All language subtitles for Addicted.To.Change.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:09,791 --> 00:00:13,583 Chemical evolution. 4 00:00:15,416 --> 00:00:18,416 75% of the universe is hydrogen. 5 00:00:19,000 --> 00:00:20,375 A single electron 6 00:00:20,583 --> 00:00:22,000 creates a unique pattern 7 00:00:22,208 --> 00:00:24,833 as it circles a single proton. 8 00:00:27,166 --> 00:00:28,708 Clouds of hydrogen can 9 00:00:28,875 --> 00:00:30,166 become so thick that 10 00:00:30,333 --> 00:00:33,625 they collapse, ignite, and a star is born. 11 00:00:43,166 --> 00:00:46,000 Inside the star, hydrogen is converted 12 00:00:46,166 --> 00:00:47,208 to helium, 13 00:00:47,375 --> 00:00:49,875 providing heat for billions of years. 14 00:00:50,916 --> 00:00:53,083 Eventually, the hydrogen runs out 15 00:00:53,291 --> 00:00:55,083 and the star begins to glow 16 00:00:55,250 --> 00:00:56,625 red and orange. 17 00:00:58,708 --> 00:01:00,875 Instead of helium, heavy elements, 18 00:01:01,083 --> 00:01:04,333 such as carbon and oxygen, are formed. 19 00:01:05,166 --> 00:01:08,666 Your body is made from these elements. 20 00:01:13,666 --> 00:01:15,875 By looking at their unique patterns, 21 00:01:16,083 --> 00:01:18,875 we can identify your star. 22 00:01:19,708 --> 00:01:23,416 Your chemical mother. 23 00:03:29,291 --> 00:03:31,375 Gunthur, Satish, what's happening? 24 00:03:31,666 --> 00:03:32,958 Oh, it's great. Yeah, 25 00:03:33,125 --> 00:03:34,416 I got a Cambridge degree 26 00:03:34,541 --> 00:03:35,833 £30,000 in debt, I'm on 27 00:03:35,958 --> 00:03:37,125 a minimum wage and now 28 00:03:37,250 --> 00:03:39,333 I'm taking on an extra £10,000 in travel expenses. 29 00:03:44,458 --> 00:03:45,916 It would've been better going 30 00:03:46,041 --> 00:03:47,375 to CyberChem in Newcastle 31 00:03:47,500 --> 00:03:48,541 and facing the cold. 32 00:03:48,666 --> 00:03:50,208 That bad? 33 00:04:10,916 --> 00:04:12,500 So, where are you two staying? 34 00:04:13,208 --> 00:04:15,708 We are sharing a flat on Burberry Lane. 35 00:04:26,625 --> 00:04:29,250 Really just around the corner from me in Linden Avenue. 36 00:04:30,833 --> 00:04:32,833 And how do you guys know each other? 37 00:04:34,791 --> 00:04:36,458 We're friends on World of Warcraft. 38 00:04:36,958 --> 00:04:38,000 Oh, my God. 39 00:04:38,125 --> 00:04:39,708 Advanced Geeks. 40 00:04:43,625 --> 00:04:44,875 How did you two meet? 41 00:04:45,083 --> 00:04:47,166 I found her on Facebook. 42 00:04:49,041 --> 00:04:51,208 So, erm... What can we do about 43 00:04:51,333 --> 00:04:52,416 travel expenses? 44 00:04:52,541 --> 00:04:54,500 I really can't afford it. 45 00:04:55,625 --> 00:04:58,791 Do you know apparently according to the New Starters manual, 46 00:04:58,916 --> 00:05:00,816 if you have any complaints, you talk to a member of staff 47 00:05:00,916 --> 00:05:02,291 or ultimately to the CEO. 48 00:05:02,875 --> 00:05:04,291 Professor Nielson's the CEO. 49 00:05:04,541 --> 00:05:06,166 Yeah, we'll have to talk to him. 50 00:05:06,708 --> 00:05:08,583 And say what exactly? 51 00:05:09,208 --> 00:05:11,666 That we're happy to work for peanuts, 52 00:05:11,791 --> 00:05:13,375 but we want our expenses paid. 53 00:05:13,500 --> 00:05:16,166 And miss out on a year's worth of experience when they show us the door. 54 00:05:16,291 --> 00:05:17,333 No. 55 00:05:18,083 --> 00:05:20,000 Well, someone must know what to do. 56 00:05:20,625 --> 00:05:23,875 Forget speaking to the head of our department. It will have to be the CEO. 57 00:05:24,000 --> 00:05:25,041 Yeah. 58 00:05:25,166 --> 00:05:26,916 And we will be right behind you. 59 00:05:27,666 --> 00:05:28,800 Hang on a minute. I don't remember 60 00:05:28,916 --> 00:05:30,000 standing up as team leader. 61 00:05:30,125 --> 00:05:31,958 Go find another sacrificial lamb. 62 00:05:32,208 --> 00:05:34,041 You'd make a great leader. 63 00:05:38,000 --> 00:05:39,500 I don't want to make it seem 64 00:05:39,625 --> 00:05:41,625 like I'm backing out or anything, but 65 00:05:41,750 --> 00:05:43,250 I don't actually qualify 66 00:05:43,375 --> 00:05:44,541 for travel expenses. 67 00:05:44,791 --> 00:05:46,208 I earn too much already. 68 00:05:46,416 --> 00:05:47,416 Really? 69 00:05:47,541 --> 00:05:48,708 No, but that doesn't mean 70 00:05:48,833 --> 00:05:50,250 I wouldn't stand behind you 71 00:05:50,375 --> 00:05:52,416 and fight for what's right, honestly. 72 00:05:54,500 --> 00:05:57,000 Well, mate, why don't you just become leader? 73 00:05:57,125 --> 00:06:00,458 My English language would let you all down, I think. 74 00:06:16,583 --> 00:06:18,333 At some point. 75 00:06:19,583 --> 00:06:21,958 It could give you, like, a bad infection. 76 00:06:22,083 --> 00:06:23,916 Thank you. 77 00:06:24,083 --> 00:06:25,791 Just get the drinks. 78 00:06:27,208 --> 00:06:28,500 Oh. 79 00:06:28,625 --> 00:06:30,250 Yeah, I know. 80 00:06:30,375 --> 00:06:32,790 I knew it's a thing, but I, I never knew it's called Peggy? 81 00:06:32,791 --> 00:06:34,833 No pegging! 82 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Come in. 83 00:07:51,500 --> 00:07:53,000 Good morning, Professor Nielson. 84 00:07:53,125 --> 00:07:54,250 I'm Alex Summers. 85 00:07:54,375 --> 00:07:55,708 Mr. Summers. 86 00:07:55,833 --> 00:07:56,958 Alex. 87 00:07:58,458 --> 00:08:00,125 It's fine to call me Jon. 88 00:08:00,250 --> 00:08:01,291 Professor Nielson's 89 00:08:01,416 --> 00:08:02,875 a little too grandiose. 90 00:08:06,500 --> 00:08:08,291 Now, I hear you're unhappy 91 00:08:08,458 --> 00:08:09,875 with your expenses. 92 00:08:11,500 --> 00:08:13,083 Well, profes... 93 00:08:13,500 --> 00:08:14,958 Jon, um. 94 00:08:15,125 --> 00:08:16,666 My fellow New Starters and I 95 00:08:16,791 --> 00:08:18,541 feel that being asked to pay 96 00:08:18,666 --> 00:08:20,458 our own travel expenses is, uh, 97 00:08:20,958 --> 00:08:22,666 is unfair. 98 00:08:24,625 --> 00:08:26,500 Really, and what evidence have you 99 00:08:26,625 --> 00:08:28,166 of its fairness? 100 00:08:30,583 --> 00:08:32,916 According to the latest government survey, 101 00:08:33,041 --> 00:08:34,291 75% of all employers 102 00:08:34,416 --> 00:08:36,250 who pay their staff a minimum wage 103 00:08:36,375 --> 00:08:38,333 also pay their travel expenses. 104 00:08:42,916 --> 00:08:45,166 Well, you seem to have done your homework, 105 00:08:45,291 --> 00:08:47,791 but that still leaves 25% who don't. 106 00:08:48,250 --> 00:08:49,833 No, our purpose here 107 00:08:49,958 --> 00:08:51,583 is to provide an environment 108 00:08:51,708 --> 00:08:53,041 with the best equipment 109 00:08:53,166 --> 00:08:54,208 so our New Starters 110 00:08:54,333 --> 00:08:55,416 can create and learn. 111 00:08:55,750 --> 00:08:57,083 But we're paying to be here 112 00:08:57,250 --> 00:08:58,750 and we're not even being taught. 113 00:08:58,875 --> 00:09:00,083 All staff are temporary. 114 00:09:00,208 --> 00:09:01,750 Well, I have to say I had no idea. 115 00:09:01,875 --> 00:09:03,875 You accept the situation isn't good? 116 00:09:04,000 --> 00:09:06,916 Let's just say I accept your description. 117 00:09:08,708 --> 00:09:11,208 I am aware of the managerial situation, 118 00:09:11,333 --> 00:09:13,833 and I am doing my best to rectify it. 119 00:09:15,000 --> 00:09:16,375 But do you really think 120 00:09:16,541 --> 00:09:18,291 that this company needs or wants 121 00:09:18,416 --> 00:09:21,041 groups of New Starters doing nothing? 122 00:09:23,250 --> 00:09:25,250 No, I'm, I'm sure it doesn't. 123 00:09:26,750 --> 00:09:28,666 So what exactly can we do? 124 00:09:28,958 --> 00:09:30,708 Deal with the situation, young man. 125 00:09:30,833 --> 00:09:32,125 Utilize the facilities. 