Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,156 --> 00:00:44,759
It all starts
with something... magnificent.
2
00:00:46,460 --> 00:00:48,219
A flower.
3
00:00:48,220 --> 00:00:49,460
Just a flower.
4
00:00:51,127 --> 00:00:54,003
Then a honeybee.
5
00:00:55,098 --> 00:00:57,295
Very fragile.
6
00:00:57,296 --> 00:00:59,239
Very complicated.
7
00:01:00,742 --> 00:01:04,572
The bee gathers pollen
8
00:01:04,573 --> 00:01:07,610
and deposits it
in another flower's stigma.
9
00:01:08,685 --> 00:01:11,948
It's like sex but cleaner.
10
00:01:11,949 --> 00:01:13,583
And nobody gets hurt.
11
00:01:47,618 --> 00:01:52,717
A third of our food
is pollinated this way.
12
00:01:52,718 --> 00:01:56,127
You understand
the scope of that?
13
00:01:56,128 --> 00:01:59,599
That's how vital
the bees are, Don.
14
00:01:59,600 --> 00:02:01,301
And they're dying.
15
00:02:03,032 --> 00:02:04,766
Why?
16
00:02:04,767 --> 00:02:07,675
It's like
we talked about, cuz.
Remember?
17
00:02:07,676 --> 00:02:10,475
CCD. It's like a pandemic.
18
00:02:14,410 --> 00:02:17,952
Workers desert the queen
19
00:02:17,953 --> 00:02:20,650
until she's all alone
with her young,
20
00:02:21,890 --> 00:02:24,016
and the colony wastes away.
21
00:02:28,359 --> 00:02:31,727
But,
why do they leave her?
22
00:02:32,736 --> 00:02:34,629
Well...
23
00:02:34,630 --> 00:02:37,631
people claim it's pesticides
or habitat loss.
24
00:02:37,632 --> 00:02:40,237
Or some people think
world governments
25
00:02:40,238 --> 00:02:43,408
and their agro-corporate
overlords
26
00:02:43,409 --> 00:02:46,907
bioengineered CCD
to manipulate food supplies.
27
00:02:48,576 --> 00:02:52,151
But I knew there had to be
28
00:02:52,152 --> 00:02:54,717
a larger organizing
principle at work.
29
00:02:56,087 --> 00:02:57,753
So I studied.
30
00:02:58,760 --> 00:03:00,119
I observed.
31
00:03:00,120 --> 00:03:01,255
Down.
32
00:03:01,256 --> 00:03:03,663
I searched in the ground
33
00:03:03,664 --> 00:03:06,094
and in the stars
34
00:03:06,095 --> 00:03:09,504
until I found it.
35
00:03:13,868 --> 00:03:16,706
It was there all along.
36
00:03:20,709 --> 00:03:23,881
Fucking caging us,
poisoning us,
37
00:03:23,882 --> 00:03:25,385
choking us out.
38
00:03:26,885 --> 00:03:28,384
One. Two.
39
00:03:28,385 --> 00:03:30,857
We are not steering
the ship, Don.
40
00:03:30,858 --> 00:03:32,460
Oh, good job.
41
00:03:32,461 --> 00:03:33,987
They are.
42
00:03:37,168 --> 00:03:40,634
And now it's up to you and me
43
00:03:40,635 --> 00:03:41,995
to stop them.
44
00:03:45,141 --> 00:03:48,041
The training
is for a reason, Don.
45
00:03:48,042 --> 00:03:50,208
It's going to try
and dominate us,
46
00:03:50,209 --> 00:03:53,146
but we're not gonna
let it, are we?
47
00:03:53,147 --> 00:03:56,248
You mean
she'll try to hurt us?
48
00:03:56,249 --> 00:03:58,782
Oh, yes, Don.
It's highly dangerous.
49
00:04:03,486 --> 00:04:05,125
So we have to prepare...
50
00:04:05,126 --> 00:04:08,091
- Down. Up.
- ...our bodies, our brains.
51
00:04:08,092 --> 00:04:10,123
Come on. Come on. Come on.
52
00:04:22,177 --> 00:04:23,771
Why are you laughing?
53
00:04:23,772 --> 00:04:25,505
Sorry, you just look
a little funny doing that,
54
00:04:25,506 --> 00:04:26,838
to be honest. Sorry, Teddy.
55
00:04:26,839 --> 00:04:28,646
- Okay, well, now you do it.
- Okay.
56
00:04:32,989 --> 00:04:34,917
Hey, I think
I look funny, too.
57
00:04:34,918 --> 00:04:36,016
Okay.
58
00:04:39,025 --> 00:04:40,526
See? It's good.
59
00:04:43,828 --> 00:04:47,760
Oh, and don't forget
they track it remotely.
60
00:04:47,761 --> 00:04:50,063
And they'll try
and track us, too.
61
00:04:52,167 --> 00:04:56,010
It'll... weevil into your
brainbox every chance it gets,
62
00:04:56,011 --> 00:04:58,247
so we have to fortify
that shit.
63
00:05:01,518 --> 00:05:02,845
Okay.
64
00:05:04,213 --> 00:05:06,050
I'll try.
65
00:05:06,051 --> 00:05:08,379
You-you hear that, though?
66
00:05:08,380 --> 00:05:10,048
Donny?
67
00:05:10,049 --> 00:05:12,393
In your voice, how they
fucked your confidence?
68
00:05:14,192 --> 00:05:16,489
I'm sorry, Teddy.
69
00:05:16,490 --> 00:05:20,825
No. Donny, look at me.
70
00:05:20,826 --> 00:05:22,695
Don't you ever apologize.
Ever.
71
00:05:22,696 --> 00:05:25,132
None of this
is your fault. Okay?
72
00:05:26,838 --> 00:05:28,244
Thanks.
73
00:05:33,279 --> 00:05:34,377
It won't play fair.
74
00:05:36,075 --> 00:05:38,287
So we have to be better.
75
00:05:41,683 --> 00:05:44,553
How can you tell them apart?
76
00:05:44,554 --> 00:05:46,460
Well, you have to know
where to look.
77
00:05:47,555 --> 00:05:49,089
There are signs.
78
00:05:51,866 --> 00:05:53,562
What about these people?
79
00:05:53,563 --> 00:05:56,099
No.
80
00:05:56,100 --> 00:05:58,202
No, they're fine.
81
00:05:58,203 --> 00:06:01,202
I mean, they're not fine-fine,
82
00:06:01,203 --> 00:06:03,770
but hollowed.
83
00:06:03,771 --> 00:06:06,238
You know, like the rest of us.
Harmless.
84
00:06:06,814 --> 00:06:08,240
Hopeless.
85
00:06:11,386 --> 00:06:13,582
And that's the way
they planned it.
86
00:06:13,583 --> 00:06:17,424
To make us the same
as the bees.
87
00:06:17,425 --> 00:06:22,863
A dead colony, atomized
in a trillion directions
88
00:06:22,864 --> 00:06:25,499
with no way home again.
89
00:06:31,441 --> 00:06:33,399
-Morning, Ms. Fuller.
-Good morning.
90
00:06:33,400 --> 00:06:34,970
Have a good day.
91
00:06:55,460 --> 00:06:57,324
What does the cream do?
92
00:06:57,325 --> 00:06:58,666
The same.
93
00:06:58,667 --> 00:07:00,361
Mitigation.
94
00:07:00,362 --> 00:07:01,899
Here, get all of it.
95
00:07:30,126 --> 00:07:33,293
What if someone finds out
about what we're doing?
96
00:07:33,294 --> 00:07:36,438
They won't.
No one on earth gives
a single fuck about us.
97
00:07:40,704 --> 00:07:42,807
So until
the day comes...
98
00:07:45,182 --> 00:07:47,944
...we clear
the psychic cache, okay?
99
00:07:48,984 --> 00:07:51,009
No distractions.
100
00:07:51,010 --> 00:07:54,049
No gaming, no vape,
no whacking it.
101
00:07:56,216 --> 00:07:59,626
No screens whatsoever,
except for research.
102
00:08:01,865 --> 00:08:03,124
You promise, Don?
103
00:08:06,002 --> 00:08:08,059
I know this is a lot,
104
00:08:08,060 --> 00:08:10,837
but I...
I want you with me on this.
105
00:08:10,838 --> 00:08:12,738
I need you, Don.
106
00:08:13,504 --> 00:08:15,307
- Hmm.
- I know...
107
00:08:15,308 --> 00:08:19,476
you're actually smart
and brave,
108
00:08:19,477 --> 00:08:21,373
and no one else sees it
but me.
109
00:08:23,914 --> 00:08:28,080
No, you're...
No, you're the smart one.
110
00:08:28,081 --> 00:08:31,625
The brains of this
operation, really. Hmm.
111
00:08:33,725 --> 00:08:37,191
- Hmm. But...
- Is something wrong?
112
00:08:39,703 --> 00:08:41,398
I just...
113
00:08:41,399 --> 00:08:43,065
I don't think I can do this.
114
00:08:43,066 --> 00:08:44,364
Hey.
115
00:08:44,365 --> 00:08:45,871
Come here.
116
00:08:45,872 --> 00:08:47,502
Hmm.
117
00:08:47,503 --> 00:08:50,075
- Give me a hug.
- Ah.
118
00:08:50,076 --> 00:08:51,304
I love you, cuzzie.
119
00:08:52,246 --> 00:08:54,813
I love you, too, man.
120
00:08:58,278 --> 00:09:00,720
You're my best friend
in the whole world.
121
00:09:01,991 --> 00:09:04,017
My only friend.
122
00:09:04,018 --> 00:09:08,196
And I'm doing this
to save you most of all.
123
00:09:08,197 --> 00:09:10,499
I won't let anyone
hurt you, okay?
124
00:09:12,934 --> 00:09:14,099
Okay?
125
00:09:14,100 --> 00:09:16,033
- Okay.
- Never.
126
00:09:16,034 --> 00:09:17,236
Yeah.
127
00:09:17,237 --> 00:09:20,135
Medroxyprogesterone acetate.
128
00:09:21,410 --> 00:09:24,579
It's a progestin-type
hormonal med.
129
00:09:26,445 --> 00:09:28,583
Chemical castration.
130
00:09:30,349 --> 00:09:32,818
- Okay?
- Okay.
131
00:09:36,755 --> 00:09:41,454
In order for us to hit
maximum focus,
132
00:09:41,455 --> 00:09:46,700
we have to clear our heads
of all psychic compulsions, okay?
133
00:09:48,533 --> 00:09:49,862
What does that mean?
134
00:09:49,863 --> 00:09:51,605
Hey, buddy.
135
00:09:51,606 --> 00:09:54,742
Trust me, I've done a shit ton
of research on this.
136
00:09:54,743 --> 00:09:58,335
The more of that
fuck filler we have
jamming up our neurons,
137
00:09:58,336 --> 00:10:00,681
the bigger advantage
it will have over us.
138
00:10:01,886 --> 00:10:03,444
Are you sure?
139
00:10:04,910 --> 00:10:06,445
Yes, Donny, I'm sure.
140
00:10:08,455 --> 00:10:10,482
It's really important, Don.
141
00:10:13,687 --> 00:10:14,992
I just...
142
00:10:16,025 --> 00:10:20,360
wanted to be
with someone someday.
143
00:10:22,399 --> 00:10:24,735
Bud...
144
00:10:24,736 --> 00:10:27,642
you gotta believe me.
I've figured it out.
145
00:10:29,578 --> 00:10:32,676
The part of your brain
that distracts you,
146
00:10:32,677 --> 00:10:34,614
part of your brain
that makes you sad,
147
00:10:34,615 --> 00:10:37,714
it's all connected
to the biological imperative.
148
00:10:37,715 --> 00:10:41,683
These synapses firing off
on procreation
149
00:10:41,684 --> 00:10:45,418
and seed spread and monogamy,
150
00:10:46,726 --> 00:10:49,488
like all these
fucking pain traps.
151
00:10:50,963 --> 00:10:55,026
It's all...
it's all neurons, dude.
152
00:10:55,027 --> 00:10:57,606
You just have to harness them.
153
00:10:59,167 --> 00:11:02,373
Once you kill the urges,
like I have,
154
00:11:02,374 --> 00:11:05,009
you'll be your own master.
155
00:11:06,842 --> 00:11:08,808
No one can fuck with you.
156
00:11:08,809 --> 00:11:11,213
You'll be totally free.
157
00:11:12,486 --> 00:11:14,282
Don't you want to be free?
158
00:11:16,860 --> 00:11:18,519
Yes.
159
00:11:18,520 --> 00:11:20,057
So you ready?
160
00:11:22,492 --> 00:11:25,227
Let's do this.
161
00:11:26,366 --> 00:11:28,002
- Yeah.
- Yeah.
162
00:11:28,003 --> 00:11:29,898
Okay, so, uh...
163
00:11:29,899 --> 00:11:32,063
Lean over the chair
and talk to me.
164
00:11:32,064 --> 00:11:33,997
- It'll distract you.
- Yeah.
165
00:11:33,998 --> 00:11:36,674
How are you, Teddy?
166
00:11:36,675 --> 00:11:39,343
I'm doing great, man.
How are you?
167
00:11:39,344 --> 00:11:41,976
Uh, I'm doing good.
168
00:11:41,977 --> 00:11:44,478
So,
you excited to be free?
169
00:11:44,479 --> 00:11:45,914
Yeah.
170
00:11:45,915 --> 00:11:48,046
What does free
feel like to you?
171
00:11:48,047 --> 00:11:50,423
DON
I guess it...
172
00:11:50,424 --> 00:11:53,050
feels like
when we were little,
173
00:11:53,051 --> 00:11:55,691
before things got bad.
174
00:11:55,692 --> 00:11:58,392
When everyone was still here.
175
00:12:00,266 --> 00:12:02,698
Hey, hey.
176
00:12:02,699 --> 00:12:05,737
I know it's been hard, man.
177
00:12:05,738 --> 00:12:09,568
But we're gonna get it
back again. I promise.
178
00:12:11,180 --> 00:12:13,737
All we've lost,
179
00:12:13,738 --> 00:12:16,949
all these years, all the shit
that's been done to us...
180
00:12:18,181 --> 00:12:21,118
...we're setting that shit
right again.
181
00:12:22,292 --> 00:12:25,324
And no one can fuck with us.
182
00:12:25,325 --> 00:12:27,285
Not even ourselves.
183
00:12:27,286 --> 00:12:29,929
- Morning, Corey.
- Good morning, Michelle.
184
00:12:56,692 --> 00:12:58,456
I believe every company
should strive
185
00:12:58,457 --> 00:13:00,586
to form a diverse table.
186
00:13:00,587 --> 00:13:02,994
If the people on your team
are from diverse backgrounds,
187
00:13:02,995 --> 00:13:05,530
they'll find new and
creative solutions to problems
188
00:13:05,531 --> 00:13:07,264
rather than just iterating.
189
00:13:07,265 --> 00:13:10,262
We need to find
the next generation
of diverse engineers,
190
00:13:10,263 --> 00:13:12,672
diverse biologists,
diverse doctors.
191
00:13:12,673 --> 00:13:14,967
Because it's not just
diverse employees,
192
00:13:14,968 --> 00:13:16,873
it's diverse thinking.
193
00:13:16,874 --> 00:13:19,209
It's about using
our corporate resources
194
00:13:19,210 --> 00:13:24,485
to empower people
of different skills
and identities...
195
00:13:24,486 --> 00:13:26,781
Holy fucking fucker!
Jesus Christ.
196
00:13:26,782 --> 00:13:28,687
Every time. What is it?
197
00:13:28,688 --> 00:13:30,619
"Skills and identities
to foster..."
198
00:13:30,620 --> 00:13:33,493
To foster a new
generation of Auxolith talent.
Okay, let's reset.
199
00:13:33,494 --> 00:13:35,387
It's too many "diverses,"
Chris.
200
00:13:35,388 --> 00:13:37,189
It's-- I'm going,
"diverse, diverse, diverse."
201
00:13:37,190 --> 00:13:38,628
Like "Buh-duh,
buh-duh, buh-duh."
202
00:13:38,629 --> 00:13:40,031
Like a fucking metronome.
203
00:13:40,032 --> 00:13:43,228
Well, uh, (CLEARS THROAT),
it is diversity training.
204
00:13:43,229 --> 00:13:44,871
Yeah, but
it's too many, Chris.
205
00:13:44,872 --> 00:13:47,173
Can we try to diversify
the language a little bit?
206
00:13:47,174 --> 00:13:48,271
No, sure.
207
00:13:49,740 --> 00:13:50,845
Let's go again.
208
00:13:56,176 --> 00:13:57,684
Okay,
so that's it then.
209
00:13:57,685 --> 00:13:59,349
You just have
the investor call with Sara
210
00:13:59,350 --> 00:14:03,022
and a VC with Wieden+Kennedy
at 9:00 that
you can do remote.
211
00:14:03,919 --> 00:14:05,420
Thank you, Corey.
212
00:14:06,460 --> 00:14:07,521
The 5:30 thing.
213
00:14:08,031 --> 00:14:09,157
Uh-huh?
214
00:14:09,158 --> 00:14:10,421
Look, I know you sent
the email already,
215
00:14:10,422 --> 00:14:11,762
but I need you
to let everyone know
216
00:14:11,763 --> 00:14:13,160
that they are free
to leave at 5:30
217
00:14:13,161 --> 00:14:15,195
from now on,
starting today, okay?
218
00:14:15,196 --> 00:14:17,194
But do it in a way
that's, you know,
219
00:14:17,195 --> 00:14:18,705
what we talked about.
220
00:14:18,706 --> 00:14:20,398
- Yeah, of course.
- We need to send the message
221
00:14:20,399 --> 00:14:22,103
that we have a new culture
here now.
