All language subtitles for la_scelta_di_mag_usac_720

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,010 --> 00:00:43,670 You know, I think this is about the best painting you've done yet. 2 00:00:45,690 --> 00:00:48,230 Really? No doubt about it. 3 00:00:50,190 --> 00:00:52,050 Yeah, I sort of like it. 4 00:00:52,830 --> 00:00:53,830 Glad you're home. 5 00:00:54,750 --> 00:00:56,530 Are you tired? 6 00:00:57,030 --> 00:00:59,330 You know, you're getting to be a pretty good little painter. 7 00:00:59,630 --> 00:01:00,750 Keeps me off the street. 8 00:01:01,150 --> 00:01:03,510 Well, it's a good thing. You probably take checks. 9 00:01:04,989 --> 00:01:06,590 Can I get you something from the kitchen? 10 00:01:08,840 --> 00:01:10,060 I'd just like to hold you. 11 00:01:11,820 --> 00:01:14,100 You smell so good. 12 00:01:16,920 --> 00:01:22,860 You know, I have been ready for you since before you went to work this 13 00:01:23,560 --> 00:01:28,620 Why is it the morning after I could smell you all day long? 14 00:01:32,520 --> 00:01:37,100 Why is it at this moment we're talking? 15 00:03:52,430 --> 00:03:54,570 Come on now. Your wife showed what to you? 16 00:03:59,470 --> 00:04:01,110 Hey, Joan, what's this ad about? 17 00:04:01,610 --> 00:04:04,250 What? I said, what's this ad about? 18 00:04:04,570 --> 00:04:05,810 I can't hear you, honey. 19 00:04:06,030 --> 00:04:07,030 I'll be out in a minute. 20 00:04:11,490 --> 00:04:12,490 What are you saying? 21 00:04:12,750 --> 00:04:13,750 This ad. 22 00:04:13,770 --> 00:04:14,770 Where'd you get it? 23 00:04:17,390 --> 00:04:18,690 Hey, give me that. 24 00:04:20,240 --> 00:04:22,920 want you to have that. The hell you didn't. You had it right where I 25 00:04:22,920 --> 00:04:23,920 miss it. 26 00:04:23,960 --> 00:04:25,080 Did you read all of it? 27 00:04:25,660 --> 00:04:26,660 No. 28 00:04:26,920 --> 00:04:27,920 Well, I did. 29 00:04:28,380 --> 00:04:29,760 I think it sounds super. 30 00:04:30,400 --> 00:04:32,760 I mean, you know, we felt we needed that sort of a thing. 31 00:04:33,900 --> 00:04:35,160 Come to sex world. 32 00:04:35,660 --> 00:04:36,660 Hmm. 33 00:04:37,140 --> 00:04:41,560 Spend three days and three nights at sex world where your every sexual fantasy 34 00:04:41,560 --> 00:04:43,660 will be completely fulfilled. 35 00:04:44,780 --> 00:04:46,960 You know, you might find some great looking models there. 36 00:04:48,280 --> 00:04:49,280 You're kidding. 37 00:04:49,630 --> 00:04:50,630 Aren't you? 38 00:04:51,830 --> 00:04:53,090 It's probably a rip -off. 39 00:04:53,390 --> 00:04:54,910 I don't know. I don't think so. 40 00:04:56,290 --> 00:04:57,290 Want to go? 41 00:04:58,790 --> 00:04:59,790 Could we? 42 00:05:00,030 --> 00:05:01,030 Why not? 43 00:05:01,510 --> 00:05:04,010 You'd like to go, wouldn't you? I'd love it if you would. 44 00:05:04,830 --> 00:05:10,050 Hey, could we postpone this momentous decision for a while? The smell of your 45 00:05:10,050 --> 00:05:11,970 body is driving me crazy. Oh, come on. 46 00:05:12,190 --> 00:05:13,190 Let's fill this up now. 47 00:05:27,530 --> 00:05:29,010 She knew I needed to get away. 48 00:05:29,890 --> 00:05:33,770 In fact, she usually knows just what I need. 49 00:06:46,349 --> 00:06:48,390 Ralph, it's no good. It's no good. 50 00:06:49,470 --> 00:06:50,470 But you're not trying. 51 00:06:50,690 --> 00:06:52,950 I'm trying, God damn it. It's no good. 52 00:06:55,650 --> 00:06:56,670 Do you want a cigarette? 53 00:06:56,990 --> 00:07:00,030 No, damn it. I want some head. It's no good, Ralph. 54 00:07:01,150 --> 00:07:02,150 Oh, Millie. 55 00:07:02,850 --> 00:07:06,090 Millie, maybe if you just talk to me, Mama. 56 00:07:07,150 --> 00:07:10,770 Maybe if you just said all those nice things like you used to say to me. Oh, 57 00:07:10,790 --> 00:07:11,910 please, Mama, please. 58 00:07:12,360 --> 00:07:15,520 I can't talk and do that at the same time, Ralph. 59 00:07:18,100 --> 00:07:19,380 You know what I mean, Mama. 60 00:07:24,480 --> 00:07:25,480 Oh, Millie. 61 00:07:27,000 --> 00:07:29,520 Maybe if you'd just talk to me, Mama, please. 62 00:07:30,280 --> 00:07:34,860 Oh, Ralph, my God. If I really thought it would help, I'd do it. Don't you know 63 00:07:34,860 --> 00:07:35,859 that? 64 00:07:35,860 --> 00:07:36,940 Don't you know that? 65 00:07:52,020 --> 00:07:54,100 Don't be getting yourself all upset like that, darling. 66 00:07:54,880 --> 00:07:58,000 I mean, how do you think it makes me feel? 67 00:07:58,940 --> 00:08:03,080 Oh, you just can't leave me high and dry like that. Leave you high and dry? My 68 00:08:03,080 --> 00:08:05,600 God in heaven, how can you say such a thing? 69 00:08:31,050 --> 00:08:32,049 I'm sorry, Mama. 70 00:08:33,030 --> 00:08:34,030 I really am. 71 00:08:37,450 --> 00:08:39,730 I know. I know Mama's baby's sorry. 72 00:08:40,789 --> 00:08:41,789 Look at that. 73 00:08:41,809 --> 00:08:43,049 Jesus, there you go again. 74 00:08:43,610 --> 00:08:45,790 Always kissing me on the cheek, never on the mouth. 75 00:08:45,990 --> 00:08:46,990 Shit, Ralph! 76 00:08:50,730 --> 00:08:55,610 Oh, now look. Now come on, Mama. How can you have the balls to sit there and 77 00:08:55,610 --> 00:08:57,110 tell me I'm not trying? 78 00:08:57,630 --> 00:08:59,290 I'm leaving you high and dry. 79 00:09:00,240 --> 00:09:03,020 If you had any balls at all, you wouldn't take any of my shit. 80 00:09:03,360 --> 00:09:07,240 You come in here and you throw my ass down on that bed like a real man. 81 00:09:11,040 --> 00:09:17,540 I think I like that cigarette 82 00:09:17,540 --> 00:09:18,800 after all. 83 00:09:39,699 --> 00:09:41,440 Maybe. Maybe we could look at pictures. 84 00:09:41,940 --> 00:09:45,060 Oh, remember how we used to like to look at those pictures, huh? 85 00:09:45,420 --> 00:09:46,660 Please, Mama, please. 