126 00:09:32,250 --> 00:09:33,458 Get something started. 127 00:09:34,541 --> 00:09:35,791 Look, there are still some 128 00:09:35,916 --> 00:09:37,333 good staff on the team. 129 00:09:37,458 --> 00:09:38,500 It is my job 130 00:09:38,625 --> 00:09:40,416 to turn the situation around. 131 00:09:41,833 --> 00:09:43,833 But you are from Oxford. 132 00:09:44,583 --> 00:09:46,000 One of the most prestigious 133 00:09:46,125 --> 00:09:48,166 universities in the world, Alex. 134 00:09:48,416 --> 00:09:50,208 There are no rules here. 135 00:09:50,333 --> 00:09:52,208 This is cutting edge. 136 00:09:52,333 --> 00:09:54,041 Come up with a game plan 137 00:09:54,166 --> 00:09:56,333 and execute it. 138 00:10:03,125 --> 00:10:05,500 Now I can tell from your expression 139 00:10:05,625 --> 00:10:06,833 that no one has explained 140 00:10:06,958 --> 00:10:08,416 the rules of the game to you. 141 00:10:10,625 --> 00:10:12,666 You work for peanuts, 142 00:10:12,791 --> 00:10:14,125 and we do not charge you 143 00:10:14,250 --> 00:10:15,875 for the use of our equipment. 144 00:10:17,875 --> 00:10:19,583 You then make something that you 145 00:10:19,708 --> 00:10:21,833 think is unique and worth some money. 146 00:10:22,041 --> 00:10:23,500 We then meet and decide 147 00:10:23,625 --> 00:10:25,250 if we can make money from it. 148 00:10:25,375 --> 00:10:29,291 Then if we like it, we exploit it and you. 149 00:10:33,875 --> 00:10:36,125 And in the process of exploitation, 150 00:10:36,250 --> 00:10:38,166 you will earn some money. 151 00:10:38,291 --> 00:10:40,000 You will probably moan about 152 00:10:40,125 --> 00:10:41,833 how little it is, considering that 153 00:10:41,958 --> 00:10:43,916 you invented it, blah, blah, blah, 154 00:10:44,041 --> 00:10:45,375 and then you will go away 155 00:10:45,500 --> 00:10:47,500 and form your new business. 156 00:10:48,375 --> 00:10:49,375 Right. 157 00:10:49,500 --> 00:10:50,500 Right. Then, 158 00:10:50,625 --> 00:10:52,333 if you leave without screaming, 159 00:10:52,458 --> 00:10:54,250 your business will get to a size 160 00:10:54,375 --> 00:10:55,916 where it needs investment. 161 00:10:56,041 --> 00:10:58,916 And then you will speak to me and say? 162 00:10:59,791 --> 00:11:01,791 I need investors. 163 00:11:04,500 --> 00:11:07,166 Use your skills wisely, Alex. 164 00:11:08,708 --> 00:11:11,458 Come up with a new idea. 165 00:11:11,708 --> 00:11:13,583 Network with New Starters and staff. 166 00:11:14,541 --> 00:11:15,541 I will. 167 00:11:15,791 --> 00:11:18,916 Remember, be disruptive. 168 00:11:19,833 --> 00:11:21,750 Make something that disrupts 169 00:11:21,875 --> 00:11:23,583 an existing business or industry, 170 00:11:23,708 --> 00:11:24,875 turn it upside down. 171 00:11:25,125 --> 00:11:26,666 Destroy its sales model. 172 00:11:29,500 --> 00:11:31,291 The more people it affects, 173 00:11:32,083 --> 00:11:33,750 the more money it makes, 174 00:11:33,875 --> 00:11:37,083 and the more people will pay to stop it. 175 00:11:38,791 --> 00:11:40,458 You have got a real opportunity 176 00:11:40,583 --> 00:11:43,041 here at CCL, Alex. 177 00:11:44,041 --> 00:11:46,041 Don't you waste it. 178 00:11:47,041 --> 00:11:50,166 I, I won't. I won't! 179 00:11:51,625 --> 00:11:53,583 Thank you, Jon. 180 00:11:53,708 --> 00:11:55,708 Thank you. 181 00:12:00,875 --> 00:12:07,125 Another sucker exploited, or a genius in the making. 182 00:14:52,041 --> 00:14:53,708 Hey, Alex, how's it going, mate? 183 00:14:54,375 --> 00:14:55,500 All right, G's. 184 00:14:55,625 --> 00:14:56,666 Just been studying. 185 00:14:56,791 --> 00:14:57,833 Oh, really? 186 00:14:57,958 --> 00:14:59,041 What ya studying? 187 00:14:59,208 --> 00:15:00,833 Chemistry. 188 00:15:04,833 --> 00:15:06,333 I think I have a plan. 189 00:15:06,500 --> 00:15:08,541 But it could be rather disrupting. 190 00:15:09,250 --> 00:15:10,291 Disruption's good. 191 00:15:10,416 --> 00:15:12,083 It's always necessary for a startup. 192 00:15:12,208 --> 00:15:13,916 Yeah, well, this could be like making 193 00:15:14,041 --> 00:15:15,291 a startup with a nuke. 194 00:15:15,416 --> 00:15:17,000 Yeah. Let's do it. 195 00:15:19,208 --> 00:15:22,208 OK, well, um, the guys over at Oxford 196 00:15:22,333 --> 00:15:23,875 and many here have been taking 197 00:15:24,000 --> 00:15:25,041 neuroenhancers. 198 00:15:25,166 --> 00:15:26,291 What the hell are they? 199 00:15:26,416 --> 00:15:27,916 They are similar in effect to 200 00:15:28,041 --> 00:15:29,666 a drug used by kids suffering 201 00:15:29,791 --> 00:15:31,125 from ADHD called Ritalin. 202 00:15:31,250 --> 00:15:32,666 I had to take some myself 203 00:15:32,791 --> 00:15:34,166 to stop me fragging out. 204 00:15:34,291 --> 00:15:36,291 How do they make you feel? 205 00:15:37,291 --> 00:15:39,208 Well, they help you concentrate mostly, 206 00:15:39,333 --> 00:15:40,875 but they also let you sleep 207 00:15:41,000 --> 00:15:42,875 if you stick to the correct dose. 208 00:15:43,166 --> 00:15:44,291 Many have been taking 209 00:15:44,416 --> 00:15:45,833 something called Modafinil. 210 00:15:45,958 --> 00:15:46,916 Wa-wa-wa-wait. 211 00:15:47,375 --> 00:15:48,583 Surely it's going to be 212 00:15:48,708 --> 00:15:49,833 really expensive, no? 213 00:15:51,291 --> 00:15:52,791 £20 to £30 a tab. 214 00:15:53,125 --> 00:15:54,500 Twice a day. 215 00:15:55,583 --> 00:15:57,291 Why don't they just stick to cocaine? 216 00:15:57,416 --> 00:15:58,916 Surely that's cheaper? 217 00:16:00,375 --> 00:16:02,375 Not as cheap as free. 218 00:16:02,791 --> 00:16:04,958 Wait, what do you mean free? 219 00:16:05,458 --> 00:16:06,875 Like for nothing? 220 00:16:07,000 --> 00:16:08,083 Totally free? 221 00:16:09,791 --> 00:16:12,041 Probably not completely free, but 222 00:16:12,875 --> 00:16:14,708 very, very cheap. 223 00:16:15,666 --> 00:16:16,666 OK. 224 00:16:16,791 --> 00:16:17,916 OK, wait. 225 00:16:20,166 --> 00:16:21,166 Ooh. 226 00:16:27,833 --> 00:16:29,833 Seems appropriate. 227 00:16:35,750 --> 00:16:37,750 All right, go on. 228 00:16:43,750 --> 00:16:46,750 OK, I found a method, I think 229 00:16:46,875 --> 00:16:48,208 of producing Modafinil 230 00:16:48,333 --> 00:16:49,625 from basic ingredients 231 00:16:49,750 --> 00:16:52,208 that we could buy from the supermarket. 232 00:16:53,875 --> 00:16:55,833 I can buy caviar from the supermarket 233 00:16:55,958 --> 00:16:57,083 that's not cheap. 234 00:16:57,291 --> 00:16:58,541 Well, my rough estimates 235 00:16:58,666 --> 00:16:59,875 are that we could produce 236 00:17:00,000 --> 00:17:01,666 it at 20p per 200 milligram. 237 00:17:01,791 --> 00:17:02,833 I mean, it wouldn't 238 00:17:02,958 --> 00:17:04,583 be identical to Modafinil, 239 00:17:04,708 --> 00:17:06,958 but it'd be really similar. 240 00:17:07,208 --> 00:17:08,500 Right, OK, here we go. 241 00:17:08,625 --> 00:17:10,125 So this is the big issue. 242 00:17:12,875 --> 00:17:14,500 Gunthur, there is no issue. 243 00:17:14,625 --> 00:17:17,250 If I'm right, it's gonna be just as good 244 00:17:17,458 --> 00:17:19,250 if not frickin' better. 