222
00:14:22,104 --> 00:14:23,877
Where people should,
yes, of course,
223
00:14:23,878 --> 00:14:25,944
feel free to leave at 5:30
and be with their families.
224
00:14:25,945 --> 00:14:27,876
No one is gonna be overworked
like in the past.
225
00:14:27,877 --> 00:14:29,946
No more unpleasant incidents.
226
00:14:29,947 --> 00:14:32,049
But, of course,
it's not compulsory.
227
00:14:32,050 --> 00:14:33,953
And, obviously, if people
still have work to do,
228
00:14:33,954 --> 00:14:36,019
they should absolutely stay
and continue to work.
229
00:14:36,020 --> 00:14:38,351
- Yeah.
- But it's not
strictly enforced.
230
00:14:38,352 --> 00:14:40,594
Although we still do want
to meet quotas.
231
00:14:40,595 --> 00:14:42,688
So if we can do that
with no pressure,
232
00:14:42,689 --> 00:14:44,622
just remembering, you know,
we are running a business here
233
00:14:44,623 --> 00:14:46,793
so "let your conscience
guide you" kind of thing.
234
00:14:46,794 --> 00:14:48,226
Yeah? Good?
235
00:14:48,227 --> 00:14:49,630
I'll definitely let them know.
236
00:14:49,631 --> 00:14:50,663
Great.
237
00:14:51,437 --> 00:14:52,771
New era.
238
00:14:52,772 --> 00:14:55,239
Thank you, Corey.
239
00:15:02,109 --> 00:15:03,416
Thanks, Tony.
240
00:15:03,417 --> 00:15:05,386
Feel free to leave early.
241
00:15:05,387 --> 00:15:07,150
I mean, unless you're busy.
242
00:15:07,151 --> 00:15:10,215
Or you have things to do,
but feel free if you can.
243
00:15:10,216 --> 00:15:11,883
- Up to you.
- Yes, ma'am.
244
00:15:11,884 --> 00:15:13,257
Your call.
245
00:15:15,124 --> 00:15:16,622
♪ I told you so ♪
246
00:15:16,623 --> 00:15:21,164
♪ You know I hate to say,
but I told you so ♪
247
00:15:21,165 --> 00:15:25,104
♪ You can kiss
a hundred boys in bars ♪
248
00:15:25,105 --> 00:15:27,807
♪ Shoot another shot,
try to stop the feeling ♪
249
00:15:27,808 --> 00:15:29,371
♪ Well, I told you so ♪
250
00:15:29,372 --> 00:15:33,177
♪ You can say
it's just the way you are ♪
251
00:15:33,178 --> 00:15:37,014
♪ Make a new excuse,
nother stupid reason ♪
252
00:15:37,015 --> 00:15:38,918
♪ Good luck, babe
Well, good luck ♪
253
00:15:38,919 --> 00:15:41,313
♪ Well, good luck, babe
Well, good luck ♪
254
00:15:41,314 --> 00:15:42,689
♪ You'd have to stop... ♪
255
00:15:47,357 --> 00:15:49,426
♪ Well, good luck, babe
Well, good luck ♪
256
00:15:49,427 --> 00:15:53,598
♪ You'd have to stop the world
just to stop the feeling... ♪
257
00:15:55,128 --> 00:15:57,235
Come on, come on.
258
00:16:15,754 --> 00:16:16,819
No.
259
00:16:26,326 --> 00:16:28,158
Shit! Fuck, fuck!
260
00:16:28,158 --> 00:16:58,158
Subtitle
www.movieddl.me
261
00:17:29,327 --> 00:17:31,428
No, no, no!
Stay back with her.
262
00:17:41,140 --> 00:17:43,242
Spray! Spray!
263
00:18:06,031 --> 00:18:07,495
Really have to hurry, bud.
264
00:18:07,496 --> 00:18:10,266
- Um, I know. I'm sorry.
- Okay, quick as you can.
265
00:18:10,267 --> 00:18:12,501
It's like GPS, remember?
266
00:18:12,502 --> 00:18:15,072
If its hair is still attached,
it can track us remotely,
267
00:18:15,073 --> 00:18:16,837
so we want to go
as quick as we can.
268
00:18:16,838 --> 00:18:18,776
Okay.
269
00:18:18,777 --> 00:18:20,108
Is it working?
270
00:18:20,109 --> 00:18:23,182
Not much is coming off.
271
00:18:23,183 --> 00:18:25,145
Y-You really, you really
got to run it through. Harder.
272
00:18:25,146 --> 00:18:26,985
But wh-what if I cut her?
273
00:18:26,986 --> 00:18:29,322
Don! Do it harder!
You won't cut her!
274
00:18:29,323 --> 00:18:30,422
Okay.
275
00:18:53,740 --> 00:18:55,943
Man, I feel good.
Don't you?
276
00:18:55,944 --> 00:18:57,211
I guess.
277
00:18:57,212 --> 00:18:59,144
You were amazing, cuz.
278
00:18:59,145 --> 00:19:00,386
I was?
279
00:19:00,387 --> 00:19:01,984
Oh, yeah.
280
00:19:01,985 --> 00:19:04,481
Fucking alpha king shit.
281
00:19:04,482 --> 00:19:07,320
Well, thanks, man.
282
00:19:07,321 --> 00:19:08,785
I knew you could do it.
283
00:19:08,786 --> 00:19:12,232
Sure enough,
you fucking crushed it.
284
00:19:18,541 --> 00:19:20,231
Incredible.
285
00:19:20,232 --> 00:19:22,002
What is?
286
00:19:22,003 --> 00:19:24,676
Just the detail.
287
00:19:24,677 --> 00:19:26,309
The best I've seen.
288
00:19:26,310 --> 00:19:29,410
Uh, how can you tell
she's an alien?
289
00:19:29,411 --> 00:19:33,747
Well,
the signs are obvious.
290
00:19:33,748 --> 00:19:35,948
They did a hell of a job
on it,
but the tells are there.
291
00:19:36,723 --> 00:19:38,225
Narrow feet.
292
00:19:38,792 --> 00:19:40,392
Thin cuticles.
293
00:19:41,223 --> 00:19:43,857
Slight overbite.
294
00:19:47,065 --> 00:19:49,599
Semi-obtruding earlobes.
295
00:19:49,933 --> 00:19:51,164
See?
296
00:19:51,165 --> 00:19:53,636
High hair density.
297
00:19:53,637 --> 00:19:57,710
You won't notice
unless you know
what you're looking for.
298
00:19:57,711 --> 00:20:00,013
Guess I can see it.
299
00:20:00,014 --> 00:20:04,578
It's like, if you
don't cook steaks a lot,
300
00:20:04,579 --> 00:20:06,450
you won't know
when it's cooked medium-rare,
301
00:20:06,451 --> 00:20:11,023
but if you cook steaks
all the time, you just know.
302
00:20:11,024 --> 00:20:12,790
You don't even
have to cut into it.
303
00:20:12,791 --> 00:20:15,394
You just... know.
304
00:20:18,097 --> 00:20:20,733
Hey, hey, um...
305
00:20:20,734 --> 00:20:22,964
Why are we doing this?
306
00:20:22,965 --> 00:20:24,561
Is she itchy?
307
00:20:24,562 --> 00:20:27,403
No, Don. It's not itchy.
308
00:20:27,404 --> 00:20:30,769
Its genetic structure
is the same as ours,
309
00:20:30,770 --> 00:20:33,772
uh, but its nervous system
is different.
310
00:20:33,773 --> 00:20:36,444
The antihistamine reacts
to the neurotransmitters
311
00:20:36,445 --> 00:20:38,516
in its nervous system
and weakens it.
312
00:20:39,946 --> 00:20:42,816
We're just leveling
the playing field.
313
00:20:42,817 --> 00:20:45,853
It's not torture. Torture is
what it's done to us.
314
00:20:46,396 --> 00:20:48,787
Huh.
315
00:20:48,788 --> 00:20:50,928
The sedative
should wear off soon.
316
00:20:50,929 --> 00:20:52,493
Should we go get dressed?
317
00:20:52,494 --> 00:20:54,394
-Okay.
-Okay, come on.
318
00:21:08,642 --> 00:21:11,142
- Is it too tight?
- No, man.
319
00:21:12,580 --> 00:21:14,778
No, this was my dad's shit.
320
00:21:14,779 --> 00:21:17,749
He left it behind
for a reason,
321
00:21:17,750 --> 00:21:20,487
so that it could be
put to good use.
322
00:21:20,488 --> 00:21:22,824
Everything's for a reason,
Don.
323
00:21:24,029 --> 00:21:25,789
It's too tight.
324
00:21:25,790 --> 00:21:28,166
- I look stupid.
- No, you don't.
325
00:21:28,167 --> 00:21:30,863
You look fine, honestly.
You look fine.
326
00:21:30,864 --> 00:21:33,502
Anyway...
what's that swine gonna do,
327
00:21:33,503 --> 00:21:36,435
call the fashion police
and arrest you?
328
00:21:36,436 --> 00:21:39,104
This isn't about her.
329
00:21:39,105 --> 00:21:40,880
Hey.
330
00:21:40,881 --> 00:21:44,044
It is not in control anymore.
331
00:21:44,045 --> 00:21:45,385
We are.
332
00:21:46,916 --> 00:21:50,387
Besides, I'll be doing
most of the talking anyway.
333
00:21:50,388 --> 00:21:53,687
In fact,
maybe don't say much.
334
00:21:53,688 --> 00:21:55,660
Like, you-you don't really
have to say much.
335
00:21:55,661 --> 00:21:57,490
Okay.
336
00:21:57,491 --> 00:21:59,762
Like, don't talk at all, maybe.
337
00:22:00,668 --> 00:22:02,130
Oh.
338
00:22:26,454 --> 00:22:27,922
Welcome.
339
00:22:29,798 --> 00:22:31,898
Are you conscious?
340
00:22:31,899 --> 00:22:34,895
- What?
- Is she conscious?
341
00:22:34,896 --> 00:22:37,965
I can only proceed if
you're fully conscious, so...
342
00:22:38,541 --> 00:22:40,232
Uh...
343
00:22:40,233 --> 00:22:41,598
What?
344
00:22:41,599 --> 00:22:43,610
Yes. Greetings.
345
00:22:43,611 --> 00:22:45,137
This is my home.
346
00:22:46,714 --> 00:22:48,107
Where...
347
00:22:51,580 --> 00:22:54,286
This i-- this is a hospital?
348
00:22:54,287 --> 00:22:58,258
- No, this is not a hospital.
- Is this a...
349
00:22:58,259 --> 00:23:01,218
Fuck it. I'm just gonna start.
350
00:23:01,219 --> 00:23:04,395
"Welcome to the headquarters
of the human resistance.
351
00:23:04,396 --> 00:23:07,066
"Despite our general suspicion
and disavowal
352
00:23:07,067 --> 00:23:09,060
"of all
extant governing bodies,
353
00:23:09,061 --> 00:23:11,634
"and despite the fact that you
as an Andromedan,
354
00:23:11,635 --> 00:23:13,700
"are not subject to
the human rights guidelines
355
00:23:13,701 --> 00:23:15,738
"detailed in
the Geneva Conventions,
356
00:23:15,739 --> 00:23:18,136
"we nevertheless endeavor
to adhere to those guidelines
357
00:23:18,137 --> 00:23:20,139
out of the humanist principles
to which they aspire."
358
00:23:21,509 --> 00:23:22,810
What is happening?
359
00:23:22,811 --> 00:23:24,977
I'm explaining to you
that I would like to keep
360
00:23:24,978 --> 00:23:29,986
all of this very aboveboard
and civilized, so...
361
00:23:29,987 --> 00:23:31,589
Where's my hair?
362
00:23:31,590 --> 00:23:34,489
- Your hair's been destroyed.
- You shaved off my hair?
363
00:23:34,490 --> 00:23:36,590
Yes, we've shaved off
your hair.
364
00:23:36,591 --> 00:23:39,364
Why have you shaved off
my hair?
365
00:23:39,365 --> 00:23:41,765
To prevent you
from contacting your ship.
366
00:23:43,268 --> 00:23:45,505
- My ship?
- Your ship.
367
00:23:46,401 --> 00:23:47,870
What ship?
368
00:23:49,471 --> 00:23:50,972
Your mother ship.
369
00:23:52,949 --> 00:23:55,815
- Okay.
- Full disclosure:
370
00:23:55,816 --> 00:23:58,980
I've also applied a thin layer
of antihistamine cream
to your skin...
371
00:23:58,981 --> 00:24:01,450
- Excuse me. Listen to me.
- ...which we'll need
to reapply
372
00:24:01,451 --> 00:24:02,612
every day
for full effectiveness.
373
00:24:02,613 --> 00:24:03,952
Listen to me.
374
00:24:05,993 --> 00:24:07,494
I'm listening.
375
00:24:08,059 --> 00:24:09,188
Right.
376
00:24:10,527 --> 00:24:13,366
H-Here's what's gonna happen.
377
00:24:13,367 --> 00:24:16,834
And I want to be clear,
I'm not threatening you.
378
00:24:16,835 --> 00:24:18,633
Or you.
379
00:24:18,634 --> 00:24:21,164
But the following is
my best guess
380
00:24:21,165 --> 00:24:25,178
of how the next 48 hours
are likely to transpire.
381
00:24:25,179 --> 00:24:27,310
The police
and soon thereafter the FBI
382
00:24:27,311 --> 00:24:28,709
will begin a statewide manhunt
383
00:24:28,710 --> 00:24:30,979
using all of the methods
at their disposal
384
00:24:30,980 --> 00:24:34,681
and the combined resources
of neighboring jurisdictions.
385
00:24:34,682 --> 00:24:38,315
My company
is a key job creator
386
00:24:38,316 --> 00:24:41,855
and economic engine
of the region.
I am crucial.
387
00:24:41,856 --> 00:24:44,895
Think of it like
you've abducted the governor
388
00:24:44,896 --> 00:24:46,364
but worse.
389
00:24:46,365 --> 00:24:47,968
That's the level
of bureaucratic urgency
390
00:24:47,969 --> 00:24:49,168
you're contending with here.
391
00:24:49,169 --> 00:24:51,735
In all humility,
I can say that.
392
00:24:51,736 --> 00:24:54,369
I'm also a high-profile
female corporate executive.
393
00:24:54,370 --> 00:24:55,802
Does that add a certain,
394
00:24:55,803 --> 00:24:57,339
you know,
politicized optics to this?
395
00:24:57,340 --> 00:24:58,706
I would say absolutely.
396
00:24:58,707 --> 00:25:00,980
I would say
that's a tremendous factor
397
00:25:00,981 --> 00:25:02,978
for you to consider here.
398
00:25:02,979 --> 00:25:05,045
Now, I don't make the rules,
and I don't enforce anything,
399
00:25:05,046 --> 00:25:08,645
and I am not in charge
of the situation in this room.
400
00:25:08,646 --> 00:25:10,347
You are. But,
401
00:25:10,348 --> 00:25:13,550
you are not in charge of
what is happening out there,
402
00:25:13,551 --> 00:25:16,889
and what is happening
out there is
a rapid cross-coordination
403
00:25:16,890 --> 00:25:18,928
of law enforcement
and digital media,
404
00:25:18,929 --> 00:25:22,331
which is all leading
quite inevitably
to your imprisonment.
405
00:25:22,332 --> 00:25:23,867
And very likely worse.
406
00:25:24,874 --> 00:25:26,573
If I can be frank.
407
00:25:28,301 --> 00:25:30,608
I-I'm not privy to
what their methods might be
408
00:25:30,609 --> 00:25:34,107
under extreme duress,
or yours for that matter,
409
00:25:34,108 --> 00:25:37,943
but I can assure you that
there is no possible scenario
410
00:25:37,944 --> 00:25:39,582
where you benefit
from this incident,
411
00:25:39,583 --> 00:25:42,854
unless you cooperate with me
right now
412
00:25:42,855 --> 00:25:46,186
and negotiate a deal
that's fair and advantageous
to us both.
413
00:25:53,835 --> 00:25:54,965
Okay.
414
00:25:57,168 --> 00:25:58,902
Wow.
415
00:26:00,410 --> 00:26:03,434
That was really good.
That was really good.
416
00:26:04,938 --> 00:26:06,870
My pulse is racing right now.
417
00:26:06,871 --> 00:26:08,980
Um...
418
00:26:08,981 --> 00:26:10,482
Fuck.
419
00:26:10,483 --> 00:26:13,049
You got a real human response
out of me there,
420
00:26:13,050 --> 00:26:16,413
which is impressive
given your cellular
composition and all.
421
00:26:16,414 --> 00:26:18,783
- It-It's the truth.
- Well, no, it's not the truth.
422
00:26:18,784 --> 00:26:20,418
Nothing you say is true.
423
00:26:20,419 --> 00:26:25,892
Objective human truth has no
value in Andromedan cognition.
424
00:26:25,893 --> 00:26:28,430
L-Let's just unpack
the problem here.
425
00:26:28,431 --> 00:26:30,503
"Unpack"? Wow, heady shit.
426
00:26:30,504 --> 00:26:33,663
Sure, let's unpack
the old fact bag, shall we?
427
00:26:33,664 --> 00:26:39,645
You are a high-ranking
official in the royal
Andromedan court,
428
00:26:39,646 --> 00:26:43,481
and you've aided your species
in the techno-enslavement
429
00:26:43,482 --> 00:26:45,447
and the agro-corporate
disintegration
430
00:26:45,448 --> 00:26:47,751
of planet Earth, okay?
431
00:26:47,752 --> 00:26:50,487
And we need you to bring us
to your mother ship
432
00:26:50,488 --> 00:26:52,855
on the night
of the lunar eclipse
433
00:26:52,856 --> 00:26:56,023
to broker a sit-down
with your royal superiors.
434
00:26:56,024 --> 00:26:58,792
How's that?
Fucking unpacked enough
for ya?
