00:15:54.510 --> 00:15:55.760
Danica!
00:15:56.780 --> 00:15:58.480
D-Danica!
00:15:58.980 --> 00:16:00.480
Dani... Danica!
00:16:04.450 --> 00:16:06.320
Ow! Ow! Ow!
00:16:06.320 --> 00:16:11.200
Jeez, don't cry out my name
like I'm about to die!
00:16:11.640 --> 00:16:12.910
Danica...
00:16:13.480 --> 00:16:15.560
Looks like it just grazed me.
00:16:15.560 --> 00:16:17.460
Man, it hurts!
00:16:20.260 --> 00:16:24.290
Fortunately, it seems to have scored
just under the skin and no more.
00:16:25.350 --> 00:16:27.850
Thanks. Both of you.
00:16:33.380 --> 00:16:35.340
Chetana, give me your shoulder.
00:16:41.940 --> 00:16:43.290
Don't do it.
00:16:45.160 --> 00:16:46.530
Not you.
00:16:51.450 --> 00:16:52.770
You...
00:16:53.900 --> 00:16:55.870
should never become like me.
00:17:00.970 --> 00:17:04.420
And to make sure you never need
to hold something like this again...
00:17:05.570 --> 00:17:06.810
I will...
00:17:22.510 --> 00:17:24.030
I will...
00:17:27.490 --> 00:17:31.030
We will get dirty instead, okay?
00:17:42.230 --> 00:17:45.950
Hey, that was super cool, wasn't it?
00:17:45.950 --> 00:17:49.170
Nah. I think you're just a tryhard.
00:17:49.590 --> 00:17:52.950
Excuse me?! I got shot, you know!
00:17:52.950 --> 00:17:55.410
Because you dove in front of it.
00:18:03.430 --> 00:18:04.730
The sky cleared up.
00:18:04.730 --> 00:18:05.730
Yeah.
00:18:06.050 --> 00:18:07.950
Sagittarius looks so clear.
00:18:22.540 --> 00:18:24.710
Chetana. Look.
00:18:34.160 --> 00:18:35.380
Understood.
00:18:36.810 --> 00:18:37.810
'ey.
00:18:37.810 --> 00:18:40.470
Wha' ya... doin'?
00:18:40.470 --> 00:18:44.260
You're asking what we're doing? Rude.
00:18:44.260 --> 00:18:45.990
We're contract killers.
00:18:45.990 --> 00:18:48.130
There's only one thing we'd be doing, right?
00:18:48.130 --> 00:18:49.270
Hey.
00:18:50.310 --> 00:18:56.180
Do you know what it's called
when slaves win a rebellion?
00:18:59.670 --> 00:19:01.640
It's called a revolution.
00:19:02.280 --> 00:19:04.610
'ey! You wouldn'...
00:19:04.610 --> 00:19:06.230
Don't!
00:19:06.230 --> 00:19:08.400
If you do tha'...
00:19:15.160 --> 00:19:17.890
Crosswind from the left. Speed: 6 meters.
00:19:20.990 --> 00:19:23.470
Distance: 882 meters.
00:19:35.290 --> 00:19:36.550
Is your shoulder all right?
00:19:37.020 --> 00:19:38.910
It really hurts.
00:19:38.910 --> 00:19:43.810
But I'm super sniper Danica-sama, you know.
00:19:48.610 --> 00:19:50.400
Hey, Chetana?
00:19:50.400 --> 00:19:51.630
What?
00:19:51.630 --> 00:19:53.560
When this is over...
00:19:57.690 --> 00:19:59.970
let's eat until our stomachs are bursting!
00:20:06.020 --> 00:20:08.980
We'll put on so much marmalade
that it overflows...
00:20:09.470 --> 00:20:11.110
on a pile of piping hot toast!
00:20:22.290 --> 00:20:23.330
What about butter?
00:20:24.190 --> 00:20:26.080
We'll slather on a ton of it!
00:20:53.170 --> 00:20:54.360
The prince!
00:20:54.360 --> 00:20:55.380
This way!
00:20:55.860 --> 00:20:56.570
Minister!
00:20:56.570 --> 00:20:57.920
Minister Aslan!
00:20:59.410 --> 00:21:01.320
Mission complete.
00:21:57.590 --> 00:22:00.050
Another Sky
00:23:30.050 --> 00:23:35.060
Another Sky 4
00:23:30.050 --> 00:23:35.060
Next Time16376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.