All language subtitles for WE SCORE TO WIN IN THIS FAMILY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,319 --> 00:00:16,340 My family is so weird. 2 00:00:16,760 --> 00:00:20,920 This time, me and my stepbrother Anthony were watching the match with our 3 00:00:20,920 --> 00:00:25,220 stepparents. And, well, why don't I just show you? Go, go, go. 4 00:00:25,520 --> 00:00:27,780 Oh, how did you miss that kick? 5 00:00:28,140 --> 00:00:30,300 Oh, I knew I shouldn't have washed my lucky underwear. 6 00:00:30,620 --> 00:00:34,020 14 years, never failed, and now this shit happens. 7 00:00:34,260 --> 00:00:35,940 Don't worry, honey. They're going to catch up soon. 8 00:00:36,260 --> 00:00:37,740 It's not that simple, stepmother. 9 00:00:38,480 --> 00:00:40,220 You know nothing about this game. 10 00:00:41,070 --> 00:00:44,050 Whoa, easy with the macho shit. 11 00:00:44,370 --> 00:00:46,190 Language. Sorry. 12 00:00:52,730 --> 00:00:54,190 Oh, God. 13 00:00:56,630 --> 00:00:59,070 Oh, God. Guess you were right, Debra. 14 00:01:01,610 --> 00:01:03,610 Not going to be that simple. 15 00:01:07,370 --> 00:01:10,110 It's okay, honey. It's just a game. 16 00:01:11,240 --> 00:01:12,240 Stupid. 17 00:01:12,460 --> 00:01:14,160 There we go. 18 00:01:15,400 --> 00:01:16,400 Oh, my God. 19 00:01:17,020 --> 00:01:18,020 See, 20 00:01:18,840 --> 00:01:20,020 there's nothing a kiss can't cure. 21 00:01:20,420 --> 00:01:21,560 Wait a second. 22 00:01:21,920 --> 00:01:23,080 Honey, do it again. 23 00:01:23,920 --> 00:01:24,920 Do what? 24 00:01:25,340 --> 00:01:30,180 The hug. The kiss. It's working. No, I think he's just fishing for attention. 25 00:01:34,320 --> 00:01:38,560 You see? It works. 26 00:01:40,220 --> 00:01:43,480 All right, so we need something bigger now. 27 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Do it again. 28 00:01:45,300 --> 00:01:46,300 Kiss them on the lips. 29 00:01:47,860 --> 00:01:52,160 You mean like a ritual type thing? 30 00:01:52,880 --> 00:01:53,920 Yeah, exactly. 31 00:01:54,340 --> 00:01:55,340 It's working. 32 00:01:55,920 --> 00:01:57,240 Yeah, I'm not so sure. 33 00:01:58,100 --> 00:01:59,660 You can't be serious. 34 00:02:00,320 --> 00:02:04,460 Listen, they need a first down, and a kiss on the cheek is not going to cut 35 00:02:04,520 --> 00:02:05,840 You kiss them on the lips. 36 00:02:09,160 --> 00:02:10,320 This is kind of weird. 37 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 I mean, 38 00:02:13,640 --> 00:02:17,360 I guess I'm just trying to teach them how to help each other. 39 00:02:17,620 --> 00:02:18,920 That's the spirit, honey. So? 40 00:02:23,980 --> 00:02:24,980 Yeah! 41 00:02:26,840 --> 00:02:32,980 All right, they're in the red zone. They're in the red zone. We need more. 42 00:02:32,980 --> 00:02:33,599 need more. 43 00:02:33,600 --> 00:02:34,660 Keep going. Keep going. 44 00:02:38,240 --> 00:02:38,989 That's all right. 45 00:02:38,990 --> 00:02:39,990 That's it. That's it. 46 00:02:40,310 --> 00:02:41,310 Score. 47 00:02:41,690 --> 00:02:42,890 Oh, my God. 48 00:02:43,170 --> 00:02:44,290 We figured this out. 49 00:02:44,630 --> 00:02:45,870 Oh, this is awesome. 