435
00:26:58,793 --> 00:27:00,360
I hear
where you're coming from.
436
00:27:00,361 --> 00:27:01,893
I do.
437
00:27:01,894 --> 00:27:04,200
And I respectfully disagree.
438
00:27:04,201 --> 00:27:06,101
On which part?
439
00:27:07,542 --> 00:27:09,969
- Primarily, I'm not an alien.
- You are.
440
00:27:09,970 --> 00:27:12,204
I've done thermal imaging
on your face.
441
00:27:12,205 --> 00:27:14,675
There's Andromedan code
all over your Instagram.
442
00:27:14,676 --> 00:27:16,815
You're barely even hiding it.
443
00:27:18,153 --> 00:27:19,652
I mean, look at you.
444
00:27:19,653 --> 00:27:23,890
I'm supposed to believe
you're a 45-year-old woman?
445
00:27:23,891 --> 00:27:25,389
Human woman?
446
00:27:25,390 --> 00:27:27,217
I mean, I follow a very strict
447
00:27:27,218 --> 00:27:30,126
reverse-aging diet
and therapy program.
448
00:27:30,127 --> 00:27:33,456
It's very expensive,
as you can imagine,
but I'm not an alien.
449
00:27:33,457 --> 00:27:36,167
Well, there's really
no time for this.
450
00:27:36,168 --> 00:27:37,566
- You are.
- I'm not.
451
00:27:43,504 --> 00:27:45,136
All right, then.
452
00:27:45,137 --> 00:27:47,711
We're going to give you
the night...
453
00:27:47,712 --> 00:27:49,940
to give your statement.
454
00:27:49,941 --> 00:27:51,715
My statement?
455
00:27:51,716 --> 00:27:53,380
That you will give
to your emperor...
456
00:27:53,381 --> 00:27:54,717
Uh-huh.
457
00:27:54,718 --> 00:27:56,822
...to grant us passage
to your ship
458
00:27:56,823 --> 00:28:00,055
and negotiate your species'
withdrawal from planet Earth.
459
00:28:00,056 --> 00:28:02,894
Right. C-Could we have
a dialogue about this, please?
460
00:28:02,895 --> 00:28:06,427
Because what you're asking
me to do
is not quite clear to me.
461
00:28:06,428 --> 00:28:07,859
I think it is.
462
00:28:07,860 --> 00:28:10,704
And I want you to know...
463
00:28:12,740 --> 00:28:15,236
...this is really difficult
for me as well.
464
00:28:16,376 --> 00:28:18,401
You killed my family.
465
00:28:18,402 --> 00:28:21,245
You killed my community.
You killed my coworkers.
466
00:28:21,246 --> 00:28:23,247
You killed the bees.
467
00:28:23,248 --> 00:28:25,619
So, given that,
468
00:28:25,620 --> 00:28:28,983
you should really appreciate
how super professional
469
00:28:28,984 --> 00:28:30,889
I'm being right now
by not gutting you.
470
00:28:42,472 --> 00:28:46,362
So, your sustenance
and waste disposal
471
00:28:46,363 --> 00:28:48,804
will be attended to
in the morning.
472
00:28:48,805 --> 00:28:51,071
Uh, I haven't gathered
adequate data
473
00:28:51,072 --> 00:28:54,106
on what type of sleep
you require, if any,
474
00:28:54,107 --> 00:28:56,607
but you should try
and get some, okay?
475
00:29:00,188 --> 00:29:01,984
I'm very sorry.
476
00:29:01,985 --> 00:29:06,320
I think that we maybe
got off on the wrong foot.
477
00:29:06,321 --> 00:29:10,291
And I would love to keep
the conversation going, please.
478
00:29:11,265 --> 00:29:14,261
Excuse me, please?
479
00:29:14,262 --> 00:29:16,161
Don. Don.
Don, come on.
480
00:29:16,162 --> 00:29:18,299
Come on,
let's keep talking.
481
00:29:19,271 --> 00:29:20,532
Please?
482
00:29:23,176 --> 00:29:24,407
Please?!
483
00:29:39,018 --> 00:29:40,687
- Yeah.
- Yeah.
484
00:29:42,723 --> 00:29:45,494
Don, Don, Don, Don!
485
00:30:14,590 --> 00:30:16,695
Hey.
486
00:30:16,696 --> 00:30:22,865
We can't see it as
a human woman, you know?
487
00:30:22,866 --> 00:30:26,232
It's not a person
named Michelle Fuller.
488
00:30:26,233 --> 00:30:28,600
It's the Fuller Humanoid.
That's all it is.
489
00:30:30,007 --> 00:30:33,002
Even if it was human--
and it's not--
490
00:30:33,003 --> 00:30:34,675
it's still evil.
491
00:30:34,676 --> 00:30:37,846
Pure corporate evil.
492
00:30:37,847 --> 00:30:40,715
It's killing our planet, cuzzie.
493
00:30:40,716 --> 00:30:42,545
It was the lead executive
494
00:30:42,546 --> 00:30:44,488
on the neonicotinoid
linked to honeybee death.
495
00:30:44,489 --> 00:30:46,024
It only knows cruelty.
496
00:30:49,055 --> 00:30:50,688
Is it an alien?
497
00:30:52,529 --> 00:30:53,867
Yes.
498
00:30:59,433 --> 00:31:01,600
It knows you're watching
right now, too.
499
00:31:02,644 --> 00:31:04,236
It's trying to gain
your sympathy.
500
00:31:04,237 --> 00:31:05,874
That shitty way
that you feel right now,
501
00:31:05,875 --> 00:31:07,505
that's how
it wants you to feel.
502
00:31:07,506 --> 00:31:10,775
It's mastered the art
of emotional manipulation.
503
00:31:10,776 --> 00:31:13,048
I'm sorry.
504
00:31:13,049 --> 00:31:17,213
I-I promise
I won't mess this up, Teddy.
505
00:31:17,214 --> 00:31:19,387
Don't apologize, remember?
506
00:31:20,561 --> 00:31:23,288
We just stick to the plan.
507
00:31:23,289 --> 00:31:26,030
We have four days
until the lunar eclipse,
508
00:31:26,031 --> 00:31:29,794
when the Andromedan ship
can return undetected. Yeah?
509
00:31:29,795 --> 00:31:31,399
Yeah.
510
00:31:31,400 --> 00:31:36,202
So, we need the
Fuller Humanoid
to help us make contact
511
00:31:36,203 --> 00:31:39,473
so we can fight
for our self-worth.
512
00:31:40,439 --> 00:31:43,375
For our
material existence, Don.
513
00:31:43,376 --> 00:31:46,616
You know, I... wish
I could fix everything
514
00:31:46,617 --> 00:31:49,087
that's been done to you.
515
00:31:50,459 --> 00:31:52,488
This is not about me, Don.
516
00:31:54,625 --> 00:31:56,127
This is about everyone.
517
00:31:57,523 --> 00:32:01,462
And one day very soon,
you'll see.
518
00:32:03,332 --> 00:32:07,304
And the world will see you
as you truly are.
519
00:32:07,305 --> 00:32:09,507
A hero.
520
00:32:09,508 --> 00:32:13,144
That's why we stick to...
521
00:32:13,711 --> 00:32:16,909
We stick to...
522
00:32:16,910 --> 00:32:19,183
- the plan.
- Plan.
523
00:32:20,556 --> 00:32:22,847
- Uh...
- See? You're listening.
524
00:32:22,848 --> 00:32:24,859
Uh, yeah.
525
00:32:59,026 --> 00:33:01,859
I don't even
fucking know what's in it.
526
00:33:01,860 --> 00:33:04,725
I just eat the poison
they give me.
527
00:33:04,726 --> 00:33:06,329
But I know...
528
00:33:07,568 --> 00:33:10,161
they hide shit in there,
529
00:33:10,162 --> 00:33:13,666
to program my cells...
530
00:33:14,870 --> 00:33:16,669
...my blood.
531
00:33:17,679 --> 00:33:21,003
I see what
their plan is, okay?
532
00:33:21,004 --> 00:33:23,516
They sell me the sickness,
then they sell me the cure,
533
00:33:23,517 --> 00:33:26,485
and it's money on both sides
534
00:33:26,486 --> 00:33:28,817
from the mind control,
535
00:33:28,818 --> 00:33:33,422
um... industry, okay?
536
00:33:33,888 --> 00:33:35,193
Get it?
537
00:33:36,190 --> 00:33:38,064
But I'll do it for you.
538
00:33:39,732 --> 00:33:41,859
You know, if it helps.
539
00:33:43,264 --> 00:33:45,071
If it makes me not like me.
540
00:33:46,035 --> 00:33:47,196
Like I am, you know?
541
00:33:47,197 --> 00:33:50,108
Like, weak.
542
00:33:50,109 --> 00:33:54,146
Your slob, cunt mom
will do it for you, baby.
543
00:33:55,212 --> 00:33:58,109
Just don't let them
get you, too.
544
00:34:35,623 --> 00:34:36,953
You can go faster.
545
00:34:36,954 --> 00:34:38,916
- This isn't the spa.
- Okay. Okay.
546
00:34:49,633 --> 00:34:51,563
With scientific evidence
547
00:34:51,564 --> 00:34:53,600
pointing to the potential
of other life
548
00:34:53,601 --> 00:34:57,634
even on our own planet
that we can't comprehend yet,
549
00:34:57,635 --> 00:34:59,979
and with unexplainable
phenomenon
550
00:34:59,980 --> 00:35:02,674
experienced by people daily
in the skies,
551
00:35:02,675 --> 00:35:05,985
in the oceans, and even
in their own backyard,
552
00:35:05,986 --> 00:35:08,350
I think it's kind of
just a little uninformed
553
00:35:08,351 --> 00:35:11,124
to not at least acknowledge
the potential
554
00:35:11,125 --> 00:35:15,322
that humankind may not be
the only intelligent life
555
00:35:15,323 --> 00:35:17,961
to ever exist
throughout the galaxy.
556
00:35:33,746 --> 00:35:36,642
...other higher-intelligent
beings somewhere.
557
00:35:36,643 --> 00:35:38,612
I don't know if they're
coming, like I said,
558
00:35:38,613 --> 00:35:40,548
through the vibrations,
coming through frequencies
559
00:35:40,549 --> 00:35:42,251
into our world, or
if they're coming through...
560
00:35:42,252 --> 00:35:44,155
...trillions and billions
561
00:35:44,156 --> 00:35:46,682
of miles of space,
which seems kind of ridiculous
562
00:35:46,683 --> 00:35:48,292
when you think about it,
but...
563
00:35:48,293 --> 00:35:50,555
- There's a whole...
-But what if it's...
564
00:35:50,556 --> 00:35:52,227
what if it's both
of those things?
565
00:35:52,228 --> 00:35:53,991
What if it's not one
or the other?
566
00:35:53,992 --> 00:35:56,103
-It could be a
mixture of everything.
- Yeah.
567
00:36:00,475 --> 00:36:02,237
Hey.
568
00:36:02,238 --> 00:36:04,334
Saw you there.
You all right?
569
00:36:04,335 --> 00:36:07,572
Uh, yeah. I'm fine.
570
00:36:07,573 --> 00:36:10,044
- How are you?
- I'm good.
571
00:36:10,045 --> 00:36:12,780
Off to work, then, or...?
572
00:36:12,781 --> 00:36:14,914
Uh-huh.
573
00:36:14,915 --> 00:36:18,049
I-I'm sorry, man.
I know you're like,
"This fucking guy," right?
574
00:36:18,050 --> 00:36:19,187
No, no.
575
00:36:19,188 --> 00:36:20,820
No, it's all right.
It's just...
576
00:36:20,821 --> 00:36:23,826
You know, we haven't had
a chance to catch up
in a while,
577
00:36:23,827 --> 00:36:25,830
'cause, you know...
578
00:36:25,831 --> 00:36:28,559
all the shit, and, uh, yeah.
579
00:36:28,560 --> 00:36:31,231
Just wanted to check up
on you.
580
00:36:31,232 --> 00:36:32,730
Casey, I'm good. What's up?
581
00:36:32,731 --> 00:36:34,936
Nothing's up, man. I just...
582
00:36:34,937 --> 00:36:38,567
I know I wasn't always
the best babysitter
back in the day, but, um...
583
00:36:38,568 --> 00:36:40,477
I do want you to be okay.
584
00:36:43,675 --> 00:36:45,548
You still up there with Don?
585
00:36:46,388 --> 00:36:47,476
Yep.
586
00:36:47,477 --> 00:36:49,722
Great. Well, uh...
587
00:36:49,723 --> 00:36:51,188
I think about you sometimes.
588
00:36:51,189 --> 00:36:54,084
Not... not in a weird way,
just... Yeah.
589
00:36:55,393 --> 00:36:56,952
I'm a different guy now--
I've grown up--
590
00:36:56,953 --> 00:36:59,760
so if you ever need help
with anything, just...
591
00:37:01,293 --> 00:37:02,901
I'm good.
592
00:37:02,902 --> 00:37:05,034
I just gotta get to work,
so...
593
00:37:05,035 --> 00:37:06,534
Maybe I'll stop by sometime.
594
00:37:06,535 --> 00:37:10,672
Yeah, I mean, I-I'm...
I'm super busy right now.
595
00:37:11,746 --> 00:37:13,011
- Crazy busy.
- Right.
596
00:37:13,012 --> 00:37:15,879
But, um,
yeah, maybe sometime later.
597
00:37:15,880 --> 00:37:18,185
Later, yeah. All right.
598
00:37:18,686 --> 00:37:20,319
Cool. See ya.
599
00:37:21,084 --> 00:37:22,288
Take it easy.
600
00:37:23,284 --> 00:37:26,315
See ya, Teddy.
601
00:37:26,316 --> 00:37:28,426
Some people say
they're all demons.
602
00:37:28,427 --> 00:37:31,555
A lot of people think they're
higher-intelligent beings
603
00:37:31,556 --> 00:37:35,133
from a different wavelength.
604
00:37:35,134 --> 00:37:36,460
That's a possibility,
too, I guess.
605
00:37:36,461 --> 00:37:37,995
I-I don't know anything.
606
00:37:37,996 --> 00:37:39,962
So I'm not saying, like,
one way or the other.
607
00:37:39,963 --> 00:37:42,008
I just, personally,
I have my opinion,
608
00:37:42,009 --> 00:37:43,976
and I think it's somehow
all connected.
609
00:37:43,977 --> 00:37:45,673
I think that
610
00:37:45,674 --> 00:37:49,143
all of those things
are each a small part of...
611
00:37:49,144 --> 00:37:50,477
How you doing?
612
00:37:50,478 --> 00:37:52,350
- What's up, man?
-Morning.
613
00:37:52,351 --> 00:37:54,482
I honestly start to believe
614
00:37:54,483 --> 00:37:56,421
that we're all in,
like, a simulation.
615
00:37:56,422 --> 00:37:57,954
And I don't want to say
it's like The Matrix, but...
616
00:38:04,227 --> 00:38:05,756
What's wrong, Tina?
617
00:38:05,757 --> 00:38:08,166
My frickin' hand
is still killing me.
618
00:38:08,167 --> 00:38:11,132
Christ. Did you file that shit
with OSHA yet?
619
00:38:11,133 --> 00:38:14,665
I looked into it, but I...
620
00:38:14,666 --> 00:38:17,634
I don't think
it's a violation.
621
00:38:17,635 --> 00:38:20,838
Tina, their machinery cut you,
622
00:38:20,839 --> 00:38:23,212
and you get punished
for missing quotas?
623
00:38:23,213 --> 00:38:25,010
That's a...
that's a violation.
624
00:38:25,753 --> 00:38:27,353
Fucking demons.
625
00:38:29,187 --> 00:38:31,423
I just don't want any trouble.
626
00:38:36,157 --> 00:38:39,465
Don't you worry.
One day soon,
it's all gonna change.
627
00:38:39,466 --> 00:38:42,093
They're not gonna get away
with this shit in the end, okay?
628
00:38:43,167 --> 00:38:44,760
I promise you that.
629
00:38:44,761 --> 00:38:46,404
On Monday afternoon,
630
00:38:46,405 --> 00:38:49,207
following what coworkers
describe as a routine workday,
631
00:38:49,208 --> 00:38:52,871
Auxolith Biomedical CEO
Michelle Fuller
632
00:38:52,872 --> 00:38:55,513
got into her car,
passed the security gate
633
00:38:55,514 --> 00:38:58,377
at Auxolith headquarters
in Fayette County, Georgia,
634
00:38:58,378 --> 00:39:00,248
and drove towards home.
635
00:39:00,249 --> 00:39:02,516
That was nearly 48 hours ago.
636
00:39:02,517 --> 00:39:04,752
No one
has heard from her since.
637
00:39:04,753 --> 00:39:07,151
Authorities now believe
there is a strong chance...
638
00:39:07,152 --> 00:39:08,519
Hey.
639
00:39:08,520 --> 00:39:09,886
Oh, yo. What up, Carlos?
640
00:39:09,887 --> 00:39:12,091
I brought some
fresh honey in for toast.
641
00:39:12,092 --> 00:39:13,360
Oh, great.
642
00:39:13,361 --> 00:39:15,026
- Thank you, Teddy.
- Yeah.
643
00:39:15,027 --> 00:39:16,698
A furious statewide
manhunt is now underway,
644
00:39:16,699 --> 00:39:19,337
with state police urging
Fayette County locals
645
00:39:19,338 --> 00:39:22,537
to come forward with
any information at all.
646
00:39:22,538 --> 00:39:24,772
Given Fuller's wealth
and high profile,
647
00:39:24,773 --> 00:39:27,245
state police are not
ruling out the possibility
648
00:39:27,246 --> 00:39:29,775
that Fuller is being held
for ransom,
649
00:39:29,776 --> 00:39:32,381
though, as of yet,
there is no evidence
650
00:39:32,382 --> 00:39:34,183
to suggest this might be
the case.