86 00:09:47,580 --> 00:09:52,400 I don't like that anymore, Ralph. I don't even like that goddamn lamp, but 87 00:09:52,400 --> 00:09:54,140 least I try now, don't I? 88 00:09:55,000 --> 00:09:57,900 Yes. Would you like to try it with the lamp off, Mama? 89 00:09:58,420 --> 00:10:01,320 We can try it with the lamp off, Mama. Oh, come on, please, let's try it with 90 00:10:01,320 --> 00:10:05,420 the lamp off, huh? Please. I don't know, but we've got to do something. 91 00:10:31,020 --> 00:10:31,759 Now what? 92 00:10:31,760 --> 00:10:33,400 I just thought of something. 93 00:10:34,480 --> 00:10:38,340 The other day, someone at the office showed me an ad in the newspaper. 94 00:10:39,440 --> 00:10:42,820 Wait a minute. I'll get it for you, honey. What is it, Ralph? 95 00:10:43,260 --> 00:10:46,880 Some dirty pictures? Is that it? More dirty pictures? 96 00:10:48,600 --> 00:10:50,800 Not much longer, ladies and gentlemen. 97 00:10:51,060 --> 00:10:55,860 When we arrive at Sex World, you'll go directly to the reception hall where our 98 00:10:55,860 --> 00:10:57,600 social director will greet you personally. 99 00:10:58,190 --> 00:11:01,910 To help you avoid some problems, let me go over one or two of our no -nos. 100 00:11:04,150 --> 00:11:08,630 Primarily, we're asking that there be no fraternization whatsoever between 101 00:11:08,630 --> 00:11:09,990 members of the tour group. 102 00:11:10,970 --> 00:11:14,750 We know that's difficult to ask with so many attractive people on this tour. 103 00:11:16,010 --> 00:11:19,830 But we want to guarantee each of our clients complete privacy. 104 00:11:22,010 --> 00:11:25,870 However, if you wish to engage in any extracurricular activity, 105 00:11:26,960 --> 00:11:29,680 We must know by 5 o 'clock tomorrow afternoon. 106 00:11:31,340 --> 00:11:37,900 And if there are any special wants or needs, we will accept master charge, 107 00:11:38,040 --> 00:11:41,200 or personal checks. 108 00:11:43,240 --> 00:11:47,560 Also, some of you couples may find it best to have separate rooms. 109 00:11:48,460 --> 00:11:52,420 See, we've found in the past that it's impossible for some of you to 110 00:11:52,420 --> 00:11:56,100 your desires to your spouse or even to your best friend. 111 00:11:56,650 --> 00:11:57,650 That's true. 112 00:11:58,350 --> 00:12:00,890 However, you can tell us. 113 00:12:04,390 --> 00:12:06,150 We won't inhibit you. 114 00:12:06,990 --> 00:12:07,990 Okay? 115 00:12:08,750 --> 00:12:10,270 We're complete strangers. 116 00:12:11,330 --> 00:12:13,850 You see, we are people that you'll never meet again. 117 00:12:14,490 --> 00:12:18,670 So you can tell us your innermost longings without embarrassment. 118 00:12:20,070 --> 00:12:22,870 Also, please, let me give you a word of caution. 119 00:12:23,500 --> 00:12:28,140 About bothering your mates, you know, for the lurid details of his or her 120 00:12:28,140 --> 00:12:29,140 fantasy session? 121 00:12:30,620 --> 00:12:34,280 We've experienced that with previous clients that discussing intimate 122 00:12:34,280 --> 00:12:40,740 experiences can often create more problems than you had before you came to 123 00:12:40,740 --> 00:12:41,740 World. 124 00:12:41,920 --> 00:12:43,060 That's clear, huh? 125 00:12:43,340 --> 00:12:44,340 Okay. 126 00:12:44,840 --> 00:12:49,220 These are all very private and very personal experiences. 127 00:12:50,040 --> 00:12:51,700 And no one need know. 128 00:14:21,800 --> 00:14:22,800 Hello? 129 00:14:26,020 --> 00:14:27,020 Hello? 130 00:14:27,520 --> 00:14:30,600 Hello. I saw your ad. 131 00:14:37,580 --> 00:14:38,580 What's your name, sweetheart? 132 00:14:39,740 --> 00:14:40,740 Cindy. 133 00:14:42,700 --> 00:14:43,920 What do you look like, Cindy? 134 00:14:45,280 --> 00:14:46,340 I'm 19. 135 00:14:48,680 --> 00:14:50,500 And my hair is blonde. 136 00:14:53,320 --> 00:14:54,680 It's real long. 137 00:14:55,960 --> 00:14:58,480 Real long. It goes all the way down. 138 00:14:59,020 --> 00:15:00,320 How far is all the way? 139 00:15:02,600 --> 00:15:05,160 All the way to the top of my ass. 140 00:15:07,080 --> 00:15:08,080 It's nice. 141 00:15:09,660 --> 00:15:10,920 What are your measurements, Cindy? 142 00:15:13,020 --> 00:15:18,480 38D, 25, 37. 143 00:15:21,060 --> 00:15:23,940 Oh, Cindy, I'm really going to like you. 144 00:15:24,800 --> 00:15:28,240 But what can you do for me that I haven't had done before? 145 00:15:28,900 --> 00:15:30,040 It's the way you do it, babe. 146 00:15:31,300 --> 00:15:33,680 Tell me, please, tell me. 147 00:15:38,990 --> 00:15:40,390 First of all, I start up with your mouth. 148 00:15:42,230 --> 00:15:43,830 Kiss it, you know, just kiss it. 149 00:15:49,330 --> 00:15:50,670 My lips on your lips. 150 00:15:51,770 --> 00:15:52,770 Wet. 151 00:15:53,510 --> 00:15:54,510 Soft. 152 00:16:07,240 --> 00:16:10,440 I put my finger up on your face and trace your lips. 153 00:16:12,880 --> 00:16:14,020 And then it's your turn. 154 00:16:16,900 --> 00:16:18,000 Suck on my fingers. 155 00:16:19,740 --> 00:16:21,620 Real slow, real soft. 156 00:16:24,320 --> 00:16:28,680 As you're sucking on my fingers, I put my other hand up. 157 00:16:30,540 --> 00:16:31,800 Right up on your cheek. 158 00:16:46,830 --> 00:16:52,770 I'm real slow. I grabbed those big, 159 00:16:53,010 --> 00:16:55,110 beautiful, soft tips. 160 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 Can I take your hand? 161 00:18:33,960 --> 00:18:34,960 you over on your back. 162 00:18:36,320 --> 00:18:38,420 Then I come down and spread your cheeks apart. 163 00:18:41,560 --> 00:18:45,780 Stick my face right in the center of your ass and stick my tongue right down 164 00:18:45,780 --> 00:18:46,920 the middle of your asshole. 165 00:18:48,980 --> 00:18:50,900 Start sucking your ass. 166 00:18:52,640 --> 00:18:53,640 Licking it. 167 00:18:53,820 --> 00:18:54,820 Sucking it. 168 00:18:55,520 --> 00:18:56,520 Cindy? 