Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,939 --> 00:01:36,719
Hello, Ms. Qian
2
00:01:36,939 --> 00:01:37,799
The Gao family is here
3
00:01:37,859 --> 00:01:38,579
Ghost Hand is with them
4
00:01:39,859 --> 00:01:40,280
Alright
5
00:01:40,560 --> 00:01:41,120
Got it
6
00:01:41,439 --> 00:01:41,900
Clear the floor
7
00:01:47,579 --> 00:01:48,299
Sorry
8
00:01:48,500 --> 00:01:50,780
The number you dialed is powered off
9
00:01:51,000 --> 00:01:52,319
Please try again later
10
00:01:52,319 --> 00:01:53,159
His phone's off
11
00:01:53,540 --> 00:01:54,459
Wu Ming's phone is off
12
00:01:55,040 --> 00:01:57,319
He fears the Gao family and Ghost Hand.
13
00:01:57,840 --> 00:01:58,560
What do we do?
14
00:01:59,400 --> 00:02:00,500
Wu Ming isn't that kind of person
15
00:02:01,219 --> 00:02:02,379
Something must have held him up
16
00:02:03,780 --> 00:02:04,280
Let's go
17
00:02:05,019 --> 00:02:06,299
Come with me to face
18
00:02:06,299 --> 00:02:07,519
the Gao family's masters
19
00:02:30,780 --> 00:02:32,240
You truly are gravely weakened
20
00:02:32,879 --> 00:02:35,300
Your five senses and organs are failing.
21
00:02:35,560 --> 00:02:36,599
What on earth have you been through?
22
00:02:37,060 --> 00:02:38,180
Even so, you can't kill me
23
00:02:41,379 --> 00:02:42,439
I'm in a hurry
24
00:02:42,439 --> 00:02:43,539
Best of three
25
00:02:43,900 --> 00:02:44,759
If you lose
26
00:02:45,020 --> 00:02:47,439
you and your casino are mine
27
00:02:47,900 --> 00:02:49,039
And if I lose?
28
00:02:49,039 --> 00:02:50,560
Then me and my casino
29
00:02:50,639 --> 00:02:51,620
both belong to you
30
00:02:53,319 --> 00:02:55,199
First, I am not a wager
31
00:02:56,020 --> 00:02:57,039
And I won't lose
32
00:02:57,460 --> 00:02:58,259
Secondly
33
00:02:58,560 --> 00:03:01,759
I wouldn't look at some men even for free.
34
00:03:03,860 --> 00:03:06,240
Fiery and confident, aren't you?
35
00:03:06,659 --> 00:03:07,159
Fine
36
00:03:07,500 --> 00:03:08,479
Let's begin then
37
00:03:09,000 --> 00:03:10,259
I'll give you a chance
38
00:03:16,080 --> 00:03:16,919
The first round
39
00:03:17,060 --> 00:03:17,780
You decide
40
00:03:18,620 --> 00:03:19,680
It's actually Ghost Hand
41
00:03:20,039 --> 00:03:20,620
This is bad
42
00:03:20,919 --> 00:03:22,319
No matter what we play, I can't win
43
00:03:22,599 --> 00:03:23,800
I'll have to stall one round first
44
00:03:24,080 --> 00:03:25,780
Hopefully Wu Ming can make it in time
45
00:03:27,180 --> 00:03:28,120
For the first round
46
00:03:28,500 --> 00:03:30,400
let's play Thousand-Layer Tower
47
00:03:30,659 --> 00:03:31,740
Wang Qianqian
48
00:03:32,099 --> 00:03:33,340
Are you out of your mind?
49
00:03:33,599 --> 00:03:36,599
One round of that takes over an hour
50
00:03:36,900 --> 00:03:38,340
I don't have that kind of patience
51
00:03:38,699 --> 00:03:39,659
Keep it simple
52
00:03:39,800 --> 00:03:41,539
First round, Three-Card Poker
53
00:03:42,919 --> 00:03:44,219
Trying to stall?
