All language subtitles for The New Twilight Zone - S03 E11 - Acts Of Terror

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,745 --> 00:00:32,998 (theme from 2 00:01:15,574 --> 00:01:17,459 morning, mrs. simonson. 3 00:01:17,459 --> 00:01:18,711 there you go. oh, 4 00:01:18,711 --> 00:01:20,579 that looks painful. 5 00:01:20,579 --> 00:01:22,464 oh. 6 00:01:22,464 --> 00:01:24,350 i was just cleaning out the, uh, 7 00:01:24,350 --> 00:01:26,552 upper cabinets and stood up and rammed right 8 00:01:26,802 --> 00:01:28,637 into an open door. 9 00:01:28,637 --> 00:01:29,889 silly of me, i guess. 10 00:01:30,272 --> 00:01:31,523 well, it can happen to anyone, 11 00:01:31,523 --> 00:01:32,691 but you be more careful, 12 00:01:32,691 --> 00:01:33,943 and take care of that bruise. 13 00:01:33,943 --> 00:01:34,710 i will, thanks. 14 00:01:34,710 --> 00:01:36,896 oh, almost forgot. 15 00:01:36,896 --> 00:01:38,147 bye, now. 16 00:01:38,147 --> 00:01:39,398 bye. 17 00:01:39,398 --> 00:01:41,283 louise simonson, 18 00:01:41,283 --> 00:01:44,403 considered quite pretty once, not long ago. 19 00:01:44,403 --> 00:01:46,288 before the arguments and the years 20 00:01:46,288 --> 00:01:48,791 and the stick took it out on her. 21 00:01:48,791 --> 00:01:50,659 louise simonson, 22 00:01:50,659 --> 00:01:54,213 like so many broken on the wheel, with one 23 00:01:54,213 --> 00:01:55,714 subtle difference. 24 00:01:55,714 --> 00:01:58,717 this wheel has a name. 25 00:01:58,717 --> 00:02:00,219 jack? 26 00:02:00,219 --> 00:02:01,720 got something from my sister. 27 00:02:01,720 --> 00:02:02,721 i wonder what it is. 28 00:02:02,721 --> 00:02:04,223 no. 29 00:02:04,723 --> 00:02:06,225 man : he's on the run... 30 00:02:06,225 --> 00:02:08,460 i just wanted to see what it was, that's all. 31 00:02:08,460 --> 00:02:09,712 ...wasn't going very far. 32 00:02:09,712 --> 00:02:10,963 i mean, it's from my sister, 33 00:02:10,963 --> 00:02:13,432 and i haven't seen her in such a long time. 34 00:02:13,432 --> 00:02:16,085 it's 12:05, louise. 35 00:02:16,085 --> 00:02:18,153 12:00 is lunch. 36 00:02:18,153 --> 00:02:19,822 lunch. 37 00:02:21,457 --> 00:02:24,326 get in there and fix lunch. now. 38 00:02:29,148 --> 00:02:30,149 any decent mail? 39 00:02:30,149 --> 00:02:32,651 no, jack, just some more bills. 40 00:02:32,651 --> 00:02:34,403 phone and electric company. 41 00:02:34,403 --> 00:02:36,271 i thought you paid all the bills. 42 00:02:36,271 --> 00:02:38,290 what?! 43 00:02:40,292 --> 00:02:42,795 you saying i'm-i'm not doing my job? 44 00:02:42,795 --> 00:02:44,797 you saying i'm not a good husband? 45 00:02:44,797 --> 00:02:47,299 that i don't take care of you the way you'd like? 46 00:02:47,299 --> 00:02:48,550 no, i'm not. 47 00:02:48,550 --> 00:02:49,802 ...fumbled. 48 00:02:51,053 --> 00:02:51,687 oh, there you see. 49 00:02:51,687 --> 00:02:54,606 made me miss something. 50 00:02:54,606 --> 00:02:56,475 it's 12:06, louise. 51 00:02:57,726 --> 00:02:59,862 six minutes past 12:00. 52 00:02:59,862 --> 00:03:02,498 we know what 12:00 is, don't we? 53 00:03:02,498 --> 00:03:04,149 12:00's lunch. 54 00:03:19,965 --> 00:03:21,467 what are you looking at? 55 00:03:22,985 --> 00:03:25,521 i was just wondering if i could open the package now. 56 00:03:25,521 --> 00:03:27,673 it might be... 57 00:03:27,673 --> 00:03:29,324 perishable or something. 58 00:03:29,324 --> 00:03:32,277 well, you-you know my sister-- how she likes to, um, 59 00:03:32,277 --> 00:03:33,996 send cookies and things. 