169 00:19:25,320 --> 00:19:26,320 Inside your warm body. 170 00:19:27,140 --> 00:19:28,140 I take it out. 171 00:19:29,320 --> 00:19:30,320 Come up. 172 00:19:30,740 --> 00:19:33,320 Start licking real softly on your clit. 173 00:19:34,080 --> 00:19:35,080 Can you feel anything? 174 00:19:36,620 --> 00:19:38,200 Wait for me. Don't come. Wait for me. 175 00:19:39,700 --> 00:19:41,560 And I turn you back over on your stomach. 176 00:19:42,700 --> 00:19:44,700 And I get down behind you on my knees. 177 00:19:45,880 --> 00:19:47,700 Spread your legs apart just a little bit. 178 00:19:48,760 --> 00:19:54,720 And I take this rock hard cock and I stick it right in the center of your 179 00:19:56,170 --> 00:19:57,890 Start twirling around back and forth. 180 00:19:58,470 --> 00:19:59,990 And then I shove it real... 181 00:22:05,480 --> 00:22:10,020 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, could I have your attention, 182 00:22:11,440 --> 00:22:16,820 First of all, let me extend the warmest possible welcome to sex world. 183 00:22:18,460 --> 00:22:24,440 Here you can forget all your problems and enjoy yourselves completely on the 184 00:22:24,440 --> 00:22:25,960 long weekend of your dreams. 185 00:22:26,260 --> 00:22:31,120 Three days and nights in which your every fantasy will be fulfilled. 186 00:22:31,360 --> 00:22:34,940 Time and your own endurance permitting. 187 00:22:35,360 --> 00:22:37,760 We want you to have the best time imaginable. 188 00:22:38,200 --> 00:22:40,660 And that's the key word, imagination. 189 00:22:41,480 --> 00:22:44,180 If you can imagine it, we can arrange it. 190 00:22:44,540 --> 00:22:47,100 We offer you anything and everything. 191 00:22:48,100 --> 00:22:52,240 Bondage, domination, water sports, whatever you desire. 192 00:22:53,020 --> 00:22:56,020 Incest, frottage, masturbation. 193 00:22:59,180 --> 00:23:00,280 What is that? 194 00:23:00,680 --> 00:23:02,000 What's masturbation, sir? 195 00:23:02,670 --> 00:23:04,410 You did need to visit a sex world. 196 00:23:05,450 --> 00:23:07,710 I mean the other one, fraudage. 197 00:23:08,030 --> 00:23:13,090 Oh, the act of surreptitiously rubbing your body against a fully clothed 198 00:23:13,610 --> 00:23:15,850 Like in a subway or elevator. 199 00:23:16,810 --> 00:23:20,730 We have a special elevator here, packed with good -looking strangers. 200 00:23:21,210 --> 00:23:24,710 As a matter of fact, it's that same elevator that I take to my office every 201 00:23:24,710 --> 00:23:25,710 morning. 202 00:23:28,870 --> 00:23:31,910 Excuse me, but how do you manage... 203 00:23:32,640 --> 00:23:33,640 Incest? 204 00:23:34,260 --> 00:23:37,400 Just ask our counselor. We can arrange it. 205 00:23:38,220 --> 00:23:39,220 Oh. 206 00:23:43,300 --> 00:23:48,260 Well, our partners here at Sex World, are they real or... They are whatever 207 00:23:48,260 --> 00:23:50,300 whoever you want them to be. 208 00:23:51,180 --> 00:23:56,000 Now then, ladies and gentlemen, we hope that you have left all your social 209 00:23:56,000 --> 00:23:57,420 taboos on the plane. 210 00:23:58,340 --> 00:24:00,460 Don't be inhibited or embarrassed. 211 00:24:01,520 --> 00:24:06,400 We're not doctors or therapists to tell you whether your fantasies are right or 212 00:24:06,400 --> 00:24:08,320 wrong, normal or abnormal. 213 00:24:08,640 --> 00:24:10,340 We're not here to judge you. 214 00:24:10,640 --> 00:24:12,240 We're here to pamper you. 215 00:24:14,200 --> 00:24:19,480 But we can't fulfill any of your fantasies unless we know what they are. 216 00:24:20,260 --> 00:24:23,360 So be honest with yourselves and be honest with us. 217 00:24:23,900 --> 00:24:28,940 And then perhaps you will leave here more honest people. 218 00:24:29,420 --> 00:24:31,900 after the experiences that you will have had here. 219 00:24:33,100 --> 00:24:38,400 In a few moments, the attendants will escort you to your rooms, and you will 220 00:24:38,400 --> 00:24:42,980 have an hour to freshen up and fill out the new questionnaire that you were 221 00:24:42,980 --> 00:24:43,980 given on the bus. 222 00:24:44,320 --> 00:24:49,960 Later tonight, each of you will sit down with your individual counsellor for a 223 00:24:49,960 --> 00:24:51,780 confidential interview. 224 00:24:56,780 --> 00:24:58,240 You've got to try thinking a little. 225 00:24:58,840 --> 00:24:59,779 All right. 226 00:24:59,780 --> 00:25:03,900 As aggressive as you are, perhaps you'd like something in an aggressive woman. 227 00:25:03,980 --> 00:25:05,680 Might be a novelty for you. 228 00:25:06,940 --> 00:25:08,740 The domination trip, right? 229 00:25:09,600 --> 00:25:10,600 You're doing it again. 230 00:25:10,760 --> 00:25:11,760 You put me on. 231 00:25:12,560 --> 00:25:15,760 You know, I hooked up with a dame one time. It was like that. 232 00:25:17,580 --> 00:25:18,680 She had everything. 233 00:25:19,120 --> 00:25:22,560 That all gone up in the weather, you know. The whips and the boots. 234 00:25:24,020 --> 00:25:26,460 Shit, before I left her that night, she was going to Vegas. 235 00:25:26,970 --> 00:25:28,570 Yours is a special case. 236 00:25:28,770 --> 00:25:30,110 I'm a challenge, right, Spunky? 237 00:25:31,770 --> 00:25:33,070 Do you have any ideas? 238 00:25:33,650 --> 00:25:36,970 Well, it should be someone he hates. 239 00:25:37,550 --> 00:25:39,710 He got turned off by that girl on the bus. 240 00:25:40,030 --> 00:25:41,050 Of course, that's it. 241 00:25:42,510 --> 00:25:44,630 Control for Roger Forbes. 242 00:25:45,010 --> 00:25:47,250 Number 4737. 243 00:25:48,510 --> 00:25:51,270 Yes, that's right, Control. Roger Forbes. 244 00:25:52,570 --> 00:25:55,850 She should be beautiful, large -breasted... 245 00:26:08,080 --> 00:26:09,080 Hello, 246 00:26:19,300 --> 00:26:21,020 this is 305. Let me speak to the manager. 247 00:26:22,220 --> 00:26:25,140 What do you mean there's no manager? There's somebody in charge. Anybody. Who 248 00:26:25,140 --> 00:26:26,140 runs this damn place? 