651
00:39:34,184 --> 00:39:36,019
The only clue authorities...
652
00:40:11,817 --> 00:40:13,624
Hey, cuz. Did she eat?
653
00:40:13,991 --> 00:40:15,385
No.
654
00:40:15,386 --> 00:40:16,792
Bedpan?
655
00:40:16,793 --> 00:40:18,156
No.
656
00:40:21,862 --> 00:40:25,302
Maybe she's too scared
to go?
657
00:40:25,303 --> 00:40:27,304
No,
she's not too scared to go.
658
00:40:27,305 --> 00:40:30,472
It's trying to pity-trap
our asses.
659
00:40:30,473 --> 00:40:32,409
It's a ploy.
660
00:40:32,410 --> 00:40:34,473
We're not gonna let it
pity-trap us, are we?
661
00:40:36,847 --> 00:40:38,147
No.
662
00:40:38,148 --> 00:40:39,608
Just stay over there.
663
00:40:39,609 --> 00:40:41,355
Okay, Teddy.
664
00:41:01,975 --> 00:41:05,500
MICHELLE
Um, I am an alien
from outer space.
665
00:41:05,501 --> 00:41:10,281
I live here on planet Earth,
but I am not a human being.
666
00:41:10,282 --> 00:41:13,485
My mother ship
is coming to Earth,
667
00:41:13,486 --> 00:41:16,347
and I would like to bring
my new friend with me.
668
00:41:16,348 --> 00:41:17,721
Thanks.
669
00:41:19,826 --> 00:41:21,187
Uh-huh.
670
00:41:21,188 --> 00:41:22,693
So...
671
00:41:23,624 --> 00:41:26,221
this is a joke, then?
672
00:41:26,222 --> 00:41:30,233
You're trying to simulate
sapient humor, or...
673
00:41:30,234 --> 00:41:32,201
That was the best I could do.
674
00:41:32,202 --> 00:41:35,002
This is the best you could do?
You didn't even say it
in your own language.
675
00:41:36,706 --> 00:41:38,843
Sorry, that was the best
I could do.
676
00:41:38,844 --> 00:41:40,843
No, it isn't.
677
00:41:42,514 --> 00:41:45,379
What would you like me
to say, then?
678
00:41:45,380 --> 00:41:47,209
Well, I already did that.
679
00:41:47,210 --> 00:41:51,047
Um, I would like you
to request an audience
680
00:41:51,048 --> 00:41:53,754
with your emperor
to discuss the terms
681
00:41:53,755 --> 00:41:55,993
of your species' withdrawal
from Earth.
682
00:41:55,994 --> 00:41:57,192
And I did that.
683
00:41:57,193 --> 00:41:58,693
But convincingly.
684
00:41:58,694 --> 00:42:00,896
- Well, that's
gonna be difficult.
- Why?
685
00:42:02,768 --> 00:42:06,539
At the risk
of repeating myself,
I'm not an alien.
686
00:42:13,605 --> 00:42:14,910
Teddy?
687
00:42:15,981 --> 00:42:17,349
What?
688
00:42:17,350 --> 00:42:21,384
I thought all night
about our situation here,
689
00:42:21,385 --> 00:42:23,453
and I think I know
what's going on.
690
00:42:23,454 --> 00:42:25,883
Okay. Yeah, please,
enlighten me.
691
00:42:25,884 --> 00:42:28,527
So, look,
I feel qualified here
692
00:42:28,528 --> 00:42:31,326
because I am a chemist
by training, but I also have
693
00:42:31,327 --> 00:42:32,964
- a psych degree.
- Oh.
694
00:42:32,965 --> 00:42:34,726
Okay. Wow. Great.
695
00:42:34,727 --> 00:42:36,294
A degree from a university,
696
00:42:36,295 --> 00:42:39,138
drom a credentialist scam
for laundering privilege?
Amazing.
697
00:42:39,139 --> 00:42:40,965
Well, yeah, I do have
a degree.
698
00:42:40,966 --> 00:42:43,540
And I also have read
a lot about this.
699
00:42:43,541 --> 00:42:47,243
You can't talk your way
out of this again.
700
00:42:47,244 --> 00:42:49,275
I'm not a kid anymore.
701
00:42:52,486 --> 00:42:56,155
I think you're in
a kind of echo chamber.
702
00:42:56,156 --> 00:42:58,284
- Echo chamber? Right now?
- Mm-hmm.
703
00:42:58,285 --> 00:42:59,350
Echo?
704
00:43:01,586 --> 00:43:04,956
Yeah, I read the same 5,000
think pieces about that, too.
705
00:43:04,957 --> 00:43:08,334
You're consuming content
on the Internet
706
00:43:08,335 --> 00:43:12,104
that is reinforcing
this sort of warped,
707
00:43:12,105 --> 00:43:14,469
subjective idea of reality.
708
00:43:14,470 --> 00:43:16,641
This is your best shot at me?
709
00:43:16,642 --> 00:43:19,604
Some "rabbit holes" bullshit
you read in The Times?
710
00:43:19,605 --> 00:43:20,971
Come on. Come on.
711
00:43:20,972 --> 00:43:22,971
Can we have
a dialogue, please?
712
00:43:22,972 --> 00:43:24,612
Don't call it a dialogue.
713
00:43:24,613 --> 00:43:26,249
This isn't
Death of a Salesman.
714
00:43:26,250 --> 00:43:28,078
Okay, can we talk, please?
715
00:43:28,079 --> 00:43:29,750
Or are-are you just gonna
keep doing this?
716
00:43:29,751 --> 00:43:31,281
- We don't need to talk.
- Yes, okay.
717
00:43:31,282 --> 00:43:33,315
Because I know exactly
what you're going to say.
718
00:43:33,316 --> 00:43:35,790
You're going to say
that I'm in some kind of
719
00:43:35,791 --> 00:43:39,562
Internet-induced autohypnotic
feedback loop,
720
00:43:39,563 --> 00:43:42,400
and-and gatekeepers,
and-and norms,
721
00:43:42,401 --> 00:43:44,332
and all that weak
hegemonic horseshit.
722
00:43:44,333 --> 00:43:48,274
But that is precisely
the limp-dick rhetoric
that you've been instructed
723
00:43:48,275 --> 00:43:50,134
to counter the human
insurgency with.
724
00:43:50,135 --> 00:43:53,008
That's the fucking
hyper-normalized dialectic
725
00:43:53,009 --> 00:43:55,477
by which you've convinced
seven and a half
billion people
726
00:43:55,478 --> 00:43:57,540
that they're not
your captives.
727
00:43:57,541 --> 00:44:02,021
To keep us believing in these
fucking false institutional,
728
00:44:02,022 --> 00:44:05,288
fucking "shy-boleths."
729
00:44:05,289 --> 00:44:07,124
You mean shibboleths.
730
00:44:07,125 --> 00:44:08,721
That's what I said.
731
00:44:08,722 --> 00:44:11,093
- You said...
- Yeah, whatever.
732
00:44:11,094 --> 00:44:14,799
Sorry.
I guess grammar is a false
Andromedan construct as well.
733
00:44:14,800 --> 00:44:16,361
Hmm?
734
00:44:23,505 --> 00:44:24,908
Fucking...
735
00:44:34,285 --> 00:44:35,347
I'm sorry.
736
00:44:36,882 --> 00:44:38,251
You're angry.
737
00:44:38,784 --> 00:44:40,525
I see that.
738
00:44:40,526 --> 00:44:42,720
I-I even think you have
a right to be angry.
739
00:44:42,721 --> 00:44:44,022
- You do?
- Yes.
740
00:44:44,023 --> 00:44:47,059
But we need to have
an honest talk
741
00:44:47,060 --> 00:44:50,327
in good faith about
what is going on here.
742
00:44:50,328 --> 00:44:52,434
Yes, you're right.
Let's-let's-let's talk it out.
743
00:44:52,435 --> 00:44:53,701
Let's create a safe space,
744
00:44:53,702 --> 00:44:56,401
safe words, good faith, dialogue.
745
00:44:56,402 --> 00:44:58,840
We need to talk about this,
we need to talk about that,
746
00:44:58,841 --> 00:45:00,741
and what we talk about
when we talk about
747
00:45:00,742 --> 00:45:02,404
fucking talk, talk,
talk, talk,
748
00:45:02,405 --> 00:45:03,710
talk, talk, talk, talk,
talking forever
749
00:45:03,711 --> 00:45:05,951
until we're all fucking dead.
750
00:45:05,952 --> 00:45:07,243
Yeah, I agree.
751
00:45:07,244 --> 00:45:10,280
So, what is this exactly
that you want?
752
00:45:10,281 --> 00:45:13,088
Like, what do you really want?
Is it money?
753
00:45:14,429 --> 00:45:17,055
Your capital
has no value to us.
754
00:45:17,056 --> 00:45:19,129
So, what is it then,
a power thing?
755
00:45:19,130 --> 00:45:20,667
A sex thing?
756
00:45:22,998 --> 00:45:26,298
We have no interest
in you sexually.
757
00:45:26,299 --> 00:45:30,232
Irrespective of the fact that
your reproductive organs
758
00:45:30,233 --> 00:45:31,875
may not be compatible
with ours,
759
00:45:31,876 --> 00:45:34,472
my cousin and I have also
been chemically castrated.
760
00:45:36,275 --> 00:45:38,376
Oh, Jesus Christ.
Okay.
761
00:45:38,377 --> 00:45:41,320
But I figured you might
try to lure us in that way,
762
00:45:41,321 --> 00:45:43,184
hence the precaution.
See, Don?
763
00:45:48,457 --> 00:45:49,586
Don.
764
00:45:49,964 --> 00:45:50,994
Teddy.
765
00:45:51,823 --> 00:45:53,561
Come on.
766
00:45:53,562 --> 00:45:55,057
We have options here.
767
00:45:55,058 --> 00:45:56,696
-No.
- We do.
768
00:45:56,697 --> 00:45:57,935
There are no options.
769
00:45:58,536 --> 00:46:00,435
There are no rules.
770
00:46:00,436 --> 00:46:01,865
There are no deals.
771
00:46:01,866 --> 00:46:03,339
There's no payoff.
772
00:46:03,340 --> 00:46:04,902
There's no money.
773
00:46:04,903 --> 00:46:07,607
There is no legal system.
774
00:46:07,608 --> 00:46:09,070
There's no Congress.
775
00:46:09,071 --> 00:46:10,813
There is no America.
776
00:46:10,814 --> 00:46:14,520
There's no global
democratic order, okay?
777
00:46:14,521 --> 00:46:16,419
So don't talk to me
like I'm a dipshit,
778
00:46:16,420 --> 00:46:18,349
because I'm not a dipshit.
779
00:46:18,350 --> 00:46:20,220
I'm a guy that knows
what the fuck is happening,
780
00:46:20,221 --> 00:46:24,291
and you will not defeat me,
you sick Andromedan fuck!
781
00:46:26,893 --> 00:46:28,735
Teddy, I'm sorry.
782
00:46:30,171 --> 00:46:31,463
You need help.
783
00:46:32,999 --> 00:46:34,499
You're mentally ill.
784
00:46:44,552 --> 00:46:47,050
Everybody denies it
at first...
785
00:46:47,882 --> 00:46:49,849
and then they confess.
786
00:47:07,540 --> 00:47:10,066
Fucking...
787
00:47:10,067 --> 00:47:13,979
Fucking fuck! Fucking lie!
788
00:47:13,980 --> 00:47:15,443
Fuck!
789
00:47:19,284 --> 00:47:20,678
Fuck!
790
00:48:06,558 --> 00:48:09,700
I didn't
discover them on my own.
791
00:48:09,701 --> 00:48:12,230
I stand on the shoulders
of giants.
792
00:48:12,231 --> 00:48:14,871
The PA-99-N2
microlensing event
793
00:48:14,872 --> 00:48:17,800
proved that there was
an exoplanet.
794
00:48:17,801 --> 00:48:21,107
And Gideon55's YouTube studies
into Andromedan infiltration
795
00:48:21,108 --> 00:48:23,615
paved the way
for my own research.
796
00:48:23,616 --> 00:48:25,945
But I was the one
who discovered
797
00:48:25,946 --> 00:48:28,452
how to identify them, okay?
798
00:48:28,453 --> 00:48:30,581
I created that content.
799
00:48:30,582 --> 00:48:32,648
Obviously, I've never been
on the ship before,
800
00:48:32,649 --> 00:48:35,760
but I know enough
to render it on my laptop.
801
00:48:35,761 --> 00:48:39,562
The journey there
will be instantaneous.
802
00:48:39,563 --> 00:48:41,490
But once we're on board,
803
00:48:41,491 --> 00:48:43,163
inside their chemical
atmosphere,
804
00:48:43,164 --> 00:48:44,834
they may be able
to hear our thoughts,
805
00:48:44,835 --> 00:48:47,834
so keep your mind clear
and decisive
806
00:48:47,835 --> 00:48:50,975
during the negotiations.
807
00:48:50,976 --> 00:48:57,015
They will see that we are
men of honor and dignity
808
00:48:57,016 --> 00:49:01,013
and that Earth, with its vast
resources and human ingenuity,
809
00:49:01,014 --> 00:49:04,219
has much that we can offer.
810
00:49:04,220 --> 00:49:09,426
So much more than this
fucking worthless death spiral
811
00:49:09,427 --> 00:49:11,123
into chaos and shit.
812
00:49:11,124 --> 00:49:14,028
And if they won't listen
to reason,
813
00:49:14,029 --> 00:49:16,870
well, I have a plan
for that, too.
814
00:49:19,532 --> 00:49:22,337
What will our lives
be like in space?
815
00:49:24,706 --> 00:49:26,468
In space?
816
00:49:26,469 --> 00:49:28,981
Aren't we going
to live in space?
817
00:49:31,253 --> 00:49:33,882
Well, bud, uh...
818
00:49:33,883 --> 00:49:35,851
we'll only be gone
for a few hours.
819
00:49:35,852 --> 00:49:37,552
We're not leaving Earth
for good.
820
00:49:37,553 --> 00:49:39,123
We're saving it.
821
00:49:40,021 --> 00:49:42,955
So we have to stay here?
822
00:49:42,956 --> 00:49:45,495
Well, yeah. Of course.
823
00:49:45,496 --> 00:49:47,160
But we're saving it,
824
00:49:47,161 --> 00:49:50,161
so it'll be a good place
to live again.
825
00:49:50,162 --> 00:49:53,368
So, everything will be okay.
826
00:49:55,101 --> 00:49:57,603
Yeah. I know.
827
00:49:58,036 --> 00:49:59,740
Sorry.
828
00:49:59,741 --> 00:50:01,508
It's okay, man.
829
00:50:07,282 --> 00:50:09,923
Ever since those shots
you gave me...
830
00:50:10,886 --> 00:50:12,916
...I've felt weird
831
00:50:12,917 --> 00:50:15,426
and crazy
832
00:50:15,427 --> 00:50:17,854
and sometimes sad.
833
00:50:18,764 --> 00:50:20,890
Have you felt that way, too?
834
00:50:21,898 --> 00:50:23,762
It'll pass. Don't worry.
835
00:50:23,763 --> 00:50:25,433
Ah.
836
00:50:27,198 --> 00:50:28,436
It'll pass.
837
00:51:26,358 --> 00:51:27,929
Good morning.
838
00:51:27,930 --> 00:51:29,830
You're out of breath.
839
00:51:29,831 --> 00:51:31,500
Oh, yes.
840
00:51:31,501 --> 00:51:33,097
You, um...
841
00:51:33,098 --> 00:51:34,601
you make me nervous.
842
00:51:38,473 --> 00:51:42,605
Um, so, I've been
doing a lot of pondering,
843
00:51:42,606 --> 00:51:46,283
and I think
we should start over.
844
00:51:47,621 --> 00:51:49,220
I want to help you.
845
00:51:50,018 --> 00:51:52,114
And given that,
846
00:51:52,115 --> 00:51:55,322
there is something that
I should have
said to you earlier
847
00:51:55,323 --> 00:51:59,122
that I am finally prepared
to say to you now
848
00:51:59,123 --> 00:52:00,528
with conviction.
849
00:52:02,734 --> 00:52:04,565
I am an alien.
850
00:52:08,167 --> 00:52:09,537
I admit it.
851
00:52:11,011 --> 00:52:15,046
You were right all along.
I am an alien.
852
00:52:15,047 --> 00:52:17,373
I mean, you can't blame me
for trying to conceal it
853
00:52:17,374 --> 00:52:19,307
for as long as I did. I...
854
00:52:19,308 --> 00:52:22,814
Part of my mission here
on Earth is to blend in
and so forth, so...
855
00:52:26,187 --> 00:52:27,957
Look, I'm very tired.
856
00:52:27,958 --> 00:52:29,326
And I know
that this doesn't...
857
00:52:30,927 --> 00:52:33,498
sound as forceful
858
00:52:33,499 --> 00:52:37,561
or the verisimilitude is not
what you would want it to be,
necessarily,
859
00:52:37,562 --> 00:52:40,896
but I can assure you
I mean what I say.
860
00:52:40,897 --> 00:52:44,407
And I would like to move
forward now to a solution.
861
00:52:48,241 --> 00:52:49,709
I'm an alien.
862
00:53:10,262 --> 00:53:12,171
You want to start over?
863
00:53:13,473 --> 00:53:14,800
Yes.
864
00:53:15,904 --> 00:53:17,509
Good.
865
00:53:17,510 --> 00:53:19,640
Let's start over.
866
00:53:21,839 --> 00:53:25,182
I was hoping
we could agree on your genus
867
00:53:25,183 --> 00:53:27,947
and avoid a painful test,
but you forced my hand.
868
00:53:27,948 --> 00:53:29,750
I-I admitted it.