54
00:03:44,599 --> 00:03:46,819
I have a hundred gunmen waiting outside
55
00:03:47,000 --> 00:03:48,900
Wu Ming couldn't get in even with wings
56
00:03:49,699 --> 00:03:50,400
Young Master Gao
57
00:03:50,400 --> 00:03:51,879
who the hell do you think you are?
58
00:03:52,219 --> 00:03:53,860
Do you even have a say here?
59
00:03:54,300 --> 00:03:57,580
I'm still here reasoning with you.
60
00:03:57,580 --> 00:03:59,819
You should be thanking your lucky stars
61
00:03:59,819 --> 00:04:00,699
Wang Qianqian
62
00:04:01,139 --> 00:04:02,840
Don't push your luck
63
00:04:03,340 --> 00:04:04,219
Fine
64
00:04:05,139 --> 00:04:06,560
Three-Card Poker it is
65
00:04:19,319 --> 00:04:20,519
A flower-shuffle trick?
66
00:04:20,920 --> 00:04:23,600
Showing off a cheap trick to an expert?
67
00:04:30,319 --> 00:04:31,060
What?
68
00:04:31,800 --> 00:04:33,939
Planning to shuffle all night?
69
00:04:34,339 --> 00:04:35,860
I'll tell you the truth.
70
00:04:36,620 --> 00:04:38,480
Wu Ming isn't coming
71
00:04:38,699 --> 00:04:39,860
Same offer as before
72
00:04:40,220 --> 00:04:41,639
Be my woman
73
00:04:42,100 --> 00:04:43,160
and this casino
74
00:04:43,519 --> 00:04:45,379
can still be left in your hands
75
00:04:48,259 --> 00:04:49,000
Cut the deck
76
00:04:49,500 --> 00:04:50,240
No need
77
00:04:50,500 --> 00:04:51,800
Just deal the cards
78
00:05:14,399 --> 00:05:15,620
Three Kings
79
00:05:15,980 --> 00:05:17,060
Pretty lucky.
80
00:05:22,000 --> 00:05:22,980
Can I ask you a question?
81
00:05:23,220 --> 00:05:24,620
I'd be happy to answer
82
00:05:24,740 --> 00:05:26,220
You had a chance to kill me last time
83
00:05:27,019 --> 00:05:28,180
Why did you spare me?
84
00:05:28,839 --> 00:05:29,620
Does it matter?
85
00:05:30,079 --> 00:05:30,819
No, it doesn't
86
00:05:31,560 --> 00:05:32,459
But I want to know
87
00:05:33,779 --> 00:05:34,519
It's simple
88
00:05:34,939 --> 00:05:36,759
Killing is easy, saving is hard
89
00:05:37,680 --> 00:05:38,699
I want to save you
90
00:05:44,379 --> 00:05:45,100
Are you still playing?
91
00:05:45,399 --> 00:05:46,160
You cheated
92
00:05:46,860 --> 00:05:47,540
Despicable!
93
00:05:47,879 --> 00:05:49,399
You said that to mess with my mind
94
00:05:49,600 --> 00:05:50,259
I did no such thing
95
00:05:50,699 --> 00:05:52,339
Today, we're even
96
00:05:52,480 --> 00:05:54,180
Next chance I get, I'll still kill you
97
00:05:55,519 --> 00:05:56,079
Fine
98
00:05:58,759 --> 00:05:59,339
Wait
99
00:06:00,160 --> 00:06:00,959
You keep failing
100
00:06:00,959 --> 00:06:02,139
Gui Chen won't let you off
101
00:06:02,379 --> 00:06:03,019
Join me.
102
00:06:03,180 --> 00:06:04,019
I can protect you
103
00:06:10,699 --> 00:06:11,220
Brother Ming
104
00:06:11,800 --> 00:06:13,420
That girl actually hurt you?
105
00:06:14,560 --> 00:06:15,300
Are you alright?
