All language subtitles for [BulletValue][ZichzRaws] Transformers Super Link Episode 01 DVD 480P [AE8F88C6]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,570 --> 00:00:08,230 TRANSFORM 2 00:00:08,260 --> 00:00:14,060 Sakebe yo Go WOW! Tsuyoku Kawаrе Shout out Go Wow! A powerful transformation 3 00:00:14,430 --> 00:00:19,600 Uchuu ni GAN GAN! Tsuki Susume Out in space GAN GAN! Lunge forward 4 00:00:19,700 --> 00:00:23,040 FIGHT!! Transformers 5 00:00:23,090 --> 00:00:27,600 TRANSFORMERS SUPER LINK 6 00:00:33,220 --> 00:00:38,610 Gamushara ni yareba iinda It's ok to be reckless 7 00:00:39,050 --> 00:00:44,690 Taiyou no yuuki de tobikome Take the plunge with the valor of the sun 8 00:00:45,310 --> 00:00:57,570 Kokoro to kokoro wo tsunageba atarashii chikara kanjiru darou When two hearts connect, you should feel a new power 9 00:00:57,640 --> 00:01:04,440 Kimi ga ireba yume wa kitto kanau If you're here, my dreams should come true 10 00:01:04,960 --> 00:01:10,200 Egao ga hitotsu ni naru mirai ga hajimaru When all our smiles become one, the future begins 11 00:01:10,240 --> 00:01:11,820 SUPER LINK 12 00:01:11,900 --> 00:01:17,200 Sakebe yo Go WOW! Tsuyoku Kawаrе Shout out Go Wow! A powerful transformation 13 00:01:17,950 --> 00:01:23,100 Uchuu ni GAN GAN! Tsuki Susume Gan Gan Out in space Gan Gan! Lunge forward 14 00:01:23,290 --> 00:01:26,360 FIGHT!! Transformers 15 00:01:26,460 --> 00:01:28,260 GO FIGHT!! 16 00:01:31,118 --> 00:01:34,352 Deep, deep, in a jet black darkness... 17 00:01:34,979 --> 00:01:37,667 In a place that could be called the universe's graveyard... 18 00:01:38,109 --> 00:01:42,035 A new terror is awakening! 19 00:01:42,322 --> 00:01:44,202 But something's lacking! 20 00:01:44,664 --> 00:01:46,664 To awakening him... 21 00:01:46,775 --> 00:01:48,108 ...something's lacking! 22 00:01:48,156 --> 00:01:53,115 That is the power that allows planets to continue live... 23 00:01:53,381 --> 00:01:55,247 ...it is Energon! 24 00:01:59,245 --> 00:02:00,845 That's right! 25 00:02:06,370 --> 00:02:08,647 Which shall I use? 26 00:02:30,859 --> 00:02:34,818 Episode 1 Surface! Ocean City 27 00:02:52,829 --> 00:02:56,619 Earth Ocean City 28 00:03:27,677 --> 00:03:30,588 What the...?! No one told me we were surfacing! 29 00:03:32,161 --> 00:03:32,574 Oh? 30 00:03:35,488 --> 00:03:37,057 Kicker...you again?! 31 00:03:37,260 --> 00:03:39,060 I'm getting some food. Let me pass! 32 00:03:39,286 --> 00:03:42,027 Food? Forget it! I can't let you pass! 33 00:03:46,155 --> 00:03:47,309 Bang! 34 00:03:50,796 --> 00:03:51,773 Kicker! 35 00:03:51,875 --> 00:03:53,021 Looks like I pass! 36 00:03:57,941 --> 00:03:59,984 Should you be away from your post, Ironhide? 37 00:04:00,326 --> 00:04:02,326 I don't take orders from you Cybertrons! 38 00:04:02,575 --> 00:04:04,106 You still think like that? 39 00:04:04,361 --> 00:04:07,063 We're in an era where there are no "Cybertrons" or "Destrons". 40 00:04:07,196 --> 00:04:09,010 Either way, I don't take orders! 41 00:04:09,120 --> 00:04:11,120 Anyway...I'll handle Kicker. 42 00:04:13,301 --> 00:04:14,741 Keep up with your guard duty! 43 00:04:16,223 --> 00:04:18,809 I'm fed up with humans...fed up with Cybertrons... 