245 00:17:24,541 --> 00:17:26,541 I mean, we'd have to test it on animals 246 00:17:26,666 --> 00:17:27,708 then on primates and 247 00:17:27,833 --> 00:17:29,333 then on a human but... 248 00:17:32,125 --> 00:17:33,375 And then... 249 00:17:34,416 --> 00:17:36,208 And then we make a ton of it 250 00:17:36,375 --> 00:17:38,416 set up an e-commerce website and 251 00:17:38,708 --> 00:17:40,208 sell it. 252 00:17:40,958 --> 00:17:42,083 Yeah but... 253 00:17:42,250 --> 00:17:44,375 what do me and Gunthur get if we help? 254 00:17:50,375 --> 00:17:53,208 I was thinking 50, 25, 25 255 00:17:53,875 --> 00:17:56,541 if you fund and build the production line. 256 00:18:04,750 --> 00:18:07,958 Sounds risky, dangerous and illegal, 257 00:18:08,583 --> 00:18:10,125 but I love it. 258 00:18:10,958 --> 00:18:12,083 OK. 259 00:18:12,416 --> 00:18:13,541 OK. 260 00:18:15,041 --> 00:18:16,458 OK, so what do we need? 261 00:18:16,875 --> 00:18:18,875 We have all the equipment in the lab 262 00:18:19,041 --> 00:18:20,208 to make a small sample. 263 00:18:20,333 --> 00:18:21,583 However, there are 10 264 00:18:21,708 --> 00:18:23,208 different processes necessary 265 00:18:23,333 --> 00:18:24,791 to change the raw materials 266 00:18:24,916 --> 00:18:25,958 into the final drug. 267 00:18:26,083 --> 00:18:27,250 Surely if we're doing 268 00:18:27,375 --> 00:18:28,541 this on a large scale, 269 00:18:28,666 --> 00:18:30,750 we can just reduce one of the processes? 270 00:18:31,083 --> 00:18:32,541 Well, that's the problem. 271 00:18:32,708 --> 00:18:34,250 But no, unfortunately. 272 00:18:35,125 --> 00:18:36,166 We're gonna, 273 00:18:36,333 --> 00:18:38,333 we're gonna need a lot of people. 274 00:18:51,708 --> 00:18:52,916 Or use a lab that uses 275 00:18:53,041 --> 00:18:54,958 robotic automation. 276 00:18:56,375 --> 00:18:57,666 Shit, exactly. We could. 277 00:18:58,375 --> 00:18:59,583 We could just repeat 278 00:18:59,708 --> 00:19:01,000 what I'm doing in the lab 279 00:19:01,125 --> 00:19:02,291 but with robots doing 280 00:19:02,416 --> 00:19:03,666 it twenty-four seven. 281 00:19:07,083 --> 00:19:08,666 And who do you know who's been 282 00:19:08,791 --> 00:19:11,000 using industrial robots for the past year? 283 00:19:14,708 --> 00:19:15,750 Do you know what? 284 00:19:15,875 --> 00:19:18,041 I've actually got friends that can help. 285 00:19:18,166 --> 00:19:19,333 Are you kidding? 286 00:19:19,875 --> 00:19:21,041 Sounds like a plan. 287 00:19:21,166 --> 00:19:22,291 Oh my God. 288 00:19:30,625 --> 00:19:32,625 So we're gonna do this? 289 00:19:33,166 --> 00:19:34,250 We're going. 290 00:19:42,333 --> 00:19:44,083 Alex? 291 00:19:44,333 --> 00:19:45,833 Are you in? 292 00:19:49,833 --> 00:19:51,541 Alex? 293 00:19:55,291 --> 00:19:57,291 What's he been up to? 294 00:20:17,166 --> 00:20:19,166 Jesus, Beth! 295 00:20:21,875 --> 00:20:24,208 Are you insane? 296 00:20:24,666 --> 00:20:26,833 Friggin' just get out of here. 297 00:20:36,333 --> 00:20:38,291 You had a private party? 298 00:20:39,041 --> 00:20:41,040 Satish and Gunthur. 299 00:20:41,041 --> 00:20:42,333 And a friend? 300 00:20:42,625 --> 00:20:44,916 Yeah, we didn't drink much. 301 00:20:46,833 --> 00:20:48,833 So how's the research going? 302 00:20:48,958 --> 00:20:50,833 Really, really good. 303 00:20:50,958 --> 00:20:53,166 I, I got loads done after they left 304 00:20:53,458 --> 00:20:55,458 and I only stopped 'cause I crashed out. 305 00:20:56,208 --> 00:20:58,208 And? 306 00:20:59,208 --> 00:21:00,208 And I... 307 00:21:00,375 --> 00:21:02,416 I think I have an idea I can deliver. 308 00:21:05,208 --> 00:21:06,958 What's this? 309 00:21:07,083 --> 00:21:09,333 Mm. 310 00:21:14,708 --> 00:21:17,166 I just popped by to let you know that 311 00:21:17,333 --> 00:21:18,750 I'm off to my parents' house, 312 00:21:18,875 --> 00:21:20,666 so I'll see you in a couple days. 313 00:22:36,458 --> 00:22:37,666 Hey, Alex. 314 00:22:46,291 --> 00:22:48,291 How's it going? 315 00:22:49,041 --> 00:22:50,416 What is it? 316 00:22:50,541 --> 00:22:52,458 That's the chemical formula 317 00:22:52,583 --> 00:22:53,750 for the project. 318 00:22:53,875 --> 00:22:55,875 And is it still free? 319 00:22:57,208 --> 00:22:59,041 Well, the chemicals are down to 320 00:22:59,166 --> 00:23:00,625 £15,000 and we're only 321 00:23:00,750 --> 00:23:02,833 gonna need 20 milligram per tab. 322 00:23:02,958 --> 00:23:04,541 That's great, that's 323 00:23:05,583 --> 00:23:07,250 50,000 tabs at 30p each. 324 00:23:07,541 --> 00:23:08,666 Hmm. 325 00:23:09,291 --> 00:23:11,333 This is the list of chemical ingredients. 326 00:23:11,500 --> 00:23:12,833 We're gonna need quite 327 00:23:12,958 --> 00:23:14,541 a bit of sodium borohydrate, 328 00:23:14,666 --> 00:23:16,375 methanol and thiocolic acid. 329 00:23:16,500 --> 00:23:18,291 Cool, I'll get started. 330 00:23:19,791 --> 00:23:21,875 But remember, making it, 331 00:23:22,000 --> 00:23:23,083 that's the easy part. 332 00:23:23,208 --> 00:23:24,541 That's just half the battle. 333 00:23:24,708 --> 00:23:26,041 Keeping control of it. 334 00:23:26,166 --> 00:23:27,375 That's the hard part. 335 00:23:28,000 --> 00:23:29,708 Try to keep a hidden secret somewhere 336 00:23:29,833 --> 00:23:32,000 and hide it somewhere safe. 337 00:23:32,625 --> 00:23:33,916 That's a good point. 338 00:23:36,291 --> 00:23:37,333 Hey, thanks man. 339 00:26:30,208 --> 00:26:32,875 48 hours solid work, look at you. 340 00:26:34,583 --> 00:26:36,958 A true benzotrisulphenol derivative. 341 00:26:39,708 --> 00:26:41,750 Technically, you should pack a punch. 342 00:26:48,875 --> 00:26:50,875 Hey, I've been waiting for you. 343 00:26:51,000 --> 00:26:52,500 How did you get in here? 344 00:26:52,625 --> 00:26:54,208 The window. 345 00:26:57,541 --> 00:26:59,541 Come sit. 346 00:27:16,125 --> 00:27:18,000 What do you think? 347 00:27:18,583 --> 00:27:20,291 It's very small. 348 00:27:20,666 --> 00:27:22,666 I hope it's not a character trait. 349 00:27:24,541 --> 00:27:26,666 Could you not have made more? 350 00:27:27,625 --> 00:27:29,500 Em, no, I'm afraid 351 00:27:29,625 --> 00:27:33,416 that's it. 48 hours work. 352 00:27:34,291 --> 00:27:35,333 Well, hopefully 353 00:27:35,500 --> 00:27:37,458 Satish and Gunthur can help you. 354 00:27:39,041 --> 00:27:41,375 How about you tuck yourself in 355 00:27:41,500 --> 00:27:43,291 and I'll join you in a sec? 356 00:29:38,125 --> 00:29:41,000 Phwoar, Kev, the bike looks great. 357 00:29:42,291 --> 00:29:44,583 Good to see you looking healthy again. 358 00:29:44,708 --> 00:29:46,166 You was pissed as a rat the 359 00:29:46,291 --> 00:29:47,375 last time I saw you. 360 00:29:47,500 --> 00:29:48,750 Great party by the way. 361 00:29:48,875 --> 00:29:49,875 Thank you, mate. 362 00:29:50,250 --> 00:29:53,833 Kev, I wanted to ask, we needed to rent a few robots from you. 363 00:29:54,000 --> 00:29:55,083 What for? 364 00:29:55,875 --> 00:29:56,916 Does it matter? 365 00:29:57,041 --> 00:29:58,416 No, no, no, no, not at all. 366 00:29:58,541 --> 00:29:59,625 Just interested. 367 00:29:59,750 --> 00:30:01,166 Um, just we need to automate 368 00:30:01,291 --> 00:30:02,333 some of the 369 00:30:02,458 --> 00:30:05,041 processes on a project we've been working on. 370 00:30:06,750 --> 00:30:08,166 OK. 371 00:30:09,166 --> 00:30:11,166 Same price as before, £500 a day? 372 00:30:11,291 --> 00:30:13,000 We actually need 20 robots now 373 00:30:13,125 --> 00:30:15,375 so if we can change the initial price a little bit? 374 00:30:15,500 --> 00:30:17,041 OK, I've got 20 you can use. 375 00:30:17,166 --> 00:30:20,708 Do you have somewhere we can store them? Just somewhere to put them for a bit? 376 00:30:20,833 --> 00:30:23,583 Yeah, yeah, sure. You can use one of the warehouses. 377 00:30:23,708 --> 00:30:24,791 Perfect. 378 00:30:24,916 --> 00:30:27,650 Well, I'll get the guys to wire them up, but you'll have to program them yourself. 379 00:30:27,833 --> 00:30:31,875 Alright, sweet. Cool. So that's £50 a day. 380 00:30:32,500 --> 00:30:35,416 Um, a thousand times seven 381 00:30:35,583 --> 00:30:36,958 Yeah. 382 00:30:37,083 --> 00:30:38,208 Seven grand. 