60 00:03:35,881 --> 00:03:38,333 can i open the package now? 61 00:03:38,967 --> 00:03:41,804 mm. 62 00:03:44,673 --> 00:03:45,307 cookies? 63 00:03:45,307 --> 00:03:47,176 like she thinks you need cookies, hmm? 64 00:03:47,176 --> 00:03:48,427 if there are cookies, 65 00:03:48,427 --> 00:03:50,312 you send them right back, you hear me? 66 00:03:50,312 --> 00:03:52,181 we can feed ourselves just fine. 67 00:04:19,491 --> 00:04:20,626 oh, susan. 68 00:04:20,626 --> 00:04:22,461 you remembered. 69 00:04:22,461 --> 00:04:24,446 remembered what? 70 00:04:24,446 --> 00:04:27,382 it was my birthday friday. 71 00:04:27,382 --> 00:04:29,768 hmm. 72 00:04:29,768 --> 00:04:32,888 happy birthday. 73 00:04:32,888 --> 00:04:34,123 let me see it. 74 00:04:34,123 --> 00:04:36,625 oh, it's just this dog she sent me. 75 00:04:38,193 --> 00:04:40,012 what, did i say i was gonna do anything to it? 76 00:04:40,012 --> 00:04:41,830 huh? 77 00:05:07,823 --> 00:05:10,325 i'm going. 78 00:05:14,079 --> 00:05:16,582 let me see, hmm? 79 00:05:16,582 --> 00:05:19,017 oh, that's not so bad. 80 00:05:20,269 --> 00:05:23,739 such a big deal out of it. 81 00:05:23,739 --> 00:05:25,524 oh, you're such a little crybaby. 82 00:05:28,777 --> 00:05:30,629 i'm sorry i burned the eggs. 83 00:05:30,629 --> 00:05:33,649 that won't happen again, will it? 84 00:05:35,100 --> 00:05:36,952 come on. 85 00:05:36,952 --> 00:05:38,821 give me a little kiss. 86 00:05:39,454 --> 00:05:40,706 mmm. 87 00:05:44,409 --> 00:05:46,912 when will you be back? 88 00:05:46,912 --> 00:05:49,364 when i feel like coming back. 89 00:06:33,091 --> 00:06:36,228 damn him. 90 00:06:54,446 --> 00:06:56,882 no, doggie. 91 00:07:37,055 --> 00:07:37,739 jesus! 92 00:07:38,307 --> 00:07:39,992 did you see it? 93 00:07:39,992 --> 00:07:41,109 what? 94 00:07:41,209 --> 00:07:41,843 what, what, what? 95 00:07:42,477 --> 00:07:43,645 the dog! it was right there. 96 00:07:43,645 --> 00:07:44,846 i thought it was 97 00:07:44,963 --> 00:07:46,598 gonna tear right into the truck. 98 00:07:46,598 --> 00:07:49,067 i don't see anything. 99 00:07:52,971 --> 00:07:55,090 thing must have run off. 100 00:07:56,742 --> 00:07:58,593 horn probably scared it. 101 00:08:00,579 --> 00:08:01,830 good thing, too. 102 00:08:01,830 --> 00:08:03,081 man, if i had my gun... 103 00:08:03,081 --> 00:08:04,333 look, get back inside. 104 00:08:04,333 --> 00:08:05,584 first thing 105 00:08:05,584 --> 00:08:07,235 monday, you call the cops. 106 00:08:07,235 --> 00:08:10,055 find out who's got a dog loose around here. 107 00:08:37,783 --> 00:08:39,601 it was the most pathetic dress i've ever seen. 108 00:08:40,235 --> 00:08:42,104 i wish you could have been there. 109 00:08:42,104 --> 00:08:42,738 you would have loved it. 110 00:08:42,738 --> 00:08:44,423 the-the color was horrible. 111 00:08:44,423 --> 00:08:45,674 hmm. 112 00:08:45,674 --> 00:08:46,975 but it would have been perfect 113 00:08:46,975 --> 00:08:48,777 with the new color on your face. 114 00:08:51,797 --> 00:08:53,632 i-i don't want to talk about it. 115 00:08:53,632 --> 00:08:56,084 but you can't keep letting him do this to you. 116 00:08:57,953 --> 00:08:59,838 it's not his fault, not really. 117 00:08:59,838 --> 00:09:01,089 it's me. 118 00:09:01,089 --> 00:09:03,191 i always get things wrong. 