44 00:04:19,350 --> 00:04:20,896 I'll never get used to them! 45 00:04:28,110 --> 00:04:30,221 Well, well, what a reckless boy. 46 00:04:30,382 --> 00:04:31,893 Transform! 47 00:04:38,735 --> 00:04:40,368 Heh, Can't keep up? 48 00:04:46,472 --> 00:04:49,715 Hey! Why did you surface the city during the mining? 49 00:04:49,801 --> 00:04:52,003 I decide what I do! 50 00:04:52,245 --> 00:04:54,155 I have no obligation to be confined to this city! 51 00:04:54,278 --> 00:04:55,309 Kicker... 52 00:04:55,508 --> 00:04:57,508 You can't act like a kid forever! 53 00:04:57,841 --> 00:05:01,018 It's because I'm not a kid that I don't say "yes, yes, I'm a good boy"! 54 00:05:01,404 --> 00:05:02,839 That's what a kid would say! 55 00:05:03,245 --> 00:05:04,716 Don't point a gun at a human! 56 00:05:04,959 --> 00:05:05,947 Sorry... 57 00:05:06,983 --> 00:05:07,986 Hey! Kicker! 58 00:05:14,022 --> 00:05:14,902 What's wrong? 59 00:05:18,690 --> 00:05:20,362 So it's finally appeared here as well. 60 00:05:41,413 --> 00:05:42,061 What is it? 61 00:05:42,296 --> 00:05:43,674 Look, Airglide! 62 00:05:48,551 --> 00:05:52,652 Seibertron Planet 63 00:05:53,072 --> 00:05:56,706 Yes. This is Planet Seibertron, Earth laboratory. 64 00:06:01,697 --> 00:06:02,435 Really? 65 00:06:02,484 --> 00:06:03,640 Yup, it happened just now. 66 00:06:03,883 --> 00:06:06,250 I'm going to take a look, so let Papa know, okay? 67 00:06:06,586 --> 00:06:07,618 All right, Sally. 68 00:06:08,969 --> 00:06:10,193 What is it, Rad-kun? 69 00:06:10,657 --> 00:06:13,132 Professor, something unbelievable has happened on Earth. 70 00:06:13,668 --> 00:06:16,063 Did my son do something again?! 71 00:06:16,166 --> 00:06:17,085 Yes...again. 72 00:06:17,543 --> 00:06:18,519 There's Energon! 73 00:06:19,130 --> 00:06:21,908 At the point he sensed, they found Energon! 74 00:06:22,361 --> 00:06:23,628 Kicker... 75 00:06:24,875 --> 00:06:26,875 Oh! So you're saying in Ocean City...?! 76 00:06:30,113 --> 00:06:32,513 Starting with the asteroids belt, followed with Mars... 77 00:06:32,561 --> 00:06:34,471 ...looks like it exists in the Sol System, doesn't it? 78 00:06:34,701 --> 00:06:35,309 Yeah. 79 00:06:35,535 --> 00:06:37,440 Have you reported to the local Cybertrons yet? 80 00:06:37,766 --> 00:06:38,707 I'm doing it right now. 81 00:06:39,183 --> 00:06:41,238 I think Grand Convoy will be pleased. 82 00:06:41,510 --> 00:06:45,274 Transformers have shown us that Energon is clean energy. 83 00:06:45,714 --> 00:06:49,347 Energon is humanity's trump card against energy problems... 84 00:06:49,591 --> 00:06:53,497 For Transformers it's needed for their own development. 85 00:06:55,402 --> 00:06:57,920 Asteroid City 86 00:06:58,058 --> 00:07:00,727 Shockwave... 87 00:07:02,749 --> 00:07:03,318 Oh? 88 00:07:03,494 --> 00:07:04,877 Yo, Shockwave. 89 00:07:04,998 --> 00:07:06,679 Looks like they found some on Earth. 90 00:07:07,005 --> 00:07:08,852 Looks like we've mined this place clean anyway. 91 00:07:09,104 --> 00:07:09,595 Tch. 92 00:07:10,056 --> 00:07:12,302 That Destron is always so antisocial... 93 00:07:12,484 --> 00:07:16,171 There's no need for guard duty, but he works hard at it anyway... 94 00:07:16,516 --> 00:07:17,570 Well, let's go. 95 00:07:19,723 --> 00:07:21,093 What is that? 96 00:07:21,795 --> 00:07:23,420 Did someone fire a gun salute? 