Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,805 --> 00:00:07,041
โช โช
2
00:00:32,700 --> 00:00:34,735
โช โช
3
00:00:53,654 --> 00:00:55,656
RED:
White's dead body!
4
00:00:55,756 --> 00:00:57,291
(screaming)
5
00:00:57,391 --> 00:00:59,127
CYAN:
My goodness!
6
00:00:59,227 --> 00:01:01,629
(Green whimpering)
7
00:01:01,729 --> 00:01:03,797
(all clamoring)
8
00:01:03,897 --> 00:01:05,299
(Red screaming)
9
00:01:05,399 --> 00:01:07,268
CYAN: This was not
in my tarot reading for today.
10
00:01:07,368 --> 00:01:09,103
BLACK:
Kind of metal, though.
11
00:01:09,203 --> 00:01:11,305
(Lime grunts)
12
00:01:12,440 --> 00:01:14,608
LIME:
Ow!
13
00:01:17,044 --> 00:01:18,546
ORANGE:
Ah.
14
00:01:18,646 --> 00:01:20,080
Whoa!
15
00:01:20,181 --> 00:01:22,082
- (Green retching)
- (Red screaming)
16
00:01:22,183 --> 00:01:24,418
(all clamoring)
17
00:01:25,319 --> 00:01:26,687
BLACK:
What are you gonna
do about this?
18
00:01:26,787 --> 00:01:27,988
RED:
Uh, me?
19
00:01:28,088 --> 00:01:29,123
(stammers) Why me?
20
00:01:29,223 --> 00:01:30,458
BLACK:
You're the captain.
21
00:01:30,558 --> 00:01:32,693
RED:
Oh, uh, yeah. Of course.
22
00:01:32,793 --> 00:01:33,894
I'm the captain.
23
00:01:33,994 --> 00:01:36,364
- We should call MIRA.
- The comms are down.
24
00:01:36,464 --> 00:01:38,766
Remember the serious
but kind of sexy robot voice?
25
00:01:38,866 --> 00:01:40,067
RED:
Oh, uh...
26
00:01:40,168 --> 00:01:41,935
Non-emergency meeting.
(chuckles)
27
00:01:42,035 --> 00:01:43,337
Non-emergency meeting.
28
00:01:43,437 --> 00:01:45,206
- (Red clears his throat)
- (indistinct chatter)
29
00:01:45,306 --> 00:01:46,540
RED:
This is your captain speaking.
30
00:01:46,640 --> 00:01:48,542
There is no need for alarm.
31
00:01:48,642 --> 00:01:50,544
(blood sloshing)
32
00:01:50,644 --> 00:01:52,513
- (Red shrieks)
- BLACK: Where's Blue?
33
00:01:52,613 --> 00:01:53,981
- BROWN: Yeah, where's Blue?
- YELLOW: We love Blue.
34
00:01:54,081 --> 00:01:55,616
LIME:
I trust Blue more
than any of ya,
35
00:01:55,716 --> 00:01:57,518
- but trust is a construct.
- If only there was
36
00:01:57,618 --> 00:01:59,153
someone smart and capable
with impeccable bone structure
37
00:01:59,253 --> 00:02:00,688
who could take charge.
38
00:02:00,788 --> 00:02:03,391
(Blue groans)
39
00:02:03,491 --> 00:02:04,458
BLUE:
I'm here.
40
00:02:04,558 --> 00:02:06,194
LIME:
Yeah.
41
00:02:06,294 --> 00:02:07,928
- Great. What else?
- Yeah.
42
00:02:08,028 --> 00:02:10,331
BLUE:
Oh, God.
43
00:02:10,431 --> 00:02:12,500
It never gets any easier.
44
00:02:12,600 --> 00:02:14,435
RED:
Well, technically,
it should be easier
45
00:02:14,535 --> 00:02:16,537
'cause you're only lifting
half the weight.
46
00:02:16,637 --> 00:02:18,239
(indistinct,
overlapping chatter)
47
00:02:18,339 --> 00:02:19,773
RED:
Now, hold on there.
48
00:02:19,873 --> 00:02:21,742
We can't have just everyone
hanging around MedBay.
49
00:02:21,842 --> 00:02:24,111
If you're gonna hang around,
you should, uh,
50
00:02:24,212 --> 00:02:25,846
hang around the cafeteria.
