Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,230 --> 00:00:06,560
Thanks for your hard work today.
2
00:00:06,560 --> 00:00:08,360
Nyaa. Same to you.
3
00:00:08,360 --> 00:00:12,240
Hey, hey, it's almost time for the Umenomori Academy's Fitness Festival, right?
4
00:00:12,240 --> 00:00:13,910
Of course, you're doing it, right?
5
00:00:13,910 --> 00:00:15,950
"The two person three-legged race," that's free of classes?
6
00:00:15,950 --> 00:00:19,740
Ah. The one where everyone who's signed up can participate?
7
00:00:19,740 --> 00:00:21,080
I think we're doing it.
8
00:00:21,080 --> 00:00:24,500
Yay! I'll finally enter as a pair with Takumi this year!
9
00:00:25,750 --> 00:00:28,090
Why would Otome and Takumi be a pair?!
10
00:00:28,090 --> 00:00:29,210
Because we're siblings?
11
00:00:29,210 --> 00:00:30,960
There's no particular rule about that.
12
00:00:30,960 --> 00:00:33,510
But we're siblings on good terms...
13
00:00:31,670 --> 00:00:34,510
And? What are you doing?
14
00:00:33,510 --> 00:00:35,430
Hey! I'm on good terms with him, too!
15
00:00:35,430 --> 00:00:40,010
Oh, I uploaded that thing from before, so I thought I'd show it to everyone.
16
00:00:40,010 --> 00:00:40,640
That thing?
17
00:00:40,640 --> 00:00:42,100
Oh, that thing!
18
00:00:42,100 --> 00:00:45,310
The first real work of the Stray Cats Appreciation Society.
19
00:00:45,310 --> 00:00:47,560
That awesome video has to be celebrated!
20
00:00:47,810 --> 00:00:49,820
C'mon, show it to us already.
21
00:00:49,820 --> 00:00:50,730
I know, I know.
22
00:00:51,190 --> 00:00:51,940
And click.
23
00:00:57,070 --> 00:00:58,700
Looks good, looks good!
24
00:00:58,950 --> 00:01:00,830
The comments look good!
25
00:01:00,830 --> 00:01:02,410
How cute!
26
00:01:02,410 --> 00:01:03,790
Good job, Kiriya.
27
00:01:03,790 --> 00:01:04,620
Nyaa.
28
00:01:04,960 --> 00:01:06,870
But it's really...
29
00:01:06,870 --> 00:01:07,420
Hm?
30
00:01:07,880 --> 00:01:13,510
To think that someone so close to me is getting comments from all over the world on the Internet like that...
31
00:01:13,510 --> 00:01:16,090
It feels kinda weird.
32
00:01:19,350 --> 00:01:20,470
Th-This is...!
33
00:01:21,470 --> 00:01:24,180
Find out where this video came from! Right now!
34
00:01:24,180 --> 00:01:25,480
Y-Yes!
35
00:01:27,980 --> 00:01:30,570
I found you, Nozomi.
36
00:01:42,740 --> 00:01:44,500
nde nde nde
37
00:01:42,740 --> 00:01:44,450
ndde ndde ndde
38
00:01:44,750 --> 00:01:45,660
nyande
39
00:01:44,750 --> 00:01:45,660
Why?
40
00:01:45,660 --> 00:01:48,290
kamatte kamatte hoshii no
41
00:01:45,660 --> 00:01:48,290
I wanted to be cared, cared for.
42
00:01:48,290 --> 00:01:51,210
ii ko janai toki no watashi
43
00:01:48,290 --> 00:01:51,210
When I'm not obedient,
44
00:01:51,210 --> 00:01:53,880
kawaii toka tte arienai
45
00:01:51,210 --> 00:01:53,880
there's no way I'm cute.
46
00:01:54,050 --> 00:01:55,380
There, there, there.
47
00:01:54,090 --> 00:01:55,380
sore ! sore ! sore !
48
00:01:55,840 --> 00:01:56,880
LOVE !
49
00:01:55,840 --> 00:01:56,880
Love!
50
00:01:56,880 --> 00:01:58,890
moratte moratte kudasai
51
00:01:56,880 --> 00:01:58,890
Accept it, accept it, please.
52
00:01:59,680 --> 00:02:02,390
hijoujitai ga nichijou desu
53
00:01:59,680 --> 00:02:02,390
Every day is full of disasters.
54
00:02:02,470 --> 00:02:05,140
suki tte ittara ji・endo nyan
55
00:02:02,470 --> 00:02:05,140
It's the end if I say I like you.
56
00:02:05,350 --> 00:02:08,060
wagamama sonomama neko manma
57
00:02:05,350 --> 00:02:08,060
My way, that way, the cat's way.
58
00:02:08,140 --> 00:02:10,310
They're staring me down from above.
59
00:02:08,190 --> 00:02:10,310
ue kara mesen no tenko mori
60
00:02:10,940 --> 00:02:12,070
mike ・ buchi
61
00:02:10,940 --> 00:02:12,070
Found a calico.
62
00:02:12,360 --> 00:02:13,570
tora ・ shiro
63
00:02:12,360 --> 00:02:13,570
A tiger white.
64
00:02:13,690 --> 00:02:15,990
werukamu neko maneki
65
00:02:13,690 --> 00:02:15,990
Welcome, a cat's invitation.
66
00:02:16,490 --> 00:02:18,860
choushi ni noccha dame !
67
00:02:16,490 --> 00:02:18,860
Don't get full of yourself.