249 00:26:26,430 --> 00:26:27,810 What's the problem? What's the problem? 250 00:26:28,810 --> 00:26:32,730 This room with these stripes all over the place, the plants, the spheres. 251 00:26:33,870 --> 00:26:37,690 What, are you going to have some Zulu raisin heads come out and dance for me, 252 00:26:37,690 --> 00:26:40,210 what? What's going on? I got the wrong room. 253 00:26:43,150 --> 00:26:44,069 Come in. 254 00:26:44,070 --> 00:26:45,070 Now, look. 255 00:26:45,310 --> 00:26:46,310 Hello. 256 00:26:47,510 --> 00:26:48,510 Hello. Hello? 257 00:26:50,750 --> 00:26:52,590 What do you want? You're here to clean up the room? 258 00:26:53,890 --> 00:26:54,890 Hello. 259 00:26:59,660 --> 00:27:00,840 Well, if you're going to clean up, clean up. 260 00:27:01,780 --> 00:27:04,920 Clean your wet cock when we's done, sir. 261 00:27:07,860 --> 00:27:08,860 Oh, no. 262 00:27:09,120 --> 00:27:10,440 You can't be my trick. 263 00:27:11,340 --> 00:27:12,360 Surprise, honey. 264 00:27:14,120 --> 00:27:15,700 Well, there goes the fucking neighborhood. 265 00:27:19,020 --> 00:27:20,220 Now, look, fat lid. 266 00:27:21,920 --> 00:27:25,560 You got the wrong room and the wrong boy. 267 00:27:26,220 --> 00:27:28,880 No, they told me to go find that honky boy. 268 00:27:29,500 --> 00:27:30,459 Ain't that you? 269 00:27:30,460 --> 00:27:31,339 Ain't that me? 270 00:27:31,340 --> 00:27:32,299 Ain't that you? 271 00:27:32,300 --> 00:27:34,340 No. But I tell you a secret. 272 00:27:34,780 --> 00:27:36,820 At Thanksgiving, I wait for the white meat. 273 00:27:37,380 --> 00:27:38,840 I say, give me the breast, period. 274 00:27:40,220 --> 00:27:41,640 You don't have to say breast. 275 00:27:42,440 --> 00:27:43,440 Say titty. 276 00:27:43,680 --> 00:27:44,680 Little, little. 277 00:27:47,920 --> 00:27:49,420 That phone don't work, me. 278 00:27:59,760 --> 00:28:00,760 Don't let him laugh at me. 279 00:28:01,000 --> 00:28:06,860 He stands there with this big dick sticking out, big and long. 280 00:28:08,420 --> 00:28:12,040 And then he shows me his gowns made of satin. 281 00:28:14,080 --> 00:28:17,300 Lots and lots of satin. 282 00:28:18,220 --> 00:28:22,420 Just you and me. What's the matter? You ain't never had no black pussy before. 283 00:28:22,880 --> 00:28:23,880 Not yet. 284 00:28:24,080 --> 00:28:25,080 Not now. 285 00:28:27,380 --> 00:28:28,380 Not ever. 286 00:28:30,760 --> 00:28:32,080 You don't know what you've been missing. 287 00:28:33,160 --> 00:28:34,160 Haven't you ever heard? 288 00:28:35,400 --> 00:28:39,920 The darker the meat, the sweeter the juice. 289 00:28:40,640 --> 00:28:41,640 No, I never heard that. 290 00:28:42,900 --> 00:28:45,920 Don't you want to see where I keep my juice then, honey? I don't want to see 291 00:28:45,920 --> 00:28:46,920 nothing from you. 292 00:28:47,400 --> 00:28:49,020 Oh, you just think like that. 293 00:28:53,660 --> 00:28:55,820 Now this ain't too shabby, is it? 294 00:29:16,910 --> 00:29:18,690 Black and white went out with Wallace Berry. 295 00:29:19,230 --> 00:29:21,990 It's all big, widescreen color for this kid. 296 00:29:22,510 --> 00:29:26,350 Wife, I ain't got me a first -class honky bigot here. 297 00:29:27,690 --> 00:29:29,590 Now, wait a minute. 298 00:29:30,750 --> 00:29:33,330 You can't call. I am not prejudiced. 299 00:29:33,970 --> 00:29:35,930 I just don't happen to like you people. 300 00:29:36,570 --> 00:29:38,070 Take a chance, white boy. 301 00:29:39,050 --> 00:29:41,630 I'll prove your spigot ain't no bigot. 302 00:29:43,490 --> 00:29:46,510 Let's get your faucet out and see if we can get it flowing, huh? 303 00:29:50,960 --> 00:29:54,940 Well, you... You are built kind of nice. I'll say that. 304 00:29:55,240 --> 00:29:59,040 You fucking A .I. am, Cecil. These jugs are filled with honey. 305 00:29:59,700 --> 00:30:02,580 And down here is my honey pot just for you. 306 00:30:02,820 --> 00:30:04,300 This is home, Jerome. 307 00:30:07,300 --> 00:30:08,300 All right. 308 00:30:09,620 --> 00:30:11,240 I'll give you the benefit of the doubt. 309 00:30:12,400 --> 00:30:13,940 What are you supposed to do for me? 310 00:30:14,880 --> 00:30:15,880 Me? 311 00:30:16,330 --> 00:30:18,010 I provide for entertainment, sir. 312 00:30:18,950 --> 00:30:19,950 All right. 313 00:30:20,550 --> 00:30:24,150 Entertain me. You're supposed to have such rhythm. Do a little dance. 314 00:30:24,510 --> 00:30:29,550 The rhythm I got ain't in my feet. It's about three or four feet higher. 315 00:30:29,910 --> 00:30:32,670 Between my thighs is where my rhythm lies. 316 00:30:39,830 --> 00:30:42,090 Wine is wine. So divine. 317 00:30:46,640 --> 00:30:47,960 You sure have some long legs. 318 00:30:49,340 --> 00:30:51,740 Just ready to wrap around your head. 319 00:30:52,100 --> 00:30:56,420 Just think, you'll get one thigh against each ear. 320 00:30:57,760 --> 00:30:58,760 Ooh. 321 00:31:01,140 --> 00:31:02,140 Ooh. 322 00:31:10,320 --> 00:31:11,800 Well, let me take a look at you. 323 00:31:12,100 --> 00:31:13,280 Turn over or something. 324 00:31:13,680 --> 00:31:14,680 Now that's the way. 325 00:31:14,900 --> 00:31:18,570 Now ain't these about to... Finest, biggest tits you could ever see. 326 00:31:19,430 --> 00:31:20,490 And these thighs. 327 00:31:20,970 --> 00:31:23,370 Tongue these thighs make your pee to rise. 328 00:31:25,090 --> 00:31:26,110 And this ass. 329 00:31:26,330 --> 00:31:27,490 Now, ain't this a class ass? 330 00:31:28,190 --> 00:31:30,330 Best ass you've never had stuck in your face. 331 00:31:30,650 --> 00:31:31,970 Ain't this a class ass? 332 00:31:34,090 --> 00:31:35,810 People do have nice asses. 333 00:31:36,490 --> 00:31:39,690 Go on, put your hand on it. Feel it. Bet you never felt one. 334 00:31:40,290 --> 00:31:41,470 Come on, feel it. 335 00:31:42,130 --> 00:31:43,130 There you go. 336 00:31:43,250 --> 00:31:45,370 Ooh, you got nice hands, too. 337 00:31:46,120 --> 00:31:47,580 There you go. Dip into the valley. 