50 00:02:46,970 --> 00:02:48,210 Who needs lucky underwear? 51 00:02:48,710 --> 00:02:51,950 That was amazing. Such a weird family. 52 00:02:52,890 --> 00:02:54,290 I don't even like football. 53 00:02:55,070 --> 00:02:57,190 But you love your family, don't you? 54 00:02:58,250 --> 00:02:59,250 I guess so. 55 00:02:59,550 --> 00:03:00,930 Then help us win. 56 00:03:03,990 --> 00:03:06,110 Oh, whoa. 57 00:03:18,480 --> 00:03:20,700 This is the real deal right now. 58 00:03:22,260 --> 00:03:23,960 It's time to break out the real guns. 59 00:03:24,580 --> 00:03:25,580 What? 60 00:03:25,740 --> 00:03:27,620 Oh, my God. 61 00:03:31,180 --> 00:03:34,340 It's okay, sweetie. It's for the family's sake. It's okay. Look, mommy 62 00:03:34,340 --> 00:03:35,340 you. No. 63 00:03:35,400 --> 00:03:36,400 You see? 64 00:03:36,720 --> 00:03:37,960 That's the spirit, sweetheart. 65 00:03:38,340 --> 00:03:43,780 For the team. Yeah, yeah. You can... It's okay, baby. 66 00:03:44,360 --> 00:03:45,360 It's just your dad. 67 00:03:45,820 --> 00:03:47,720 You love the family, right? Yes. 68 00:03:48,130 --> 00:03:50,970 Well, this is going to help the family because it's going to be helping the 69 00:03:50,970 --> 00:03:54,110 team. Hold my hand. I'll help you through it. Team spirit, sweetheart. 70 00:03:55,030 --> 00:03:56,030 This is for you, Doug. 71 00:03:59,530 --> 00:04:00,530 Oh, my God. Yeah! 72 00:04:00,850 --> 00:04:02,430 All right. See, it's working already. 73 00:04:02,690 --> 00:04:03,668 Oh, my God, yeah! 74 00:04:03,670 --> 00:04:06,150 See? Oh, that's right. That's right. Yeah. Keep going. Keep going. 75 00:04:17,500 --> 00:04:19,019 You know what? They just threw an interception. 76 00:04:19,820 --> 00:04:23,380 Really? It's time to speed things up. Speed things up. Come on. Really? A 77 00:04:23,380 --> 00:04:24,380 harder. Harder. 78 00:04:25,360 --> 00:04:26,760 There you go. Get really into it. 79 00:04:28,640 --> 00:04:29,960 All right. They got the ball back. 80 00:04:30,340 --> 00:04:32,220 See? There you go, son. 81 00:04:33,260 --> 00:04:34,260 Son! 82 00:04:34,780 --> 00:04:35,780 Oh, come on. 83 00:04:36,280 --> 00:04:37,800 All right, Mom. So good. 84 00:04:38,180 --> 00:04:39,980 She got distracted, you know? Yeah. 85 00:04:40,380 --> 00:04:41,380 He knows. 86 00:04:41,560 --> 00:04:42,560 Oh, I know. 87 00:04:50,480 --> 00:04:51,480 There we go. 88 00:04:52,380 --> 00:04:55,180 She's doing good. She's definitely in the team spirit here. 89 00:04:56,660 --> 00:05:00,960 Oh, yeah. 90 00:05:06,240 --> 00:05:07,400 Good job, sweetheart. 91 00:05:09,060 --> 00:05:12,160 They're doing a good job. This is working. 92 00:05:12,400 --> 00:05:13,400 This is definitely working. 93 00:05:21,840 --> 00:05:22,840 Oh, yeah, don't slow down. 94 00:05:23,580 --> 00:05:25,780 I love the way you taste, honey. 95 00:05:27,360 --> 00:05:28,680 You can't afford to lose this drive. 96 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 There we go. 97 00:05:34,200 --> 00:05:37,700 All the way down. We need this play. We need this play. Stay down. Stay down. 98 00:05:38,400 --> 00:05:40,020 Oh, yeah, that's the spirit. 