106
00:06:15,779 --> 00:06:18,220
This Gui Chen is truly cunning and sly
107
00:06:18,660 --> 00:06:19,639
I'm this badly wounded
108
00:06:19,639 --> 00:06:20,379
and he still won't act
109
00:06:20,459 --> 00:06:21,379
So you were faking it
110
00:06:21,939 --> 00:06:23,180
Good thing I know you well
111
00:06:23,860 --> 00:06:24,500
Cut the crap.
112
00:06:24,639 --> 00:06:25,519
Wang Qianqian is still waiting
113
00:06:27,920 --> 00:06:28,800
Impressive
114
00:06:30,579 --> 00:06:32,420
Three Kings, huh
115
00:06:33,180 --> 00:06:34,540
Wang Qianqian
116
00:06:34,720 --> 00:06:36,339
What a skillful play
117
00:06:36,740 --> 00:06:38,399
You almost won
118
00:06:38,699 --> 00:06:39,720
What a pity
119
00:06:40,860 --> 00:06:42,160
I shuffled the cards myself
120
00:06:42,360 --> 00:06:44,160
There's no way you have three Aces
121
00:06:44,860 --> 00:06:45,600
Show your cards
122
00:06:47,800 --> 00:06:48,519
I haven't looked
123
00:06:48,740 --> 00:06:50,040
I don't even know what I have
124
00:06:55,779 --> 00:06:56,560
This is impossible
125
00:06:56,980 --> 00:06:57,759
You swapped the cards
126
00:06:58,060 --> 00:06:58,839
I demand to inspect the cards
127
00:06:59,560 --> 00:07:00,439
Inspect them
128
00:07:00,579 --> 00:07:01,439
Go ahead
129
00:07:14,199 --> 00:07:16,399
Four Aces and four Kings, all right here.
130
00:07:16,800 --> 00:07:19,560
How do you think I switched the cards?
131
00:07:20,180 --> 00:07:21,319
There are four Aces in total.
132
00:07:21,620 --> 00:07:22,639
How did he do it?
133
00:07:22,800 --> 00:07:24,139
Wang Qianqian.
134
00:07:24,339 --> 00:07:25,800
You shuffled the cards.
135
00:07:25,800 --> 00:07:27,500
Your man dealt the cards.
136
00:07:27,740 --> 00:07:29,319
You're not going to deny it, are you?
137
00:07:30,680 --> 00:07:31,480
This round...
138
00:07:32,639 --> 00:07:33,480
we lost.
139
00:07:33,740 --> 00:07:34,720
How refreshing.
140
00:07:35,180 --> 00:07:37,040
Truly the woman I've fallen for.
141
00:07:38,180 --> 00:07:39,480
Next up...
142
00:07:39,579 --> 00:07:41,360
if you lose one more round,
143
00:07:41,779 --> 00:07:42,560
you...
144
00:07:42,839 --> 00:07:44,139
and your casino...
145
00:07:44,620 --> 00:07:45,959
will all be mine.
146
00:07:47,399 --> 00:07:47,959
Young master.
147
00:07:48,579 --> 00:07:49,279
Wu Ming has arrived.
148
00:07:55,819 --> 00:07:57,360
Gao Jin set up an ambush on all sides.
149
00:07:57,839 --> 00:07:58,420
Wu Ming.
150
00:07:58,899 --> 00:08:00,139
I'm placing my life in your hands.
151
00:08:00,759 --> 00:08:02,339
You must not let me down.
152
00:08:03,579 --> 00:08:04,639
Now then,
153
00:08:05,379 --> 00:08:06,920
no one can get in anymore.
154
00:08:07,339 --> 00:08:08,660
Let the second round begin.
155
00:08:09,019 --> 00:08:09,819
Let's...
156
00:08:10,259 --> 00:08:11,800
play something thrilling.
157
00:08:12,639 --> 00:08:13,160
Fine.
158
00:08:13,920 --> 00:08:15,300
Then let's bring on the thrills.
159
00:08:22,220 --> 00:08:24,240
I love the thrill of a racing heart.
160
00:08:24,500 --> 00:08:26,060
Six chambers, load five bullets.