383 00:30:40,083 --> 00:30:41,875 How about three and a half cash? 384 00:30:42,041 --> 00:30:44,000 That's honestly all I've got right now. 385 00:30:44,250 --> 00:30:45,708 Cash. Just for now as well. 386 00:30:45,833 --> 00:30:47,291 That's all I got now. 387 00:30:49,875 --> 00:30:51,291 Cash. 388 00:30:51,416 --> 00:30:53,041 For now. 389 00:31:03,125 --> 00:31:04,833 Three and a half now 390 00:31:05,208 --> 00:31:07,000 and the rest when you're finished, yeah? 391 00:31:07,333 --> 00:31:08,916 Done deal. Thank you, mate. 392 00:31:09,041 --> 00:31:10,625 What sort of heads do you need? 393 00:31:10,750 --> 00:31:12,041 Um, just some spare parts 394 00:31:12,166 --> 00:31:13,291 from a chemical plant. 395 00:31:13,625 --> 00:31:15,916 OK, if you go to a Bin 3, 396 00:31:16,250 --> 00:31:18,125 there's various pipette arrays, 397 00:31:18,291 --> 00:31:20,541 test tube holders, help yourself. 398 00:31:20,666 --> 00:31:22,250 That'll be more than enough. 399 00:31:22,375 --> 00:31:23,375 Thank you very much. 400 00:31:23,500 --> 00:31:24,541 Top man, thanks mate. 401 00:31:24,666 --> 00:31:25,833 Sweet. 402 00:33:31,250 --> 00:33:33,041 Not enough to do much but 403 00:33:33,250 --> 00:33:35,208 down in one. 404 00:34:08,666 --> 00:34:10,958 Alex! Are you OK? 405 00:34:11,166 --> 00:34:12,625 Liv, hey I got to go. 406 00:34:12,833 --> 00:34:13,916 What's wrong? 407 00:34:14,041 --> 00:34:16,500 Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 408 00:34:19,000 --> 00:34:21,333 Just ah, fell asleep and must have 409 00:34:21,458 --> 00:34:22,750 rolled off the couch. 410 00:34:23,916 --> 00:34:26,500 What you doing to yourself? Maybe take a break for a couple of days? 411 00:34:26,625 --> 00:34:28,208 No, no, just, uh... 412 00:34:28,583 --> 00:34:31,333 Give me five minutes and we can go. 413 00:35:50,000 --> 00:35:51,791 Are you sure all this stuff's 414 00:35:51,916 --> 00:35:53,583 gonna be safe in the warehouse? 415 00:35:53,708 --> 00:35:54,958 Yeah, cos that's where I'll 416 00:35:55,083 --> 00:35:56,166 be the whole time. 417 00:35:56,291 --> 00:35:57,416 Whoa, Alex, 418 00:35:57,541 --> 00:35:58,583 I'm not camping out. 419 00:35:58,875 --> 00:35:59,916 No, no need, but 420 00:36:00,041 --> 00:36:02,041 you'll come over with supplies, right? 421 00:36:02,166 --> 00:36:03,250 Yeah, sure. 422 00:36:03,375 --> 00:36:04,583 Cool. 423 00:36:04,791 --> 00:36:06,375 Right. Um, 424 00:36:06,625 --> 00:36:08,208 we're gonna need to stop on the way. 425 00:36:09,208 --> 00:36:12,000 Look, since you're staying overnight, you might as well take your time. 426 00:36:12,125 --> 00:36:14,291 Have a bite to eat, have a shower. 427 00:36:14,416 --> 00:36:15,625 I'm OK. 428 00:36:15,750 --> 00:36:17,833 Cheers, dude. Cheers, thanks. 429 00:36:18,208 --> 00:36:20,000 Be one minute. 430 00:36:46,666 --> 00:36:47,750 All good? 431 00:36:47,875 --> 00:36:49,208 Yeah. 432 00:38:30,208 --> 00:38:32,208 Oh, Beth, you're right. 433 00:38:32,333 --> 00:38:33,958 What, what time is it? 434 00:38:34,083 --> 00:38:35,666 Hey, do you know where Alex is? 435 00:38:35,916 --> 00:38:37,541 Is he not picking up his phone? 436 00:38:37,666 --> 00:38:38,750 No, he's left it 437 00:38:38,875 --> 00:38:40,416 at home. I can hear it ringing. 438 00:38:40,541 --> 00:38:42,291 How we gonna get through to him? 439 00:38:42,416 --> 00:38:45,500 He's working overnight in a warehouse at Global Robotics. 440 00:38:45,625 --> 00:38:46,750 Where's that? 441 00:38:46,875 --> 00:38:48,291 In the middle of nowhere. 442 00:38:48,416 --> 00:38:50,416 Why didn't you make sure he took his phone? 443 00:38:50,541 --> 00:38:52,583 You know what he's like, he couldn't wait to start 444 00:38:52,708 --> 00:38:54,666 programming his army of robots. 445 00:38:55,041 --> 00:38:56,541 Well, when am I gonna see him? 446 00:38:56,666 --> 00:38:58,416 I don't know, to be honest, maybe a few days. 447 00:38:58,541 --> 00:39:00,041 I booked the warehouse for a week. 448 00:39:00,166 --> 00:39:01,625 A week! 449 00:39:03,000 --> 00:39:04,541 No friggin' way. 450 00:39:04,750 --> 00:39:05,875 All right. 451 00:39:06,000 --> 00:39:07,458 Bye. 452 00:40:32,375 --> 00:40:34,125 So ya did actually test it. 453 00:40:34,791 --> 00:40:36,416 How is it? 454 00:40:36,541 --> 00:40:37,916 Well, it hasn't killed me. 455 00:40:40,000 --> 00:40:42,416 Do you think it'd be OK if I took this tiny bit? 456 00:40:42,750 --> 00:40:44,250 Yeah, sure. 457 00:40:44,375 --> 00:40:45,958 Just sit yourself somewhere down 458 00:40:46,083 --> 00:40:48,375 because it kicks in pretty hard. 459 00:40:50,041 --> 00:40:51,291 Cool, man. 460 00:40:52,375 --> 00:40:54,000 Fucking cool. Um. 461 00:40:59,583 --> 00:41:01,375 I am gonna enjoy today. 462 00:41:57,583 --> 00:41:59,583 Phwoar. 463 00:42:00,125 --> 00:42:02,125 God, this is amazing 464 00:42:04,958 --> 00:42:06,958 God, how did you synchronize all this? 465 00:42:14,416 --> 00:42:15,083 Ow! 466 00:42:23,708 --> 00:42:27,208 Argh! Oh! 467 00:42:27,666 --> 00:42:29,291 Aaaaaah! 468 00:42:29,875 --> 00:42:32,500 Aaah! 469 00:42:36,916 --> 00:42:38,000 Aaah. 470 00:42:38,125 --> 00:42:41,291 Gunthur, you prick, man. That wasn't funny. What did you do that for? 471 00:42:41,416 --> 00:42:43,375 They must've thought you were an intruder. 472 00:42:43,833 --> 00:42:45,791 What, you've trained the robots to deal with intruders? 473 00:42:45,916 --> 00:42:47,666 Not me. I just hit the escape button. 474 00:42:47,791 --> 00:42:50,583 Look, there was just a slight hiccup. 475 00:42:50,833 --> 00:42:52,250 Oh, yeah, hiccup. 476 00:42:53,166 --> 00:42:55,750 Let's eat, OK? You'll feel better after and 477 00:42:55,875 --> 00:42:57,416 we'll restart it when we're done. 478 00:42:57,541 --> 00:42:58,958 I've lost my appetite, mate. 479 00:43:17,416 --> 00:43:18,875 I'd like a go at programming 480 00:43:19,000 --> 00:43:20,583 the robots when they're finished. 481 00:43:20,708 --> 00:43:22,250 What sort of programming? 482 00:43:23,333 --> 00:43:25,666 Alex's security code. Maybe I could turn it into 483 00:43:25,791 --> 00:43:27,375 some sort of product? Sell it! 484 00:43:27,541 --> 00:43:28,916 Yeesss! 485 00:43:30,666 --> 00:43:32,333 And any by-product is a good product, 486 00:43:32,458 --> 00:43:34,208 and it seems to work! 487 00:43:41,541 --> 00:43:42,833 Alex! 488 00:44:56,125 --> 00:44:57,958 I'll just drop these off and be back. 489 00:44:58,083 --> 00:44:59,375 Why? I'll take them. 490 00:45:00,166 --> 00:45:02,125 I'll explain in a second. 491 00:45:15,083 --> 00:45:16,500 I have some news. 492 00:45:16,625 --> 00:45:17,750 Go on. 493 00:45:17,958 --> 00:45:19,958 I think we can accelerate production. 494 00:45:20,708 --> 00:45:22,750 Look, Gunthur called. Is everything good? 495 00:45:22,875 --> 00:45:23,916 Everything's fine. 496 00:45:24,041 --> 00:45:26,125 The sample I made earlier, it seems to work. 497 00:45:26,250 --> 00:45:28,416 Well, how could you be sure unless you test it? 498 00:45:29,833 --> 00:45:31,000 You took it! 499 00:45:31,625 --> 00:45:33,666 What about the animal test, the safety? 500 00:45:33,791 --> 00:45:35,708 I took a very small amount, 10 milligrams. 501 00:45:35,833 --> 00:45:38,000 Alex, you're crazy. You could've killed yourself. 502 00:45:38,125 --> 00:45:41,083 Not really, I'm a chemist. I know about drugs. 503 00:45:41,208 --> 00:45:43,666 Well, is 10 milligrams enough? 504 00:45:45,000 --> 00:45:47,291 Possibly not, so I took another 5 today. 505 00:45:47,416 --> 00:45:49,875 Alex, you're scaring me. 506 00:45:50,000 --> 00:45:51,041 You sure it's safe? 507 00:45:51,166 --> 00:45:52,583 100%. 