68
00:02:19,360 --> 00:02:23,580
nyandara ! yasashi sugiru no daiKIRAI
69
00:02:19,360 --> 00:02:23,580
For some reason, I hate it when you're too nice.
70
00:02:24,950 --> 00:02:30,420
happi nyuu nyaa hajimemashite
71
00:02:24,950 --> 00:02:30,420
Happy New Meow, nice to meet you!
72
00:02:30,540 --> 00:02:33,040
kimi ni ageru saisho no oobaaran
73
00:02:30,540 --> 00:02:33,040
The first overrun I give you,
74
00:02:33,250 --> 00:02:35,960
nigeru kara oikakete
75
00:02:33,250 --> 00:02:35,960
I'll run away so chase me in
76
00:02:36,210 --> 00:02:38,670
marui sekai
77
00:02:36,210 --> 00:02:38,670
this circular world.
78
00:02:39,010 --> 00:02:44,470
rakki nyuu feisu chikazuiteru
79
00:02:39,010 --> 00:02:44,470
A lucky new face is coming towards me.
80
00:02:44,470 --> 00:02:47,100
watashi dake mitsukenasai
81
00:02:44,470 --> 00:02:47,100
Look only for me.
82
00:02:47,390 --> 00:02:52,480
hiroitai nara hiroeba ii jan
83
00:02:47,390 --> 00:02:52,480
If you want to pick it up, you should just do it!
84
00:02:53,020 --> 00:02:58,570
happi nyuu nyaa hajimemashite
85
00:02:53,020 --> 00:02:58,570
Happy New Meow, nice to meet you.
86
00:02:58,570 --> 00:03:03,950
guzuguzu shinai hiroeba ii jan
87
00:02:58,570 --> 00:03:03,950
You should just pick it up without hesitating.
88
00:03:02,970 --> 00:03:03,950
Stra
89
00:03:02,970 --> 00:03:03,950
y Cats
90
00:03:02,970 --> 00:03:03,950
, Shatt
91
00:03:02,970 --> 00:03:03,950
ered
92
00:03:06,950 --> 00:03:10,230
Fitness
Festival
93
00:03:07,040 --> 00:03:10,460
Those who would like to participate in the obstacle course, raise your hand!
94
00:03:11,920 --> 00:03:13,580
Prez! I want to do it!
95
00:03:13,670 --> 00:03:15,800
Yoshida from the Shogi Club has signed up!
96
00:03:15,800 --> 00:03:16,750
Wait a second!
97
00:03:16,750 --> 00:03:20,470
And! Suzuma from the Brass Band tied with a "wait a second!"
98
00:03:18,510 --> 00:03:23,760
Weren't we trying to decide who will participate in which competition of the fitness festival?
99
00:03:20,470 --> 00:03:23,760
He's barged in! He's barged in! Is he going for an overturn?!
100
00:03:23,760 --> 00:03:24,640
Probably...
101
00:03:24,640 --> 00:03:28,390
C'mon! What's wrong? Isn't there anyone else?
102
00:03:29,020 --> 00:03:30,770
Wait!
103
00:03:34,020 --> 00:03:37,280
Fitness
Festival
104
00:03:34,400 --> 00:03:37,280
Huh? What's up, Chise-cchi?
105
00:03:37,570 --> 00:03:40,700
You guys seem pretty pumped up by just choosing your disciplines,
106
00:03:40,700 --> 00:03:43,610
but you guys aren't enthusiastic enough!
107
00:03:43,700 --> 00:03:44,370
Hmph.
108
00:03:45,700 --> 00:03:47,870
I shall announce here!
109
00:03:46,470 --> 00:03:53,330
Fitness
Festival
110
00:03:47,870 --> 00:03:53,330
That I will use the Academy's homepage to show the Fitness Festival's videos to the entire world!
111
00:03:53,580 --> 00:03:54,330
Huh?!
112
00:03:54,460 --> 00:03:56,790
Of course, I won't skimp on video quality, either.
113
00:03:56,790 --> 00:04:00,970
Both filming and editing will be done by professionals,
and there will be costumes prepared for each student.
114
00:04:00,970 --> 00:04:04,890
The most thrilling, steaming hot, ultimate video beauty for you!
115
00:04:01,840 --> 00:04:04,890
steaming hot, ultimate video beauty for you!
116
00:04:02,590 --> 00:04:04,890
the ultimate video beauty for you!
117
00:04:05,430 --> 00:04:08,600
Presented by the Stray Cats Appreciation Society!
118
00:04:08,720 --> 00:04:11,180
If you want to just show off then I won't stop you,
119
00:04:11,180 --> 00:04:13,140
but don't drag us into it with you!
120
00:04:13,140 --> 00:04:18,400
Sixteen cameras and a full filming crew will be shooting all the wonderful scenes on the big day.
121
00:04:18,400 --> 00:04:20,740
Stop deciding everything on your own!
122
00:04:28,120 --> 00:04:29,830
She really did it...
123
00:04:29,830 --> 00:04:31,750
In a single day...
124
00:04:39,170 --> 00:04:40,920
It's impossible to fathom...
125
00:04:40,920 --> 00:04:43,050
The technological power of the Umenomori Group.
126
00:04:43,510 --> 00:04:45,430
So this... is a fitness festival.
127
00:04:45,430 --> 00:04:47,180
No wait, Nozomi...
128
00:04:48,800 --> 00:04:51,430
How is it? Do you like it?
129
00:04:51,430 --> 00:04:52,430
Umenomori!
130
00:04:52,430 --> 00:04:56,060
Well, that issue aside... You've gone too far.