51
00:02:25,946 --> 00:02:27,715
At least until we sort this out.
52
00:02:27,815 --> 00:02:30,384
Until I sort this out.
I'm the captain.
53
00:02:32,520 --> 00:02:35,489
BLUE:
The dead have stories to tell,
54
00:02:35,589 --> 00:02:38,859
but they have to give everything
up to finally be heard.
55
00:02:38,959 --> 00:02:41,395
(rhythmic beeping)
56
00:02:42,463 --> 00:02:44,532
ORANGE:
It's a standard
liability waiver.
57
00:02:44,632 --> 00:02:46,467
They were definitely going to
sign it after the pizza party.
58
00:02:46,567 --> 00:02:48,035
Probably. Don't worry about it.
59
00:02:48,135 --> 00:02:50,070
RED:
This is just
a normal accident, right?
60
00:02:50,170 --> 00:02:52,306
Hey, this kind of thing happens
all the time.
61
00:02:52,406 --> 00:02:54,475
Folks splitting mysteriously
in twain?
62
00:02:54,575 --> 00:02:56,444
BLUE:
No, mysterious twain-splitting
63
00:02:56,544 --> 00:02:58,312
is actually quite rare.
64
00:02:58,412 --> 00:03:01,815
I'll have to run some intensive
tests to find out what happened.
65
00:03:07,087 --> 00:03:08,889
GREEN:
I thought leaving the worm farm
would get me away
66
00:03:08,989 --> 00:03:10,824
from horrible
equipment manglings.
67
00:03:10,924 --> 00:03:12,793
YELLOW:
That was no equipment mangling,
if you ask me.
68
00:03:12,893 --> 00:03:14,562
I've seen all kinds
of workplace injuries,
69
00:03:14,662 --> 00:03:16,163
and that was something else.
70
00:03:16,264 --> 00:03:17,465
Definitely something else.
71
00:03:17,565 --> 00:03:19,066
LIME:
I hear ya, big dog.
72
00:03:19,166 --> 00:03:22,536
Rumor has it White took
the steering wheel from Green.
73
00:03:22,636 --> 00:03:25,473
It's Green's lifelong dream.
Just couldn't handle it.
74
00:03:25,573 --> 00:03:27,975
They snapped! It drove 'em
into crazy bloodlust.
75
00:03:28,075 --> 00:03:29,743
- CYAN: Hmm.
I never considered that.
- YELLOW: Sure...
76
00:03:29,843 --> 00:03:32,145
I don't have lust for anything,
least of all blood.
77
00:03:32,246 --> 00:03:34,682
CYAN:
Where did you hear
this provocative rumor?
78
00:03:34,782 --> 00:03:37,785
YELLOW:
Well, I started it.
I just thought it'd be funny.
79
00:03:37,885 --> 00:03:39,086
And it is.
80
00:03:39,186 --> 00:03:41,289
LIME:
I still think
it's probably true.
81
00:03:41,389 --> 00:03:43,724
(rhythmic beeping)
82
00:03:43,824 --> 00:03:46,360
โช โช
83
00:03:55,369 --> 00:03:57,004
(whirring)
84
00:03:57,104 --> 00:03:59,039
(beeping)
85
00:03:59,139 --> 00:04:00,574
BLUE:
I see.
86
00:04:00,674 --> 00:04:03,477
RED:
So, um, is White dead?
87
00:04:03,577 --> 00:04:05,679
BLUE:
Yes. White is very dead.
88
00:04:05,779 --> 00:04:07,180
- RED: Oh, no.
- ORANGE: Fun reminder.
89
00:04:07,281 --> 00:04:08,482
Death is a preexisting condition
90
00:04:08,582 --> 00:04:10,183
not covered
by MIRA health insurance.
91
00:04:10,284 --> 00:04:12,185
BLUE:
I'm worried about something
bigger than death.
92
00:04:12,286 --> 00:04:13,587
RED:
Demotion?
93
00:04:13,687 --> 00:04:15,122
BLUE:
In this case, I'm referring
94
00:04:15,222 --> 00:04:16,757
to a pink organic residue
95
00:04:16,857 --> 00:04:19,126
found on the two halves
of White's body.
96
00:04:19,226 --> 00:04:20,994
RED:
Mm, yes.
97
00:04:21,094 --> 00:04:23,230
I believe that's called...
bluud.