508 00:45:53,083 --> 00:45:54,416 All right. 509 00:45:54,916 --> 00:45:58,166 Let's keep this little secret to ourselves because you 510 00:45:58,291 --> 00:46:00,375 seem to get them robots running awfully fast. 511 00:46:14,666 --> 00:46:16,666 All right, can we get more drinks? 512 00:46:22,291 --> 00:46:24,375 So what are we doing tomorrow morning? 513 00:46:24,500 --> 00:46:26,624 We are in the lab. 514 00:46:26,625 --> 00:46:27,791 Wahoo! 515 00:46:28,000 --> 00:46:29,750 Well, I'll probably be at the door? 516 00:46:29,875 --> 00:46:31,250 I'll knock on the window. 517 00:46:31,375 --> 00:46:32,833 So you'll knock on the window. 518 00:46:34,416 --> 00:46:35,958 Like an old married couple. 519 00:46:36,250 --> 00:46:37,458 Hey! 520 00:46:37,583 --> 00:46:39,500 Hey, Alex, did you knock your head? 521 00:46:39,625 --> 00:46:40,916 No. Why? 522 00:46:41,041 --> 00:46:43,208 You've got blood. 523 00:46:43,500 --> 00:46:44,500 Oh, shit. 524 00:46:44,625 --> 00:46:47,916 God, it's bleeding. It's just a little bit. 525 00:46:48,208 --> 00:46:50,875 It must have been in the bathroom. 526 00:46:51,000 --> 00:46:52,375 Oh, hang on a minute. 527 00:46:52,791 --> 00:46:53,875 Alex? Sit down. 528 00:46:54,041 --> 00:46:55,166 You alright? 529 00:46:55,708 --> 00:46:57,208 OK. 530 00:46:57,791 --> 00:46:58,875 OK. 531 00:46:59,000 --> 00:47:00,041 Uh. 532 00:47:00,166 --> 00:47:01,208 Ohh. 533 00:47:02,458 --> 00:47:04,500 You sure it's not a delayed reaction? 534 00:47:04,666 --> 00:47:06,125 Hm, Satish! 535 00:47:06,333 --> 00:47:08,000 Delayed reaction to what? 536 00:47:09,000 --> 00:47:10,041 To the drink. 537 00:47:10,166 --> 00:47:11,416 Has he taken something? 538 00:47:11,541 --> 00:47:13,875 - Ecstasy? - Stop no! I haven't taken any E. 539 00:47:14,000 --> 00:47:17,000 Satish, if you know something, you better say so, because if 540 00:47:17,125 --> 00:47:21,125 - he can't stand I'm calling an ambulance. - No, no, no ambulance. Look. 541 00:47:21,250 --> 00:47:22,583 Hmm, stop. 542 00:47:22,958 --> 00:47:25,916 Look, he took something that might have reacted to the drink. 543 00:47:26,041 --> 00:47:29,541 - I'm calling an ambulance. - No! Stop all the fussing. 544 00:47:29,666 --> 00:47:31,250 What drug did you take? 545 00:47:32,625 --> 00:47:34,708 Jesus, you took the drug you made. 546 00:47:34,833 --> 00:47:36,250 Are you fucking mad! 547 00:47:36,375 --> 00:47:38,958 It was really small, not even five... 548 00:47:39,083 --> 00:47:40,665 You still need to see someone. 549 00:47:40,666 --> 00:47:42,333 If you call an ambulance now, 550 00:47:42,458 --> 00:47:44,083 he'll get sacked straight away. 551 00:47:44,208 --> 00:47:46,583 Hm. Look, just get me inside. And I'll be fine. 552 00:47:46,708 --> 00:47:48,666 Once, once I have some water. 553 00:47:48,791 --> 00:47:50,291 Come on, yes. 554 00:47:50,416 --> 00:47:52,041 Just take it slow, please. 555 00:47:52,166 --> 00:47:53,166 Come on. 556 00:47:54,083 --> 00:47:55,458 OK. 557 00:48:17,875 --> 00:48:19,500 Just take it easy, OK? 558 00:48:19,625 --> 00:48:20,625 Ooh. 559 00:48:20,875 --> 00:48:22,500 You OK? 560 00:48:22,916 --> 00:48:25,083 Yeah, I'm feeling much better. 561 00:49:21,458 --> 00:49:23,041 Polly, I'm just off. 562 00:49:23,208 --> 00:49:24,416 Can it wait till morning? 563 00:49:24,541 --> 00:49:25,541 It's an emergency, 564 00:49:25,666 --> 00:49:27,375 and I don't know what to do. 565 00:49:27,666 --> 00:49:29,000 OK, what is it? 566 00:49:29,125 --> 00:49:30,291 Two girls in reception 567 00:49:30,416 --> 00:49:32,000 I mean they may be on drugs 568 00:49:32,125 --> 00:49:34,583 or something, but they don't look like it. 569 00:49:35,125 --> 00:49:37,416 Sorry, Polly. You're gonna have to give me just 570 00:49:37,541 --> 00:49:40,000 a little more than that, to make a decision. 571 00:49:40,125 --> 00:49:41,458 Are they members of staff? 572 00:49:41,583 --> 00:49:42,625 Yes. 573 00:49:42,750 --> 00:49:44,125 And are they high on drugs? 574 00:49:44,250 --> 00:49:45,750 No, I don't think so. 575 00:49:46,458 --> 00:49:47,958 Well, then why are they here? 576 00:49:48,083 --> 00:49:49,416 One says her boyfriend has 577 00:49:49,541 --> 00:49:50,583 secretly made a drug 578 00:49:50,708 --> 00:49:52,083 here on our premises. 579 00:49:52,208 --> 00:49:53,208 What? 580 00:49:53,333 --> 00:49:54,915 He took the drug and collapsed 581 00:49:54,916 --> 00:49:56,166 last night in the pub. 582 00:49:56,291 --> 00:49:57,375 Is he OK? 583 00:49:57,500 --> 00:49:59,458 Apparently, after a few minutes and 584 00:49:59,583 --> 00:50:01,458 a nosebleed, he seemed to be fine. 585 00:50:02,000 --> 00:50:03,791 What about the other one? 586 00:50:03,958 --> 00:50:05,500 She also saw it happening 587 00:50:05,625 --> 00:50:07,041 and she says it's true. 588 00:50:09,375 --> 00:50:12,416 Uh, let me have a quick chat with them. 589 00:50:12,958 --> 00:50:14,958 Then I'll call security. 590 00:50:15,458 --> 00:50:17,458 There is one other thing. 591 00:50:18,958 --> 00:50:21,208 She showed me a message from her boyfriend. 592 00:50:21,708 --> 00:50:24,458 Says the drug may be passed on by contact. 593 00:50:25,708 --> 00:50:27,583 What does passed on by contact mean? 594 00:50:27,708 --> 00:50:29,625 Two girls think it may be catchy. 595 00:50:30,083 --> 00:50:32,208 Like infectious? 596 00:50:35,041 --> 00:50:37,500 I didn't touch the phone and I didn't touch her. 597 00:50:37,625 --> 00:50:39,458 And I'm not going back down there. 598 00:50:40,041 --> 00:50:42,208 Shit! Where are they now? 599 00:50:42,333 --> 00:50:43,708 Still in reception. 600 00:50:43,833 --> 00:50:47,416 This is serious, Polly, I bloody mean it. You need to do exactly as I say. 601 00:50:48,750 --> 00:50:50,541 I'm not going back down there. 602 00:50:50,666 --> 00:50:53,583 I, I need to lock them in and call security. 603 00:50:53,958 --> 00:50:55,958 You wait here. 604 00:51:34,958 --> 00:51:38,166 Hi, it's me. 605 00:51:48,458 --> 00:51:50,250 Jane Cooper here. 606 00:51:50,458 --> 00:51:53,000 No, I'm not in any danger. 607 00:51:53,708 --> 00:51:55,625 Two members of staff have stated 608 00:51:55,750 --> 00:51:58,625 that they are part of a drug ring and have 609 00:51:58,750 --> 00:52:01,416 made what may be an infectious drug. 610 00:52:02,500 --> 00:52:05,166 We have two of them locked up in reception 611 00:52:05,333 --> 00:52:07,416 but there may be others in the building. 612 00:52:10,625 --> 00:52:11,875 You'll be fine. 613 00:52:12,041 --> 00:52:13,166 OK? 614 00:52:16,208 --> 00:52:17,958 Yeah. 615 00:52:50,791 --> 00:52:52,875 Yeah, well, we're better safe than sorry. 616 00:52:53,041 --> 00:52:54,833 Yeah, yeah, thanks, Gunthur. 617 00:52:54,958 --> 00:52:56,958 Yeah. 618 00:52:57,541 --> 00:52:59,041 Hm. 619 00:53:02,083 --> 00:53:03,333 Yo, this stuff about 620 00:53:03,458 --> 00:53:06,291 history being stored in elements. How does that work? 621 00:53:06,416 --> 00:53:07,500 Exactly as it says. 622 00:53:07,625 --> 00:53:11,416 The history of each element and the molecules it forms can be traced back. 623 00:53:12,041 --> 00:53:13,541 So, chemical DNA. 624 00:53:14,416 --> 00:53:15,500 Exactly. 625 00:53:15,833 --> 00:53:17,125 OK. 626 00:53:19,666 --> 00:53:22,541 This is serious stuff. How you getting all the calculations? 627 00:53:22,666 --> 00:53:25,000 I think I have an idea where they're coming from. 628 00:53:25,125 --> 00:53:26,166 The drug, maybe? 629 00:53:26,291 --> 00:53:28,041 Yes, Satish, I do think you're right. 630 00:53:28,166 --> 00:53:30,375 Alex, you're sounding kinda weird. 