97 00:07:24,905 --> 00:07:25,836 Auugh! 98 00:07:28,690 --> 00:07:29,622 Shock! 99 00:07:36,975 --> 00:07:39,070 Enemies! Shockwave fight! 100 00:07:39,284 --> 00:07:41,563 Shock! Shockwave! 101 00:07:42,115 --> 00:07:43,790 Huuuwah!! 102 00:07:45,938 --> 00:07:49,048 Seibertron Planet 103 00:07:56,879 --> 00:07:57,942 Who's next? 104 00:08:00,310 --> 00:08:01,223 Once more! 105 00:08:01,541 --> 00:08:02,053 Hm? 106 00:08:02,306 --> 00:08:03,379 One more try. 107 00:08:03,806 --> 00:08:04,864 Please! 108 00:08:05,930 --> 00:08:07,462 Hahahaha! 109 00:08:07,563 --> 00:08:08,576 I like your shout. 110 00:08:08,760 --> 00:08:10,256 It was just like Hot Shot's from long ago. 111 00:08:11,099 --> 00:08:12,415 You mean me? 112 00:08:14,120 --> 00:08:15,301 That's enough practice for now. 113 00:08:15,455 --> 00:08:17,294 Cadets, go out and continue your training. 114 00:08:17,490 --> 00:08:18,248 Yes, sir! 115 00:08:18,550 --> 00:08:19,346 I... 116 00:08:19,734 --> 00:08:19,747 I was like that Hot Shot-dono... 117 00:08:19,747 --> 00:08:21,183 I was like that Hot Shot-dono... 118 00:08:19,749 --> 00:08:21,707 (-dono is a polite way of showing respect) 119 00:08:21,183 --> 00:08:21,199 I was like that Hot Shot-dono... 120 00:08:21,266 --> 00:08:25,438 I'm like the guy who in his youth worked hard for the Commander?! 121 00:08:26,038 --> 00:08:28,038 I'm awesome! 122 00:08:31,922 --> 00:08:32,746 What happened? 123 00:08:32,811 --> 00:08:34,216 Convoy! We've got trouble! 124 00:08:34,919 --> 00:08:39,393 Both the Asteroid Belt and the Mars Cybertron city have been attacked by something. 125 00:08:39,803 --> 00:08:40,902 The Energon was stolen. 126 00:08:41,037 --> 00:08:41,735 What? 127 00:08:41,882 --> 00:08:43,882 We also have an emergency call from Carlos! 128 00:08:43,439 --> 00:08:46,633 Mobile Station Nomad IV 129 00:08:45,969 --> 00:08:47,250 This is the Mars station! 130 00:08:47,395 --> 00:08:48,109 It's the enemy! 131 00:08:48,142 --> 00:08:51,756 Transformers I've never seen before are attacking Cybertron city! 132 00:08:55,913 --> 00:08:57,127 Grand Convoy... 133 00:08:57,746 --> 00:09:00,940 Have you heard that Energon was discovered on Earth? 134 00:09:01,222 --> 00:09:02,091 Yes, just now. 135 00:09:02,186 --> 00:09:04,186 The enemy's identity is still unknown, but... 136 00:09:04,529 --> 00:09:07,920 They will probably attack the Cybertron City on Earth as well. 137 00:09:08,333 --> 00:09:09,169 I understand. 138 00:09:09,633 --> 00:09:10,436 Team Convoy! 139 00:09:10,612 --> 00:09:11,782 We move out immediately! 140 00:09:11,998 --> 00:09:12,969 Wait a moment. 141 00:09:13,047 --> 00:09:13,649 Hm? 142 00:09:14,235 --> 00:09:15,653 There's something I want to give you. 143 00:09:17,892 --> 00:09:19,204 You're late, Commander. 144 00:09:19,336 --> 00:09:21,243 I don't know who they are, but... 145 00:09:21,463 --> 00:09:23,359 Let's kick their asses already! 146 00:09:24,633 --> 00:09:26,200 You're the same as always, Skyfire. 147 00:09:26,557 --> 00:09:27,983 I'll be counting on you, Inferno. 148 00:09:29,201 --> 00:09:31,520 I look forward to being on Earth again. 149 00:09:31,680 --> 00:09:34,639 No, first we're exiting the Space Bridge on Mars. 150 00:09:34,702 --> 00:09:36,336 Gathering info on the enemy? 