99 00:05:44,280 --> 00:05:48,240 Does that mean I scored a touchdown? 100 00:05:49,640 --> 00:05:51,216 That means you're definitely... 101 00:05:57,140 --> 00:05:58,280 Oh, my God. 102 00:05:59,020 --> 00:06:00,540 You like that, honey? Yeah. 103 00:06:00,860 --> 00:06:02,420 You like mommy taking care of you? 104 00:06:04,300 --> 00:06:09,240 Oh, my God. 105 00:06:09,860 --> 00:06:10,940 Coffee was working. 106 00:06:11,540 --> 00:06:12,800 Oh, my God. I can. 107 00:06:13,160 --> 00:06:14,480 Of course it is. 108 00:06:14,760 --> 00:06:16,840 Honey, why don't you help your brother with me? 109 00:06:18,100 --> 00:06:19,800 Yeah, get over there. Yeah, yeah, yeah. 110 00:06:20,740 --> 00:06:21,740 Help your mom out. 111 00:06:22,700 --> 00:06:24,400 Doesn't look like he needs any help. 112 00:06:24,940 --> 00:06:27,480 I know, but trust me. 113 00:06:27,880 --> 00:06:31,340 And also, it's for the game, remember? Team spirit, baby. Team spirit. 114 00:06:34,680 --> 00:06:36,760 Good job, baby. 115 00:06:37,740 --> 00:06:38,840 Oh, big run. 116 00:06:39,080 --> 00:06:40,480 Yeah. That's it, baby. 117 00:06:44,240 --> 00:06:47,140 Keep going, girls. Keep going. I'm so proud of you two. 118 00:06:50,830 --> 00:06:52,510 I can't slow down now. Keep going. 119 00:06:57,910 --> 00:07:02,110 Oh, big 120 00:07:02,110 --> 00:07:06,030 stop. Yeah. 121 00:07:23,050 --> 00:07:24,930 All you girls are doing really good. Just keep going. 122 00:07:25,390 --> 00:07:26,390 Oh, man. 123 00:07:27,030 --> 00:07:28,350 Your dad's missing out. 124 00:07:29,370 --> 00:07:30,370 More than a dad. 125 00:07:30,550 --> 00:07:31,550 Get over here, sweetheart. 126 00:07:31,670 --> 00:07:34,050 I'll come help you. You all right there, sweetie? Yeah. 127 00:07:34,750 --> 00:07:36,950 They just put your favorite player in, Daddy. 128 00:07:37,810 --> 00:07:39,930 Oh, this is definitely good luck. 129 00:07:41,550 --> 00:07:42,550 Come on, sweetheart. 130 00:07:42,770 --> 00:07:43,770 Get in there. 131 00:07:43,970 --> 00:07:44,970 Yeah. 132 00:07:46,650 --> 00:07:48,390 She's doing amazing. 133 00:07:55,120 --> 00:07:55,919 Oh, baby. 134 00:07:55,920 --> 00:07:56,920 Oh, my God. 135 00:07:57,400 --> 00:07:58,400 There we go. 136 00:07:59,540 --> 00:08:00,540 Oh, yeah. 137 00:08:06,860 --> 00:08:07,860 That's awesome. 138 00:08:08,120 --> 00:08:09,120 Oh, my God. 139 00:08:09,240 --> 00:08:10,240 Amazing score. 140 00:08:10,760 --> 00:08:12,060 That was a hell of a play. 141 00:08:12,340 --> 00:08:15,000 Really? Oh, that's going to make the highlights tonight. You were so 142 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 distracting. 143 00:08:22,990 --> 00:08:25,850 we gotta switch this up and take it to the next level. Really? Okay. Yeah. 144 00:08:26,110 --> 00:08:30,010 Alright. You remember just like the old school. Oh yeah, I do. You remember the 145 00:08:30,010 --> 00:08:31,010 old days. 146 00:08:31,430 --> 00:08:34,270 That cheerleading outfit is definitely bringing back memories. 147 00:08:37,470 --> 00:08:43,789 You did that very well. 148 00:08:44,070 --> 00:08:45,990 Do you have a girlfriend that I didn't know about? 