631 00:53:32,333 --> 00:53:34,375 Well, I really? I do feel different. 632 00:53:34,541 --> 00:53:36,625 Am I sounding nasty non-communicative or? 633 00:53:36,750 --> 00:53:39,625 No normally you're a bit distant, aloof. 634 00:53:40,166 --> 00:53:42,000 Now you're not. 635 00:53:44,833 --> 00:53:46,250 Well, it's a good thing, no? 636 00:53:46,375 --> 00:53:47,791 I don't know it's just different. 637 00:53:47,916 --> 00:53:49,875 Well Satish, I discovered something big. 638 00:53:50,000 --> 00:53:52,208 If I'm right, it's gonna make us very famous. 639 00:53:53,208 --> 00:53:54,250 I'm all ears. 640 00:53:54,541 --> 00:53:58,000 Well, it's a strange and fortuitous accident, a missing link, if you like, 641 00:53:58,125 --> 00:54:00,625 between a drug that exists and a hypothesis. 642 00:54:02,125 --> 00:54:03,333 Strange in what way? 643 00:54:04,125 --> 00:54:06,125 In a way that it's an undiscovered derivative 644 00:54:06,250 --> 00:54:08,250 that's way more powerful than Modafinil. 645 00:54:08,375 --> 00:54:10,083 Somehow, it affects your brain. 646 00:54:10,208 --> 00:54:12,250 Its effects seem to be very long lasting and 647 00:54:12,625 --> 00:54:14,583 I believe them to be permanent. 648 00:54:15,291 --> 00:54:17,000 So brain damage? 649 00:54:17,166 --> 00:54:19,375 More like a new ability. 650 00:54:19,500 --> 00:54:20,583 To do what? 651 00:54:20,708 --> 00:54:23,541 Think, analyze, predict behavior, Satish 652 00:54:23,791 --> 00:54:26,666 It sounds like your Marvel Superhero. Is it that good? 653 00:54:26,791 --> 00:54:28,416 It's like another level, 654 00:54:28,541 --> 00:54:30,125 like very few ever get there. 655 00:54:31,500 --> 00:54:33,833 Where everything's clear. 656 00:54:35,250 --> 00:54:36,333 Nirvana? 657 00:54:38,333 --> 00:54:40,333 Probably the closest I'll get. 658 00:54:41,041 --> 00:54:43,125 OK, wait, so, the old Alex, 659 00:54:43,250 --> 00:54:44,416 is he still here? 660 00:54:44,583 --> 00:54:45,708 Yeah, he's right here. 661 00:54:45,833 --> 00:54:46,958 You're speaking to him. 662 00:54:47,083 --> 00:54:50,625 Dude I've not become a different person. I'm just the same, but smarter. 663 00:54:51,250 --> 00:54:52,416 The same but different. 664 00:54:53,125 --> 00:54:55,125 So what do you think of the diagram? 665 00:54:56,416 --> 00:54:58,416 Yeah, it all makes sense. 666 00:54:58,916 --> 00:55:00,833 I just don't understand the last bit. 667 00:55:01,000 --> 00:55:02,083 This bit? - Yeah. 668 00:55:03,458 --> 00:55:04,500 So, um, you studied 669 00:55:04,625 --> 00:55:06,750 Chemistry as well as Business? 670 00:55:07,333 --> 00:55:08,416 No. 671 00:55:08,625 --> 00:55:10,750 Yeah. When you drove me to Global Robotics, 672 00:55:10,875 --> 00:55:12,875 I must've had some residue on my skin. 673 00:55:13,000 --> 00:55:15,583 Wait, how do you know that? Don't tell me you're psychic? 674 00:55:15,708 --> 00:55:17,666 Not psychic, just put two and two together. 675 00:55:17,791 --> 00:55:19,041 The drug dissolves in water. 676 00:55:19,541 --> 00:55:22,375 When you touched me, it must have been absorbed into your body. 677 00:55:23,041 --> 00:55:24,750 Wait. 678 00:55:28,041 --> 00:55:29,166 The drug dissolves in water. 679 00:55:29,708 --> 00:55:32,541 When you touched me, it must have been absorbed into your body. 680 00:55:32,666 --> 00:55:34,500 So you're telling me I'm infected? 681 00:55:34,958 --> 00:55:36,875 It's infectious! Is that what you're telling me? 682 00:55:37,000 --> 00:55:38,332 Well yes, I didn't realize 683 00:55:38,333 --> 00:55:40,125 that until this morning. 684 00:55:40,250 --> 00:55:42,833 There was blood on my pillow and I thought 685 00:55:42,958 --> 00:55:44,875 it was mine, but then it dawned on me. 686 00:55:45,291 --> 00:55:46,416 So whose blood was it? 687 00:55:46,541 --> 00:55:48,125 Beth's. I'd been with her all night, 688 00:55:48,250 --> 00:55:50,708 and she received a dose that way. 689 00:55:50,833 --> 00:55:51,916 Alex, I feel weird. 690 00:55:52,041 --> 00:55:54,541 Really? I did the first day, too. 691 00:55:55,750 --> 00:55:57,458 Can you fix it? Can you cure it? 692 00:55:57,583 --> 00:55:59,125 You're not sick, Satish, so 693 00:55:59,250 --> 00:56:00,666 how can you be cured? 694 00:56:00,916 --> 00:56:03,250 All I know is that the change seems to be permanent. 695 00:56:03,375 --> 00:56:06,041 Right. It doesn't seem to be based on the size of the dose. 696 00:56:06,166 --> 00:56:07,916 The higher the dose the quicker 697 00:56:08,041 --> 00:56:10,416 the change. But the change is just that, a change. 698 00:56:13,666 --> 00:56:14,666 I'm reasonably sure 699 00:56:14,791 --> 00:56:17,750 they'll make a discovery that part of my brain has changed. 700 00:56:17,875 --> 00:56:19,833 I know it all sounds like Science Fiction. 701 00:56:19,958 --> 00:56:21,166 Science Fiction! 702 00:56:21,583 --> 00:56:24,458 Sounds like a fucking Horror Movie, Alex. I don't want to change. 703 00:56:24,583 --> 00:56:26,375 Reverse it now! 704 00:56:26,500 --> 00:56:29,958 It's, it's not possible or advisable. 705 00:56:40,833 --> 00:56:42,125 Well, it's not every day 706 00:56:42,250 --> 00:56:44,333 we get a visit from the armed forces. 707 00:56:46,041 --> 00:56:47,916 How can we help you? 708 00:56:48,541 --> 00:56:49,625 We're looking for 709 00:56:49,750 --> 00:56:52,500 information on a certain member of your staff. 710 00:56:52,625 --> 00:56:54,333 Well, what seems to be the problem? 711 00:56:54,458 --> 00:56:56,416 Immigration issues Governmental? 712 00:56:56,708 --> 00:56:57,791 We're looking for any 713 00:56:57,916 --> 00:57:00,125 information on a certain Satish Jarel. 714 00:57:00,625 --> 00:57:02,125 Well, gentlemen, I am sure 715 00:57:02,291 --> 00:57:03,833 I can vouch for Mr. Jarel. 716 00:57:03,958 --> 00:57:05,166 Is that Mr. Jarel? 717 00:57:06,375 --> 00:57:07,666 Yes, yes, it is. 718 00:57:09,666 --> 00:57:11,083 Where was this taken? 719 00:57:11,208 --> 00:57:13,208 Mr. Satish Jarel and Mr. Gunthur Essen 720 00:57:13,333 --> 00:57:14,875 purchased a substantial amount 721 00:57:15,000 --> 00:57:17,291 of chemicals that are on our watch list. 722 00:57:17,416 --> 00:57:20,208 Ooh, you are going to have to slow down for me, gentlemen. 723 00:57:20,583 --> 00:57:23,666 Your watch list. What is that, exactly? 724 00:57:23,791 --> 00:57:26,458 It's a list of publicly available industrial chemicals 725 00:57:26,583 --> 00:57:30,000 that are used in certain terrorist activities. 726 00:57:31,083 --> 00:57:32,791 You suspect Mr. Jarel of 727 00:57:32,916 --> 00:57:34,708 being involved in terrorism? 728 00:57:35,250 --> 00:57:36,791 Mr. Jarel and Mr. Essen transported 729 00:57:36,916 --> 00:57:38,416 the chemicals to a company 730 00:57:38,541 --> 00:57:39,666 called Global Robotics. 731 00:57:39,791 --> 00:57:43,125 Well, I am sure there is a perfectly reasonable explanation. 732 00:57:43,250 --> 00:57:44,625 That will be what exactly? 733 00:57:44,750 --> 00:57:50,291 Well I, am not sure what it might be. 734 00:57:50,416 --> 00:57:54,458 Let's, let's ask them, shall we? 735 00:57:54,583 --> 00:57:57,625 So the purchase of chemicals wasn't authorized by CCL? 736 00:57:57,750 --> 00:57:58,833 Definitely not. 737 00:57:59,166 --> 00:58:00,541 Any type of experiment or 738 00:58:00,666 --> 00:58:02,958 manufacturing process must be 739 00:58:03,083 --> 00:58:06,000 carried out on company grounds, and 740 00:58:06,125 --> 00:58:08,958 under a manager's direct supervision. 741 00:58:13,000 --> 00:58:15,666 Oh, forgive me. You must understand that 742 00:58:15,791 --> 00:58:17,583 certain protocols are needed 743 00:58:17,708 --> 00:58:20,000 to be placed in these types of situations. 