151 00:09:36,587 --> 00:09:37,211 Yes. 152 00:09:37,318 --> 00:09:38,286 Now...let's go! 153 00:09:38,452 --> 00:09:39,405 Please wait! 154 00:09:39,566 --> 00:09:40,961 What's wrong, Roadbuster? 155 00:09:41,285 --> 00:09:42,316 Let me.. 156 00:09:43,243 --> 00:09:44,563 Let me go too, please! 157 00:09:45,023 --> 00:09:46,683 A cadet, eh? 158 00:09:46,712 --> 00:09:48,527 This ain't no game. Go next time. 159 00:09:48,630 --> 00:09:50,724 Earth is where Hot Shot-dono is... 160 00:09:51,007 --> 00:09:51,751 No... 161 00:09:51,929 --> 00:09:53,324 I want to fight too! 162 00:09:53,392 --> 00:09:56,296 Have you been given a Combination Spark? 163 00:09:56,666 --> 00:09:57,754 Not yet... 164 00:09:58,264 --> 00:09:58,925 But...! 165 00:09:59,036 --> 00:10:00,732 Skyfire, we don't have the time. 166 00:10:00,936 --> 00:10:01,651 Right. 167 00:10:02,508 --> 00:10:03,606 Do what you want! 168 00:10:03,988 --> 00:10:04,708 Yes, sir! 169 00:10:05,179 --> 00:10:06,760 Everyone, Transform! 170 00:10:07,964 --> 00:10:09,964 Rad, open the gate please! 171 00:10:10,347 --> 00:10:10,900 Roger. 172 00:10:11,022 --> 00:10:12,210 Getting ready to launch. 173 00:10:17,281 --> 00:10:18,235 The Road is ready. 174 00:10:18,472 --> 00:10:19,603 Please go ahead. 175 00:10:19,685 --> 00:10:21,685 Grand Convoy, please be careful. 176 00:10:21,959 --> 00:10:22,684 Roll out! 177 00:10:39,839 --> 00:10:41,034 I'm awesome! 178 00:10:41,078 --> 00:10:42,227 Why me... 179 00:10:48,188 --> 00:10:49,688 Transform! 180 00:10:55,711 --> 00:10:58,737 Mars City 181 00:10:59,083 --> 00:11:00,977 This is pretty bad... 182 00:11:01,048 --> 00:11:03,367 Hey! Is anyone there?! 183 00:11:04,738 --> 00:11:06,701 No life detected. 184 00:11:06,768 --> 00:11:10,119 There should be quite a lot of Cybertrons and Destrons in this city though... 185 00:11:12,613 --> 00:11:13,631 All wiped out?! 186 00:11:14,237 --> 00:11:15,031 To Earth... 187 00:11:15,304 --> 00:11:16,307 We must go to the Earth! 188 00:11:21,366 --> 00:11:24,277 Transformers: Super Link! 189 00:11:27,049 --> 00:11:29,049 Transformers: Super Link! 190 00:11:29,416 --> 00:11:30,720 I'm awesome! 191 00:11:35,174 --> 00:11:36,703 That's Energon? 192 00:11:36,843 --> 00:11:37,369 Yes... 193 00:11:37,558 --> 00:11:41,297 It's humanity and the Transformer's link to the future of energy. 194 00:11:41,534 --> 00:11:43,534 I kind of don't understand what all the fuss is about. 195 00:11:43,790 --> 00:11:45,086 Right, Onii-chan? 196 00:11:43,799 --> 00:11:45,779 (Onii-chan older brother or older young man.) 197 00:11:45,959 --> 00:11:47,717 Whatever... 198 00:11:48,260 --> 00:11:50,193 What's with that attitude?! 199 00:11:50,584 --> 00:11:52,219 He is at that age. 200 00:11:52,406 --> 00:11:53,490 Hmmph! 201 00:12:01,461 --> 00:12:04,164 What the hell is with this humanity and Transformers future crap? 202 00:12:21,084 --> 00:12:22,968 Kicker, take a good look... 203 00:12:23,149 --> 00:12:24,905 This is Planet Seibertron. 204 00:12:34,472 --> 00:12:36,009 There is no need to fear. 205 00:12:36,386 --> 00:12:40,637 Humanity's future is with the Transformers. 206 00:12:42,366 --> 00:12:44,674 Forcing me to go that planet... 