869
00:53:29,751 --> 00:53:31,382
Okay?
870
00:53:31,383 --> 00:53:33,751
- I admitted it.
- I'm sorry.
871
00:53:33,752 --> 00:53:37,086
I'm a humane person.
I-I do not want to do this.
872
00:53:38,390 --> 00:53:39,957
I'm an alien.
873
00:53:40,568 --> 00:53:42,391
I am an alien!
874
00:53:42,392 --> 00:53:44,131
- I am...
- I agree.
875
00:53:44,132 --> 00:53:46,194
♪ Do you have the time ♪
876
00:53:46,195 --> 00:53:49,306
♪ To listen to me whine ♪
877
00:53:49,307 --> 00:53:54,411
♪ About nothing and everything
all at once? ♪
878
00:53:55,949 --> 00:53:57,308
♪ I am one of those... ♪
879
00:53:57,309 --> 00:53:59,977
Uh, are you sure it works?
880
00:54:00,754 --> 00:54:02,347
She already admitted it.
881
00:54:02,348 --> 00:54:04,379
It killed our family, cuzzie.
882
00:54:04,380 --> 00:54:06,053
Yeah, but...
883
00:54:06,054 --> 00:54:07,917
this doesn't seem right.
884
00:54:07,918 --> 00:54:11,296
♪ Sometimes I give myself
the creeps... ♪
885
00:54:12,360 --> 00:54:14,631
Please stop. Please, please.
886
00:54:14,632 --> 00:54:16,628
Don't. Don't.
887
00:54:16,629 --> 00:54:18,136
Don't, don't, don't do this.
Don't do this.
888
00:54:18,137 --> 00:54:21,070
♪ It all keeps adding up,
I think... ♪
889
00:54:21,071 --> 00:54:22,801
Okay, here comes
the first wave.
890
00:54:22,802 --> 00:54:25,105
No, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.
891
00:54:25,106 --> 00:54:27,843
No, no, no...
892
00:54:33,016 --> 00:54:34,444
Please don't.
893
00:54:34,445 --> 00:54:36,745
Trust me, Don. Trust me.
894
00:54:36,746 --> 00:54:38,819
Second wave.
895
00:54:38,820 --> 00:54:42,926
♪ She said it's lack of sex
that's bringing me down ♪
896
00:54:42,927 --> 00:54:45,990
♪ I went to a whore ♪
897
00:54:45,991 --> 00:54:48,323
♪ He said my life's a bore ♪
898
00:54:48,324 --> 00:54:50,635
♪ So quit
my whining 'cause... ♪
899
00:54:54,838 --> 00:54:58,403
♪ Sometimes
I give myself the creeps... ♪
900
00:54:58,404 --> 00:55:00,675
Teddy, no!
901
00:55:12,683 --> 00:55:14,792
You'll kill her, Teddy!
902
00:55:16,893 --> 00:55:18,387
Can you stop?
903
00:55:18,388 --> 00:55:20,027
Teddy, stop!
904
00:55:20,028 --> 00:55:21,724
Donny, back up!
905
00:55:21,725 --> 00:55:24,369
Sorry.
906
00:55:24,370 --> 00:55:28,533
♪ Grasping to control ♪
907
00:55:28,534 --> 00:55:30,668
♪ So I better hold on... ♪
908
00:55:41,917 --> 00:55:44,152
What the fuck?
909
00:55:44,153 --> 00:55:46,216
DON
That's enough!
910
00:55:48,157 --> 00:55:50,692
What's wrong with you, man?
911
00:55:51,857 --> 00:55:53,559
She could've died.
912
00:55:53,560 --> 00:55:56,657
No. No, Don,
you don't understand.
913
00:55:56,658 --> 00:55:59,166
What?
914
00:55:59,167 --> 00:56:00,833
It was off the charts.
915
00:56:00,834 --> 00:56:03,235
The output, it's never reached
that threshold before.
916
00:56:03,236 --> 00:56:04,900
"Before"?!
917
00:56:04,901 --> 00:56:07,038
Could you get me
a towel, please?
918
00:56:27,596 --> 00:56:30,295
I wish to...
919
00:56:30,296 --> 00:56:32,569
apologize profusely.
920
00:56:35,843 --> 00:56:37,805
I did not realize...
921
00:56:39,472 --> 00:56:41,011
...Your Majesty.
922
00:56:41,012 --> 00:56:43,143
- What?
- I stupidly thought
923
00:56:43,144 --> 00:56:44,746
you were admin.
924
00:56:46,285 --> 00:56:50,422
I did not realize,
at that voltage...
925
00:56:51,521 --> 00:56:54,482
...you have the royal
genetic code.
926
00:56:54,483 --> 00:56:56,386
I'm sorry.
927
00:56:56,387 --> 00:56:57,726
I didn't know.
928
00:56:58,832 --> 00:57:00,465
I didn't know.
929
00:57:05,097 --> 00:57:07,600
The most important thing
I want to stress to you
right now
930
00:57:07,601 --> 00:57:09,904
is I never want
to put this behind us.
931
00:57:09,905 --> 00:57:11,003
Never.
932
00:57:12,103 --> 00:57:14,505
What happened is part
of all of us now.
933
00:57:14,506 --> 00:57:15,839
And it doesn't go away,
934
00:57:15,840 --> 00:57:17,641
and it doesn't get swept
under the rug,
935
00:57:17,642 --> 00:57:19,079
and it doesn't get excused.
936
00:57:19,080 --> 00:57:20,676
Not on my watch.
937
00:57:20,677 --> 00:57:22,685
This one sticks. Forever.
938
00:57:23,319 --> 00:57:25,289
I am putting this up
939
00:57:25,290 --> 00:57:27,448
on the corporate masthead
for all to see.
940
00:57:27,449 --> 00:57:32,454
For everyone in our company
and our industry
to learn from.
941
00:57:32,455 --> 00:57:35,266
That's why I'm meeting
all of the victims' families
this week.
942
00:57:35,267 --> 00:57:37,833
To let them know
we are going to do better.
943
00:57:37,834 --> 00:57:40,965
Maybe we don't even
try to market
a product like this anymore.
944
00:57:40,966 --> 00:57:44,833
Or maybe, maybe we take
this experience to grow
945
00:57:44,834 --> 00:57:46,643
and to get this formula right.
946
00:57:46,644 --> 00:57:49,746
Because I really do think,
if done correctly and safely,
947
00:57:49,747 --> 00:57:53,879
this could be a product
that could help someone
like your mom.
948
00:57:53,880 --> 00:57:56,619
But right now, we would like
to do what's right
949
00:57:56,620 --> 00:57:58,852
and cover the expenses
for your mother's treatment
950
00:57:58,853 --> 00:58:02,053
in hopes that her condition
might one day improve.
951
00:58:02,054 --> 00:58:04,921
We will not tolerate the idea
of you or your family
952
00:58:04,922 --> 00:58:06,788
bearing the financial burden
of this.
953
00:58:06,789 --> 00:58:09,163
We are covering all of it.
954
00:58:09,164 --> 00:58:10,860
This one's on us.
955
00:58:10,861 --> 00:58:13,230
And, again,
we're just so sorry.
956
00:59:01,747 --> 00:59:03,111
You'll have to excuse me.
957
00:59:03,112 --> 00:59:07,117
It's my best attempt
to approximate
958
00:59:07,118 --> 00:59:10,591
the royal treatment
to which you are accustomed.
959
00:59:10,592 --> 00:59:13,363
Oh, it's great.
Thank you.
960
00:59:13,364 --> 00:59:15,660
There was a wig
in the bathroom.
961
00:59:15,661 --> 00:59:17,059
Did you want me to wear that?
962
00:59:17,060 --> 00:59:18,535
No, no.
It's just an option.
963
00:59:18,536 --> 00:59:21,439
-I'm fine.
- And I want to apologize
964
00:59:21,440 --> 00:59:24,606
for not approaching you
with proper courtesy.
965
00:59:24,607 --> 00:59:27,039
Not realizing, of course,
what you were.
966
00:59:27,040 --> 00:59:30,414
That you shared blood
with the emperor himself.
967
00:59:30,415 --> 00:59:32,111
Oh, that's
perfectly all right.
968
00:59:32,112 --> 00:59:35,617
The truth is, we will
never make progress here
969
00:59:35,618 --> 00:59:38,579
if we can't speak
eyeball to eyeball
970
00:59:38,580 --> 00:59:41,321
as the most evolved examples
of our respective species.
971
00:59:41,322 --> 00:59:42,953
I agree.
972
00:59:42,954 --> 00:59:44,420
-Good.
-Excellent.
973
00:59:48,335 --> 00:59:51,999
Well,
on that note, enjoy.
974
01:00:01,543 --> 01:00:02,977
It's a lovely home.
975
01:00:04,676 --> 01:00:06,112
Thank you.
976
01:00:06,113 --> 01:00:08,083
Mmm.
977
01:00:08,084 --> 01:00:09,445
Just you here?
978
01:00:09,446 --> 01:00:11,018
Yes.
979
01:00:11,550 --> 01:00:13,185
Always?
980
01:00:14,454 --> 01:00:15,555
Sorry?
981
01:00:15,556 --> 01:00:17,994
Has it always just been you?
982
01:00:17,995 --> 01:00:20,592
Um, well...
983
01:00:20,593 --> 01:00:26,132
I'd prefer if we didn't delve
too deeply into the personal,
if you don't mind.
984
01:00:26,133 --> 01:00:27,499
Mmm.
985
01:00:27,500 --> 01:00:29,202
Sure, that's fine.
986
01:00:29,203 --> 01:00:30,807
Thank you.
987
01:00:34,376 --> 01:00:36,008
So, what...
988
01:00:36,009 --> 01:00:38,981
Why don't you tell me more
about your movement?
989
01:00:38,982 --> 01:00:40,614
My what?
990
01:00:40,615 --> 01:00:42,720
Your movement.
What you're doing.
991
01:00:44,853 --> 01:00:48,891
Respectfully,
we are not a movement.
992
01:00:48,892 --> 01:00:50,119
Oh.
993
01:00:50,120 --> 01:00:52,855
A movement is made up
of many people.
994
01:00:52,856 --> 01:00:54,666
I did this all on my own.
995
01:00:55,762 --> 01:00:57,160
Of course.
996
01:00:57,161 --> 01:00:59,865
With the help of my colleague,
of course.
997
01:00:59,866 --> 01:01:01,171
Well,
it's very impressive.
998
01:01:01,172 --> 01:01:02,471
- Thank you.
- I'm...
999
01:01:02,472 --> 01:01:06,034
I'm all for people
who can do that.
1000
01:01:06,035 --> 01:01:08,944
You know, the activism thing.
1001
01:01:11,483 --> 01:01:14,450
99.9% of
what's called activism
1002
01:01:14,451 --> 01:01:16,948
is really
personal exhibitionism
1003
01:01:16,949 --> 01:01:20,385
and brand maintenance
in disguise.
1004
01:01:20,386 --> 01:01:22,423
Mmm. Okay.
1005
01:01:22,424 --> 01:01:24,421
I used to be the same way.
1006
01:01:26,028 --> 01:01:29,635
I ran through the whole
digestive tract in...
1007
01:01:30,267 --> 01:01:31,703
five years?
1008
01:01:32,736 --> 01:01:36,800
Alt-right, alt-lite,
leftist, Marxist.
1009
01:01:36,801 --> 01:01:39,338
All those stupid badges.
1010
01:01:39,339 --> 01:01:42,605
I went shopping hungry,
and I just
bought the whole store.
1011
01:01:43,947 --> 01:01:46,110
Mmm.
1012
01:01:46,111 --> 01:01:48,779
But I was just looking
in the wrong places.
1013
01:01:48,780 --> 01:01:52,885
Until I discovered you.
1014
01:01:52,886 --> 01:01:55,255
Well, again,
it is very impressive.
1015
01:01:55,256 --> 01:01:56,761
Thank you.
1016
01:01:58,989 --> 01:02:00,956
You as well, Don.
1017
01:02:00,957 --> 01:02:02,961
- Um...
-You'll...
1018
01:02:02,962 --> 01:02:04,466
You'll have to excuse
my colleague.
1019
01:02:04,467 --> 01:02:06,369
He prefers not to converse.
1020
01:02:06,370 --> 01:02:08,898
Uh, can I go to the bathroom?
1021
01:02:08,899 --> 01:02:10,434
In just a minute, Don.
1022
01:02:11,277 --> 01:02:12,975
We're eating right now.
1023
01:02:17,844 --> 01:02:19,907
I see you're apiarists.
1024
01:02:19,908 --> 01:02:21,409
Of sorts.
1025
01:02:21,410 --> 01:02:22,879
I've taken
an interest as well.
1026
01:02:22,880 --> 01:02:24,984
Hmm. So I've heard.
1027
01:02:24,985 --> 01:02:27,222
Magnificent
creatures, honeybees.
1028
01:02:27,223 --> 01:02:28,623
Very much so.
1029
01:02:28,624 --> 01:02:31,587
Earth's most
admirable creation.
1030
01:02:31,588 --> 01:02:34,964
Well, shit,
I've literally said
those exact words before.
1031
01:02:40,334 --> 01:02:44,435
Right, so, um, what is it
that you admire about them?
1032
01:02:46,674 --> 01:02:48,846
About bees? Uh...
1033
01:02:50,183 --> 01:02:51,675
Complex society.
1034
01:02:51,676 --> 01:02:53,210
Work ethic.
1035
01:02:53,211 --> 01:02:55,179
They do their duty,
they build their worlds
1036
01:02:55,180 --> 01:02:59,516
without complaint or piety
or self-obsession.
1037
01:03:02,193 --> 01:03:03,455
Mm-hmm.
1038
01:03:03,456 --> 01:03:04,895
All true.
1039
01:03:07,701 --> 01:03:11,495
Which is why they're so easy
to exploit, right?
1040
01:03:12,738 --> 01:03:15,602
I just admire their resolve.
That's all.
1041
01:03:15,603 --> 01:03:18,166
Even in the face of peril.
1042
01:03:18,167 --> 01:03:20,042
Well, we can agree on that.
1043
01:03:25,816 --> 01:03:27,919
What sort of peril,
by the way?
1044
01:03:27,920 --> 01:03:29,276
Sorry?
1045
01:03:29,277 --> 01:03:31,813
You said
bees have faced peril.
1046
01:03:31,814 --> 01:03:33,385
Such as?
1047
01:03:34,691 --> 01:03:36,358
What do you want me to say?
1048
01:03:36,359 --> 01:03:38,796
Well, just say it.
1049
01:03:38,797 --> 01:03:41,125
- Why don't you say it?
- Nah, you should just say it.
1050
01:03:41,126 --> 01:03:42,792
You go ahead.
1051
01:03:42,793 --> 01:03:44,160
No, I insist.
1052
01:03:44,161 --> 01:03:47,069
No, please.
After you.
1053
01:03:48,539 --> 01:03:51,007
Colony collapse disorder.
1054
01:03:57,449 --> 01:04:00,044
Sure, Teddy. Like CCD.
1055
01:04:00,045 --> 01:04:02,344
You're a bit of an expert
on CCD.
1056
01:04:02,345 --> 01:04:05,214
Well, I... I wouldn't
say that exactly.
1057
01:04:05,215 --> 01:04:07,353
Well,
I would say that exactly.
1058
01:04:08,892 --> 01:04:11,262
It's all right.
We're just talking.
1059
01:04:11,263 --> 01:04:16,899
So, I take it you're referring
to the neonicotinoids
that my company makes.
1060
01:04:16,900 --> 01:04:18,832
You know what? Let's just...
let's just leave it.
1061
01:04:18,833 --> 01:04:21,333
No, I-I appreciate
your concern.
1062
01:04:21,334 --> 01:04:25,139
I just think your research
is a bit out of date, Teddy.
1063
01:04:25,140 --> 01:04:28,202
Uh, CCD has declined
significantly in recent years.
1064
01:04:28,203 --> 01:04:30,171
The bees are coming back.
1065
01:04:30,172 --> 01:04:34,479
And there's no consensus
that pesticides were ever
a real threat to begin with.
1066
01:04:36,154 --> 01:04:39,891
Yes, I'm well aware of what
you've all been telling us.
1067
01:04:40,457 --> 01:04:42,585
Thank you.
1068
01:04:42,586 --> 01:04:47,525
I know you want there
to be a master plan, Teddy.
1069
01:04:47,526 --> 01:04:52,367
You want the bees to be dying
so that it can be my fault
1070
01:04:52,368 --> 01:04:56,871
and you don't have to think
about the real reasons
why species die.
1071
01:04:56,872 --> 01:05:00,540
Immunodeficiencies,
changing habitats,
1072
01:05:00,541 --> 01:05:03,108
genetic factors.
1073
01:05:03,109 --> 01:05:05,907
Or sometimes a species
just winds down.
1074
01:05:07,218 --> 01:05:09,411
"Winds down"?
1075
01:05:09,412 --> 01:05:11,754
Maybe something clicks
in their heads
1076
01:05:11,755 --> 01:05:15,923
and they just know
or they intuit.
1077
01:05:15,924 --> 01:05:19,326
The futility of
the entire enterprise.
1078
01:05:20,828 --> 01:05:23,058
Who knows, right?
1079
01:05:23,059 --> 01:05:24,998
Right. Who knows?
1080
01:05:24,999 --> 01:05:28,164
-That's right.
- So hard to say.
1081
01:05:28,165 --> 01:05:30,601
Who knows, Don?
1082
01:05:34,811 --> 01:05:37,004
We were having a nice dinner.
1083
01:05:37,005 --> 01:05:38,239
We were.
1084
01:05:38,240 --> 01:05:41,810
Nice, quiet, respectful.
1085
01:05:42,784 --> 01:05:44,186
But now we're not.
1086
01:05:44,786 --> 01:05:45,951
No, we're not.