149 00:08:58,520 --> 00:09:00,880 Oh, that feels so good, honey. 150 00:09:01,300 --> 00:09:03,220 Oh, yeah. 151 00:09:03,660 --> 00:09:04,660 Can't get enough? 152 00:09:05,900 --> 00:09:09,460 You know I can't. But your daughter's lips are out, you can't get enough. It's 153 00:09:09,460 --> 00:09:10,319 for the team, baby. 154 00:09:10,320 --> 00:09:11,860 You know anything for the team. 155 00:09:12,240 --> 00:09:14,280 Your son takes after you. 156 00:09:14,640 --> 00:09:18,860 Oh, my God. Yeah? It's in the genes, huh? Yeah, it's definitely. 157 00:09:19,180 --> 00:09:23,720 Oh, my God. Oh, my God. Are they going to get it? I think they are. 158 00:09:30,410 --> 00:09:31,810 definitely highlight reel tonight, baby. 159 00:09:32,050 --> 00:09:33,050 Don't, don't. 160 00:09:33,670 --> 00:09:37,850 I think we, you've got to get these off. You've got to get these things off. 161 00:09:39,090 --> 00:09:40,090 Hey. 162 00:09:40,750 --> 00:09:44,810 No more jerseys? Oh, my God. I thought we were going to say only jerseys. Oh, 163 00:09:44,810 --> 00:09:48,350 honey, you know exactly what you're doing. Oh, it's definitely, the jerseys 164 00:09:48,350 --> 00:09:51,430 good luck, but this is better luck. That's right. All right, it's next 165 00:09:51,530 --> 00:09:52,990 Here we go. 166 00:09:53,830 --> 00:09:55,130 Oh, my God. 167 00:09:55,410 --> 00:09:57,450 Oh, shit. I'm so proud of you. You've got to keep this going. 168 00:09:57,970 --> 00:09:59,530 Get a little closer. Get a little closer. There you go. 169 00:10:01,420 --> 00:10:03,540 It's all about teamwork. Look, you love your mommy. 170 00:10:03,820 --> 00:10:06,820 Oh, my God. 171 00:10:07,380 --> 00:10:13,240 Oh, my God. I just want to feel my son's 172 00:10:13,240 --> 00:10:19,800 lovely dick sliding in and out of my tight lip. Lucy, do you want to feel 173 00:10:19,800 --> 00:10:20,800 now? 174 00:10:44,680 --> 00:10:47,540 We are on a roll now, baby. 175 00:10:48,040 --> 00:10:51,020 Thank God you're watching the game. I'm a little distracted, honey. 176 00:10:53,860 --> 00:10:56,680 Oh, my God, your son feels so good inside of me. 177 00:10:58,400 --> 00:10:59,860 Takes after the old man. 178 00:11:01,220 --> 00:11:03,480 Oh, my God, that's good. 179 00:11:31,539 --> 00:11:33,140 I didn't know you had muscles. 180 00:11:33,460 --> 00:11:34,660 Have you been hitting the weight room? 181 00:11:42,439 --> 00:11:45,680 Keep going. Keep going. Keep going. Keep going. Keep going. They're going to go. 182 00:11:45,800 --> 00:11:46,800 Oh, my God. Oh, my God. 183 00:11:47,100 --> 00:11:48,220 Oh, my God. Oh, my God. 184 00:11:49,100 --> 00:11:50,600 Oh, my God. 185 00:11:51,160 --> 00:11:52,160 Oh, my God. Oh, my God. 186 00:11:52,520 --> 00:11:53,479 Oh, my God. 187 00:11:53,480 --> 00:11:54,900 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, 188 00:11:55,900 --> 00:11:56,719 my God. 189 00:11:56,720 --> 00:11:58,160 Oh, my God. 190 00:12:14,960 --> 00:12:16,680 Let your daddy take care of you. 191 00:12:17,560 --> 00:12:18,580 Oh, my God. 192 00:12:18,820 --> 00:12:19,820 Yeah. 193 00:12:20,600 --> 00:12:26,220 Oh, yeah. I can't believe that my mom's fucking... It's all for the team, son. 194 00:12:26,860 --> 00:12:27,940 Anything for the team. 195 00:12:28,180 --> 00:12:32,840 I like the feel of daddy in your pussy. I love the feeling of daddy in my pussy. 