744 00:58:20,125 --> 00:58:23,291 I am 100% sure they're not terrorists! 745 00:58:25,125 --> 00:58:27,125 How about an employee named Alex? 746 00:58:32,416 --> 00:58:34,416 Alex, 747 00:58:35,625 --> 00:58:37,625 Alex Summers? 748 00:58:39,750 --> 00:58:41,083 Yes. 749 00:58:41,208 --> 00:58:43,041 Yes, well, he's one of our 750 00:58:43,166 --> 00:58:45,833 less well off members of staff. 751 00:58:48,708 --> 00:58:50,750 Perhaps he has a score to settle. 752 00:58:51,625 --> 00:58:52,875 No. 753 00:58:53,000 --> 00:58:54,416 Alex? 754 00:58:55,000 --> 00:58:56,916 I don't think so I... 755 00:59:02,625 --> 00:59:04,291 I'm listening. 756 00:59:07,375 --> 00:59:08,583 I want a full report 757 00:59:08,708 --> 00:59:10,375 emailed to me immediately. 758 00:59:14,375 --> 00:59:16,208 Security says there's a group of 759 00:59:16,333 --> 00:59:17,791 infected people in the Lab 760 00:59:17,916 --> 00:59:19,666 and we should quarantine the area. 761 00:59:47,041 --> 00:59:49,291 Yes, Minister of Internal Affairs please. 762 00:59:53,875 --> 00:59:55,791 It mutates the brain, sir, 763 00:59:55,916 --> 00:59:57,750 and transmitted on contact. 764 00:59:58,916 --> 01:00:02,208 Well, this is one of the largest BioChem research establishments 765 01:00:02,333 --> 01:00:04,166 in the UK. If you wanted to create an 766 01:00:04,291 --> 01:00:07,000 infectious disease, this would be the place to do it. 767 01:00:09,333 --> 01:00:12,458 We may be able to contain it, sir. As long as it doesn't get airborne. 768 01:00:12,583 --> 01:00:14,375 Then we lose control. 769 01:00:15,500 --> 01:00:18,333 I would need the full support of the Ministry of Defense 770 01:00:18,458 --> 01:00:21,750 and the Department of Health to maintain an exclusion zone. 771 01:00:24,000 --> 01:00:25,166 Thank you, sir. 772 01:00:26,958 --> 01:00:29,958 Please call for armed back up and prep them for a chemical attack. 773 01:00:30,083 --> 01:00:33,250 I want a one-mile exclusion zone around the Lab and Global Robotics. 774 01:00:33,375 --> 01:00:35,166 No one in, no one out. 775 01:00:35,291 --> 01:00:36,250 Straight away, sir. 776 01:00:36,375 --> 01:00:39,208 Let's tell the press there's been a chemical leak. 777 01:00:42,750 --> 01:00:44,208 The press! 778 01:00:50,041 --> 01:00:52,083 Jesus Christ. 779 01:00:52,208 --> 01:00:54,416 I. I had no idea. 780 01:00:54,541 --> 01:00:56,291 It's not about me. 781 01:02:03,916 --> 01:02:06,708 Three story white sided building 782 01:02:06,833 --> 01:02:09,250 on north side of the road is the target. 783 01:02:10,541 --> 01:02:13,833 Confirm that on north side of the road. 784 01:02:14,916 --> 01:02:17,708 I'm going to glide. 785 01:02:18,166 --> 01:02:20,291 Thank you guys 10-04. 786 01:02:23,916 --> 01:02:25,666 Brigadier, are you in position? 787 01:02:25,791 --> 01:02:26,916 Yes, sir. 788 01:02:27,083 --> 01:02:28,708 What do you have for me? 789 01:02:28,833 --> 01:02:30,958 The warehouse is some sort of 790 01:02:31,083 --> 01:02:33,041 chemical manufacturing plant. 791 01:02:34,916 --> 01:02:37,916 We have to stop production before they put it into use. 792 01:02:38,041 --> 01:02:40,458 I want water and electricity cut off now! 793 01:02:40,583 --> 01:02:43,166 Straight away, sir. I'll get engineers on it. 794 01:02:44,458 --> 01:02:46,958 Brigadier, you understand that under no circumstances, 795 01:02:47,083 --> 01:02:48,833 the victims are allowed to escape. 796 01:02:48,958 --> 01:02:50,083 We had to 797 01:02:50,208 --> 01:02:52,250 restrain the female students we captured. 798 01:02:52,375 --> 01:02:54,791 It's as if the drugs affecting their minds, 799 01:02:54,916 --> 01:02:56,416 making them suicidal. 800 01:02:57,000 --> 01:02:58,916 No telling what they might do. 801 01:02:59,041 --> 01:03:00,416 You have my permission to use 802 01:03:00,541 --> 01:03:02,500 whatever force you deem necessary. Over 803 01:03:06,041 --> 01:03:09,125 I'm going to talk to them. No, no. 804 01:03:09,291 --> 01:03:12,208 Just shoot them if they get too close. 805 01:03:22,333 --> 01:03:25,666 Hello, Alex, my name is Clive Leighton 806 01:03:27,583 --> 01:03:30,291 I'd like to speak to you. May I come inside? 807 01:03:34,333 --> 01:03:36,125 Hello, Mr. Leighton. 808 01:03:36,708 --> 01:03:38,583 Hello, may I speak to Alex? 809 01:03:38,791 --> 01:03:40,000 Speaking 810 01:03:40,625 --> 01:03:42,625 Hello, Alex. 811 01:03:42,875 --> 01:03:44,791 May I come inside? 812 01:03:45,125 --> 01:03:46,583 I'm unarmed. 813 01:03:47,416 --> 01:03:48,875 Sure, come in. 814 01:04:02,583 --> 01:04:04,333 Hello, Alex. 815 01:04:05,083 --> 01:04:08,083 We hear you have a little experiment going on in there. 816 01:04:08,208 --> 01:04:09,958 And you work for who? 817 01:04:10,583 --> 01:04:12,791 Well, I work for the Ministry of Defense, 818 01:04:13,041 --> 01:04:14,083 Department of Health. 819 01:04:14,250 --> 01:04:15,416 OK, and this is a 820 01:04:15,541 --> 01:04:17,333 quarantine pandemic situation. 821 01:04:18,750 --> 01:04:19,791 Correct. 822 01:04:21,750 --> 01:04:23,333 And you will have to follow 823 01:04:23,458 --> 01:04:25,041 the department procedures. 824 01:04:26,416 --> 01:04:27,625 Very good. 825 01:04:28,666 --> 01:04:30,375 But we are here to help. 826 01:04:30,500 --> 01:04:32,500 We can stabilize the situation. 827 01:04:33,125 --> 01:04:35,500 We can actually help you guys find a cure. 828 01:04:38,500 --> 01:04:40,041 Oh, that's great. 829 01:04:40,750 --> 01:04:43,000 However, I'm not sure I need curing. 830 01:04:44,875 --> 01:04:46,875 Do your friends feel the same way? 831 01:04:47,708 --> 01:04:50,416 You can ask them yourself. They're all listening. 832 01:04:51,333 --> 01:04:52,415 Satish! 833 01:04:52,416 --> 01:04:53,625 Gunthur! 834 01:04:55,250 --> 01:04:57,875 Don't you think it's about time we give ourselves up? 835 01:05:02,375 --> 01:05:04,083 We have the area surrounded. 836 01:05:04,375 --> 01:05:06,082 There's no way out. 837 01:05:06,083 --> 01:05:07,750 Checkmate, Mr. Leighton. 838 01:05:07,875 --> 01:05:09,250 Well played. 839 01:05:10,083 --> 01:05:12,708 Well, maybe it's time to give it up. 840 01:05:17,750 --> 01:05:20,625 Just give me 20 minutes and I'll explain it to the others. 841 01:05:25,541 --> 01:05:26,625 Take your time. 842 01:05:56,500 --> 01:05:58,500 I guess we're beat. 843 01:06:01,000 --> 01:06:02,791 We need to move fast. 844 01:06:02,916 --> 01:06:04,291 Guys, get the Glia. 845 01:06:04,416 --> 01:06:08,083 Once we get it we'll need water and carbon to complete it, and 846 01:06:08,208 --> 01:06:09,916 they cut off our water supply. 847 01:06:10,041 --> 01:06:11,416 What else are we missing? 848 01:06:11,541 --> 01:06:12,958 Heat. 849 01:06:17,416 --> 01:06:21,625 Hmm, what about this? 850 01:06:22,250 --> 01:06:24,125 Yeah, that'll do. 851 01:06:24,583 --> 01:06:25,708 Then, you know. 852 01:06:25,916 --> 01:06:27,000 We need more time. 853 01:06:27,125 --> 01:06:28,666 We only have 15 minutes Satish. 854 01:06:28,791 --> 01:06:33,458 Even once we gather it together, we need water and carbon to complete it. 855 01:06:33,583 --> 01:06:35,916 Is someone gonna tell me, what is going on? 856 01:06:36,041 --> 01:06:37,958 Explain when we're done Satish so... 857 01:06:38,083 --> 01:06:40,208 Right. Take this. 858 01:07:18,000 --> 01:07:20,458 Five days solid work and look at you guys. 859 01:07:21,791 --> 01:07:23,625 A true benzotrisulphenol derivative 860 01:07:23,750 --> 01:07:25,458 in the fucking making. 861 01:07:29,000 --> 01:07:30,583 The big day. 862 01:07:31,958 --> 01:07:33,416 You guys set. 863 01:07:53,166 --> 01:07:54,541 Well, hello, Mr. Leighton. 