338 00:31:48,200 --> 00:31:50,060 Dally into the valley for a while. 339 00:31:50,980 --> 00:31:51,980 Yeah. 340 00:31:52,340 --> 00:31:55,320 Hmm. You don't smell funny. I thought you people smell funny. 341 00:31:55,660 --> 00:31:56,660 Not this ass. 342 00:31:56,820 --> 00:31:58,240 It just smells like ass. 343 00:31:58,440 --> 00:32:02,200 Go on, smell it. No. Yeah, come on. Stick your nose down it. 344 00:32:03,240 --> 00:32:04,600 I'll touch it, but I don't want to smell it. 345 00:32:07,400 --> 00:32:08,400 Don't be mad. 346 00:32:09,260 --> 00:32:13,660 Be glad. Come on. I thought you were sneaking a peek at these titties a long 347 00:32:13,660 --> 00:32:14,660 time ago. 348 00:32:15,300 --> 00:32:16,300 They're yours. 349 00:32:16,840 --> 00:32:18,240 Ain't nobody gonna know. 350 00:32:19,180 --> 00:32:20,180 Just for you. 351 00:32:21,820 --> 00:32:26,140 She's wearing blue jeans and boots. But her roommate, the one she's taking me 352 00:32:26,140 --> 00:32:29,160 home to meet, she's waiting for us in just her panties. 353 00:32:29,900 --> 00:32:32,220 Yeah. She's just taking a bath. 354 00:32:32,520 --> 00:32:37,180 She's throwing a robe or something on. But underneath, just panties. 355 00:32:37,760 --> 00:32:41,780 Fine. Now, about the girl you're out with, what kind of underwear would you 356 00:32:41,780 --> 00:32:42,780 her to have on? 357 00:32:43,720 --> 00:32:44,860 Hey, you're really serious. 358 00:32:45,480 --> 00:32:48,580 I mean, you're not kidding. You're really serious. 359 00:32:49,000 --> 00:32:50,120 I'm all set here. 360 00:32:50,440 --> 00:32:51,620 System is appear ready. 361 00:32:52,520 --> 00:32:55,800 Number 4712, subject Jerry Rice. 362 00:32:56,620 --> 00:32:57,880 Activating phase one. 363 00:33:12,400 --> 00:33:14,580 Standing by to activate phase two. 364 00:33:17,280 --> 00:33:18,480 Activate phase two. 365 00:33:33,160 --> 00:33:35,400 It's about time you got back. 366 00:33:35,960 --> 00:33:37,480 And who's that with you? 367 00:33:39,500 --> 00:33:40,980 He's the reason I'm late. 368 00:33:41,370 --> 00:33:44,930 Say hi to Jerry. Come on, don't be bashful. No, no, I can't. Really, I 369 00:33:44,930 --> 00:33:45,930 really can't. 370 00:33:46,490 --> 00:33:50,410 Well, maybe I could stay for a couple of minutes. 371 00:33:59,010 --> 00:34:00,570 Well, hi to Jerry. 372 00:34:02,390 --> 00:34:04,030 Now, don't be bitter, lover. 373 00:34:05,650 --> 00:34:09,790 Well, you had a date with me, and you said nothing about going out looking for 374 00:34:09,790 --> 00:34:14,170 cock. Oh, baby, don't be mad, okay? Your little Joe came back to you, right? 375 00:34:19,810 --> 00:34:23,010 You'll like Linda, Jerry. She's really choice. Look at these. 376 00:34:25,250 --> 00:34:27,510 Well, he is kind of cute. 377 00:34:28,409 --> 00:34:32,250 Of course he is. Would I bring you anything else? Want to see your boobs, 378 00:34:34,110 --> 00:34:35,110 Well, 379 00:34:35,730 --> 00:34:37,070 if you were going to look at them anyway. 380 00:34:43,850 --> 00:34:44,850 Well, Jerry? 381 00:34:45,389 --> 00:34:46,389 Oh, yeah. 382 00:34:47,170 --> 00:34:48,170 Looking good. 383 00:34:48,469 --> 00:34:49,690 Really looking good. 384 00:34:50,710 --> 00:34:54,090 But, Linda, love, you still have your panties on. If you were waiting for me, 385 00:34:54,150 --> 00:34:55,989 I'd have thought you'd had these off by now. 386 00:34:56,190 --> 00:34:57,730 But I like you to take them off, honey. 387 00:35:25,319 --> 00:35:27,480 Well, I really have to go now 388 00:36:12,140 --> 00:36:13,140 really have to go. 389 00:38:35,180 --> 00:38:36,700 that I ought to be going now, North. 390 00:38:49,440 --> 00:38:53,020 Oh, Joan. 391 00:38:54,680 --> 00:38:55,840 Joan, not Joan. 392 00:39:50,700 --> 00:39:54,820 Now that you find it possible for these fantasies to come true, you find it 393 00:39:54,820 --> 00:39:56,160 difficult to talk about it. 394 00:39:58,080 --> 00:39:59,240 Oh, Gary. 395 00:40:00,460 --> 00:40:03,200 Well, that's not an unusual reaction at all. 396 00:40:04,040 --> 00:40:05,560 But think of it, Joan. 397 00:40:05,920 --> 00:40:12,720 Here, this weekend, you have a chance for your wildest dreams to come true. 398 00:40:13,280 --> 00:40:15,860 And no one will ever know. 399 00:40:19,690 --> 00:40:26,410 Big dolls and little dolls with curly hair and... And he'll say, pull up your 400 00:40:26,410 --> 00:40:27,830 skirt and I'll give you a doll. 401 00:40:28,110 --> 00:40:29,550 I mean, will he do that? 402 00:40:30,210 --> 00:40:31,210 Will he? 403 00:40:31,350 --> 00:40:32,350 Huh? 404 00:40:33,370 --> 00:40:36,210 Her name is, uh, Marion. 405 00:40:40,830 --> 00:40:44,450 She has the most beautiful pussy you've ever seen. 406 00:40:50,380 --> 00:40:52,140 Never gotten a close look at it. 407 00:40:53,460 --> 00:40:59,440 Just a quick glimpse now and then when she's over at our house and 408 00:40:59,440 --> 00:41:01,380 we're trying on our clothes. 409 00:41:05,260 --> 00:41:06,260 Hey, 410 00:41:07,460 --> 00:41:12,520 now, wait a minute. I didn't say I wanted to do... Oh, you didn't say what 411 00:41:12,520 --> 00:41:13,880 wanted to do, huh, white boy? 412 00:41:14,260 --> 00:41:15,880 That's right. Fuck that stuff. 413 00:41:29,960 --> 00:41:30,960 How was it? 414 00:41:36,580 --> 00:41:38,160 We're not supposed to talk about it, remember? 415 00:41:41,360 --> 00:41:42,440 Where are your T -shirts? 416 00:41:43,480 --> 00:41:44,480 In the dresser. 417 00:41:45,480 --> 00:41:47,360 Joan, I've been doing... He wants something to drink. 418 00:41:50,920 --> 00:41:52,500 Joan, I don't want you to go. 419 00:41:57,020 --> 00:41:58,020 Was it good? 420 00:42:07,180 --> 00:42:08,180 I'm running late. 421 00:42:14,040 --> 00:42:16,820 What's a nice black girl like you doing in a place like this? 422 00:42:19,560 --> 00:42:20,560 All right. 