207 00:12:48,092 --> 00:12:48,870 What?! 208 00:12:49,092 --> 00:12:50,903 The asteroid belt and Mars too?! 209 00:12:51,180 --> 00:12:52,192 They've been annihilated. 210 00:12:52,426 --> 00:12:54,315 I'm sorry, I don't have much info, but... 211 00:12:54,570 --> 00:12:57,118 We do know a large amount of Energon was stolen. 212 00:12:58,286 --> 00:12:59,668 Be very cautious. 213 00:13:00,333 --> 00:13:02,766 Nothing irregular is happening here, but... 214 00:13:04,572 --> 00:13:05,320 Hurry! 215 00:13:05,699 --> 00:13:07,193 Hurry and submerge the city! 216 00:13:07,351 --> 00:13:08,012 What is it? 217 00:13:08,196 --> 00:13:09,671 Come on! Hurry! 218 00:13:09,993 --> 00:13:10,999 Don't be unreasonable! 219 00:13:11,139 --> 00:13:13,139 We're in the middle of processing the Energon! 220 00:13:13,281 --> 00:13:15,703 All the city's energy is devoted to that! 221 00:13:15,989 --> 00:13:17,989 Anyway, you're the one who selfishly surfaced us in the first place! 222 00:13:18,035 --> 00:13:19,422 It's the enemies! The enemies are coming! 223 00:13:19,550 --> 00:13:20,486 What?! 224 00:13:20,695 --> 00:13:21,721 There's no time! 225 00:13:22,375 --> 00:13:23,683 Hey wait, Kicker! 226 00:13:28,071 --> 00:13:29,229 Hopper, come! 227 00:13:32,897 --> 00:13:34,321 You're not passing this time! 228 00:13:34,422 --> 00:13:36,755 Ironhide! Pay more attention to the sky! 229 00:13:36,842 --> 00:13:37,733 It's the enemy! 230 00:13:37,760 --> 00:13:38,496 Enemy? 231 00:13:38,863 --> 00:13:39,716 Where? 232 00:13:39,817 --> 00:13:41,074 I know though! 233 00:13:41,227 --> 00:13:42,696 Wha!? Again?! 234 00:13:44,267 --> 00:13:45,450 You guys! 235 00:13:45,716 --> 00:13:47,274 I don't see anything, Kicker... 236 00:13:47,541 --> 00:13:49,231 I said I know! 237 00:13:49,451 --> 00:13:50,709 How do you know? 238 00:13:51,087 --> 00:13:52,798 Why do I know... 239 00:13:52,962 --> 00:13:55,116 I can sense it...ever since that time. 240 00:13:55,865 --> 00:13:56,435 Kicker! 241 00:13:56,520 --> 00:13:57,417 Where are you going? 242 00:13:57,628 --> 00:13:59,334 Kicker, Where are you going? 243 00:14:00,277 --> 00:14:01,443 Where are you, Kicker? 244 00:14:01,797 --> 00:14:03,365 I'm done playing hide and seek. 245 00:14:03,956 --> 00:14:05,856 This area is being redeveloped! 246 00:14:06,104 --> 00:14:07,768 It's dangerous so come out! 247 00:14:08,567 --> 00:14:10,370 Well well...a lost child? 248 00:14:10,924 --> 00:14:11,755 Kicker? 249 00:14:12,116 --> 00:14:12,990 Kicker! 250 00:14:13,364 --> 00:14:15,364 Go away, Transformer! 251 00:14:15,695 --> 00:14:17,695 I hate you guys! 252 00:14:18,701 --> 00:14:19,602 Kicker... 253 00:14:20,142 --> 00:14:21,765 I said no! 254 00:14:36,649 --> 00:14:37,805 Wh-what? 255 00:14:46,705 --> 00:14:47,971 It's you isn't it? 256 00:14:48,226 --> 00:14:49,935 You're the one who found me. 257 00:14:50,060 --> 00:14:51,389 Wh-what? 258 00:14:52,852 --> 00:14:53,816 "Humanity" 259 00:14:53,992 --> 00:14:55,426 Wonderful... 260 00:14:55,703 --> 00:14:57,530 The power sleeping within you... 261 00:14:57,690 --> 00:14:59,256 ...let us draw it out. 262 00:15:02,885 --> 00:15:04,025 This is...?! 263 00:15:06,929 --> 00:15:08,179 Since that time... 264 00:15:08,750 --> 00:15:11,015 I've had these bizarre premonitions... 265 00:15:16,681 --> 00:15:17,352 Over there! 