131
00:04:56,400 --> 00:04:58,020
You don't have to worry.
132
00:04:58,020 --> 00:05:01,900
The cameras we prepared are all top quality equipment with 3D Full High Definition capabilities.
133
00:05:01,900 --> 00:05:03,950
No, that's not what we're worried about.
134
00:05:03,950 --> 00:05:08,240
Naturally, we've prepared the best costumes for you guys.
135
00:05:08,570 --> 00:05:09,580
Slip.
136
00:05:09,620 --> 00:05:10,580
Pull.
137
00:05:10,700 --> 00:05:11,830
Hiyah!
138
00:05:21,340 --> 00:05:22,260
Bloomers?
139
00:05:22,260 --> 00:05:23,170
Why bloomers?
140
00:05:23,170 --> 00:05:25,880
Even though they've become all but extinct in reality...
141
00:05:26,680 --> 00:05:28,970
I have another announcement to make!
142
00:05:28,970 --> 00:05:31,060
I will remove shorts as the standard gym outfit,
143
00:05:31,060 --> 00:05:33,850
and will change the Umenomori Academy's girls' gym uniforms into...
144
00:05:33,850 --> 00:05:36,100
these bloomers!
145
00:05:38,980 --> 00:05:41,690
I... I...
146
00:05:41,690 --> 00:05:45,280
I fucking love bloomers!
147
00:05:45,280 --> 00:05:47,030
Whoa! That scared me.
148
00:05:47,370 --> 00:05:50,120
The round form which surrounds the rear...
149
00:05:50,120 --> 00:05:52,910
The unique and soft feel of the artificial polymers...
150
00:05:53,240 --> 00:05:56,620
The hem which squeezes the thighs tightly...
151
00:05:56,620 --> 00:05:58,830
I love all of it.
152
00:05:58,830 --> 00:06:01,290
I'm not exaggerating when I say that I'm completely in love with them!
153
00:06:01,500 --> 00:06:03,250
Actually, I want to eat them every day!
154
00:06:03,250 --> 00:06:05,840
I don't want to be your friend anymore.
155
00:06:08,800 --> 00:06:09,840
Screw you.
156
00:06:09,840 --> 00:06:11,100
Going off on your own again...
157
00:06:11,390 --> 00:06:14,810
There's nothing to worry about. I prepared enough bloomers for everyone in the class.
158
00:06:14,810 --> 00:06:18,480
Forget about that! I'll never wear any bloomers!
159
00:06:19,480 --> 00:06:22,480
So you think that you can defy me in this academy?
160
00:06:22,480 --> 00:06:24,690
How about we put that to the test?
161
00:06:27,610 --> 00:06:29,820
This place is always fun.
162
00:06:30,530 --> 00:06:31,490
But...
163
00:06:32,700 --> 00:06:34,950
Any more than this would be too lavish.
164
00:06:40,920 --> 00:06:42,080
As I said,
165
00:06:42,080 --> 00:06:47,840
since a person at the shopping district asked me, "who are you doing the free-class two man three-legged race with,"
166
00:06:47,840 --> 00:06:51,050
I answered, "with my cute little brother!"
167
00:06:51,050 --> 00:06:52,600
Why does it end up like that?!
168
00:06:52,600 --> 00:06:55,890
I think that knowing the other person's feelings is important for these things!
169
00:06:55,890 --> 00:06:59,390
Yeah! Takumi's going to go with me, his fiancée!
170
00:06:59,390 --> 00:07:01,480
You're still going on about that...!
171
00:07:01,480 --> 00:07:05,650
Oh? Do you want to enter the two-man three-legged race with Takumi as well, Fumino-chan?
172
00:07:05,650 --> 00:07:06,650
Eh?
173
00:07:10,400 --> 00:07:12,110
W-Well...
174
00:07:12,110 --> 00:07:16,620
Our height is about the same, and we've been together for a long time so our breathing matches...
175
00:07:16,620 --> 00:07:19,660
But it's not like I want to do it with Takumi, got it?
176
00:07:20,330 --> 00:07:21,830
Alright, then disappear.
177
00:07:21,830 --> 00:07:22,670
Why?!
178
00:07:22,670 --> 00:07:23,670
You just said it yourself!
179
00:07:23,920 --> 00:07:27,670
Takumi is going to be lovey-dovey with his big sister.
180
00:07:27,670 --> 00:07:28,920
He won't!
181
00:07:27,670 --> 00:07:28,920
He will not!
182
00:07:29,630 --> 00:07:32,680
Um... We're still open for business...
183
00:07:36,350 --> 00:07:37,350
Nozomi?
184
00:07:38,350 --> 00:07:39,140
What?
185
00:07:40,890 --> 00:07:42,190
How should I say it...
186
00:07:46,020 --> 00:07:47,650
Thanks for everything so far.
187
00:07:49,740 --> 00:07:50,650
Nyaa.
188
00:07:50,900 --> 00:07:53,280
This is fine... for now.
189
00:07:53,280 --> 00:07:54,030
Eh?
190
00:07:59,660 --> 00:08:01,500
Ah, Takumi!
191
00:08:01,500 --> 00:08:03,580
Let's do fun things, Takumi!
192
00:08:02,250 --> 00:08:04,500
That's unfair! I'm first!
193
00:08:03,580 --> 00:08:05,170
It's not about being first!
194
00:08:15,260 --> 00:08:16,390
Sorry to keep you waiting.
195
00:08:27,020 --> 00:08:28,150
Is it good?