98
00:04:23,331 --> 00:04:26,900
BLUE:
Yes, that could explain it,
but that's not exactly
99
00:04:27,000 --> 00:04:29,069
- what I'm talking about
right now, sport.
- (Red laughs)
100
00:04:29,169 --> 00:04:31,339
I think we need to scan
all of the crewmates
101
00:04:31,439 --> 00:04:32,973
to see
if we can find the origin.
102
00:04:33,073 --> 00:04:34,942
Maybe it was something
White brought on board,
103
00:04:35,042 --> 00:04:37,778
but if it was something
they picked up on the ship,
104
00:04:37,878 --> 00:04:40,147
then the crew might be
in danger.
105
00:04:40,247 --> 00:04:41,882
โช โช
106
00:04:41,982 --> 00:04:44,485
ORANGE:
That sounds like
it could cause a lot of panic.
107
00:04:44,585 --> 00:04:46,487
RED:
How would that reflect
on my leadership?
108
00:04:46,587 --> 00:04:49,256
- ORANGE: Poorly.
- RED: Well, I don't like that.
109
00:04:49,357 --> 00:04:51,925
BLUE:
The alternative is
we do nothing, which could mean
110
00:04:52,025 --> 00:04:55,696
that more crewmates suffer
horrible and graphic deaths.
111
00:04:56,497 --> 00:04:58,532
RED:
Hmm. Hmm. Hmm.
112
00:04:58,632 --> 00:05:01,902
Hmm. Mm-mm. Mm-mm. No, no, no.
113
00:05:02,002 --> 00:05:05,473
Uh, hmm. Hmm.
114
00:05:05,573 --> 00:05:07,575
No, no, I'll take care of this.
115
00:05:07,675 --> 00:05:09,743
Hello, everyone.
This is your captain speaking.
116
00:05:09,843 --> 00:05:12,145
I, with minimal help from Blue,
117
00:05:12,245 --> 00:05:14,848
have finished my initial study
of the situation
118
00:05:14,948 --> 00:05:17,585
and determined
everything is completely fine.
119
00:05:17,685 --> 00:05:19,553
White passed away peacefully
120
00:05:19,653 --> 00:05:21,088
from a mysterious
industrial accident.
121
00:05:21,188 --> 00:05:22,890
- CYAN: Bless the stars.
- GREEN: It's good to know.
122
00:05:22,990 --> 00:05:24,792
LIME (whispering):
That's what they want you
to think.
123
00:05:24,892 --> 00:05:26,460
RED:
But you all must report
to MedBay for mandatory
124
00:05:26,560 --> 00:05:28,295
and possibly invasive
body scans.
125
00:05:28,396 --> 00:05:29,730
- BLACK: What? Oh.
- (overlapping chatter)
126
00:05:29,830 --> 00:05:31,832
CYAN:
That doesn't sound very natural.
127
00:05:31,932 --> 00:05:34,334
RED:
Well, I just got mine,
and I feel totally great.
128
00:05:34,435 --> 00:05:35,969
(laughs, groans)
129
00:05:36,069 --> 00:05:38,839
So, th-that's all you're going
to tell us about White?
130
00:05:38,939 --> 00:05:41,008
RED:
Who?
131
00:05:41,975 --> 00:05:45,413
RED:
Oh, uh, uh, n-no, no, no.
132
00:05:45,513 --> 00:05:47,147
Uh, privacy laws,
bureaucracy, something,
133
00:05:47,247 --> 00:05:49,082
something, something,
blah, blah, blah, blah, blah.
134
00:05:49,182 --> 00:05:51,619
LIME:
No way in hell I'm gonna be
scanned, documented,
135
00:05:51,719 --> 00:05:53,153
and registered
in my government name.
136
00:05:53,253 --> 00:05:55,889
If you want to have photons
blasted into your bone
137
00:05:55,989 --> 00:05:59,226
until you pick up radio waves,
be my guest,
138
00:05:59,326 --> 00:06:01,929
but I'm keeping this body
a temple.
139
00:06:02,029 --> 00:06:02,896
(Red groans)
140
00:06:02,996 --> 00:06:04,498
YELLOW:
Still don't like it,
141
00:06:04,598 --> 00:06:06,199
but Brown and I already made
the deductible
142
00:06:06,299 --> 00:06:08,969
on our union insurance, so go
hog wild with the tests, baby!