423 00:42:20,700 --> 00:42:23,740 We've got a next -door neighbor number going for Joan Rice. 424 00:42:24,240 --> 00:42:25,840 She's 4711. 425 00:42:26,400 --> 00:42:28,660 The next -door neighbor is Marion Lake. 426 00:42:41,320 --> 00:42:42,320 Do you want your beer in a glass? 427 00:42:43,560 --> 00:42:45,880 There's plenty more in the fridge. I bought it six -packed. 428 00:42:46,920 --> 00:42:47,920 Can't find. 429 00:42:56,520 --> 00:42:59,980 My God, you even look like her. Drink up. 430 00:43:01,280 --> 00:43:04,420 You certainly have the right idea. It's much too hot to be wearing anything 431 00:43:04,420 --> 00:43:06,860 today. I'll change. No, don't. 432 00:43:07,920 --> 00:43:09,260 I like what you're wearing. 433 00:43:14,030 --> 00:43:16,830 And besides, you'd be much too uncomfortable if you put anything else 434 00:43:22,990 --> 00:43:25,130 Why is it you've never asked me to model for you? 435 00:43:26,270 --> 00:43:27,870 Don't you think I have the figure for it? 436 00:43:33,030 --> 00:43:34,030 No. 437 00:44:00,270 --> 00:44:01,270 on your knees. 438 00:47:50,770 --> 00:47:52,610 I didn't think I had this much class. 439 00:47:53,830 --> 00:47:56,830 I want that son of a bitch to have a huge... 440 00:47:57,320 --> 00:47:58,320 Gorgeous cock. 441 00:48:00,240 --> 00:48:02,080 With big balls. 442 00:48:03,840 --> 00:48:04,880 That's really important. 443 00:48:05,140 --> 00:48:06,820 My guy's got to have balls. 444 00:48:07,400 --> 00:48:08,740 I have to make sure. 445 00:48:09,780 --> 00:48:13,600 She must never, ever know I was watching. 446 00:48:14,160 --> 00:48:15,720 I may not want to do it. 447 00:48:17,520 --> 00:48:19,800 But he won't care. Not my guy. 448 00:48:21,200 --> 00:48:22,720 He'll throw my ass down. 449 00:48:23,280 --> 00:48:25,080 And he'll talk dirty to me. 450 00:48:26,640 --> 00:48:28,660 It'd be my ass if she ever finds out. 451 00:48:29,360 --> 00:48:33,020 You know, I don't like being in trouble. 452 00:48:33,240 --> 00:48:36,480 I may fight it, but he won't care. 453 00:48:37,300 --> 00:48:38,960 My guy's got balls. 454 00:48:40,360 --> 00:48:45,980 Mama, she always made sure everything was so nice. 455 00:48:47,060 --> 00:48:48,860 And you're set for the one -way window. 456 00:48:49,120 --> 00:48:50,680 Mm -hmm. That's right. 457 00:48:51,020 --> 00:48:52,040 He'll be looking in. 458 00:48:52,840 --> 00:48:56,000 The sound should be blocked out, too, from his side. 459 00:48:56,860 --> 00:48:57,860 What do you want? 460 00:48:58,000 --> 00:48:58,759 You, baby. 461 00:48:58,760 --> 00:49:01,640 Well, you've got the wrong room, Slick. I'm waiting for someone. 462 00:49:01,960 --> 00:49:02,960 You're waiting for me. 463 00:49:03,160 --> 00:49:04,160 The hell I am. 464 00:49:09,980 --> 00:49:11,160 Why are you hiding? 465 00:49:11,840 --> 00:49:13,480 They can't see you in here. 466 00:49:25,930 --> 00:49:27,510 Bite me on the neck. 467 00:49:27,970 --> 00:49:28,970 On the heart. 468 00:49:29,630 --> 00:49:30,710 Bite me kind of. 469 00:49:32,310 --> 00:49:37,110 I was 16. 470 00:49:38,090 --> 00:49:41,090 I was a manager of the store where I worked. 471 00:49:41,470 --> 00:49:42,790 It was my first job. 472 00:49:43,690 --> 00:49:45,930 He used to take me into the storeroom in the back. 473 00:49:47,670 --> 00:49:50,510 Used to make me take his cock out and masturbate him. 474 00:49:51,110 --> 00:49:53,550 And all the time I was doing it, he kept biting me. 475 00:49:54,200 --> 00:49:55,740 Keep biting me and biting me. 476 00:49:56,700 --> 00:49:57,880 You've seen enough. 477 00:49:58,500 --> 00:49:59,600 Come with me. 478 00:50:01,120 --> 00:50:04,220 What? No, I can't. 479 00:51:16,200 --> 00:51:17,200 Torture yourself. 480 00:51:17,620 --> 00:51:19,060 They've just begun. 481 00:51:19,460 --> 00:51:21,560 You can't change anything. 482 00:51:21,940 --> 00:51:23,320 Come with me. 483 00:51:24,200 --> 00:51:25,700 But I can't. 484 00:51:30,960 --> 00:51:34,980 I have to stay. Come with me. 485 00:52:10,700 --> 00:52:12,280 I'm just wasting your time. 486 00:52:13,640 --> 00:52:15,420 You haven't been listening. 487 00:52:16,080 --> 00:52:18,640 It isn't that important, don't you see? 488 00:52:21,340 --> 00:52:26,440 I... can't do it myself. 489 00:52:29,900 --> 00:52:32,320 And I need help. 490 00:52:34,140 --> 00:52:36,300 Would you be my mama? 491 00:52:38,350 --> 00:52:40,030 Your mama is dead, Ralph. 492 00:52:40,450 --> 00:52:42,350 Do I look like your mama? 493 00:52:52,990 --> 00:52:54,510 Where did the music come from? 494 00:52:54,910 --> 00:52:57,090 Did you do that? 495 00:52:57,570 --> 00:52:58,690 What's the difference? 496 00:52:59,110 --> 00:53:00,110 It's here. 497 00:53:00,570 --> 00:53:01,670 Hold me. 498 00:53:24,110 --> 00:53:25,110 What's your name? 499 00:53:26,130 --> 00:53:27,130 What do you care? 500 00:53:28,150 --> 00:53:29,330 I don't. 501 00:53:31,750 --> 00:53:33,330 You're still hard, aren't you? 502 00:53:34,450 --> 00:53:35,450 More, baby? 503 00:53:43,970 --> 00:53:47,270 Why does that feel like... Oh, it feels like more. 504 00:54:16,270 --> 00:54:18,070 hands feel so good on me, Ralph. 505 00:54:22,350 --> 00:54:23,770 I'm going to kiss your mouth. 506 00:54:26,190 --> 00:54:28,870 No, no, no. Let me feel your tongue. Come on, come on. 507 00:54:29,190 --> 00:54:30,350 Tongue, tongue, tongue. 508 00:54:32,390 --> 00:54:37,810 You can touch them, Ralph. I want you to touch them. 509 00:55:01,900 --> 00:55:02,900 You're hard. 510 00:55:03,260 --> 00:55:04,420 You're really hard. 511 00:55:04,820 --> 00:55:05,638 Yeah, I know. 512 00:55:05,640 --> 00:55:06,640 I am. 513 00:55:07,880 --> 00:55:08,880 I am. 514 00:55:09,000 --> 00:55:10,000 I am! 515 00:55:10,400 --> 00:55:11,400 Quick! 