All language subtitles for Xvideos_briella_jaden_embarrassed_reporter_SD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,860 --> 00:00:31,100 Walk back in and do it. You could say, like, you know, the famous athlete or 2 00:00:31,100 --> 00:00:32,100 famous sports guy. 3 00:00:36,720 --> 00:00:37,720 Wait, wait. 4 00:00:37,900 --> 00:00:40,740 Do it again. Wait until you come, like, right in front of this middle thing. 5 00:00:41,120 --> 00:00:43,780 Yeah. Yeah, that big circle thing. 6 00:00:47,120 --> 00:00:50,040 All right, what I want to have you do is kind of like lean forward toward the, 7 00:00:50,100 --> 00:00:52,480 like on the slide, put your hands down and kind of stick your butt out toward 8 00:00:52,480 --> 00:00:53,239 the camera. 9 00:00:53,240 --> 00:00:54,620 I'm not wearing panties. That's okay. 10 00:00:54,860 --> 00:00:55,860 Okay. 11 00:00:56,220 --> 00:00:59,700 And you could almost be like you're almost trying to climb up the slide from 12 00:00:59,700 --> 00:01:02,720 there. Like you're just fooling around, you know, just waiting. All right. 13 00:01:04,060 --> 00:01:06,780 I was going to be, or do you want me to be like, I'm not wearing panties either. 14 00:01:06,860 --> 00:01:08,040 Okay. Do you want me to flash or do both? 15 00:01:08,280 --> 00:01:09,280 You can do both. 16 00:01:16,530 --> 00:01:21,530 Okay, is this spot too out in the open, you think, to have the dress come off? 17 00:01:22,590 --> 00:01:23,850 No, I think it'll be okay if it's quick. 18 00:01:24,350 --> 00:01:25,350 Yeah. 19 00:01:25,710 --> 00:01:29,410 What if... I'm trying to think of a way to do it. Like, I was thinking, like, 20 00:01:29,450 --> 00:01:32,690 maybe if you leaned against the tree and it got stuck or something like that. 21 00:01:32,950 --> 00:01:33,950 Okay. 22 00:01:34,850 --> 00:01:35,850 Want to try it? 23 00:01:35,950 --> 00:01:38,590 All right, so go over there and kind of lean against it and then, like... That 24 00:01:38,590 --> 00:01:39,850 tree? Yeah, this one right here. 25 00:01:40,150 --> 00:01:41,610 Can we go to the farther one? Okay, yeah. 26 00:01:41,970 --> 00:01:42,970 I'll follow you. 27 00:01:43,390 --> 00:01:44,390 Okay. 28 00:01:45,740 --> 00:01:49,300 and just like, I'm going to... There's no poison ivy or nothing? 29 00:01:49,640 --> 00:01:50,640 No. 30 00:01:50,820 --> 00:01:51,820 Shit. 31 00:01:53,980 --> 00:01:54,980 Did you break it? 32 00:01:55,280 --> 00:01:56,280 No. 33 00:02:03,280 --> 00:02:06,240 Is anyone coming? No, but you could react. You'd be like, was that a car I 34 00:02:06,240 --> 00:02:07,500 heard? And maybe you'd try to get up fast. 35 00:02:09,060 --> 00:02:10,060 Oh my God. 36 00:02:13,810 --> 00:02:15,710 Snag it on it like it's actually caught on the branch. 37 00:02:22,190 --> 00:02:23,930 And then try to be like trying to tug it. 38 00:02:25,250 --> 00:02:27,650 Sorry to get nervous now like you're worried it might get stuck. 39 00:02:28,430 --> 00:02:34,770 Pull on it and like then stand up and like lose your grip on it so it stays on 40 00:02:34,770 --> 00:02:36,490 the branch and like you take a few steps back. 41 00:02:38,390 --> 00:02:39,390 We're good. 42 00:02:39,870 --> 00:02:40,890 So, okay. 43 00:02:41,090 --> 00:02:42,690 Like you're tugging it like a tug of war. 44 00:02:43,269 --> 00:02:46,610 Because I want you to stand up and move away, but leave the thing. I've been up 45 00:02:46,610 --> 00:02:47,610 a long way. Yeah. 46 00:02:49,750 --> 00:02:52,290 Remember, it got stuck on the branch, and you're nervous. 47 00:02:52,870 --> 00:02:53,870 Oh, my God. 48 00:02:58,830 --> 00:03:01,150 You can run like that way, then run back toward me. 49 00:03:02,910 --> 00:03:08,390 Now, pretend that the news director told you to go stand against that wall, all 50 00:03:08,390 --> 00:03:11,410 right? So you're going to, like, stand against that wall and kind of move there 51 00:03:11,410 --> 00:03:12,410 with your back turned to me. 52 00:03:13,520 --> 00:03:15,460 Wait, so... Yeah, yeah. 53 00:03:16,300 --> 00:03:17,300 Okay. 54 00:03:25,100 --> 00:03:26,100 Hold on, hold on. 55 00:03:29,340 --> 00:03:36,260 You know what? 56 00:03:36,360 --> 00:03:37,360 Let's do that again. 57 00:03:37,500 --> 00:03:42,100 Look to your left or your right, whatever that is, first. Be like, stand 58 00:03:42,100 --> 00:03:43,099 that wall. 59 00:03:43,100 --> 00:03:44,500 And then move and turn around. 60 00:03:44,820 --> 00:03:45,820 Okay. 61 00:03:46,580 --> 00:03:49,760 All right, what's going to happen is, stay like that. 62 00:03:53,140 --> 00:03:54,960 All right, put your hand against the wall. 63 00:03:57,560 --> 00:04:01,180 All right, I'm going to give you a few playful slaps, like the news director 64 00:04:01,180 --> 00:04:02,240 spanking you. Okay. 65 00:04:02,560 --> 00:04:05,820 All right, and kind of just react to that, like you're kind of embarrassed 66 00:04:05,820 --> 00:04:08,060 humiliated here, that sort of thing. 67 00:04:08,380 --> 00:04:09,720 I'll be like, oh, my God. 68 00:04:10,040 --> 00:04:10,899 Yep, yep. 69 00:04:10,900 --> 00:04:12,920 Do you really have to do that, like stuff like that? Yeah, yeah. 70 00:04:13,880 --> 00:04:14,880 Ready? 5182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.