864 01:07:57,041 --> 01:07:58,083 Hello, Alex. 865 01:08:01,375 --> 01:08:02,750 Where are your friends? 866 01:08:03,458 --> 01:08:05,041 They're afraid. 867 01:08:06,291 --> 01:08:07,791 Well, there's no need for that. 868 01:08:07,916 --> 01:08:09,583 We're here to help. 869 01:08:13,458 --> 01:08:15,458 Is that why you have guns? 870 01:08:19,083 --> 01:08:20,833 They're just for protection. 871 01:08:20,958 --> 01:08:24,208 I mean, if we really wanted to use them, you'd already be dead. 872 01:08:24,333 --> 01:08:25,708 What is your real name? 873 01:08:25,833 --> 01:08:27,125 You can call me Clive. 874 01:08:27,250 --> 01:08:29,916 Hello Clive what would you like to know? 875 01:08:31,625 --> 01:08:34,916 Well, pretty much everything. When did you come up with the idea? 876 01:08:35,041 --> 01:08:39,041 How did you come up with the idea? Why didn't you take it to your employer? 877 01:08:40,333 --> 01:08:42,333 Who supplied the money? 878 01:08:42,708 --> 01:08:45,250 What did you feel like the first time it happened? 879 01:08:45,375 --> 01:08:47,375 And, and how does it feel? And... 880 01:08:51,250 --> 01:08:53,208 That's a lot of questions. 881 01:08:53,333 --> 01:08:56,666 Is there any particular order you would like them answered? 882 01:08:58,916 --> 01:09:01,291 How about we start with this place shall we? 883 01:09:04,916 --> 01:09:07,666 Oh, this is a factory to make more. 884 01:09:10,583 --> 01:09:12,375 Yes, I gathered that. 885 01:09:12,666 --> 01:09:14,666 But what were you going to use it for? 886 01:09:16,875 --> 01:09:20,250 If you were me, Clive, what would be your biggest personal fear? 887 01:09:22,041 --> 01:09:24,166 I would be afraid that I would create 888 01:09:24,291 --> 01:09:27,458 an infectious disease that could possibly get out of control. 889 01:09:27,791 --> 01:09:32,583 Well, it's interesting you call it a disease because technically, it's not. 890 01:09:32,833 --> 01:09:36,375 OK, so it's not. And you don't care about yourself. 891 01:09:36,500 --> 01:09:39,708 Well, how about your friends, your family, people that you know? 892 01:09:41,250 --> 01:09:43,083 You have an infection, a disease. 893 01:09:43,250 --> 01:09:44,583 Call it what you will. 894 01:09:46,416 --> 01:09:47,708 But it mutates the brain. 895 01:09:48,958 --> 01:09:50,791 It could end human life as we know it. 896 01:09:50,958 --> 01:09:53,708 Now, I have a duty to contain it. 897 01:09:55,208 --> 01:09:56,625 To protect innocent civilians 898 01:09:56,750 --> 01:09:57,916 and evacuate them. 899 01:09:58,500 --> 01:10:00,250 And what would happen to us? 900 01:10:01,083 --> 01:10:04,791 You'll have to stay in a facility until we can monitor it more. 901 01:10:04,916 --> 01:10:08,375 And what about our families, our friends, all the people 902 01:10:08,500 --> 01:10:12,791 we bumped into, all those people, are you going to hold them at your facility? 903 01:10:16,833 --> 01:10:20,083 If the nation, indeed, the World's safety requires it, then yes. 904 01:10:20,208 --> 01:10:22,250 I have the authority to quarantine 905 01:10:22,375 --> 01:10:23,958 10,000 people if necessary. 906 01:10:24,083 --> 01:10:25,416 As your prisoners. 907 01:10:25,541 --> 01:10:27,208 For their own good. 908 01:10:28,250 --> 01:10:30,750 Alex, we can turn back the clock. 909 01:10:31,625 --> 01:10:33,416 Help you guys get back to normal. 910 01:10:33,541 --> 01:10:35,250 Normal. 911 01:10:35,375 --> 01:10:37,041 What do you mean by that? 912 01:10:38,041 --> 01:10:40,041 Get you back to the way you were. 913 01:10:41,000 --> 01:10:43,541 See, that's the problem right there. 914 01:10:48,916 --> 01:10:51,458 Gunthur are you satisfied with this situation? 915 01:10:52,625 --> 01:10:54,666 Would you like to see your family again? 916 01:10:54,791 --> 01:10:57,458 Satish you too, your family wants to see you, but we 917 01:10:57,583 --> 01:11:00,000 can't do that without, working together. 918 01:11:05,041 --> 01:11:06,708 If you gave everyone a pill 919 01:11:06,833 --> 01:11:08,666 to make them stupid, Clive, 920 01:11:08,791 --> 01:11:10,250 how many would take it? 921 01:11:10,500 --> 01:11:11,500 Not many, probably. 922 01:11:11,625 --> 01:11:12,916 We are ten times smarter 923 01:11:13,041 --> 01:11:15,166 than we were yesterday. Wouldn't you like 924 01:11:15,291 --> 01:11:16,791 to know what that feels like? 925 01:11:16,916 --> 01:11:17,958 I might want to, but 926 01:11:18,083 --> 01:11:19,333 it's not worth the risk. 927 01:11:19,458 --> 01:11:20,500 What risk? 928 01:11:20,625 --> 01:11:21,958 That you might be wrong. 929 01:11:22,541 --> 01:11:24,875 That the side effects might make you sick. 930 01:11:25,000 --> 01:11:26,500 I can't risk the human race 931 01:11:26,625 --> 01:11:28,458 on your opinion that it's safe. 932 01:11:31,375 --> 01:11:34,666 You think you're saving the human race. When really you're 933 01:11:34,791 --> 01:11:37,208 just trying to stop it from evolving, and I just... 934 01:11:39,208 --> 01:11:40,458 Alex your time is up, and 935 01:11:40,583 --> 01:11:43,166 as much as I'd like to chat, it's time to go. 936 01:11:43,291 --> 01:11:44,750 We have an isolation truck 937 01:11:44,875 --> 01:11:46,791 outside for you and your friends. 938 01:11:51,916 --> 01:11:53,208 Actually, I don't think 939 01:11:53,333 --> 01:11:54,791 my friends want to go. 940 01:12:00,416 --> 01:12:02,916 I think you should really be reasonable. 941 01:12:03,041 --> 01:12:04,500 Your machines may be capable, 942 01:12:04,625 --> 01:12:05,666 but they're no match 943 01:12:05,791 --> 01:12:07,250 for the British Army, are they? 944 01:12:07,375 --> 01:12:09,416 I'm sure they're not. Either way, 945 01:12:09,541 --> 01:12:11,625 I think you and your soldiers should leave. 946 01:12:12,958 --> 01:12:15,000 I really think you should rethink this. 947 01:12:43,416 --> 01:12:44,500 Ahh. 948 01:12:52,875 --> 01:12:54,875 Ah. 949 01:13:09,083 --> 01:13:10,958 Alex is escaping! 950 01:13:12,916 --> 01:13:14,541 Get your men out of there now. 951 01:13:14,666 --> 01:13:17,000 All teams pull back 20 yards Immediately! 952 01:13:17,125 --> 01:13:19,625 Use that and we won't have anyone to interrogate. 953 01:13:19,750 --> 01:13:23,416 If I don't stop these kids now, this infection will spread across the country. 954 01:14:13,500 --> 01:14:15,500 Ahhhh. 955 01:14:34,500 --> 01:14:36,000 Roger, bearing 225 degrees. 956 01:14:39,083 --> 01:14:41,333 Going in to attack! 957 01:14:41,750 --> 01:14:45,125 Hunter Brayus, stay out of the action. 958 01:14:50,250 --> 01:14:51,875 God help us. 959 01:14:55,708 --> 01:14:58,708 Major alert at the factory. Head back now! Over. 960 01:14:58,875 --> 01:15:00,791 On my way back! 961 01:15:02,666 --> 01:15:05,791 Making it, that's the easy part. That's just half the battle. 962 01:15:05,916 --> 01:15:08,583 Keeping control of it. That's the harder part. 963 01:15:08,708 --> 01:15:09,750 Just try to keep 964 01:15:09,875 --> 01:15:12,875 a hidden secret somewhere and hide it somewhere safe. 965 01:15:13,458 --> 01:15:15,125 That's a good point. 966 01:17:55,333 --> 01:18:00,041 Leighton? Leighton this is a bloody disaster, 967 01:18:00,208 --> 01:18:02,958 A bloody disaster! 968 01:18:48,000 --> 01:18:51,666 They sacrificed themselves to help our species thrive. 969 01:18:51,791 --> 01:18:55,875 Bones, flesh and water, their bodies they did hive. 970 01:18:56,000 --> 01:19:01,625 Hydrogen, Oxygen, Carbon to make the Glia alive. 971 01:19:35,000 --> 01:19:37,000 The End 62128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.