516 00:55:11,560 --> 00:55:13,500 Quick! Open the bed. 517 00:55:13,720 --> 00:55:15,500 I've got to do this quick. It's been so long. 518 00:55:15,780 --> 00:55:17,180 It's been such a long time. 519 00:55:17,560 --> 00:55:18,780 Melissa would be so surprised. 520 00:55:19,220 --> 00:55:22,820 Oh, I've got to... I'm so happy, old boy. 521 00:55:25,060 --> 00:55:27,020 Oh, you can go on forever, can't you? 522 00:55:28,040 --> 00:55:29,900 I'm programmed to go on forever, baby. 523 00:56:10,120 --> 00:56:11,120 Ugh! 524 00:57:39,240 --> 00:57:41,400 Just do it forever. You're fantastic. 525 00:58:22,800 --> 00:58:23,800 Can we do it in the dark? 526 00:58:27,980 --> 00:58:32,020 Requesting an evening with a young man is not exactly unusual. 527 00:58:38,160 --> 00:58:39,160 It is for me. 528 00:58:40,220 --> 00:58:41,440 You want to tell me about it? 529 00:58:43,660 --> 00:58:45,120 I don't have to tell you anything. 530 00:58:45,960 --> 00:58:48,760 My request is just what you see on that piece of paper. 531 00:58:49,720 --> 00:58:53,310 If you can't arrange it... Then just tell me how I can get transportation out 532 00:58:53,310 --> 00:58:57,090 here. No, no. That's all right. You will have exactly what you requested. 533 00:58:58,530 --> 00:58:59,388 All right. 534 00:58:59,390 --> 00:59:00,390 Thank you. 535 00:59:05,870 --> 00:59:08,530 Did you read all of that, control room? 536 00:59:09,010 --> 00:59:10,010 Sure did, Oscar. 537 00:59:10,350 --> 00:59:11,350 Thank you. 538 00:59:14,490 --> 00:59:15,490 What do you think? 539 00:59:16,910 --> 00:59:18,270 A Latin type, maybe? 540 00:59:24,720 --> 00:59:26,400 We need a gentle Latin -type control. 541 00:59:27,340 --> 00:59:28,840 Yes, for Dale Harris. 542 00:59:29,640 --> 00:59:30,640 No, a woman. 543 00:59:30,780 --> 00:59:32,320 She's number 4736. 544 00:59:33,440 --> 00:59:38,060 Now, we don't have much to go on here, so we'll all have to be very careful. 545 01:00:08,450 --> 01:00:10,130 Alex, oh I love you. 546 01:00:11,350 --> 01:00:12,350 I love you. 547 01:00:56,490 --> 01:00:57,490 I'm leaving. 548 01:00:58,010 --> 01:00:59,010 Why? 549 01:00:59,330 --> 01:01:01,390 I just don't want to be with you anymore. 550 01:01:02,810 --> 01:01:03,810 What's happened? 551 01:01:06,030 --> 01:01:08,810 I just don't want to be with you anymore. 552 01:01:11,850 --> 01:01:15,290 After five years, that's all you have to say to me? 553 01:01:16,890 --> 01:01:18,630 Look, I don't owe you anything. 554 01:01:19,370 --> 01:01:21,030 Now get out of my way. 555 01:01:37,540 --> 01:01:38,540 Yes? Yes? 556 01:01:39,280 --> 01:01:41,120 Who is it? It's Thomas. 557 01:01:42,340 --> 01:01:43,340 Tom. 558 01:01:43,580 --> 01:01:44,580 Tom. 559 01:01:47,820 --> 01:01:48,820 Yes. 560 01:01:54,560 --> 01:01:55,560 Come in. 561 01:01:58,200 --> 01:01:59,200 Don't shut the door. 562 01:02:00,010 --> 01:02:02,130 I don't like to hear the sound of doors closing. 563 01:02:03,110 --> 01:02:04,110 As you wish. 564 01:02:08,190 --> 01:02:11,630 Well, they certainly dressed you for the part. 565 01:02:11,870 --> 01:02:14,130 Who or whatever you are. 566 01:02:15,070 --> 01:02:16,690 I'm here because you want me to be here. 567 01:02:17,070 --> 01:02:19,350 It makes no difference who I am. 568 01:02:21,330 --> 01:02:22,890 I don't want you to touch me yet. 569 01:02:24,650 --> 01:02:25,970 I don't want to go too fast. 570 01:02:27,330 --> 01:02:28,790 Is that the only thing you want me to do? 571 01:02:29,150 --> 01:02:30,190 And more if you let me. 572 01:02:51,570 --> 01:02:52,570 Not yet. 573 01:02:54,150 --> 01:02:55,150 I'll kiss you. 574 01:04:01,390 --> 01:04:02,390 Hand me that picture. 575 01:04:06,410 --> 01:04:07,410 Your sister? 576 01:04:09,890 --> 01:04:10,890 No. 577 01:04:11,810 --> 01:04:13,190 Not quite my sister. 578 01:04:31,980 --> 01:04:37,400 You don't have to know anything about me except that it's been a long, long 579 01:04:37,400 --> 01:04:38,400 time. 580 01:04:40,040 --> 01:04:45,980 And I want you to treat me as if I'm someone that you're very close to 581 01:04:45,980 --> 01:04:49,520 and someone that you love very much. 582 01:05:40,080 --> 01:05:41,940 Take me. I want to live with you. 583 01:07:04,810 --> 01:07:05,810 Oh, no. 584 01:07:51,950 --> 01:07:53,590 I don't know what it's like to be lonely. 585 01:07:54,550 --> 01:07:56,550 I can imagine that. No. 586 01:07:57,850 --> 01:08:00,010 You can't imagine. 587 01:08:01,370 --> 01:08:05,350 I work very hard at my job. 588 01:08:06,470 --> 01:08:11,970 I've worked at the same job for seven years. 589 01:08:12,930 --> 01:08:15,650 And I don't have any friends. 590 01:08:22,569 --> 01:08:29,050 I don't talk to anybody because I'm afraid I'll say something 591 01:08:29,050 --> 01:08:30,050 foolish. 592 01:08:32,109 --> 01:08:34,330 You want someone to be nice to you. 593 01:08:37,189 --> 01:08:38,930 Oh, yes. 594 01:08:40,590 --> 01:08:47,529 Somebody to like me. Somebody to notice me. 595 01:08:48,510 --> 01:08:50,689 Somebody to talk to me. 596 01:08:59,950 --> 01:09:01,550 I go to X -rated movies. 597 01:09:07,109 --> 01:09:10,649 I mean, triple X -rated movies. 598 01:09:12,290 --> 01:09:16,310 Lisa, you've come a long way to spend the weekend here. 599 01:09:17,510 --> 01:09:23,729 Sex world can help you, but only if you tell me what will make this weekend wipe 600 01:09:23,729 --> 01:09:26,090 out all the past bad times you've had. 601 01:09:27,569 --> 01:09:29,069 Trust me, please. 602 01:09:33,459 --> 01:09:40,260 Well, there's this film behind the green door, and there's a black 603 01:09:40,260 --> 01:09:45,840 man in it, all dressed in white, except for down there, 604 01:09:45,939 --> 01:09:51,700 the crotch is 605 01:09:51,700 --> 01:09:54,160 cut out, cut away. 606 01:10:01,290 --> 01:10:02,550 Say it, Lisa. Say it. 607 01:10:03,170 --> 01:10:06,350 Fuck or pussy, go right ahead and say them. I won't mind. 608 01:10:07,450 --> 01:10:11,490 Now then, what is it that you want? What kind of pussy do you want? 609 01:10:13,490 --> 01:10:15,370 You want someone to be nice to you. 610 01:10:15,910 --> 01:10:17,250 Oh, yes. 611 01:10:18,450 --> 01:10:23,790 Somebody to like me. Somebody to notice me. 612 01:10:26,230 --> 01:10:28,350 Can it be someone like my sister? 