161
00:08:26,480 --> 00:08:27,199
Leave one empty.
162
00:08:27,319 --> 00:08:28,920
The rest is up to fate.
163
00:08:30,680 --> 00:08:32,000
You first, or me?
164
00:08:32,519 --> 00:08:33,440
This is murder!
165
00:08:33,659 --> 00:08:34,840
I wouldn't say that.
166
00:08:35,080 --> 00:08:36,240
Once you're at the gambling table,
167
00:08:36,580 --> 00:08:37,679
you have to keep betting.
168
00:08:37,820 --> 00:08:39,779
Refusing to bet means admitting defeat.
169
00:08:40,179 --> 00:08:41,580
The choice is yours.
170
00:08:42,440 --> 00:08:43,360
If I lose the casino,
171
00:08:43,759 --> 00:08:45,659
I, Wang Qianqian, have no reason to live.
172
00:08:45,879 --> 00:08:46,500
Perhaps...
173
00:08:46,720 --> 00:08:48,379
I never should have staked my very life
174
00:08:48,379 --> 00:08:49,500
on Wu Ming in the first place.
175
00:08:52,159 --> 00:08:52,720
Fine.
176
00:08:53,580 --> 00:08:54,360
I'll bet.
177
00:08:54,500 --> 00:08:55,200
Ms. Qian.
178
00:08:55,639 --> 00:08:56,519
Why don't I do it instead?
179
00:08:56,940 --> 00:08:57,600
No need.
180
00:08:58,759 --> 00:08:59,799
This is my fate.
181
00:09:00,240 --> 00:09:01,139
If I lose,
182
00:09:01,799 --> 00:09:02,940
all of you should find your own way out.
183
00:09:03,080 --> 00:09:04,200
Stop stalling.
184
00:09:04,379 --> 00:09:06,179
How about I go first?
185
00:09:08,159 --> 00:09:08,879
This shot...
186
00:09:09,419 --> 00:09:11,659
has an 84 percent chance of death.
187
00:09:12,000 --> 00:09:13,519
Oh, I'm so scared.
188
00:09:22,860 --> 00:09:24,539
I thought I'd actually lost my touch.
189
00:09:25,019 --> 00:09:26,139
Miss Wang,
190
00:09:26,340 --> 00:09:28,120
it's your turn now.
191
00:09:29,019 --> 00:09:29,799
This shot...
192
00:09:30,179 --> 00:09:32,220
has a 100 percent chance of death.
193
00:09:32,600 --> 00:09:34,039
If you admit defeat,
194
00:09:34,259 --> 00:09:35,659
there's still time.
195
00:09:36,679 --> 00:09:38,159
Don't even dream of it.
196
00:09:38,379 --> 00:09:40,740
Your little lover can't get in here.
197
00:09:40,740 --> 00:09:42,379
He's as good as dead.
198
00:09:42,559 --> 00:09:43,899
Be my woman.
199
00:09:44,179 --> 00:09:45,779
Come into my arms.
200
00:09:45,779 --> 00:09:46,879
This casino...
201
00:09:47,240 --> 00:09:49,120
I'll still let you run it.
202
00:09:52,639 --> 00:09:53,500
In your dreams.
203
00:10:09,320 --> 00:10:10,820
The gunshots have stopped.
204
00:10:11,399 --> 00:10:12,320
You heard that, didn't you?
205
00:10:12,799 --> 00:10:16,460
He's shot to pieces and sent to hell.
206
00:10:21,539 --> 00:10:22,279
Gao Jin.
207
00:10:24,179 --> 00:10:25,879
You'll die a horrible death.
208
00:10:27,240 --> 00:10:28,039
Wu Ming.
209
00:10:28,639 --> 00:10:29,399
I'm sorry.
210
00:10:29,860 --> 00:10:30,679
I'll come join you.
211
00:10:31,179 --> 00:10:31,980
Ms. Qian!
212
00:10:42,240 --> 00:10:42,940
Wait!
213
00:10:46,840 --> 00:10:47,559
Wu Ming!
12023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.