1087
01:05:45,952 --> 01:05:48,388
And why do suppose that is?
1088
01:05:50,296 --> 01:05:51,858
You tell me.
1089
01:05:51,859 --> 01:05:53,655
Because you're lying to me.
1090
01:05:53,656 --> 01:05:57,293
- Are you sure
I can't use the bathr...
- Shh!
1091
01:05:57,294 --> 01:05:59,399
Your usual conclusion.
1092
01:06:00,465 --> 01:06:02,634
You're murdering
the bees.
1093
01:06:02,635 --> 01:06:03,870
I am not.
1094
01:06:03,871 --> 01:06:06,871
And now you're lying again.
1095
01:06:06,872 --> 01:06:08,279
- Lies.
- Lies.
1096
01:06:08,280 --> 01:06:10,645
- Truth.
- Lies.
1097
01:06:10,646 --> 01:06:12,214
What's the difference?
1098
01:06:13,013 --> 01:06:14,385
I can't change your mind.
1099
01:06:14,386 --> 01:06:16,311
You're right, you can't.
1100
01:06:16,312 --> 01:06:19,213
Because I know who you are.
1101
01:06:19,214 --> 01:06:21,157
I know what you are.
1102
01:06:22,693 --> 01:06:25,491
I know you, too, Teddy.
1103
01:06:26,894 --> 01:06:28,494
Bullshit you do.
1104
01:06:29,026 --> 01:06:30,430
I do.
1105
01:06:31,372 --> 01:06:32,829
You know how I know?
1106
01:06:32,830 --> 01:06:34,368
Fuck you.
1107
01:06:36,276 --> 01:06:37,866
Sandy Gatz.
1108
01:06:41,172 --> 01:06:42,706
What did you say?
1109
01:06:44,681 --> 01:06:46,512
I remember, Teddy.
1110
01:06:48,214 --> 01:06:50,714
That was your mother. Right?
1111
01:06:52,425 --> 01:06:53,952
She is my mother.
1112
01:06:53,953 --> 01:06:55,591
Right, yes. Of course.
1113
01:06:55,592 --> 01:06:57,860
I'm sorry.
1114
01:06:57,861 --> 01:07:00,429
And you will never
say her name again.
1115
01:07:00,430 --> 01:07:01,827
Understand?
1116
01:07:01,828 --> 01:07:03,463
That's fair enough.
1117
01:07:04,562 --> 01:07:06,795
But I do think
we need to discuss...
1118
01:07:06,796 --> 01:07:10,438
We actually do not because
this is not about that.
1119
01:07:10,439 --> 01:07:14,712
With all due respect, Teddy,
how could this
not be about that?
1120
01:07:14,713 --> 01:07:16,776
We believed
we were helping, Teddy.
1121
01:07:16,777 --> 01:07:18,410
Don't you dare.
1122
01:07:18,411 --> 01:07:21,112
Opioid withdrawal
medication like that
1123
01:07:21,113 --> 01:07:22,886
could've helped your mother
1124
01:07:22,887 --> 01:07:25,220
- and millions like her.
- Stop. Just stop.
1125
01:07:25,221 --> 01:07:28,551
And the clinical trial pay,
that was helping her, too.
1126
01:07:28,552 --> 01:07:31,022
I know it wasn't
a king's ransom, but it...
1127
01:07:31,023 --> 01:07:32,754
Stop right now.
1128
01:07:32,755 --> 01:07:35,863
Obviously, we did not foresee
the complications
1129
01:07:35,864 --> 01:07:37,797
for Sandy or for the others.
1130
01:07:37,798 --> 01:07:38,964
Do not say her name.
1131
01:07:38,965 --> 01:07:40,698
You do not say her name.
1132
01:07:40,699 --> 01:07:43,466
We believed
we paid your family
a proper reparation,
1133
01:07:43,467 --> 01:07:45,806
but now I see
it wasn't nearly enough.
1134
01:07:45,807 --> 01:07:47,301
- Stop!
- Not by half,
1135
01:07:47,302 --> 01:07:48,610
not by a fraction.
1136
01:07:48,611 --> 01:07:49,978
- Stop!
- Teddy...
1137
01:07:49,979 --> 01:07:51,915
you're right to distrust me,
you are.
1138
01:07:51,916 --> 01:07:54,310
- I lost myself somewhere,
okay?
- Fuck you.
1139
01:07:54,311 --> 01:07:55,915
- Shut the fuck up.
- I...
1140
01:07:55,916 --> 01:07:58,119
I became a human being
1141
01:07:58,120 --> 01:07:59,580
that I told myself
I would never become.
1142
01:07:59,581 --> 01:08:01,448
- Fuck you!
- I'm not denying that,
1143
01:08:01,449 --> 01:08:03,054
but I can help you, Teddy.
1144
01:08:03,055 --> 01:08:04,651
I can still help you.
1145
01:08:04,652 --> 01:08:06,562
And I can still help
your mother.
1146
01:08:06,563 --> 01:08:08,222
I can help her.
1147
01:08:08,223 --> 01:08:09,499
Truly, I can.
1148
01:08:09,500 --> 01:08:11,664
I... I mean,
1149
01:08:11,665 --> 01:08:12,862
can you?
1150
01:08:14,706 --> 01:08:16,173
You needed a mother.
1151
01:08:17,204 --> 01:08:18,509
She was never there for you.
1152
01:08:18,510 --> 01:08:19,771
Fucking die, you fucker!
1153
01:08:25,142 --> 01:08:26,847
Fucking kill you!
1154
01:08:26,848 --> 01:08:28,614
I'll fucking kill you!
1155
01:08:33,052 --> 01:08:34,854
Teddy, stop.
1156
01:08:41,435 --> 01:08:43,035
Teddy, stop.
1157
01:09:39,459 --> 01:09:40,650
Get off him!
1158
01:09:40,651 --> 01:09:42,592
You can't beat me,
because you are a loser
1159
01:09:42,593 --> 01:09:44,089
and I am a winner.
1160
01:09:44,090 --> 01:09:45,691
And that's fucking life.
1161
01:10:52,995 --> 01:10:54,325
- Hey.
- Hey.
1162
01:10:54,326 --> 01:10:55,798
How annoying is this, right?
1163
01:10:55,799 --> 01:10:57,294
- No, what's up?
- Mmm.
1164
01:10:57,295 --> 01:10:58,996
No, come on, dude. I know.
1165
01:10:58,997 --> 01:11:01,937
It's like,
"Why'd I even tell this guy
he could stop by," right?
1166
01:11:01,938 --> 01:11:03,473
It's fine, Casey. What's up?
1167
01:11:03,474 --> 01:11:05,165
Um, sorry.
1168
01:11:05,166 --> 01:11:07,444
I-I actually do have a real
reason to be here, though.
1169
01:11:07,445 --> 01:11:08,935
Uh-huh.
1170
01:11:08,936 --> 01:11:11,111
Um, well, you know how
we're all working
1171
01:11:11,112 --> 01:11:14,451
this missing persons thing?
1172
01:11:14,452 --> 01:11:18,322
Uh, yeah,
I just had a couple questions
to run by you, actually.
1173
01:11:19,218 --> 01:11:20,416
Don't worry.
1174
01:11:20,417 --> 01:11:22,488
Obviously, I just, um...
1175
01:11:22,489 --> 01:11:26,260
Sorry, could I actually
come in, maybe?
1176
01:11:26,261 --> 01:11:28,759
Uh, yeah. No, sure.
Come on in.
1177
01:11:28,760 --> 01:11:30,895
Dude, thank you.
I really appreciate that.
1178
01:11:38,040 --> 01:11:39,609
We are not alone.
1179
01:11:39,610 --> 01:11:41,107
Huh?
1180
01:11:41,108 --> 01:11:43,372
Nothing. Just, you know,
1181
01:11:43,373 --> 01:11:45,047
"We are not alone."
1182
01:11:45,048 --> 01:11:48,048
Oh, right.
Well, we're not.
1183
01:11:48,049 --> 01:11:49,447
- Uh...
-Right.
1184
01:11:49,448 --> 01:11:51,382
You want some water
or...
1185
01:11:51,383 --> 01:11:53,887
That'd be great. Thank you.
1186
01:11:55,288 --> 01:11:57,455
Gotta tell you, man, it's, uh,
1187
01:11:57,456 --> 01:11:59,561
pretty weird
being back in here.
1188
01:12:00,733 --> 01:12:02,531
A lot of feelings.
1189
01:12:06,939 --> 01:12:09,430
Yeah, well, same old shit.
1190
01:12:09,431 --> 01:12:10,870
Hmm.
1191
01:12:10,871 --> 01:12:12,736
Thank you.
1192
01:12:12,737 --> 01:12:15,512
Scared the, uh,
chair's gonna run away?
1193
01:12:15,513 --> 01:12:16,908
What?
1194
01:12:19,750 --> 01:12:22,349
Oh. No.
1195
01:12:22,350 --> 01:12:25,450
My mom, she used to have
fits or whatever,
1196
01:12:25,451 --> 01:12:27,424
so we'd-we'd nail
the chair down.
1197
01:12:28,792 --> 01:12:30,119
Yeah.
1198
01:12:31,962 --> 01:12:33,530
Uh-oh.
1199
01:12:33,531 --> 01:12:35,358
What?
1200
01:12:35,359 --> 01:12:37,269
My archnemesis.
1201
01:12:39,232 --> 01:12:41,398
Ah.
1202
01:12:41,399 --> 01:12:43,334
You want a piece of cake?
1203
01:12:43,335 --> 01:12:45,466
I mean, if you insist.
1204
01:12:47,174 --> 01:12:49,944
Yeah, I love this stuff.
1205
01:12:55,947 --> 01:12:58,282
So, um, you had
some questions or...?
1206
01:12:58,283 --> 01:13:00,552
Oh. Uh, yeah, sorry.
1207
01:13:00,553 --> 01:13:02,416
Um, you're still
at Auxolith, right?
1208
01:13:02,417 --> 01:13:03,886
Yeah.
1209
01:13:03,887 --> 01:13:06,524
So you must know all about
the Fuller case?
1210
01:13:06,525 --> 01:13:09,127
I mean, I heard a little, yeah.
1211
01:13:09,128 --> 01:13:10,628
On the news?
1212
01:13:10,629 --> 01:13:12,793
I don't get the news
from the news.
1213
01:13:12,794 --> 01:13:14,532
Right. Um, of course. Sorry.
1214
01:13:14,533 --> 01:13:16,105
I'm just here on a hunch, really.
1215
01:13:16,106 --> 01:13:17,970
See, this missing lady,
her phone
1216
01:13:17,971 --> 01:13:20,208
pinged a cell tower
in the area
the night of the abduction.
1217
01:13:20,209 --> 01:13:21,534
Thank you.
Thank you very much.
1218
01:13:21,535 --> 01:13:23,104
Oh.
1219
01:13:23,105 --> 01:13:25,940
Well, those things have
a pretty wide radius,
1220
01:13:25,941 --> 01:13:28,044
- though, right?
- Yeah, no, for sure.
1221
01:13:28,045 --> 01:13:30,946
It's just that her car was
also snapped by a speed trap
1222
01:13:30,947 --> 01:13:33,722
near the intersection
down the road over here.
1223
01:13:33,723 --> 01:13:35,019
Oh, yeah?
1224
01:13:36,092 --> 01:13:37,719
I know. I'm, uh...
1225
01:13:37,720 --> 01:13:39,361
You know, long shot, right?
1226
01:13:39,362 --> 01:13:41,759
But, I don't know,
sparsely populated area.
1227
01:13:41,760 --> 01:13:43,630
Figured I'd check in
with the local residents.
1228
01:13:43,631 --> 01:13:47,669
See if, uh, you or Don
seen anything peculiar.
1229
01:13:48,641 --> 01:13:50,101
Uh...
1230
01:13:50,102 --> 01:13:52,137
No, no.
1231
01:13:52,138 --> 01:13:53,667
Well, uh, hmm.
1232
01:13:53,668 --> 01:13:55,572
Let's see here.
1233
01:13:55,573 --> 01:13:59,010
For starters, have you seen...
1234
01:14:00,379 --> 01:14:02,277
...this car?
1235
01:14:02,820 --> 01:14:05,087
Uh-uh.
1236
01:14:05,088 --> 01:14:08,118
What about, uh, this woman?
1237
01:14:09,493 --> 01:14:12,028
I mean, yeah,
she-she owns my work, yeah.
1238
01:14:12,029 --> 01:14:13,591
But I haven't seen her, no.
1239
01:14:13,592 --> 01:14:15,026
You haven't seen her
in person?
1240
01:14:15,027 --> 01:14:16,164
No.
1241
01:14:16,165 --> 01:14:19,169
I scan packages,
so I wouldn't.
1242
01:14:19,170 --> 01:14:21,103
No, no. Dude, I-I know.
I'm-I'm sorry.
1243
01:14:21,104 --> 01:14:22,964
Um, how about your neighbors?
1244
01:14:22,965 --> 01:14:24,833
They say anything about,
I don't know,
1245
01:14:24,834 --> 01:14:27,672
any out-of-the-ordinary
activity?
1246
01:14:27,673 --> 01:14:30,239
Uh, I mean,
I don't know them, really.
1247
01:14:31,478 --> 01:14:33,140
Right. I-I'm sorry, man.
1248
01:14:33,141 --> 01:14:36,344
Uh, I'm really grasping
at straws here.
1249
01:14:37,723 --> 01:14:39,554
Uh...
1250
01:14:39,555 --> 01:14:42,960
Look, I mainly just wanted
to check up on you, man.
1251
01:14:42,961 --> 01:14:47,528
I know the last thing you want
is for your fucked-up
babysitter from 20 years ago
1252
01:14:47,529 --> 01:14:52,060
stopping by,
feeling guilty about, um...
1253
01:14:52,061 --> 01:14:55,831
you know, whatever
went down, uh, but...
1254
01:14:55,832 --> 01:14:57,540
Sometimes I pass by
this place,
1255
01:14:57,541 --> 01:15:03,013
and I just get this fucking
sad, awful feeling, like,
1256
01:15:03,014 --> 01:15:04,944
"What's going on in there?"
1257
01:15:06,378 --> 01:15:07,974
You know?
1258
01:15:07,975 --> 01:15:09,686
Not much.
1259
01:15:20,866 --> 01:15:22,228
Where is he?
1260
01:15:33,075 --> 01:15:34,239
Don?
1261
01:15:34,240 --> 01:15:35,942
Look at me, Don.
1262
01:15:36,916 --> 01:15:38,408
Put the gun down.
1263
01:15:38,409 --> 01:15:39,940
Look at me.
1264
01:15:39,941 --> 01:15:42,245
I know
you would never hurt me.
1265
01:15:56,793 --> 01:15:59,800
Thank you, Don.
1266
01:15:59,801 --> 01:16:04,003
You could've shot me earlier
upstairs, but you didn't.
1267
01:16:06,939 --> 01:16:09,811
How you behaved
was honestly heroic.
1268
01:16:11,777 --> 01:16:13,782
I don't use that word lightly.
1269
01:16:15,278 --> 01:16:17,550
You have been the only thing
stopping him
1270
01:16:17,551 --> 01:16:20,649
from doing
God knows what to me.
1271
01:16:20,650 --> 01:16:22,824
I don't talk to you.
1272
01:16:23,930 --> 01:16:26,621
That's how it is.
1273
01:16:26,622 --> 01:16:29,123
So stay quiet.
1274
01:16:29,124 --> 01:16:31,228
But you know
this is crazy, right?
1275
01:16:32,632 --> 01:16:35,005
You know this is wrong.
1276
01:16:35,006 --> 01:16:36,498
I know you know that.
1277
01:16:36,499 --> 01:16:37,731
Shut up.
1278
01:16:37,732 --> 01:16:39,603
I'm just saying.
1279
01:16:39,604 --> 01:16:41,607
There is a world, Don.
1280
01:16:41,608 --> 01:16:44,609
There is a world
where we help you
1281
01:16:44,610 --> 01:16:47,044
and your cousin and your aunt,
1282
01:16:47,045 --> 01:16:51,320
where reparations are paid
and a page is turned.
1283
01:16:51,321 --> 01:16:53,747
All of that
can happen for you.
1284
01:16:53,748 --> 01:16:55,787
No. You're...
1285
01:16:55,788 --> 01:16:58,159
You're gonna get
me and Teddy arrested.
1286
01:16:58,160 --> 01:16:59,826
No, I wouldn't.
1287
01:16:59,827 --> 01:17:02,960
And-and if you're right
and Teddy gets arrested,
1288
01:17:02,961 --> 01:17:06,366
it's... it'll all be different
for you, Don.
1289
01:17:06,367 --> 01:17:09,267
It will, if you let me go.
1290
01:17:09,268 --> 01:17:10,436
Stop.
1291
01:17:10,437 --> 01:17:12,368
I know what you're doing.
1292
01:17:14,537 --> 01:17:19,848
All he does is drag you deeper
and deeper into a pit.
1293
01:17:21,180 --> 01:17:24,250
He never actually offers you
a way out for you.
1294
01:17:25,552 --> 01:17:28,718
I can do that for you, Don.
1295
01:17:28,719 --> 01:17:30,454
I want to do that for you.
1296
01:17:30,455 --> 01:17:33,192
I said, shut up!
1297
01:17:33,193 --> 01:17:34,661
It's okay.
1298
01:17:34,662 --> 01:17:37,864
I know you're confused
and frustrated.
1299
01:17:37,865 --> 01:17:41,497
No one in the universe
could possibly blame you.
1300
01:17:41,498 --> 01:17:43,369
Shut up.
1301
01:17:43,370 --> 01:17:44,941
Put the gun down.
1302
01:17:44,942 --> 01:17:46,670
Just talk to me.
1303
01:17:46,671 --> 01:17:48,037
No.