613 01:10:28,670 --> 01:10:29,670 Of course. 614 01:10:29,980 --> 01:10:31,180 Was she your best fuck? 615 01:10:31,400 --> 01:10:32,400 Yes. 616 01:10:33,080 --> 01:10:36,800 And I want her to go down on me like she used to, see, at Christmas time. 617 01:10:37,460 --> 01:10:41,540 And that we fix it so that my family is outside the door and we can hear them 618 01:10:41,540 --> 01:10:43,000 and we're in the bathroom together alone. 619 01:10:43,520 --> 01:10:47,780 And then she'll say, well, Mac, does your wife suck it as good as I used to? 620 01:11:17,209 --> 01:11:19,190 Yes? Who is it? 621 01:11:23,410 --> 01:11:24,590 Miss Hill, are you there? 622 01:11:26,710 --> 01:11:33,670 Yes. Please forgive this intrusion, but I saw you when 623 01:11:33,670 --> 01:11:34,670 you arrived. 624 01:11:36,750 --> 01:11:38,690 I couldn't help but notice you at dinner. 625 01:11:39,510 --> 01:11:41,850 I saw you and... 626 01:11:44,170 --> 01:11:45,170 I'm thinking about you. 627 01:11:48,710 --> 01:11:50,590 I didn't sleep at all last night, Lisa. 628 01:11:52,810 --> 01:11:59,670 I know what I'm doing is against the rules, but I just want to... I just want 629 01:11:59,670 --> 01:12:02,470 to... I want to be with you, Lisa. 630 01:12:05,990 --> 01:12:07,210 Forgive me for saying that. 631 01:12:09,590 --> 01:12:10,890 Please let me in, Lisa. 632 01:12:12,190 --> 01:12:13,310 Just for a few minutes. 633 01:12:14,540 --> 01:12:16,900 I won't stay long if you don't want me to, I promise. 634 01:12:18,360 --> 01:12:19,360 Please. 635 01:12:21,920 --> 01:12:24,200 No, I can't. 636 01:12:27,480 --> 01:12:29,520 I can't stay out here for too long, Lisa. 637 01:12:30,380 --> 01:12:31,380 Someone will see me. 638 01:12:32,940 --> 01:12:34,200 Please let me in. 639 01:12:36,400 --> 01:12:38,260 Do you really like me? 640 01:12:46,670 --> 01:12:47,930 You know how lonely I've been, Lisa. 641 01:12:50,290 --> 01:12:51,490 Just watching you. 642 01:12:53,630 --> 01:12:55,230 Not being able to talk to you. 643 01:12:56,970 --> 01:12:58,010 Please let me in. 644 01:12:59,330 --> 01:13:00,790 I want to make love to you, Lisa. 645 01:13:27,560 --> 01:13:31,040 You want someone to be nice to you. Oh, yes. 646 01:13:32,380 --> 01:13:39,340 Somebody to like me. Somebody to notice me. 647 01:13:40,400 --> 01:13:44,620 Somebody to talk to me and be kind to me. 648 01:13:45,980 --> 01:13:51,420 Set to activate for Lisa Hill, number 4721. 649 01:13:52,640 --> 01:13:53,640 Correct. 650 01:13:56,330 --> 01:13:58,370 Stand by to activate phase one. 651 01:14:00,150 --> 01:14:01,810 Activating phase one. 652 01:14:06,230 --> 01:14:07,230 Lovely. 653 01:14:09,150 --> 01:14:10,630 Activating phase two. 654 01:14:47,560 --> 01:14:48,560 Thank you. 655 01:18:18,280 --> 01:18:19,280 Thank you. 656 01:20:44,330 --> 01:20:47,750 Look, I'm tired of getting the red around here. Who do I talk to about 657 01:20:48,290 --> 01:20:49,169 Well, what about? 658 01:20:49,170 --> 01:20:50,170 Did you lose your luggage? 659 01:20:54,150 --> 01:20:55,530 Do you want to see me, Mrs. Rice? 660 01:20:56,350 --> 01:20:59,370 The bus is boarding outside, you know. Yes, I do know. 661 01:20:59,810 --> 01:21:00,810 Thank you for coming. 662 01:21:00,990 --> 01:21:01,990 How can I help you? 663 01:21:04,250 --> 01:21:05,250 I don't know. 664 01:21:06,690 --> 01:21:08,610 Didn't you enjoy yourself this weekend? 665 01:21:13,800 --> 01:21:16,900 I mean, when we get home. 666 01:21:21,800 --> 01:21:24,780 I don't know if we have a marriage left. 667 01:21:43,880 --> 01:21:46,140 Mama's dead, sweetheart. Mama is dead. 668 01:21:48,240 --> 01:21:49,300 Get the bag, Nelson. 669 01:21:50,720 --> 01:21:52,520 Last call for airport bus. 670 01:21:53,120 --> 01:21:54,860 I just want to go through again, that's all. 671 01:21:56,140 --> 01:21:57,600 That, my friend, is impossible. 672 01:21:58,780 --> 01:22:00,720 Last call for airport bus. 673 01:22:01,660 --> 01:22:03,180 Listen, let's start from the beginning. 674 01:22:03,480 --> 01:22:07,000 You see, there's this girl. I mean, it could turn out to be serious. 675 01:22:08,240 --> 01:22:10,060 Look, it's cash. 676 01:22:10,700 --> 01:22:12,120 If that's the problem, I got plenty of cash. 677 01:22:12,420 --> 01:22:15,240 Sir, that's one thing we're not allowed to do. I'm not allowed to take any kind 678 01:22:15,240 --> 01:22:18,120 of gratuities whatsoever from anyone. I'm sorry. My money was good enough 679 01:22:18,120 --> 01:22:19,120 before. What's the matter with now? 680 01:22:19,360 --> 01:22:20,900 I can't do that, sir. I'm sorry. 681 01:22:21,120 --> 01:22:23,580 Don't be ridiculous, man. What's the matter? You work here, right? 682 01:22:24,280 --> 01:22:26,520 Right? I'm not allowed to do it, sir. You work here? 683 01:22:26,860 --> 01:22:29,560 Yes, I work here. Okay, okay. I want to go through again. Just like if I came 684 01:22:29,560 --> 01:22:31,800 out the street, I want to go through again. Very easy. I got money. 685 01:22:32,440 --> 01:22:34,620 I mean, this is real American money, right? 686 01:22:34,840 --> 01:22:38,360 I'm not allowed to take gratuities, sir. Look, you work here. Am I right? You 687 01:22:38,360 --> 01:22:40,020 work here? Yes, I work here. Well... 688 01:22:40,760 --> 01:22:42,280 Come on, something could be done. 689 01:22:42,680 --> 01:22:44,620 I'm not allowed to take it with you. 690 01:22:45,580 --> 01:22:47,980 Look, there's a little something in it for you. 691 01:22:49,120 --> 01:22:51,500 Look, if it works out all right, it's something for you. Come on now. 47884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.