266 00:15:17,431 --> 00:15:18,144 Hot Shot! 267 00:15:18,274 --> 00:15:19,250 Fire over there! 268 00:15:19,305 --> 00:15:20,844 There's nothing there... 269 00:15:21,050 --> 00:15:22,614 Transform! 270 00:15:23,408 --> 00:15:24,887 You'd better not be playing a prank! 271 00:15:24,911 --> 00:15:26,911 Come on, shoot! 272 00:15:26,957 --> 00:15:27,721 Fine... 273 00:15:31,045 --> 00:15:32,220 Nothing's there! 274 00:15:33,004 --> 00:15:33,989 It missed... 275 00:15:35,060 --> 00:15:35,895 There! 276 00:15:37,108 --> 00:15:37,858 Hey! 277 00:15:37,883 --> 00:15:39,738 It's Transformers I've never seen before! 278 00:15:41,090 --> 00:15:42,435 That's just the reconnaissance... 279 00:15:42,623 --> 00:15:44,078 A lot more will follow! 280 00:15:44,098 --> 00:15:45,133 What?! 281 00:15:48,479 --> 00:15:49,325 Kicker! 282 00:15:49,498 --> 00:15:50,888 The enemies are Transformers! 283 00:15:50,942 --> 00:15:51,867 Return to the city! 284 00:15:52,034 --> 00:15:53,840 They're after the Energon! 285 00:15:53,971 --> 00:15:55,579 I'm going to draw them away from the city! 286 00:15:55,711 --> 00:15:56,648 Kicker! 287 00:16:03,217 --> 00:16:04,258 Is he serious?! 288 00:16:08,734 --> 00:16:10,394 Kicker! Don't be reckless! 289 00:16:12,415 --> 00:16:13,310 Crap! 290 00:16:15,385 --> 00:16:16,662 What are these?! 291 00:16:18,151 --> 00:16:19,617 Who the hell are you guys?! 292 00:16:22,051 --> 00:16:23,810 I won't let you pass! 293 00:16:35,994 --> 00:16:37,747 Kicker! Run! 294 00:16:48,633 --> 00:16:49,992 Sorry to keep you waiting! 295 00:16:50,025 --> 00:16:53,271 Team Convoy...is here! 296 00:16:53,404 --> 00:16:54,546 Transform! 297 00:16:59,227 --> 00:17:00,253 Transform! 298 00:17:00,484 --> 00:17:01,228 Kicker... 299 00:17:01,497 --> 00:17:02,824 Do you remember? 300 00:17:03,465 --> 00:17:04,277 It's me. 301 00:17:05,072 --> 00:17:06,282 Grand Convoy? 302 00:17:10,431 --> 00:17:13,664 Airglide...seems like there's a lot of commotion outside. 303 00:17:13,735 --> 00:17:14,956 Just focus on here. 304 00:17:15,131 --> 00:17:17,131 We'll just do what we need to. 305 00:17:17,207 --> 00:17:20,004 Well, it's not like we're ready for battle right? 306 00:17:22,033 --> 00:17:24,033 Where did Onii-chan go? 307 00:17:24,255 --> 00:17:25,548 That boy couldn't have... 308 00:17:25,679 --> 00:17:26,934 Flying, eh?! 309 00:17:27,415 --> 00:17:28,891 Transform! 310 00:17:29,247 --> 00:17:31,976 Looks like you guys haven't learned your lesson! 311 00:17:32,400 --> 00:17:33,949 We'll take over here. 312 00:17:34,106 --> 00:17:34,896 Fall back. 313 00:17:35,111 --> 00:17:37,064 You think I'll fall back just 'cause you say so?! 314 00:17:37,127 --> 00:17:39,643 Your father entrusted me to take care of you. 315 00:17:40,693 --> 00:17:42,018 Father again... 316 00:17:43,928 --> 00:17:44,614 Kicker! 317 00:17:45,264 --> 00:17:47,178 I make my choices by myself! 318 00:17:47,199 --> 00:17:49,199 Roadbuster, stop that young man! 319 00:17:49,729 --> 00:17:50,338 Yes, sir! 320 00:17:50,494 --> 00:17:51,530 Transform! 321 00:17:52,595 --> 00:17:54,083 Go! Grand Force! 322 00:18:26,475 --> 00:18:27,378 Hot Shot! 323 00:18:27,563 --> 00:18:30,462 I entrust you with the Combination Spark from Primus! 324 00:18:30,827 --> 00:18:31,818 Catch! 