196
00:08:31,820 --> 00:08:34,740
Don't. This is for these cats.
197
00:08:46,040 --> 00:08:47,460
I'm sorry.
198
00:08:47,460 --> 00:08:52,010
But there's a limit to the happiness on the plate.
199
00:08:52,840 --> 00:08:54,010
That's why...
200
00:09:01,680 --> 00:09:04,190
Wh-What the hell is this?!
201
00:09:07,480 --> 00:09:09,690
What the hell were you thinking?!
202
00:09:09,980 --> 00:09:12,740
Are you trying to advertise the disgrace of the academy to the city?
203
00:09:12,820 --> 00:09:15,070
Remove that thing immediately!
204
00:09:15,070 --> 00:09:16,110
No can do.
205
00:09:16,110 --> 00:09:16,860
Why?
206
00:09:16,860 --> 00:09:18,990
That's the theme of this fitness festival.
207
00:09:18,990 --> 00:09:22,750
I already have approval from more than half of the students.
208
00:09:25,870 --> 00:09:27,540
Wh-What is this?
209
00:09:31,960 --> 00:09:33,510
Thanks for coming,
210
00:09:33,510 --> 00:09:35,050
my servants!
211
00:09:35,050 --> 00:09:37,720
All hail Bloomeria!
212
00:09:38,720 --> 00:09:39,470
This is...!
213
00:09:41,060 --> 00:09:44,730
I told you. More than half are under my rule.
214
00:09:45,770 --> 00:09:47,060
Wait!
215
00:09:47,060 --> 00:09:48,770
It's not like our match is settled yet!
216
00:09:48,770 --> 00:09:50,270
What a foolish girl.
217
00:09:50,900 --> 00:09:55,280
Do you really think the boys would rather choose the completely moé-less shorts?
218
00:09:55,900 --> 00:09:57,570
The answer is "no."
219
00:09:57,570 --> 00:10:00,200
Nobody can resist the charm of bloomers!
220
00:10:00,200 --> 00:10:02,830
Nah, I don't really...
221
00:10:02,830 --> 00:10:05,200
The bloomers have affected the boys' hearts way too much...
222
00:10:05,200 --> 00:10:06,250
Huh?!
223
00:10:07,620 --> 00:10:08,830
At this rate...
224
00:10:09,170 --> 00:10:11,380
Hey, come back to Earth...
225
00:10:11,790 --> 00:10:12,920
Hold it!
226
00:10:22,010 --> 00:10:23,260
Kanae!
227
00:10:26,060 --> 00:10:28,350
The Fumino I know...
228
00:10:28,350 --> 00:10:33,270
has an unyielding spirit that would never give up until the very end, even in a pinch.
229
00:10:36,940 --> 00:10:39,110
Sorry, Kanae...
230
00:10:39,110 --> 00:10:42,410
I'd forgotten the most important thing.
231
00:10:42,830 --> 00:10:45,740
That's right. The moment when I lose...
232
00:10:46,290 --> 00:10:49,420
will mean the end of my life!
233
00:10:49,420 --> 00:10:50,420
Um...
234
00:10:50,540 --> 00:10:54,920
It's pointless. No matter how much you scream, you can't defeat the charm of bloomers!
235
00:10:55,630 --> 00:10:57,590
Then... In that case...
236
00:10:57,880 --> 00:11:01,300
We, the girls, instead of bloomers,
237
00:11:02,300 --> 00:11:04,600
will recommend spats!
238
00:11:04,600 --> 00:11:06,890
S-Spats, you say?!
239
00:11:07,270 --> 00:11:09,560
You found a good balance, Fumino.
240
00:11:09,940 --> 00:11:13,610
The black three-part hem that nicely accentuates your curves...
241
00:11:13,610 --> 00:11:16,780
A charming item that gives off the aura of a sporty girl...
242
00:11:17,110 --> 00:11:22,030
Check it out! It looks like some of the boys can't hide their surprise.
243
00:11:23,120 --> 00:11:26,290
You guys! I won't forgive you if you betray me!
244
00:11:26,290 --> 00:11:29,580
Hmph. Now you can't tell who's got the advantage.
245
00:11:29,580 --> 00:11:31,040
What a smart-ass move!
246
00:11:32,290 --> 00:11:35,250
By the way, which side are you on, Takumi-cchi?
247
00:11:36,630 --> 00:11:39,130
U-Umm...
248
00:11:39,130 --> 00:11:41,010
Of course it's my side!
249
00:11:41,090 --> 00:11:42,510
Well, actually...
250
00:11:42,510 --> 00:11:43,760
Be clear!
251
00:11:43,760 --> 00:11:45,800
You're my slave!
252
00:11:48,180 --> 00:11:51,020
I-In the first place...
253
00:11:51,980 --> 00:11:55,560
BOTH OF THEM ARE GOOD!
254
00:11:57,400 --> 00:11:59,440
H-Huh?
255
00:12:00,320 --> 00:12:03,570
Even I was kind of disappointed by that statement.
256
00:12:03,570 --> 00:12:05,450
Read the atmosphere, at least!
257
00:12:05,450 --> 00:12:06,530
Eh?!
258
00:12:07,240 --> 00:12:11,290
Anyway, I won't let this fitness festival go the way you want it to!
259
00:12:11,290 --> 00:12:16,540
You just keep talking. I'll show you who the true ruler is!
260
00:12:16,840 --> 00:12:20,170
Hence, the school was largely split in half,
261
00:12:20,170 --> 00:12:28,970
and this was the beginning of the most cruel battle in the academy's history, later known as the "Bloody Bloomer Incident."