143
00:06:09,069 --> 00:06:10,504
BROWN:
Union.
144
00:06:10,604 --> 00:06:12,873
RED:
(groans) Union.
145
00:06:12,973 --> 00:06:14,742
- GREEN: Who's in your union?
- YELLOW: Just me and Brown.
146
00:06:14,842 --> 00:06:15,943
GREEN:
(gasps) You're married?
147
00:06:16,043 --> 00:06:17,377
RED:
No. No one's married here.
148
00:06:17,478 --> 00:06:18,712
No one is ever getting married.
149
00:06:18,812 --> 00:06:20,448
All of you lonely,
unmarried crewmates,
150
00:06:20,548 --> 00:06:22,115
get back to your tasks.
151
00:06:22,215 --> 00:06:23,617
Speaking of lonely,
152
00:06:23,717 --> 00:06:25,185
where's Purple?
153
00:06:27,488 --> 00:06:29,823
PURPLE:
Uh, okay, okay...
154
00:06:29,923 --> 00:06:31,224
(gasps)
155
00:06:31,324 --> 00:06:33,226
- RED: Hey! Working hard
or hardly working?
- (gasps)
156
00:06:33,326 --> 00:06:35,763
- (Red chuckles)
- I can't find
any footage of White.
157
00:06:35,863 --> 00:06:38,632
Like I told you earlier,
these cameras don't record.
158
00:06:38,732 --> 00:06:40,200
They're only in black and white.
159
00:06:40,300 --> 00:06:41,602
They're completely useless.
160
00:06:41,702 --> 00:06:43,771
YELLOW:
Yo, Purple, you're up next!
161
00:06:43,871 --> 00:06:45,739
- Scan time!
- (Brown clicks tongue)
162
00:06:45,839 --> 00:06:48,108
- PURPLE: Scan?
- RED: A possibly invasive
body scan.
163
00:06:48,208 --> 00:06:49,610
- (chuckles softly)
- PURPLE: Uh, fine.
164
00:06:49,710 --> 00:06:51,278
I'll just drop
everything I'm doing.
165
00:06:51,378 --> 00:06:53,080
Since nobody else here cares
about the safety of the crew,
166
00:06:53,180 --> 00:06:54,214
why should I?
167
00:06:55,382 --> 00:06:56,950
BLUE:
I won't know
what I'm dealing with
168
00:06:57,050 --> 00:06:59,920
until I can develop and compare
everyone's scans.
169
00:07:00,020 --> 00:07:01,088
Is it disease?
170
00:07:01,188 --> 00:07:02,456
A new bacteria?
171
00:07:02,556 --> 00:07:03,991
An unknown mutation?
172
00:07:04,091 --> 00:07:07,661
Until I know that every crewmate
on this ship is safe,
173
00:07:07,761 --> 00:07:09,863
I won't sleep a wink.
174
00:07:10,664 --> 00:07:12,432
PURPLE:
Swoon!
175
00:07:12,533 --> 00:07:13,701
GREEN:
Is-is this okay?
176
00:07:13,801 --> 00:07:15,202
I can stand stiller.
(chuckles softly)
177
00:07:15,302 --> 00:07:16,504
I can stand really still.
178
00:07:16,604 --> 00:07:18,305
BLUE:
You're doing just fine.
179
00:07:18,405 --> 00:07:19,439
GREEN:
Thanks.
180
00:07:19,540 --> 00:07:21,108
I'm just nervous.
181
00:07:21,208 --> 00:07:23,777
To be honest, sometimes it feels
like I shouldn't even be here.
182
00:07:23,877 --> 00:07:25,345
BLUE:
Where else would you be?
183
00:07:25,445 --> 00:07:27,548
GREEN:
Back at home. Farming?
184
00:07:27,648 --> 00:07:30,751
I mean, how am I supposed to go
from assistant worm herder
185
00:07:30,851 --> 00:07:33,621
to unpaid spaceship intern
to paid heroic captain?
186
00:07:33,721 --> 00:07:35,422
BLUE:
We all take different paths.
187
00:07:35,523 --> 00:07:39,126
My first doctorate was in
the history of elegiac poetry.
188
00:07:39,226 --> 00:07:40,861
Once I understood
the beauty of life,
189
00:07:40,961 --> 00:07:44,331
I decided to pursue medicine
so I could also save it.
190
00:07:44,431 --> 00:07:45,666
Trust your heart.