196 00:12:33,420 --> 00:12:34,420 Yeah. 197 00:12:35,620 --> 00:12:36,620 Daddy's little... 198 00:12:54,280 --> 00:12:55,940 Ball back. Should be getting the ball back. 199 00:13:25,480 --> 00:13:28,140 I don't want to see Daddy over the top of you, though. Yeah? 200 00:13:28,360 --> 00:13:29,700 Yeah. Why don't you lie down? 201 00:13:30,360 --> 00:13:32,480 You're working so hard. All right. We're on a commercial break. We're on a 202 00:13:32,480 --> 00:13:33,560 commercial break. Let's do this. Okay. 203 00:13:33,940 --> 00:13:34,940 Okay. 204 00:13:35,220 --> 00:13:36,220 Just turn around. 205 00:13:39,580 --> 00:13:41,780 Why didn't I ride? Oh, yeah. 206 00:13:42,140 --> 00:13:44,000 Sweetheart. You've been working so hard, though. 207 00:13:45,920 --> 00:13:46,920 Daddy? 208 00:13:47,060 --> 00:13:48,060 Right there. 209 00:14:02,430 --> 00:14:04,870 Sweetie, show off your tits. Oh, my God. 210 00:14:06,290 --> 00:14:08,910 Daddy's balls. They're perfect since college. 211 00:14:09,350 --> 00:14:10,430 Oh, my God. 212 00:14:10,690 --> 00:14:14,530 Oh, my God. I love watching my daughter get slapped in the pussy by your balls. 213 00:14:15,310 --> 00:14:16,870 Yeah, my daddy's balls. 214 00:14:17,350 --> 00:14:18,570 Daddy's balls. 215 00:14:19,090 --> 00:14:20,090 Oh, 216 00:14:20,410 --> 00:14:22,250 my God. Oh, 217 00:14:23,570 --> 00:14:27,670 my God, honey. All right, game's back on. Game's back on. You just got to make 218 00:14:27,670 --> 00:14:28,670 me come over here. 219 00:14:38,250 --> 00:14:42,110 I think I can get us to call. I think I can get us to call. I feel so close to 220 00:14:42,110 --> 00:14:43,110 coming. 221 00:14:43,890 --> 00:14:46,770 Look, look, look. They're getting closer. They're getting closer. I'm 222 00:14:46,770 --> 00:14:47,770 closer. Oh, yeah. 223 00:14:48,170 --> 00:14:50,250 Get in there. Get in there. 224 00:14:50,590 --> 00:14:51,590 Oh, yeah. 225 00:14:56,650 --> 00:14:57,650 Yes. 226 00:14:58,030 --> 00:15:00,470 Oh, this is a family bonding I've been talking about. 227 00:15:31,760 --> 00:15:32,760 Hi, Daddy. 228 00:15:33,740 --> 00:15:36,460 Can you see the game, Daddy? 229 00:15:36,700 --> 00:15:38,200 Oh, I'm going to watch the game. 230 00:16:01,130 --> 00:16:02,130 our new game time ritual. 231 00:16:33,390 --> 00:16:34,390 Honey, can you see the TV? 232 00:16:34,670 --> 00:16:35,670 There you go. 233 00:16:36,090 --> 00:16:38,950 Why don't we change it up so that you can see better, honey? 234 00:16:39,430 --> 00:16:41,530 Yeah, if you lie down, you'll be able to see better. 235 00:16:41,930 --> 00:16:42,930 Oh, good, good call. 236 00:16:43,270 --> 00:16:44,870 Why don't you come and see your brother for a bit? 237 00:16:45,390 --> 00:16:47,190 I don't want to see my brother. Come on. 238 00:16:47,930 --> 00:16:51,170 He's your brother. It's for the good of the team. It's for the game. Come on. 239 00:16:51,170 --> 00:16:54,950 Look how close we are to winning. Come on, honey. We're doing so good right 240 00:16:55,490 --> 00:16:56,490 Come on, honey. 