1304
01:17:48,038 --> 01:17:49,937
Sit down and talk to me.
Put the gun down.
1305
01:17:49,938 --> 01:17:53,948
Just shut up, alien filth.
1306
01:17:54,880 --> 01:17:57,050
He ever show up again?
1307
01:18:00,620 --> 01:18:02,659
Fucking asshole.
1308
01:18:02,660 --> 01:18:05,190
Sorry. I know he's your dad
and you probably love him.
1309
01:18:06,289 --> 01:18:08,523
I literally
wouldn't recognize him.
1310
01:18:12,438 --> 01:18:16,002
Look, Teddy, um...
1311
01:18:16,003 --> 01:18:19,402
I know it was a long time ago,
what I did to you, man.
1312
01:18:20,375 --> 01:18:21,440
It's fine.
1313
01:18:21,441 --> 01:18:23,170
No. It wasn't fine.
1314
01:18:23,171 --> 01:18:25,205
It-it was wrong,
but I promise you,
1315
01:18:25,206 --> 01:18:27,014
it's-it's not 'cause
I liked it.
1316
01:18:27,015 --> 01:18:29,782
It was just...
you know, probably
some weird power thing.
1317
01:18:29,783 --> 01:18:33,053
I was... I was young
and lost, and...
1318
01:18:33,054 --> 01:18:37,853
I promise you, dude, I never,
ever did that to anybody else.
1319
01:18:37,854 --> 01:18:39,786
Just forget it. It's done.
1320
01:18:39,787 --> 01:18:41,130
Seriously.
1321
01:18:41,131 --> 01:18:43,294
- Really?
- Mm-hmm.
1322
01:18:48,439 --> 01:18:50,030
Hey, you should read this.
1323
01:18:50,031 --> 01:18:51,566
This shit helped me a lot.
1324
01:18:53,508 --> 01:18:55,108
Thank you, dude.
1325
01:18:56,073 --> 01:18:57,847
Hey, you want to see my bees?
1326
01:19:00,453 --> 01:19:02,346
Someone's
up there, right?
1327
01:19:02,979 --> 01:19:05,781
Shut up.
1328
01:19:05,782 --> 01:19:07,485
Is it the police?
1329
01:19:07,486 --> 01:19:09,893
I said, shut up.
1330
01:19:09,894 --> 01:19:11,660
It is.
1331
01:19:11,661 --> 01:19:14,627
And, Don, they're gonna
arrest your cousin.
1332
01:19:14,628 --> 01:19:16,890
But it is not too late
for you.
1333
01:19:16,891 --> 01:19:19,995
Please, stop.
1334
01:19:19,996 --> 01:19:22,404
If you let me go right now,
1335
01:19:22,405 --> 01:19:24,568
everything will work out
for you.
1336
01:19:24,569 --> 01:19:25,800
No, it won't.
1337
01:19:25,801 --> 01:19:27,877
It will, Don.
1338
01:19:29,180 --> 01:19:30,576
I promise.
1339
01:19:30,577 --> 01:19:32,106
You don't understand.
1340
01:19:32,107 --> 01:19:34,876
There's nothing left for me.
1341
01:19:34,877 --> 01:19:37,051
Teddy is all I have.
1342
01:19:37,984 --> 01:19:40,351
We'll find something else
for you.
1343
01:19:41,293 --> 01:19:42,585
You don't need him.
1344
01:19:42,586 --> 01:19:44,223
Yes, I do.
1345
01:19:44,987 --> 01:19:46,731
I love him.
1346
01:19:47,997 --> 01:19:50,300
Sorry I couldn't
help you find that lady.
1347
01:19:50,301 --> 01:19:51,531
It's all right, man.
1348
01:19:59,805 --> 01:20:01,044
I got it.
1349
01:20:01,045 --> 01:20:02,511
Thanks.
1350
01:20:02,512 --> 01:20:04,914
- Be gentle.
- Yep, yep.
1351
01:20:10,920 --> 01:20:15,190
There is so much else
out there, Don.
1352
01:20:15,191 --> 01:20:17,158
No, there's not.
1353
01:20:17,159 --> 01:20:18,721
Not here.
1354
01:20:18,722 --> 01:20:20,088
Then where?
1355
01:20:20,089 --> 01:20:22,096
Where do you want to go, Don?
1356
01:20:22,927 --> 01:20:24,398
We can go there.
1357
01:20:24,399 --> 01:20:26,866
I'll take you there.
1358
01:20:26,867 --> 01:20:30,199
If you are an alien,
will you help me?
1359
01:20:30,200 --> 01:20:33,573
Don, that's enough of that.
Please.
1360
01:20:33,574 --> 01:20:35,144
You know I'm not an alien.
1361
01:20:35,145 --> 01:20:36,679
You know that.
1362
01:20:36,680 --> 01:20:40,851
But if you are,
would you take me with you?
1363
01:20:42,582 --> 01:20:43,946
What?
1364
01:20:43,947 --> 01:20:45,817
If all of this is true,
1365
01:20:45,818 --> 01:20:49,250
and you have a sh-- spaceship,
1366
01:20:49,251 --> 01:20:51,763
would you take me away
from here?
1367
01:20:55,630 --> 01:20:57,760
Of course, Don.
1368
01:20:57,761 --> 01:20:59,562
Yes, absolutely.
1369
01:21:00,537 --> 01:21:02,301
I'll take you with me.
1370
01:21:03,374 --> 01:21:04,875
We'll leave Earth.
1371
01:21:05,908 --> 01:21:08,780
I promise
that's what'll happen, okay?
1372
01:21:09,941 --> 01:21:11,574
If you let me go.
1373
01:21:15,550 --> 01:21:17,353
Thank you...
1374
01:21:17,354 --> 01:21:19,446
but not without Teddy.
1375
01:21:19,447 --> 01:21:22,054
Please, Don,
we don't have much time.
1376
01:21:22,055 --> 01:21:24,121
Th-They're gonna break in here
at any minute,
1377
01:21:24,122 --> 01:21:26,658
and then I won't be able
to help you.
1378
01:21:29,761 --> 01:21:31,297
Come on.
1379
01:21:44,479 --> 01:21:45,974
Okay.
1380
01:21:45,975 --> 01:21:48,116
I'm ready to leave.
1381
01:21:49,253 --> 01:21:50,948
Okay.
1382
01:21:50,949 --> 01:21:53,253
Can you do one thing for me?
1383
01:21:54,794 --> 01:22:00,524
Tell Teddy that I'm sorry
and that I love him.
1384
01:22:02,266 --> 01:22:03,758
I will.
1385
01:22:11,136 --> 01:22:12,966
The fuck?
1386
01:22:17,614 --> 01:22:20,511
Jesus fucking Christ.
1387
01:22:21,782 --> 01:22:24,143
Fuck.
1388
01:22:52,483 --> 01:22:54,050
Don?
1389
01:22:54,051 --> 01:22:55,986
Don!
1390
01:22:58,014 --> 01:22:59,484
Jesus!
1391
01:22:59,485 --> 01:23:00,886
Don.
1392
01:23:00,887 --> 01:23:02,318
No, no, no, no, no, no, no.
1393
01:23:02,319 --> 01:23:04,158
I swear to you,
he did it to himself.
1394
01:23:04,159 --> 01:23:05,886
- He thought the police
were coming...
- Don. No, no, no
1395
01:23:05,887 --> 01:23:08,191
...and he panicked,
and he just freaked out.
Teddy, no. No.
1396
01:23:08,192 --> 01:23:10,025
- What did you say to him?
- Nothing.
1397
01:23:11,693 --> 01:23:14,964
What fucking filth did you
fill his sad brain with,
1398
01:23:14,965 --> 01:23:16,332
you demon from hell?
1399
01:23:16,333 --> 01:23:18,466
He was under
extreme pressure, Teddy.
1400
01:23:18,467 --> 01:23:20,810
- He cracked.
- And you cracked him!
1401
01:23:20,811 --> 01:23:23,210
You poisoned his heart
with lies and bullshit
1402
01:23:23,211 --> 01:23:25,748
until his whole fucking world
collapsed, didn't you?
1403
01:23:25,749 --> 01:23:27,741
You fed him
a fucking fairy tale.
1404
01:23:27,742 --> 01:23:29,884
He did all of this for you,
you fucking maniac.
1405
01:23:29,885 --> 01:23:31,521
Don't kill me, Teddy.
1406
01:23:31,522 --> 01:23:34,222
I have a cure for your mother.
1407
01:23:35,560 --> 01:23:37,888
- What?
- There's a cure.
1408
01:23:37,889 --> 01:23:39,425
You can save her.
1409
01:23:41,291 --> 01:23:42,661
What are you saying?
1410
01:23:42,662 --> 01:23:44,831
Inside of her,
1411
01:23:44,832 --> 01:23:47,195
a big change is taking place.
1412
01:23:47,196 --> 01:23:49,566
It's an entire rearranging
1413
01:23:49,567 --> 01:23:51,772
of her genetic code.
1414
01:23:51,773 --> 01:23:53,602
She was the first sample.
1415
01:23:53,603 --> 01:23:55,371
It's a very important
Andromedan experiment,
1416
01:23:55,372 --> 01:23:57,374
and it takes
four to five years.
1417
01:23:57,375 --> 01:23:59,375
But if it succeeds,
she will wake up.
1418
01:23:59,376 --> 01:24:01,680
Well, what if
it doesn't succeed?
1419
01:24:01,681 --> 01:24:03,348
Then she'll die.
1420
01:24:03,349 --> 01:24:05,721
But if we chemically terminate
the experiment,
1421
01:24:05,722 --> 01:24:08,252
she will wake up,
she'll wake up.
1422
01:24:08,253 --> 01:24:10,449
Well, how...
how-how do we do that?
1423
01:24:10,450 --> 01:24:12,285
- You have my car?
- Yes.
1424
01:24:12,286 --> 01:24:14,391
Okay. So, in my car,
1425
01:24:14,392 --> 01:24:18,100
in the trunk, in the back,
there is a bottle.
1426
01:24:18,101 --> 01:24:21,738
It's a yellow jug, and it says
"monoethylene glycol."
1427
01:24:21,739 --> 01:24:23,399
Antifreeze.
But forget the label.
1428
01:24:23,400 --> 01:24:25,401
It's not antifreeze.
It's the cure.
1429
01:24:25,402 --> 01:24:28,008
I keep it in my car,
in the trunk,
1430
01:24:28,009 --> 01:24:30,874
in the antifreeze jug
to hide it.
1431
01:24:30,875 --> 01:24:32,181
For safety.
1432
01:24:34,816 --> 01:24:36,742
If...
1433
01:24:36,743 --> 01:24:39,416
if this experiment
is so important,
1434
01:24:39,417 --> 01:24:41,924
why would you allow me
to cancel it? Huh?
1435
01:24:41,925 --> 01:24:43,522
There are
multiple experiments
1436
01:24:43,523 --> 01:24:45,590
happening all over the world--
your mother's one of dozens.
1437
01:24:47,125 --> 01:24:48,321
Just trust me.
1438
01:24:48,322 --> 01:24:49,657
I'm chained up here.
1439
01:24:49,658 --> 01:24:51,962
I have no way of escaping.
Why would I lie?
1440
01:25:00,646 --> 01:25:02,074
That's for Don,
1441
01:25:02,075 --> 01:25:03,611
you fucking virus.
1442
01:27:37,802 --> 01:27:40,204
It's not antifreeze, Mom.
1443
01:27:41,199 --> 01:27:42,602
Don't worry.
1444
01:28:23,378 --> 01:28:25,645
Wake up, Mom.
Wake up.
1445
01:28:27,818 --> 01:28:29,880
Come on. Come on.
1446
01:28:35,425 --> 01:28:39,022
Please, Mom. Please.
Come on, come on. Wake up.
1447
01:29:04,787 --> 01:29:05,883
Come on.
1448
01:29:43,387 --> 01:29:44,560
Mom?
1449
01:29:44,561 --> 01:29:45,760
Wake up.
1450
01:29:45,761 --> 01:29:46,924
You can do it.
1451
01:29:47,830 --> 01:29:48,926
Wake up.
1452
01:30:01,071 --> 01:30:03,347
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
1453
01:30:13,715 --> 01:30:15,217
201, now!
1454
01:30:32,371 --> 01:30:34,378
Hey! Hey!
1455
01:30:35,273 --> 01:30:36,744
Hey!
1456
01:31:08,639 --> 01:31:11,375
You fucking monster.
1457
01:31:11,376 --> 01:31:13,417
How many were Andromedans?
1458
01:31:14,514 --> 01:31:16,051
You-you... you lied to me.
1459
01:31:16,052 --> 01:31:18,777
How many were Andromedans?!
1460
01:31:20,791 --> 01:31:23,218
- Two.
- Two?
1461
01:31:25,723 --> 01:31:27,458
You miserable fucking idiot.
1462
01:31:27,459 --> 01:31:28,829
Do you know what you've done?
1463
01:31:28,830 --> 01:31:30,229
You...
1464
01:31:30,230 --> 01:31:32,692
- you killed her.
- Quiet.
1465
01:31:34,228 --> 01:31:36,935
And I'll tell you why it is
I resemble a human.
1466
01:31:38,541 --> 01:31:41,402
Our 75th emperor
first discovered the Earth.
1467
01:31:43,675 --> 01:31:46,242
This planet was ruled
by dinosaurs,
1468
01:31:46,243 --> 01:31:50,315
magnificent creatures
with a complex
but stable ecosystem.
1469
01:31:50,316 --> 01:31:52,819
Oh.
1470
01:31:52,820 --> 01:31:56,790
But we inadvertently spread
a fatal virus to the planet.
1471
01:31:58,088 --> 01:32:00,263
And the emperor was struck
with guilt,
1472
01:32:00,264 --> 01:32:02,433
watching all of Earth's
creatures perish.
1473
01:32:03,532 --> 01:32:05,527
So he gave new life
to this planet.
1474
01:32:05,528 --> 01:32:07,504
Life resembling us.
1475
01:32:08,901 --> 01:32:10,900
The early test humans
could barely stand,
1476
01:32:10,901 --> 01:32:14,137
but soon they walked
and began to reproduce.
1477
01:32:15,943 --> 01:32:18,977
A civilization was born
in harmony with nature.
1478
01:32:19,443 --> 01:32:20,880
Atlantis.
1479
01:32:21,746 --> 01:32:24,286
We were worshipped as gods.
1480
01:32:24,287 --> 01:32:27,916
But some humans wished
to surpass us,
1481
01:32:27,917 --> 01:32:30,688
so they began creating
their own new,
1482
01:32:30,689 --> 01:32:34,859
lab-grown humans
that were stronger.
1483
01:32:34,860 --> 01:32:36,625
But the new humans were
also more aggressive,
1484
01:32:36,626 --> 01:32:38,929
so a conflict broke out
1485
01:32:38,930 --> 01:32:41,461
that eventually resulted in
a thermonuclear war.
1486
01:32:41,462 --> 01:32:44,570
And in the war's wake,
all of humanity
was extinguished,
1487
01:32:44,571 --> 01:32:47,639
save for a select few,
who built an ark
1488
01:32:47,640 --> 01:32:49,940
and traveled the oceans
for a century.
1489
01:32:49,941 --> 01:32:52,576
When it was finally safe
to resurface on dry land,
1490
01:32:52,577 --> 01:32:54,647
the leaders of the ark died,
1491
01:32:54,648 --> 01:32:57,811
leaving behind
only a few mutant specimens
1492
01:32:57,812 --> 01:33:01,119
of degraded semi-humans.
1493
01:33:01,120 --> 01:33:02,449
The apes.
1494
01:33:03,757 --> 01:33:06,090
Evolution resumed
but toward chaos.
1495
01:33:06,091 --> 01:33:09,323
The newly evolved
human beings,
your current ancestors,
1496
01:33:09,324 --> 01:33:13,268
fought amongst themselves
in an endless cycle of war,
1497
01:33:13,269 --> 01:33:16,236
genocide,
ecological destruction.
1498
01:33:16,237 --> 01:33:18,231
They brutalized Earth.
1499
01:33:18,232 --> 01:33:20,641
They ruined her waters,
ravaged her climate,
1500
01:33:20,642 --> 01:33:23,479
poisoned themselves
with drugs and technology.
1501
01:33:23,480 --> 01:33:26,077
And even when presented
with irrefutable evidence
1502
01:33:26,078 --> 01:33:30,686
of their own self-destruction,
the humans continued unabated.
1503
01:33:31,785 --> 01:33:34,382
Even I myself became
more human,
1504
01:33:35,324 --> 01:33:36,953
more selfish and cruel,
1505
01:33:36,954 --> 01:33:40,289
the longer I stayed here
amongst your kind.
1506
01:33:41,466 --> 01:33:43,193
But humans can't help
the way they are.
1507
01:33:43,893 --> 01:33:45,800
It's in your genes.
1508
01:33:47,097 --> 01:33:49,467
The genes implanted
by your ancestors
1509
01:33:49,468 --> 01:33:51,201
to strengthen themselves.
1510
01:33:51,202 --> 01:33:54,875
It gets reproduced
in your bodies,
and it grows stronger.
1511
01:33:54,876 --> 01:33:59,344
We Andromedans are here to
eliminate that suicidal gene.
1512
01:33:59,345 --> 01:34:01,880
To save humanity.
1513
01:34:01,881 --> 01:34:05,754
But also to save Earth
from you and your kind.
1514
01:34:06,088 --> 01:34:07,550
No.
1515
01:34:09,324 --> 01:34:11,951
No, you came here to kill us.
1516
01:34:11,952 --> 01:34:13,352
Y-You came to kill us.
1517
01:34:13,353 --> 01:34:15,297
Well, that's wrong.
That's wrong, Teddy.