191
00:07:45,766 --> 00:07:47,134
It will never steer you wrong.
192
00:07:47,234 --> 00:07:49,336
GREEN:
Swoon.
193
00:07:50,303 --> 00:07:53,473
CYAN:
Oh, no. Some ore got cracked.
194
00:07:53,574 --> 00:07:55,075
We'll have to contain
the energy.
195
00:07:55,175 --> 00:07:56,844
Uh, I'll need salt
to make a circle,
196
00:07:56,944 --> 00:07:58,378
and I think
my crystal kit has some--
197
00:07:58,478 --> 00:07:59,647
BLACK:
Wrong kind of energy.
198
00:07:59,747 --> 00:08:00,981
It's just fuel.
199
00:08:01,081 --> 00:08:03,817
- (ore clacking)
- What are you doing here?
200
00:08:03,917 --> 00:08:05,719
ORANGE:
Just here to check on our crew,
201
00:08:05,819 --> 00:08:07,454
the most valuable resource
we have!
202
00:08:07,555 --> 00:08:09,923
Well, after the Ore-Plus.
203
00:08:10,023 --> 00:08:11,559
And the raw materials
of the ship.
204
00:08:11,659 --> 00:08:12,626
And this clipboard.
205
00:08:12,726 --> 00:08:13,961
So-so I just want to make sure
206
00:08:14,061 --> 00:08:15,963
you two are
emotionally taken care of.
207
00:08:16,063 --> 00:08:18,431
So you can physically take care
of the product.
208
00:08:18,532 --> 00:08:19,633
Huh?
209
00:08:20,400 --> 00:08:22,803
GREEN:
I'm sorry. I'm looking,
but I can't find Lime anywhere.
210
00:08:22,903 --> 00:08:24,805
Black,
can you get scanned instead
211
00:08:24,905 --> 00:08:26,339
so I don't get yelled at?
212
00:08:26,439 --> 00:08:27,875
(Black sighs)
213
00:08:32,245 --> 00:08:34,347
BLACK:
Wow, your equipment is so new.
214
00:08:34,447 --> 00:08:37,484
All MIRA gave me is a crappy
microscope I have no use for.
215
00:08:37,585 --> 00:08:40,621
BLUE:
I find that many of the sciences
are underfunded.
216
00:08:40,721 --> 00:08:41,889
Everyone wants to give money
217
00:08:41,989 --> 00:08:44,391
to some abstract concept
of "innovation,"
218
00:08:44,491 --> 00:08:47,360
but they rarely want
to put in the work and financing
219
00:08:47,460 --> 00:08:50,631
towards a better understanding
of our world.
220
00:08:53,500 --> 00:08:55,268
BLACK (whispers):
Swoon.
221
00:08:56,236 --> 00:08:58,338
(beeping)
222
00:09:01,942 --> 00:09:04,678
CYAN:
I hope your scanner
can see through my aura.
223
00:09:04,778 --> 00:09:06,446
It's pretty dark today.
224
00:09:06,546 --> 00:09:08,916
I'm sure you don't believe
in all that. (chuckles)
225
00:09:09,016 --> 00:09:10,517
BLUE:
Quite the contrary.
226
00:09:10,618 --> 00:09:12,352
While my job
is to heal the physical,
227
00:09:12,452 --> 00:09:15,288
I think it's just as important
to heal the soul.
228
00:09:15,388 --> 00:09:18,358
Healing travels
across many planes.
229
00:09:19,359 --> 00:09:21,094
CYAN:
Swoon.
230
00:09:27,300 --> 00:09:29,837
ORANGE:
I hate to be a stickler,
but have you taken care of--
231
00:09:29,937 --> 00:09:33,406
The 422 pages of paperwork
I've already notarized?
232
00:09:33,506 --> 00:09:34,975
(Orange shuddering)
233
00:09:35,075 --> 00:09:38,111
- CYAN: What a dreamboat.
- ORANGE: Um, what a dreamboat.
234
00:09:38,979 --> 00:09:41,514
CYAN and ORANGE:
Swoon...!
235
00:09:41,615 --> 00:09:43,617
- BLUE: Now for Lime.
- (cracking)
236
00:09:43,717 --> 00:09:47,287
I hate to compromise my ethics
by fooling a patient, but...
237
00:09:47,387 --> 00:09:50,423
And now it's time to look
a gremlin right in the eye!