241 00:16:56,810 --> 00:16:57,810 You've got it. 242 00:16:59,210 --> 00:17:00,210 You're so lucky. 243 00:17:01,710 --> 00:17:03,190 For the good of the team, sweetheart. 244 00:17:03,830 --> 00:17:05,510 Come on, honey, I want to ride you. 245 00:17:10,030 --> 00:17:14,650 Oh, this brings back memories. 246 00:17:15,869 --> 00:17:17,170 What, memories of last night? 247 00:17:18,349 --> 00:17:23,109 Oh, you didn't wear the cheerleader outfit last night. I thought you would 248 00:17:23,109 --> 00:17:25,730 dreamers about mommy and daddy fucking. 249 00:17:40,530 --> 00:17:43,070 It's so big inside of me. 250 00:17:44,510 --> 00:17:46,850 Yeah, that's it. Oh, my goodness, honey. 251 00:17:47,550 --> 00:17:49,350 Oh, you're doing such a good job. 252 00:17:49,550 --> 00:17:53,090 Yeah. Oh, that's it. Lick mommy's cunt. 253 00:17:53,390 --> 00:17:56,430 Language. Ah, if mommy says it, it's fine. 254 00:17:57,490 --> 00:17:58,610 Oh, my gosh. 255 00:17:59,570 --> 00:18:02,490 Oh, that's a big game right there. That's a big game. 256 00:18:04,430 --> 00:18:09,030 It's so big. Oh, my gosh. We're so close. Don't go easy on them. Don't go 257 00:18:09,030 --> 00:18:10,470 on me. We can get this goal. 258 00:18:10,690 --> 00:18:11,690 Oh, my God. 259 00:18:11,730 --> 00:18:15,850 Oh, my God. Oh, my God. They're going to go to the finish. Oh, yeah. 260 00:18:16,330 --> 00:18:17,330 Yes. 261 00:18:18,690 --> 00:18:22,210 Good job, honey. 262 00:18:22,470 --> 00:18:24,110 Give me a high five. Oh, yeah. 263 00:18:25,130 --> 00:18:26,130 High five. 264 00:18:27,810 --> 00:18:29,870 You're a little busy. You don't have to high five me, honey. 265 00:18:33,070 --> 00:18:34,810 Sweetheart, you just keep doing whatever you're doing. 266 00:18:35,170 --> 00:18:36,170 It's working. 267 00:18:37,570 --> 00:18:39,010 Oh, my God. 268 00:18:39,730 --> 00:18:42,590 I feel so good. Mommy loves that. 269 00:18:45,570 --> 00:18:48,750 Oh, my God, honey. Yes, I love when you fuck me like that. 270 00:18:50,490 --> 00:18:55,270 Oh, my God. Mommy's going to come and get you during that. Yes, yes, yes, yes, 271 00:18:55,430 --> 00:18:56,430 yes, yes, yes. 272 00:19:21,280 --> 00:19:22,820 You're so sexy, aren't you? 273 00:19:25,140 --> 00:19:27,740 Big James, bring it out of me, sweetheart. You know that. 274 00:19:28,220 --> 00:19:30,460 Oh, fuck. 275 00:19:34,040 --> 00:19:36,440 Oh, yeah, 276 00:19:37,460 --> 00:19:38,880 you know how Daniels play boss. 277 00:19:39,820 --> 00:19:42,960 I can't believe my brother's fucking my pussy right now. 278 00:19:43,340 --> 00:19:44,340 Oh, my God. 279 00:19:51,590 --> 00:19:52,770 You know what it takes to win, sweetheart. 280 00:19:52,970 --> 00:19:53,970 You know what it takes to win. 281 00:19:54,470 --> 00:19:55,490 That's why I married you. 282 00:19:56,610 --> 00:19:59,470 All the way down. All the way down. All the way down. We need this. 283 00:20:00,630 --> 00:20:01,630 Yeah! 284 00:20:04,750 --> 00:20:05,750 Good job, sweetheart. 