262
00:12:28,970 --> 00:12:30,060
Nyaa.
263
00:12:37,190 --> 00:12:39,400
There he is! It's Tsuzuki Takumi!
264
00:12:39,420 --> 00:12:41,780
B-B-Bloomers!
265
00:12:42,360 --> 00:12:44,150
Th-This song is...!
266
00:12:42,400 --> 00:12:45,740
Pull a little bit, the Earth's in danger.
267
00:12:45,740 --> 00:12:50,080
It's the usual, I'll go to sleep.
268
00:12:50,080 --> 00:12:57,040
It softly fulfills, I have cold hard cash, leave the bloomers you took off
269
00:12:59,340 --> 00:13:04,760
Ooh, thank you bloomers.
270
00:13:03,550 --> 00:13:04,760
Thank you!
271
00:13:05,510 --> 00:13:11,560
Ooh, thank you bloomers.
272
00:13:05,800 --> 00:13:09,760
Takumi, join the Bloomers Side already.
273
00:13:09,930 --> 00:13:12,430
Grand Commander Umenomori is waiting.
274
00:13:12,100 --> 00:13:16,980
See you next week.
275
00:13:12,390 --> 00:13:13,850
Who the hell would?!
276
00:13:14,600 --> 00:13:17,980
B-B-Bloomers Bloomers.
277
00:13:14,600 --> 00:13:16,980
Then you leave me no choice.
278
00:13:18,360 --> 00:13:20,230
Bloomers Chain!
279
00:13:22,070 --> 00:13:24,990
Spats Meteor Punch!
280
00:13:26,820 --> 00:13:28,740
My precious Bloomer Chain!
281
00:13:29,030 --> 00:13:30,370
Th-This is...!
282
00:13:30,370 --> 00:13:31,620
The Spats Side, eh?
283
00:13:32,200 --> 00:13:39,500
But, but please please don't look too much.
284
00:13:39,500 --> 00:13:46,840
With your line of sight, it's about to rip. So is my heart!
285
00:13:46,840 --> 00:13:51,510
It's about to rip!
286
00:13:56,440 --> 00:13:58,350
When did you make a theme song...?
287
00:13:58,350 --> 00:14:00,360
We won't let the Bloomers Side do what they want!
288
00:14:00,860 --> 00:14:03,730
Damn the Spats Side!
289
00:14:03,730 --> 00:14:05,190
They're bloomers~
290
00:14:05,190 --> 00:14:06,280
They're spats~
291
00:14:06,700 --> 00:14:07,610
They're bloomers~
292
00:14:07,610 --> 00:14:08,950
They're spats~
293
00:14:08,950 --> 00:14:10,120
They're bloomers~
294
00:14:09,240 --> 00:14:11,410
Takumi-cchi, this way.
295
00:14:10,120 --> 00:14:11,780
They're spats~
296
00:14:12,990 --> 00:14:15,370
Man, that sure was close.
297
00:14:15,370 --> 00:14:17,040
You saved me, Prez.
298
00:14:17,370 --> 00:14:20,920
Everyone, the area in front of the cafeteria is now under our control.
299
00:14:21,210 --> 00:14:23,250
Oh, welcome back, Fumino.
300
00:14:23,250 --> 00:14:25,840
Hey, why is he here?
301
00:14:25,840 --> 00:14:27,470
Did he join the Spats Side?
302
00:14:27,470 --> 00:14:28,340
Nah...
303
00:14:28,340 --> 00:14:31,760
I saved him when he was about to get captured by Chise-cchi.
304
00:14:31,890 --> 00:14:33,760
Should have just let him get captured...
305
00:14:33,760 --> 00:14:35,600
What's wrong, Fumino?
306
00:14:35,600 --> 00:14:39,690
It's Takumi-cchi. Your slightly precocious childhood friend.
307
00:14:39,690 --> 00:14:41,610
I don't care about this guy.
308
00:14:44,530 --> 00:14:47,240
I'm not asking you to join this side or anything.
309
00:14:48,150 --> 00:14:51,450
We're going to get back the girls' bathroom on the third floor. Somebody come with me!
310
00:14:51,450 --> 00:14:52,240
Roger!
311
00:14:55,580 --> 00:14:59,370
What? You've been my childhood friend for so many years...
312
00:14:59,370 --> 00:15:00,870
Realize it already.
313
00:15:02,580 --> 00:15:05,840
Oh my. Seems like she wasn't in the best mood, eh?
314
00:15:06,630 --> 00:15:11,140
I'm pretty sure it's my ambiguous attitude that's pissing her off. Probably.
315
00:15:11,140 --> 00:15:13,720
If you please one you piss off the other, eh?
316
00:15:13,720 --> 00:15:15,510
You're in a fix.
317
00:15:15,510 --> 00:15:19,430
Well, there's something that bothers me...
318
00:15:19,430 --> 00:15:21,150
Something that bothers you?
319
00:15:23,810 --> 00:15:26,400
Kiriya, don't you have to go back?
320
00:15:28,440 --> 00:15:33,320
Well, I don't really have any interest in bloomers or spats,
321
00:15:33,320 --> 00:15:36,290
but being ambiguous is also...
322
00:15:40,580 --> 00:15:42,170
Yo, guys.
323
00:15:42,620 --> 00:15:43,830
Takumi...
324
00:15:43,830 --> 00:15:44,960
So you were safe.
325
00:15:44,960 --> 00:15:46,460
Somehow.