238
00:09:50,523 --> 00:09:52,559
LIME:
Don't do it!
You'll fall in love!
239
00:09:52,660 --> 00:09:53,694
BLUE:
You scared it away.
240
00:09:53,794 --> 00:09:55,228
Thank you for saving me.
241
00:09:55,328 --> 00:09:57,197
LIME:
You're welcome.
Love and peace, big dog.
242
00:09:57,297 --> 00:09:59,332
BLUE:
While I have you here,
would you mind taking your scan?
243
00:09:59,432 --> 00:10:01,234
LIME:
You can't scan me!
I know my rights!
244
00:10:01,334 --> 00:10:03,937
That machine will steal my DNA,
sell it to marauders
245
00:10:04,037 --> 00:10:06,073
and they'll use it
as a map to my organs!
246
00:10:06,173 --> 00:10:07,875
BLUE:
Now, I'll be the first to admit
247
00:10:07,975 --> 00:10:10,778
that the medical community
has a lot to apologize for.
248
00:10:10,878 --> 00:10:12,279
I'm sorry, Lime.
249
00:10:12,379 --> 00:10:13,613
(Lime grumbles)
250
00:10:14,648 --> 00:10:17,217
BLUE:
Lime, I know you have
your personal beliefs,
251
00:10:17,317 --> 00:10:19,219
but this is bigger
than you or me.
252
00:10:19,319 --> 00:10:21,855
I really need a scan
of every crewmate.
253
00:10:21,955 --> 00:10:24,457
I know it's hard
to open your heart to trust
254
00:10:24,557 --> 00:10:26,827
in this crazy, mixed-up world.
255
00:10:26,927 --> 00:10:28,628
Just this once...
256
00:10:28,729 --> 00:10:31,064
can you trust me?
257
00:10:31,965 --> 00:10:33,600
LIME:
Fine! Swoon, swoon, swoon!
258
00:10:33,701 --> 00:10:35,836
But I'm watching you shred
my scans when you're finished.
259
00:10:35,936 --> 00:10:37,604
BLUE:
We'll do it...
260
00:10:37,705 --> 00:10:39,339
together.
261
00:10:42,609 --> 00:10:44,177
โช โช
262
00:10:51,719 --> 00:10:53,553
BLUE:
Hour 26.
263
00:10:53,653 --> 00:10:55,756
I normally advocate for
a healthy work-and-life balance
264
00:10:55,856 --> 00:10:57,825
for my patients,
but extraordinary circumstances
265
00:10:57,925 --> 00:11:00,227
require
extraordinary sacrifices.
266
00:11:00,327 --> 00:11:02,930
Hmm. There's something
I must be missing.
267
00:11:03,030 --> 00:11:05,999
Crewmates don't just
mysteriously split in twain.
268
00:11:06,099 --> 00:11:08,235
And with
that pink organic residue,
269
00:11:08,335 --> 00:11:09,770
I have a hard time
believing it to be
270
00:11:09,870 --> 00:11:11,905
a normal workplace accident.
271
00:11:12,005 --> 00:11:13,106
I just need...
272
00:11:13,206 --> 00:11:15,809
(printer whirring, beeping)
273
00:11:19,479 --> 00:11:21,348
Okay. Okay.
274
00:11:21,448 --> 00:11:24,117
This is normal. This is...
275
00:11:24,217 --> 00:11:25,185
Wait.
276
00:11:25,285 --> 00:11:27,254
What's this?
277
00:11:33,460 --> 00:11:34,494
PURPLE:
Uh...
278
00:11:35,328 --> 00:11:36,930
(groans, mutters)
279
00:11:39,833 --> 00:11:41,068
(grunts)
280
00:11:44,838 --> 00:11:48,942
BLUE:
"And, lo, the knowledge
of thy sin be found,
281
00:11:49,042 --> 00:11:53,814
the curse of blessing
leaves the loss profound."
282
00:11:53,914 --> 00:11:55,148
(gasps)
283
00:11:58,251 --> 00:12:00,988
โช โช
284
00:12:07,327 --> 00:12:09,763
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
285
00:12:10,563 --> 00:12:12,800
โช โช
286
00:12:44,397 --> 00:12:46,499
Keybot, Keybot, Keybot. Keybot.
287
00:12:46,599 --> 00:12:48,802
Chirp.
21189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.