285 00:20:08,090 --> 00:20:10,150 Why don't you stay right here? 286 00:20:10,410 --> 00:20:11,410 Stay here? 287 00:20:11,930 --> 00:20:12,930 Yeah. 288 00:20:14,690 --> 00:20:15,690 Hi. 289 00:20:17,030 --> 00:20:18,330 You're doing so good, honey. 290 00:20:20,460 --> 00:20:21,880 Honey, why don't you lie down? 291 00:20:22,560 --> 00:20:25,540 Yeah, lie down. Lie down, sweetheart. 292 00:20:25,880 --> 00:20:27,020 I want to be able to watch that. 293 00:20:27,720 --> 00:20:29,820 Right? Our beautiful daughter. 294 00:20:30,380 --> 00:20:31,560 Lifting that paw. 295 00:20:32,280 --> 00:20:33,660 Like a real champion. 296 00:20:37,940 --> 00:20:40,020 Oh, that feels so good, honey. 297 00:20:53,290 --> 00:20:56,310 Is going according to plan. Yeah, good job, son. 298 00:20:57,890 --> 00:20:58,570 Good 299 00:20:58,570 --> 00:21:07,430 job, 300 00:21:07,430 --> 00:21:08,850 baby. Spread your arms. 301 00:21:11,030 --> 00:21:14,410 Give me that tongue. Yes. 302 00:21:32,910 --> 00:21:33,910 She put it back inside. 303 00:21:39,850 --> 00:21:43,050 Oh, my God, 304 00:21:45,250 --> 00:21:47,650 yes. Oh, my God, I feel so good. 305 00:21:51,330 --> 00:21:53,610 Oh, that's right, sweetheart. Spread mommy's ass for me. 306 00:21:53,870 --> 00:21:54,870 There you go. 307 00:22:31,850 --> 00:22:32,449 needs us. 308 00:22:32,450 --> 00:22:34,870 That's right, Trina. That she needs us, yeah. 309 00:22:35,570 --> 00:22:39,670 Oh, my God. I'm going to cry. 310 00:22:40,310 --> 00:22:41,310 Yes, honey. 311 00:22:41,590 --> 00:22:48,570 Oh, my God. Was anyone paying attention? Did we get that one? Oh, 312 00:22:48,570 --> 00:22:52,670 yeah. We got it, Trina. You got it? Oh, yeah. Just as she was coming. Oh, my 313 00:22:52,670 --> 00:22:54,530 God. You feel so good on me, honey. 314 00:22:55,070 --> 00:22:57,150 I said, keep licking my clit. Oh, my God. 315 00:22:58,830 --> 00:23:00,950 Oh, my God. Keep licking. 316 00:23:08,319 --> 00:23:10,360 Why don't you come back over here and fuck your mom? 317 00:23:13,520 --> 00:23:15,020 I'll do it. I'll do it, baby. 318 00:23:15,640 --> 00:23:16,640 Oh, yeah. 319 00:23:19,800 --> 00:23:22,260 Don't you get that face deep, or mommy's gonna quit. 320 00:23:24,500 --> 00:23:25,500 Oh, fuck. 321 00:23:36,410 --> 00:23:37,990 Oh, my God. Oh, 322 00:23:39,170 --> 00:23:40,129 that tongue. 323 00:23:40,130 --> 00:23:43,530 I remember that tongue. Oh, you feel like a daughter. Oh, my 324 00:23:43,530 --> 00:23:49,350 God. Oh, my God. Oh, my 325 00:23:49,350 --> 00:23:51,030 God. Oh, my God. 326 00:23:51,250 --> 00:23:52,250 Oh, my God. 327 00:23:52,730 --> 00:23:56,610 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 328 00:24:13,250 --> 00:24:14,250 Bye. 329 00:24:15,070 --> 00:24:18,350 He's doing it. Thank you. Oh, my God. There we go. It's going to make me 330 00:24:18,350 --> 00:24:19,350 cry. There we go. 331 00:24:48,720 --> 00:24:50,140 Yeah, we got it. 332 00:24:50,740 --> 00:24:52,180 Oh, yeah. 333 00:24:52,600 --> 00:24:53,600 Good job, baby. 334 00:24:54,060 --> 00:24:56,360 Oh, you're doing amazing, sweetheart. 