326
00:15:47,170 --> 00:15:48,170
Why?
327
00:15:48,460 --> 00:15:52,510
Prez told me that you might be here.
328
00:15:52,510 --> 00:15:57,470
Also, I sort of felt that you weren't all that happy recently, Nozomi.
329
00:15:57,470 --> 00:15:59,770
Me? Not happy?
330
00:16:00,180 --> 00:16:01,270
Just a hunch.
331
00:16:01,270 --> 00:16:02,600
I see.
332
00:16:03,690 --> 00:16:06,060
Is there something that you're worried about?
333
00:16:09,860 --> 00:16:11,030
There are cats.
334
00:16:11,030 --> 00:16:13,030
Huh? Cats?
335
00:16:13,530 --> 00:16:16,070
Yeah, three cats.
336
00:16:16,070 --> 00:16:18,330
No, four cats.
337
00:16:18,330 --> 00:16:22,000
But there's only one food bowl.
338
00:16:22,620 --> 00:16:23,710
What should I do?
339
00:16:24,290 --> 00:16:27,460
Couldn't you get one more bowl?
340
00:16:27,460 --> 00:16:28,840
That's no good.
341
00:16:30,010 --> 00:16:32,010
Only one meal.
342
00:16:32,010 --> 00:16:34,260
There's only one cat that can get a meal.
343
00:16:34,640 --> 00:16:36,510
What should I do?
344
00:16:36,890 --> 00:16:39,510
What should you do? That's tough...
345
00:16:44,020 --> 00:16:46,020
It's okay. Forget it.
346
00:16:50,820 --> 00:16:53,900
Well, if something happens, then just let us know.
347
00:16:54,320 --> 00:16:55,200
Okay.
348
00:17:00,240 --> 00:17:03,000
What in the world is Nozomi worried about?
349
00:17:05,170 --> 00:17:06,880
You there!
350
00:17:06,880 --> 00:17:11,800
I'm sorry, when I was walking down the hall I twisted my ankle.
351
00:17:11,800 --> 00:17:12,880
Goodbye.
352
00:17:13,130 --> 00:17:15,510
Are you leaving a poor little girl behind?!
353
00:17:15,510 --> 00:17:18,470
Aren't you one of the Umenomori maids?!
354
00:17:18,470 --> 00:17:20,260
This reeks of a trap!
355
00:17:20,600 --> 00:17:22,520
You have quite sharp senses, sir.
356
00:17:24,270 --> 00:17:25,560
Your breasts are touching my back...!
357
00:17:25,560 --> 00:17:27,900
If you just let yourself get tricked, you may have been able to
358
00:17:27,900 --> 00:17:32,570
have us do more pleasurable things to you.
359
00:17:32,570 --> 00:17:33,990
Seriously?
360
00:17:34,400 --> 00:17:35,900
Just kidding!
361
00:17:37,820 --> 00:17:40,620
I've been expecting you, Tsuzuki Takumi.
362
00:17:40,620 --> 00:17:44,660
Even though we were listening to the same lecture in the same class just a few moments ago.
363
00:17:45,370 --> 00:17:48,790
Actually, untie these ropes first!
364
00:17:48,790 --> 00:17:52,340
Rather, just this complex tying pattern is-!
365
00:17:52,340 --> 00:17:55,840
Takumi, as the Bloomer Side's highest ranking officer- no,
366
00:17:56,170 --> 00:17:58,840
work for me as my right-hand man!
367
00:17:58,840 --> 00:17:59,550
Dream on.
368
00:17:59,550 --> 00:18:00,600
Why not?!
369
00:18:00,890 --> 00:18:04,470
You too, Umenomori. Why are you so stubborn about these bloomers?
370
00:18:04,470 --> 00:18:05,480
Well, that's...
371
00:18:05,680 --> 00:18:08,940
Chise-sama has a stereotypical infantile body structure.
372
00:18:08,940 --> 00:18:15,150
If she had worn bloomers, her charm would have been unmatched in the academy.
373
00:18:15,440 --> 00:18:16,780
As proof of that...
374
00:18:17,030 --> 00:18:18,280
As you can see...
375
00:18:20,780 --> 00:18:23,910
We do lack some charm.
376
00:18:23,910 --> 00:18:25,540
How regrettable it may be.
377
00:18:27,290 --> 00:18:28,620
Don't stare up close!
378
00:18:28,620 --> 00:18:29,670
And don't take pictures!
379
00:18:29,670 --> 00:18:34,760
We didn't expect Serizawa-sama to come up with a counter such as spats.
380
00:18:34,760 --> 00:18:41,430
Regardless of her idea to make everyone in the school wear bloomers just because she didn't want to do it alone...
381
00:18:41,430 --> 00:18:47,430
If we fail here, we will have to fight in Serizawa-sama's proposed spats.
382
00:18:47,430 --> 00:18:50,690
On top of that, the 3D Full High Definition footage will be streamed onto the web.
383
00:18:50,690 --> 00:18:53,900
Oh my, poor Milady.
384
00:18:53,900 --> 00:18:56,650
Stop the chatter! Lower your skirts!
385
00:18:56,650 --> 00:18:57,440
Okay.
386
00:18:58,950 --> 00:19:03,200
Anyway, Takumi is my ally and we're going to do the fitness festival together!
387
00:19:03,200 --> 00:19:06,240
We're going to the two-man three-legged race together, too!
388
00:19:06,240 --> 00:19:08,830
T-Two-man three-legged race...?
389
00:19:11,000 --> 00:19:12,580
Enemy assault! Enemy assault!