325 00:18:41,194 --> 00:18:42,068 This is... 326 00:18:43,062 --> 00:18:44,845 That man is Hot Shot-dono! 327 00:18:44,896 --> 00:18:46,169 Combine with Inferno! 328 00:18:46,386 --> 00:18:47,754 Wipe out the enemies! 329 00:18:48,061 --> 00:18:48,791 Roger! 330 00:18:48,950 --> 00:18:49,730 Inferno! 331 00:18:49,802 --> 00:18:50,536 Yeah! 332 00:18:51,057 --> 00:18:51,871 Hot Shot! 333 00:18:52,220 --> 00:18:53,148 Inferno! 334 00:18:53,408 --> 00:18:55,069 SUPER LINK 335 00:18:58,543 --> 00:19:00,877 Super Link - Hot Shot! 336 00:19:13,290 --> 00:19:14,847 Come, Grand Force! 337 00:19:21,864 --> 00:19:23,079 Grand Convoy! 338 00:19:23,417 --> 00:19:24,856 Super Mode! 339 00:19:24,911 --> 00:19:26,602 Grand Cross! 340 00:19:28,154 --> 00:19:29,246 Fire One! 341 00:19:30,990 --> 00:19:32,118 Gyro Two! 342 00:19:34,464 --> 00:19:35,633 Digger Three! 343 00:19:36,992 --> 00:19:38,192 Submarine Four! 344 00:19:42,927 --> 00:19:46,343 Grand Convoy - Super Mode! 345 00:19:49,325 --> 00:19:51,325 Grand Fire! 346 00:19:57,313 --> 00:19:58,458 Nice-! 347 00:19:58,591 --> 00:20:00,002 All right! What's left? 348 00:20:00,198 --> 00:20:02,023 Crap! Look at the guys that are running! 349 00:20:02,063 --> 00:20:02,737 What?! 350 00:20:02,932 --> 00:20:04,576 Hey! Stop!! 351 00:20:04,725 --> 00:20:06,725 I'm drawing the enemy for a bit! 352 00:20:06,774 --> 00:20:09,192 I can't help that so many followed! 353 00:20:09,263 --> 00:20:11,263 I'm not responsible if you're shot! 354 00:20:16,654 --> 00:20:17,978 Wh-what are you doing?! 355 00:20:18,010 --> 00:20:19,052 Over there! 356 00:20:26,886 --> 00:20:27,834 Kicker! 357 00:20:28,865 --> 00:20:30,458 Take this! 358 00:20:50,641 --> 00:20:51,480 This is...? 359 00:20:51,602 --> 00:20:53,013 From your father. 360 00:20:54,547 --> 00:20:55,850 Father again... 361 00:20:56,154 --> 00:20:58,154 Kicker, you're too reckless. 362 00:20:58,502 --> 00:21:00,502 Even if you have that premonition ability... 363 00:21:00,527 --> 00:21:02,124 ...you're not battle ready. 364 00:21:02,370 --> 00:21:03,259 The enemy...?! 365 00:21:03,334 --> 00:21:04,760 Wiped out. 366 00:21:04,819 --> 00:21:06,898 No need for your debut. 367 00:21:07,136 --> 00:21:08,584 Don't mock me!! 368 00:21:08,702 --> 00:21:11,046 My mother and my little sister are in that city! 369 00:21:11,155 --> 00:21:12,803 Do you think I can just stand by and watch?! 370 00:21:12,968 --> 00:21:16,557 Hey! Watch your tongue in Hot Shot-dono's presence! 371 00:21:16,687 --> 00:21:18,384 Hot Shot...dono? 372 00:21:18,703 --> 00:21:19,654 This is Earth! 373 00:21:19,831 --> 00:21:20,857 My planet! 374 00:21:21,531 --> 00:21:23,531 I'll decide what I have to do! 375 00:21:24,596 --> 00:21:25,784 What's so funny? 376 00:21:25,876 --> 00:21:29,037 Your father knew you'd said that, which is why he gave you that. 377 00:21:29,915 --> 00:21:31,915 The enemies after the Energon... 378 00:21:32,131 --> 00:21:33,420 They'll probably come again, right? 379 00:21:33,916 --> 00:21:35,291 If you want to fight with us... 380 00:21:35,485 --> 00:21:36,965 Then wear that suit. 381 00:21:40,323 --> 00:21:43,122 The Earth's Energon was protected? 382 00:21:43,185 --> 00:21:44,407 No they didn't! 383 00:21:44,767 --> 00:21:49,361 There are other Cybertron Cities with Energon mines... 