335 00:24:57,920 --> 00:24:58,920 Oh, yeah. 336 00:25:01,340 --> 00:25:02,340 Oh, 337 00:25:02,660 --> 00:25:09,600 my gosh, baby, you're doing such a good job. 338 00:25:34,450 --> 00:25:36,050 That's the spirit sweetheart 339 00:25:52,460 --> 00:25:53,460 Good job. 340 00:25:53,700 --> 00:25:54,700 Oh, yeah. 341 00:25:55,080 --> 00:25:56,840 Daddy and your brother. 342 00:26:00,020 --> 00:26:04,420 How does that daughter feel? 343 00:26:04,740 --> 00:26:06,160 She feels amazing. 344 00:26:06,660 --> 00:26:07,780 We raised a winner. 345 00:26:08,120 --> 00:26:12,560 We're raising a winner. Yeah, looks like it. Look at the scoreboard. 346 00:26:13,380 --> 00:26:14,440 Oh, my God. 347 00:26:17,640 --> 00:26:20,880 I think it's slowing down. We need to do something different. 348 00:26:50,350 --> 00:26:51,350 Good job, Eddie. 349 00:26:55,430 --> 00:26:57,910 Oh, yeah. 350 00:27:00,550 --> 00:27:01,590 Just like that. Just like that. 351 00:29:16,650 --> 00:29:19,050 We're going to catch up, right? Oh, no, no, no. We're up, sweetheart. We just 352 00:29:19,050 --> 00:29:21,590 need to run out the clock. Oh, we can't go. It's game time. Okay, okay. It's 353 00:29:21,590 --> 00:29:23,150 crunch time right now. You know these girls better than me. 354 00:29:24,730 --> 00:29:25,730 Oh, 355 00:29:26,970 --> 00:29:27,970 thanks, Daddy. 356 00:29:28,450 --> 00:29:29,450 Oh, 357 00:29:29,750 --> 00:29:36,070 my God, honey. That feels so good. Please, don't. 358 00:29:36,550 --> 00:29:38,090 Please, don't, Daddy. 359 00:29:40,070 --> 00:29:41,850 It's such a good job. Oh, my God. 360 00:29:42,230 --> 00:29:45,010 It feels such a good job. Oh, my God. 361 00:29:57,260 --> 00:30:00,280 That seems sweet, doesn't it? Yeah, you feel about me tightening down on your 362 00:30:00,280 --> 00:30:01,580 calf? Oh, my God. 363 00:30:02,100 --> 00:30:05,440 Oh, my God. Yes, baby. 364 00:30:59,080 --> 00:31:03,480 I don't think it's enough. I don't think it's enough. 365 00:31:03,700 --> 00:31:04,700 Oh, no. We got more. 366 00:31:04,720 --> 00:31:05,439 We got more. 367 00:31:05,440 --> 00:31:06,440 It's all to you. 368 00:31:06,840 --> 00:31:07,840 It's all to you. 369 00:31:08,400 --> 00:31:09,400 Yeah. 370 00:31:10,560 --> 00:31:11,840 Mommy wants it. 371 00:31:12,680 --> 00:31:14,600 Yeah. Give it to your mom. 372 00:31:15,080 --> 00:31:16,080 Give it to your mom. 373 00:31:16,920 --> 00:31:18,720 There's a team spirit. It's all about you. 374 00:31:19,460 --> 00:31:21,040 It's the end of the game. 375 00:31:24,420 --> 00:31:25,560 Fuck yes. 376 00:31:25,940 --> 00:31:27,760 Oh, baby. Oh, my God. 377 00:31:28,100 --> 00:31:29,520 Oh, my God. 378 00:31:33,820 --> 00:31:37,880 That was huge. 379 00:31:38,500 --> 00:31:39,500 Oh, God. 380 00:31:39,740 --> 00:31:40,920 Teamwork, family. Did we win? 381 00:31:41,160 --> 00:31:41,899 We won. 382 00:31:41,900 --> 00:31:42,900 We got it. 383 00:31:43,470 --> 00:31:45,330 We got a new family ritual every Sunday. 384 00:31:46,450 --> 00:31:49,310 Good job, team. 385 00:31:49,750 --> 00:31:50,750 Yay. 25323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.