390
00:19:15,630 --> 00:19:18,630
We don't have any thighs showing
391
00:19:25,810 --> 00:19:28,560
Umenomori, we're here to take Takumi back.
392
00:19:29,230 --> 00:19:30,310
I'm saved!
393
00:19:30,690 --> 00:19:32,730
Now, hand Takumi over to my side.
394
00:19:32,730 --> 00:19:35,190
No! Takumi is mine!
395
00:19:35,190 --> 00:19:36,940
Why are you making up stuff on your own?
396
00:19:36,940 --> 00:19:39,440
I decided already! Takumi is mine!
397
00:19:39,440 --> 00:19:43,570
Why is he yours? Who decided that? What hour, minute and second?
398
00:19:41,820 --> 00:19:43,570
Excuse me. Guys...
399
00:19:43,570 --> 00:19:48,330
I decided it! Since I, Umenomori Chise, decided it, it's the absolute truth!
400
00:19:48,330 --> 00:19:50,750
Please, at least untie these ropes...
401
00:19:49,250 --> 00:19:50,750
And who the hell do you think you are?!
402
00:19:50,750 --> 00:19:54,330
Serizawa Fumino! You too, what the heck do you want to do with Takumi?
403
00:19:54,330 --> 00:19:55,130
Eh?
404
00:19:57,960 --> 00:20:00,630
Takumi said that he'll become my family!
405
00:20:00,630 --> 00:20:02,800
No, not really becoming family-
406
00:20:02,800 --> 00:20:05,430
What do you want to become, Serizawa Fumino?!
407
00:20:05,640 --> 00:20:07,430
I-I...
408
00:20:11,980 --> 00:20:13,190
I...
409
00:20:14,060 --> 00:20:15,400
With Takumi...
410
00:20:19,230 --> 00:20:21,450
I want to go with Takumi...
411
00:20:23,860 --> 00:20:25,950
to the two-man three-legged race!
412
00:20:26,530 --> 00:20:27,530
Huh?
413
00:20:27,530 --> 00:20:32,830
Y-Yeah. Takumi's really good at running, and I can keep up with him.
414
00:20:32,830 --> 00:20:36,920
So in order to win in the two-man three-legged race, I'll team up with him totally against my will.
415
00:20:36,920 --> 00:20:39,880
That's why I need him for the fitness festival!
416
00:20:39,880 --> 00:20:41,010
Do you understand?
417
00:20:41,590 --> 00:20:43,130
Not one bit...
418
00:20:43,510 --> 00:20:47,050
So that's why you have to give up on bloomers and the two-man three-legged race!
419
00:20:47,050 --> 00:20:48,640
What kind of logic is that?!
420
00:20:48,640 --> 00:20:49,890
Excuse me...
421
00:20:50,140 --> 00:20:51,730
I have a proposal.
422
00:20:51,730 --> 00:20:53,100
Who are you?
423
00:20:53,100 --> 00:20:55,520
Oh, it's Tamao-senpai.
424
00:20:55,520 --> 00:20:56,610
You know her?
425
00:20:56,610 --> 00:20:59,230
Fujino Tamao-senpai, a senior.
426
00:20:59,230 --> 00:21:04,200
The president of the Light Music Club,
the object of the girls' admiration, the flower of this academy!
427
00:21:04,450 --> 00:21:07,370
But it seems like some people don't know me.
428
00:21:07,370 --> 00:21:08,830
Sorry...
429
00:21:08,830 --> 00:21:11,450
And? What do you want to say, senior?
430
00:21:11,870 --> 00:21:18,340
People from the city will be here on the day of the fitness festival. So I don't think that fighting each other will do any good.
431
00:21:18,340 --> 00:21:21,380
So I thought it'd be nice to have a final showdown.
432
00:21:21,380 --> 00:21:22,590
A final showdown?
433
00:21:22,880 --> 00:21:28,090
Yup. There's a rehearsal one week before the fitness festival, right?
434
00:21:28,090 --> 00:21:29,600
We'll have the match there.
435
00:21:29,930 --> 00:21:35,730
Until then, we avoid direct conflicts and focus only on advertising and practicing.
436
00:21:35,730 --> 00:21:38,020
We won't obstruct the other faction's movement, either.
437
00:21:38,020 --> 00:21:44,320
And so, we'll consider both Bloomers and Spats Faction's proposals at the rehearsal.
438
00:21:44,320 --> 00:21:45,240
How about it?
439
00:21:45,400 --> 00:21:46,860
Sounds like fun.
440
00:21:46,860 --> 00:21:48,910
I'll make everything crystal clear.
441
00:21:51,740 --> 00:21:53,160
That did it!
442
00:21:53,160 --> 00:21:56,620
Um, can someone... umm, get the rope...
443
00:21:58,540 --> 00:22:03,800
As such, the fight was delayed until the rehearsal next week.
444
00:22:04,130 --> 00:22:10,180
The agreement reached here was eventually named "The Light Music Club Agreement."
445
00:22:11,930 --> 00:22:13,850
Welcome!
446
00:22:15,930 --> 00:22:17,690
What can I get you?