384 00:21:49,424 --> 00:21:52,811 ...on various places on the Earth... and on the Moon too! 385 00:21:53,471 --> 00:21:57,796 We are going~! Go~! Go~! Go~! 386 00:21:58,787 --> 00:22:00,787 We will be their Terror... 387 00:22:01,296 --> 00:22:03,786 Again...and again... 388 00:22:04,199 --> 00:22:06,199 As many times as needed, right~? 389 00:22:23,334 --> 00:22:29,684 Ima dareka ga kimi dake wo yondeiru yo Now, someone is calling for you and you alone 390 00:22:29,916 --> 00:22:34,311 Don't stop, kikoeru....Messeji Don't stop, listen...The message 391 00:22:34,443 --> 00:22:36,809 Never ever kiki nogasanaide Never ever stop listening 392 00:22:36,856 --> 00:22:40,092 TRY TO FLY - Mezameta no wa Guuzenjanai Try to fly - Your awakening wasn't a coincidence 393 00:22:40,186 --> 00:22:43,183 KOWARESOUNA - Yuuki Kaeru mission Break free - Bravely take on your mission 394 00:22:44,937 --> 00:22:47,970 Tobidashita sekai wo koete Passing through the world you left behind 395 00:22:48,374 --> 00:22:51,024 Kinou Kyou to Asu e Mirai e From yesterday to today, from tomorrow to the future 396 00:22:51,636 --> 00:22:54,585 Me wo tojitemiteru yume The dream you see when your eyes are closed 397 00:22:54,981 --> 00:22:57,581 Me wo akete mo kitto matteru And when you open them, it should be waiting 398 00:22:58,267 --> 00:23:04,629 Hashiridashita Glory days.... Run off to those Glory days... 399 00:23:04,874 --> 00:23:11,440 Tomarenai yo Dream in space Don't stop, dream in space 400 00:23:25,391 --> 00:23:31,532 Kimi shika dekinai koto It's something only you can do 401 00:23:31,951 --> 00:23:39,855 Unmei no koe Calling you The voice of destiny is calling you 402 00:23:45,815 --> 00:23:46,921 Energon! 403 00:23:47,077 --> 00:23:50,529 One after another, the mysterious enemies after Energon attack. 404 00:23:50,698 --> 00:23:52,398 A calamity is upon the Earth! 405 00:23:52,588 --> 00:23:55,068 Will you fight or not fight, Earthlings?! 406 00:23:55,229 --> 00:23:58,305 No, but one young man rises... 407 00:23:58,500 --> 00:23:59,941 Who is that? 408 00:24:00,129 --> 00:24:01,632 His name is Kicker... 409 00:24:01,832 --> 00:24:04,901 And his partner is the young Cybertron warrior, Roadbuster! 410 00:24:04,984 --> 00:24:06,984 Protect the Earth! 411 00:24:07,152 --> 00:24:09,481 Next time on Transformers: Super Link! 412 00:24:09,115 --> 00:24:15,085 Shine! Energon Star 413 00:24:09,861 --> 00:24:12,009 "Shine! Energon Star" 414 00:24:12,078 --> 00:24:14,411 Something cool might happen again! 415 00:24:15,682 --> 00:24:17,336 Our cities... 416 00:24:17,650 --> 00:24:19,305 Our Earth... 417 00:24:19,707 --> 00:24:22,581 Our galaxy... is being targeted by them! 418 00:24:23,196 --> 00:24:25,196 Fight against this coming terror! 419 00:24:26,368 --> 00:24:27,969 Protect! Defend! 420 00:24:28,040 --> 00:24:29,865 Travel across the galaxy! 421 00:24:29,981 --> 00:24:31,790 You're with friends that you can trust! 422 00:24:33,864 --> 00:24:36,757 New show: Transformers Super Link! 423 00:24:37,380 --> 00:24:39,875 Friday January 9, 2004 424 00:24:40,092 --> 00:24:42,092 It starts 6 at night! 425 00:24:42,631 --> 00:24:44,631 It's going to be something amazing! 28639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.