1518
01:34:15,298 --> 01:34:16,827
Some of us
would have preferred
1519
01:34:16,828 --> 01:34:18,533
to simply eliminate
your species,
1520
01:34:18,534 --> 01:34:20,563
but the emperor believed
there was still hope,
1521
01:34:20,564 --> 01:34:23,901
so the experiments.
1522
01:34:23,902 --> 01:34:25,671
The experiments
your mother was a part of.
1523
01:34:25,672 --> 01:34:27,835
She was chosen
because she was weak.
1524
01:34:27,836 --> 01:34:29,371
Because she was broken.
1525
01:34:30,038 --> 01:34:31,512
If we could correct her,
1526
01:34:31,513 --> 01:34:34,644
perhaps all humans
could be corrected.
1527
01:34:34,645 --> 01:34:36,678
But you... you killed her!
1528
01:34:36,679 --> 01:34:38,050
You killed her.
1529
01:34:38,883 --> 01:34:40,422
I figured you'd be apprehended
1530
01:34:40,423 --> 01:34:42,086
feeding antifreeze
to a coma patient
1531
01:34:42,087 --> 01:34:44,890
and then I'd be freed
and could return to my work.
1532
01:34:44,891 --> 01:34:48,855
But you actually got away
with it, you sick ape.
1533
01:34:48,856 --> 01:34:50,296
I'm not a sick ape.
1534
01:34:50,297 --> 01:34:51,701
You are a sick ape.
1535
01:34:53,296 --> 01:34:54,969
Listen, there are other
test subjects
1536
01:34:54,970 --> 01:34:58,368
who are showing progress,
and we must show the emperor
the truth.
1537
01:34:58,369 --> 01:34:59,709
Tomorrow.
1538
01:35:00,541 --> 01:35:02,143
During the lunar eclipse.
1539
01:35:02,144 --> 01:35:04,843
Why?
1540
01:35:04,844 --> 01:35:08,550
Teddy, listen, I know, I know.
You may hate me,
1541
01:35:08,551 --> 01:35:11,577
you may want me dead--
I don't blame you--
1542
01:35:11,578 --> 01:35:14,419
but I have the information
you need to save Earth,
1543
01:35:14,420 --> 01:35:16,048
and you know I do.
1544
01:35:16,049 --> 01:35:18,019
You're a fucking demon.
1545
01:35:18,020 --> 01:35:21,096
This is our destiny,
Teddy Gatz.
1546
01:35:21,097 --> 01:35:23,057
Yours and mine.
1547
01:35:23,058 --> 01:35:25,163
And the hour
is almost upon us.
1548
01:35:27,169 --> 01:35:28,936
Yay.
1549
01:35:40,416 --> 01:35:42,115
Jesus, Ms. Fuller?
1550
01:35:42,116 --> 01:35:43,383
Hi, Ricky.
1551
01:35:43,384 --> 01:35:44,913
How are you? I'm back.
1552
01:35:44,914 --> 01:35:46,422
Could you buzz me in, please?
1553
01:35:46,423 --> 01:35:48,123
Are you okay?
Are you-you all right?
1554
01:35:48,124 --> 01:35:50,115
Oh, I'm all right.
1555
01:35:50,116 --> 01:35:52,487
Everything's been sorted out.
Could you just...
could you buzz me in, please?
1556
01:35:53,296 --> 01:35:54,456
Thank you, Ricky.
1557
01:36:20,148 --> 01:36:22,352
Park in your usual spot.
1558
01:36:25,691 --> 01:36:27,357
Don't worry, Don.
1559
01:36:28,832 --> 01:36:31,229
You're coming with me.
I'm taking you with me.
1560
01:36:45,940 --> 01:36:47,307
Hi, Tony.
1561
01:36:47,308 --> 01:36:49,643
There you go.
Have a good evening.
1562
01:37:02,057 --> 01:37:03,561
Hello.
1563
01:37:09,232 --> 01:37:11,071
Doors opening.
1564
01:37:15,939 --> 01:37:17,880
Doors closing.
1565
01:37:23,615 --> 01:37:25,120
Hi.
1566
01:37:25,121 --> 01:37:26,915
Good to see you.
1567
01:37:26,916 --> 01:37:28,385
It's good to be back.
1568
01:37:29,192 --> 01:37:30,552
Hmm.
1569
01:37:32,187 --> 01:37:34,091
Oh, it's-it's 5:35,
1570
01:37:34,092 --> 01:37:36,594
so if any of you need
to go home, just...
1571
01:37:36,595 --> 01:37:38,564
you know, feel free.
1572
01:37:38,565 --> 01:37:40,364
- Hi, Corey.
- Michelle?
1573
01:37:40,365 --> 01:37:43,833
Uh, we have some business
to do, so, um,
no disturbances.
1574
01:37:43,834 --> 01:37:45,373
- Okay?
-Okay?
1575
01:37:45,374 --> 01:37:46,601
All right. Thank you.
1576
01:37:54,717 --> 01:37:58,512
Okay, so, uh, he-he meets us
here then? Or...
1577
01:37:58,513 --> 01:38:01,686
Uh, we make remote contact
with the emperor here,
1578
01:38:01,687 --> 01:38:03,288
and then they beam us up.
1579
01:38:04,228 --> 01:38:05,796
Beam us up?
1580
01:38:06,661 --> 01:38:08,755
Or, you know, transport.
1581
01:38:09,860 --> 01:38:11,362
Okay.
1582
01:38:13,629 --> 01:38:16,031
Uh, it sometimes
takes a couple of minutes
1583
01:38:16,032 --> 01:38:18,842
to get the link working, so...
1584
01:38:21,310 --> 01:38:22,810
Okay.
1585
01:38:22,811 --> 01:38:28,275
Uh, and, uh, how exactly
do we make the link?
1586
01:38:28,276 --> 01:38:31,078
Uh, this will sound crazy,
but, um,
1587
01:38:31,079 --> 01:38:34,317
I-I punch in a code here,
1588
01:38:34,318 --> 01:38:39,654
and then, um, it initiates
a link with the ship.
1589
01:38:41,293 --> 01:38:44,059
- On a calculator?
- Yeah, I know.
1590
01:38:44,060 --> 01:38:46,299
I know. It had to look banal.
1591
01:38:46,300 --> 01:38:48,032
And human.
1592
01:38:48,033 --> 01:38:50,431
And, you know,
inconspicuous, so...
1593
01:38:50,432 --> 01:38:53,268
It's a 58-digit code,
and I have it memorized,
1594
01:38:53,269 --> 01:38:55,809
but it's been a while
since I had to...
1595
01:38:55,810 --> 01:38:58,310
since I had to type it out,
so...
1596
01:39:06,549 --> 01:39:08,352
So, is this,
is this really how it works?
1597
01:39:08,353 --> 01:39:10,623
You know, it's better
if we don't talk, actually.
1598
01:39:10,624 --> 01:39:12,223
Just because I... Sorry.
1599
01:39:12,224 --> 01:39:17,530
It's a... It's this memory,
um, thing that I do,
1600
01:39:17,531 --> 01:39:19,465
like a trick for...
1601
01:39:19,466 --> 01:39:21,102
for remembering.
1602
01:39:21,535 --> 01:39:22,906
Um...
1603
01:39:27,871 --> 01:39:29,242
Um...
1604
01:39:34,376 --> 01:39:36,110
Can they see through here?
1605
01:39:36,111 --> 01:39:37,277
- Oh, no.
- Can they...
1606
01:39:37,278 --> 01:39:38,988
- Can they see in here?
- No.
1607
01:39:40,191 --> 01:39:41,821
Um...
1608
01:39:48,390 --> 01:39:50,222
- Why is it so long?
- It's...
1609
01:39:50,223 --> 01:39:51,966
I have a few, um...
1610
01:39:51,967 --> 01:39:53,963
Just shh-shh for a,
for a second while I think.
1611
01:39:53,964 --> 01:39:55,697
- Oh. Sorry.
- Um...
1612
01:40:03,136 --> 01:40:05,542
Yeah. Okay.
1613
01:40:06,140 --> 01:40:08,074
That's...
1614
01:40:08,075 --> 01:40:10,577
That's it. Um...
1615
01:40:10,578 --> 01:40:12,552
I mean, I just have
to press "enter," mainly.
1616
01:40:12,553 --> 01:40:14,386
So, are you ready?
1617
01:40:15,118 --> 01:40:16,918
Yes, I'm ready.
1618
01:40:16,919 --> 01:40:18,821
Fuck, wait.
1619
01:40:18,822 --> 01:40:20,687
My air tank.
1620
01:40:20,688 --> 01:40:22,696
I'll need oxygen,
and I don't have my air tank.
1621
01:40:22,697 --> 01:40:24,859
Oh, there'll be oxygen, Teddy.
1622
01:40:24,860 --> 01:40:26,566
Okay.
1623
01:40:26,567 --> 01:40:28,367
What about Don?
1624
01:40:29,298 --> 01:40:31,399
Oh, we'll send for Don.
1625
01:40:31,400 --> 01:40:33,944
We may even be able
to revive him.
1626
01:40:36,374 --> 01:40:38,312
Right. So,
it's happening. Shit.
1627
01:40:38,313 --> 01:40:39,712
Um...
1628
01:40:39,713 --> 01:40:41,282
No, I'm ready. I'm ready.
1629
01:40:41,283 --> 01:40:43,184
Um...
1630
01:40:43,185 --> 01:40:47,884
you should know
that I've prepared
for all eventualities.
1631
01:40:47,885 --> 01:40:50,389
Okay. Prepared how?
1632
01:40:50,390 --> 01:40:51,449
Oh.
1633
01:40:51,450 --> 01:40:53,722
Oh, shit, Teddy.
1634
01:40:53,723 --> 01:40:56,897
I can't take the chance of you
just killing me straightaway.
1635
01:40:56,898 --> 01:40:58,400
No.
That was smart.
1636
01:40:58,401 --> 01:40:59,968
That was very smart,
1637
01:40:59,969 --> 01:41:03,138
and the emperor will admire
your intelligence.
1638
01:41:05,240 --> 01:41:08,203
You're a credit
to your species, Teddy. Truly.
1639
01:41:08,204 --> 01:41:10,739
Well, I'm just trying to help.
1640
01:41:12,648 --> 01:41:14,840
I know, Teddy.
1641
01:41:14,841 --> 01:41:19,579
Um, so this...
this closet here
is a teleporter.
1642
01:41:19,580 --> 01:41:21,417
So you'll...
you'll enter the closet,
1643
01:41:21,418 --> 01:41:23,157
and then you'll close
the door behind you.
1644
01:41:23,158 --> 01:41:27,159
And then I'll-I'll count
to three and press "enter."
1645
01:41:27,160 --> 01:41:28,820
And we'll have to go
one after the other
1646
01:41:28,821 --> 01:41:31,096
so that our bodies don't
reconstitute together
1647
01:41:31,097 --> 01:41:33,268
during teleportation.
You understand?
1648
01:41:33,269 --> 01:41:34,733
Uh-huh.
1649
01:41:34,734 --> 01:41:36,369
Yeah, I think so.
1650
01:41:38,269 --> 01:41:40,809
So I just go in the closet?
1651
01:41:40,810 --> 01:41:43,076
- I can go first. I...
- No, no, no, no.
1652
01:41:43,077 --> 01:41:44,843
I'll go first.
I don't want you to escape
1653
01:41:44,844 --> 01:41:46,644
and just leave me here.
1654
01:41:46,645 --> 01:41:47,875
Okay.
1655
01:42:03,994 --> 01:42:05,134
Ready?
1656
01:42:07,801 --> 01:42:09,303
I'm ready.
1657
01:42:10,498 --> 01:42:12,207
I'll see you up there.
1658
01:42:19,207 --> 01:42:21,084
Three.
1659
01:42:22,749 --> 01:42:24,417
Two.
1660
01:42:26,148 --> 01:42:27,615
One.
1661
01:43:09,832 --> 01:43:11,665
You're gonna be fine.
1662
01:43:11,666 --> 01:43:13,399
Yeah, I-I know.
1663
01:43:13,400 --> 01:43:17,238
I mean, obviously
the shock of it all is...
1664
01:43:17,239 --> 01:43:19,838
But you can get plenty of help
for that kind of thing.
1665
01:43:19,839 --> 01:43:21,633
So he's dead then?
1666
01:43:21,634 --> 01:43:23,839
- Yeah, he passed away.
- Okay.
1667
01:43:23,840 --> 01:43:27,608
The bomb must have reacted
to his body heat or friction.
1668
01:43:27,609 --> 01:43:29,384
It happens a lot
with homemade explosives.
1669
01:43:29,385 --> 01:43:30,843
Right.
1670
01:43:30,844 --> 01:43:32,416
- Ma'am, please don't
take that off.
- Look.
1671
01:43:32,417 --> 01:43:34,054
Ma'am, I'm gonna need you
to lie back down.
1672
01:43:34,055 --> 01:43:35,418
- I'm fine.
- You need to stay here.
1673
01:43:35,419 --> 01:43:37,082
- Can you just stay still?
- I'm good.
1674
01:43:37,083 --> 01:43:38,684
- I'm good. I'm good.
- Ma'am. Please. Hold on. Stop!
1675
01:43:38,685 --> 01:43:40,725
Wait! Hold on!
1676
01:43:40,726 --> 01:43:41,960
Stop.
1677
01:44:44,490 --> 01:44:46,092
Hey, um, you're not...
1678
01:44:46,093 --> 01:44:48,094
Sorry, you're not, uh...
1679
01:44:48,095 --> 01:44:49,722
Oh, I just--
I forgot something.
1680
01:44:49,723 --> 01:44:51,330
Just really quickly.
One second.
1681
01:44:51,331 --> 01:44:52,966
- You're not allowed in there.
- Just one sec.
1682
01:44:52,967 --> 01:44:55,205
Don't touch that! Hey! Hey!
1683
01:44:57,169 --> 01:44:59,033
Oh, my God. Jesus.
1684
01:49:04,620 --> 01:49:08,617
♪ Where have
all the flowers gone ♪
1685
01:49:08,618 --> 01:49:12,217
♪ Long time passing ♪
1686
01:49:12,218 --> 01:49:16,063
♪ Where have
all the flowers gone ♪
1687
01:49:16,064 --> 01:49:19,532
♪ Long time ago ♪
1688
01:49:19,533 --> 01:49:23,229
♪ Where have
all the flowers gone ♪
1689
01:49:23,230 --> 01:49:26,703
♪ Young girls picked them,
everyone ♪
1690
01:49:26,704 --> 01:49:35,551
♪ When will they ever learn ♪
1691
01:49:38,116 --> 01:49:42,222
♪ Where have
all the young girls gone ♪
1692
01:49:42,223 --> 01:49:45,758
♪ Long time passing ♪
1693
01:49:45,759 --> 01:49:49,954
♪ Where have
all the young girls gone ♪
1694
01:49:49,955 --> 01:49:53,095
♪ Long time ago ♪
1695
01:49:53,096 --> 01:49:56,569
♪ Where have
all the young girls gone ♪
1696
01:49:56,570 --> 01:50:00,066
♪ Gone to young men,
every one ♪
1697
01:50:00,067 --> 01:50:08,815
♪ When will they ever learn ♪
1698
01:50:11,820 --> 01:50:15,013
♪ Where have
all the young men gone ♪
1699
01:50:15,014 --> 01:50:18,790
♪ Long time passing ♪
1700
01:50:18,791 --> 01:50:22,954
♪ Where have
all the young men gone ♪
1701
01:50:22,955 --> 01:50:26,963
♪ Long time ago ♪
1702
01:50:26,964 --> 01:50:30,601
♪ Where have
all the young men gone ♪
1703
01:50:30,602 --> 01:50:34,100
♪ Gone to soldier, every one ♪
1704
01:50:34,101 --> 01:50:42,717
♪ When will they ever learn ♪
1705
01:50:45,556 --> 01:50:48,690
♪ Where have
all the soldiers gone ♪
1706
01:50:49,688 --> 01:50:53,153
♪ Long time passing ♪
1707
01:50:53,154 --> 01:50:57,021
♪ Where have
all the soldiers gone ♪
1708
01:50:57,022 --> 01:50:59,195
♪ Long time ago ♪
1709
01:51:00,094 --> 01:51:02,327
♪ Where have all ♪
1710
01:51:02,328 --> 01:51:04,329
♪ The soldiers gone ♪
1711
01:51:04,330 --> 01:51:07,639
♪ Gone to graveyards,
every one ♪
1712
01:51:07,640 --> 01:51:16,445
♪ When will they ever learn ♪
1713
01:51:19,247 --> 01:51:23,587
♪ Where have
all the graveyards gone ♪
1714
01:51:23,588 --> 01:51:27,155
♪ Long time passing ♪
1715
01:51:27,156 --> 01:51:30,992
♪ Where have
all the graveyards gone ♪
1716
01:51:30,993 --> 01:51:33,262
♪ Long time ago ♪
1717
01:51:34,562 --> 01:51:38,505
♪ Where have
all the graveyards gone ♪
1718
01:51:38,506 --> 01:51:41,673
♪ Gone to flower, every one ♪
1719
01:51:41,674 --> 01:51:51,247
♪ When will they ever learn ♪
1720
01:51:53,448 --> 01:51:57,621
♪ Where have
all the flowers gone ♪
1721
01:51:57,622 --> 01:52:00,924
♪ Long time passing ♪
1722
01:52:00,925 --> 01:52:05,089
♪ Where have
all the flowers gone ♪
1723
01:52:05,090 --> 01:52:07,230
♪ Long time ago ♪
1724
01:52:08,463 --> 01:52:12,233
♪ Where have
all the flowers gone ♪
1725
01:52:12,234 --> 01:52:15,575
♪ Young girls picked them,
every one ♪
1726
01:52:15,576 --> 01:52:20,309
♪ When will they ever learn ♪
1727
01:52:21,881 --> 01:52:28,086
♪ When will they ever learn ♪
114573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.