447
00:22:17,690 --> 00:22:20,810
Today, our patissiere made some Mont Blanc, so how abou-
448
00:22:20,500 --> 00:22:20,530
Murasame Shimako
449
00:22:20,520 --> 00:22:20,560
Murasame Shimako
450
00:22:20,560 --> 00:22:20,610
Murasame Shimako
451
00:22:20,610 --> 00:22:20,650
Murasame Shimako
452
00:22:20,650 --> 00:22:20,690
Murasame Shimako
453
00:22:20,690 --> 00:22:20,730
Murasame Shimako
454
00:22:20,730 --> 00:22:20,770
Murasame Shimako
455
00:22:20,770 --> 00:22:20,810
Murasame Shimako
456
00:22:20,810 --> 00:22:22,860
Excuse me. This is my card.
457
00:22:20,810 --> 00:22:20,860
Murasame Shimako
458
00:22:20,860 --> 00:22:20,900
Murasame Shimako
459
00:22:20,900 --> 00:22:20,940
Murasame Shimako
460
00:22:20,940 --> 00:22:20,980
Murasame Shimako
461
00:22:20,980 --> 00:22:21,020
Murasame Shimako
462
00:22:21,020 --> 00:22:21,060
Murasame Shimako
463
00:22:21,060 --> 00:22:21,110
Murasame Shimako
464
00:22:21,110 --> 00:22:22,860
Murasame Shimako
465
00:22:24,230 --> 00:22:26,610
Fourth Murasame Academy...
466
00:22:26,610 --> 00:22:27,860
Institution...?
467
00:22:28,360 --> 00:22:31,740
I am the institution's head, Murasame Shimako.
468
00:22:36,660 --> 00:22:38,580
Because the amount of happiness...
469
00:22:39,000 --> 00:22:40,670
only goes so far.
470
00:22:44,460 --> 00:22:47,550
B-B-Bloomers B-B-Bloomers
471
00:22:44,460 --> 00:22:47,550
bu-bu-buruma bu-bu-buruma
472
00:22:47,550 --> 00:22:50,680
B-B-Bloomers B-B-Bloomers
473
00:22:47,550 --> 00:22:50,680
bu-bu-buruma bu-bu-buruma
474
00:22:53,850 --> 00:22:55,810
B-B-Bloomers
475
00:22:53,850 --> 00:22:55,810
bu-bu-buruma
476
00:22:56,980 --> 00:23:00,100
Pull a little bit, the Earth's in danger
477
00:22:56,980 --> 00:23:00,100
chotto hiiteyo chikyuu ga abunai
478
00:23:00,100 --> 00:23:04,400
It's the usual, I'll go to sleep
479
00:23:00,100 --> 00:23:04,400
itsumo no koto sa, ore wa neru
480
00:23:04,400 --> 00:23:10,950
It softly fulfills, I have cold hard cash, leave the bloomers you took off
481
00:23:04,400 --> 00:23:10,950
sotto mitashi, ha-do ni kyasshu, nuida buruma wa oite yuke
482
00:23:13,830 --> 00:23:18,330
Ooh, thank you bloomers
483
00:23:13,830 --> 00:23:18,330
Ooh, sankyuu buruma
484
00:23:17,950 --> 00:23:19,120
Thank you!
485
00:23:17,950 --> 00:23:19,120
arigatou!
486
00:23:20,040 --> 00:23:25,710
Ooh, thank you bloomers
487
00:23:20,040 --> 00:23:25,710
Ooh, sankyuu buruma
488
00:23:26,630 --> 00:23:29,670
See you next week
489
00:23:26,630 --> 00:23:29,670
mata raishuu
490
00:23:29,260 --> 00:23:32,340
B-B-Bloomers Bloomers
491
00:23:29,260 --> 00:23:32,340
bu-bu-buruma bu-buruma
492
00:23:32,430 --> 00:23:40,060
Hey, miss, the town is on fire. I'll get serious underneath you
493
00:23:32,430 --> 00:23:40,060
chotto okusan machi ga moeteiru ore ga shita kara honki dasu
494
00:23:40,140 --> 00:23:43,230
Swirling smell, expanding wildly,
495
00:23:40,140 --> 00:23:43,230
gururi smell, wairudo ni
496
00:23:43,230 --> 00:23:46,690
Before you put them on your face, worship the wife
497
00:23:43,230 --> 00:23:46,690
kaburu mae ni waifu ogame
498
00:23:49,490 --> 00:23:55,450
Ooh, thank you bloomers
499
00:23:49,490 --> 00:23:55,450
Ooh, sankyuu buruma
500
00:23:53,700 --> 00:23:55,080
Thank you!
501
00:23:53,700 --> 00:23:55,080
arigatou!
502
00:23:55,660 --> 00:24:01,120
Ooh, thank you bloomers
503
00:23:55,660 --> 00:24:01,120
Ooh, sankyuu buruma
504
00:24:02,210 --> 00:24:07,380
See you next life
505
00:24:02,210 --> 00:24:07,380
mata raise
506
00:24:11,970 --> 00:24:12,590
This is Satou.
507
00:24:12,590 --> 00:24:13,180
This is Suzuki.
508
00:24:13,180 --> 00:24:14,720
There was something I forgot to say.
509
00:24:14,720 --> 00:24:15,510
Oh, no!
510
00:24:15,510 --> 00:24:18,770
I'm actually one of Chise-sama and Takumi-sama's classmates!
511
00:24:18,770 --> 00:24:21,640
By the way, I'm a year above them, a second year.
512
00:24:21,640 --> 00:24:22,560
Next time, the final episode:
513
00:24:22,370 --> 00:24:26,020
Chose
514
00:24:22,410 --> 00:24:26,020
Stray Cats,
515
00:24:22,560 --> 00:24:23,770
The Stray Cat Chose.
516
00:24:23,770 --> 00:24:25,610
Are you saying this is really the end?
36854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.