119 00:09:03,191 --> 00:09:04,192 i'm too slow. 120 00:09:04,192 --> 00:09:05,744 i try not to, 121 00:09:05,744 --> 00:09:07,496 but sometimes, i just get him mad. 122 00:09:07,496 --> 00:09:09,381 but don't you ever get mad? 123 00:09:09,381 --> 00:09:11,500 don't you ever get angry 124 00:09:11,500 --> 00:09:13,335 at the things he does? 125 00:09:15,787 --> 00:09:17,672 sometimes. 126 00:09:20,792 --> 00:09:22,677 like this morning, i got... 127 00:09:22,677 --> 00:09:25,180 i got so mad at him, it was like i could... 128 00:09:25,180 --> 00:09:27,516 i could feel the anger just 129 00:09:27,516 --> 00:09:30,519 building up inside of me, and i... 130 00:09:30,519 --> 00:09:32,554 i felt like i was gonna explode. i... 131 00:09:32,554 --> 00:09:35,057 i hate myself when i feel like that. 132 00:09:35,057 --> 00:09:37,342 so you bury it. 133 00:09:37,342 --> 00:09:39,161 louise, i-i think you got to let it 134 00:09:39,161 --> 00:09:40,328 out. 135 00:09:40,328 --> 00:09:42,831 that's not how i was raised. 136 00:09:42,831 --> 00:09:45,250 would you like some more coffee? 137 00:10:14,780 --> 00:10:16,748 i'm back. 138 00:10:16,748 --> 00:10:19,067 in here, jack. 139 00:10:20,669 --> 00:10:22,521 what's with the extra place settings? 140 00:10:22,521 --> 00:10:24,406 oh, phil and clair are coming for dinner. 141 00:10:24,406 --> 00:10:26,274 we set it up last week, remember? 142 00:10:26,274 --> 00:10:27,943 oh, yeah, sure. 143 00:10:27,943 --> 00:10:29,578 why all the fancy stuff? 144 00:10:29,578 --> 00:10:31,446 well, i just thought it'd be nice. 145 00:10:31,446 --> 00:10:32,697 i don't know. 146 00:10:32,697 --> 00:10:33,949 um, doesn't it look pretty? 147 00:10:33,949 --> 00:10:35,834 oh, that must be them. 148 00:10:35,834 --> 00:10:37,085 i mean, you work so hard, 149 00:10:37,085 --> 00:10:41,456 i just thought a nice dinner might relax you, you know? 150 00:10:41,456 --> 00:10:42,707 hi. right on time. 151 00:10:42,707 --> 00:10:43,959 woman: oh, as always. 152 00:10:43,959 --> 00:10:44,593 oh, honey, you look nice. 153 00:10:45,210 --> 00:10:45,844 oh, thanks. 154 00:10:45,844 --> 00:10:47,062 hey, phil. hi, louise. 155 00:10:47,062 --> 00:10:48,313 where do you want me to put this? 156 00:10:48,313 --> 00:10:49,564 oh, in the kitchen. 157 00:10:49,564 --> 00:10:50,198 oh, it looks so good. 158 00:10:50,198 --> 00:10:52,534 hi, jack. 159 00:10:53,785 --> 00:10:55,020 how you doing, jack? 160 00:10:55,020 --> 00:10:56,271 fine, phil. 161 00:10:56,271 --> 00:10:57,522 you want to come out to the garage 162 00:10:57,522 --> 00:10:58,140 for a minute, phil? 163 00:10:58,140 --> 00:10:59,858 i got a new reel i want to 164 00:10:59,858 --> 00:11:00,942 show you. 165 00:11:00,942 --> 00:11:02,194 sure, yeah. 166 00:11:09,251 --> 00:11:09,885 do you like it? 167 00:11:09,885 --> 00:11:11,753 oh, it's real nice. 168 00:11:11,753 --> 00:11:12,821 is this an occasion? 169 00:11:13,905 --> 00:11:17,042 well, i just thought that from now on, uh, 170 00:11:17,042 --> 00:11:18,910 if i tried a little harder, things with jack would... 171 00:11:18,910 --> 00:11:21,062 well, you know... 172 00:11:21,062 --> 00:11:23,231 i know. 173 00:11:24,432 --> 00:11:25,684 i know. 174 00:11:26,318 --> 00:11:27,569 you are sweet and forgiving, 175 00:11:27,569 --> 00:11:29,437 and he doesn't deserve you. 176 00:11:30,388 --> 00:11:32,107 well, i better go get jack. 177 00:11:32,107 --> 00:11:35,227 you know how those two are once they get talking. 178 00:11:40,849 --> 00:11:43,201 i just want us to be clear on this, okay? 179 00:11:43,201 --> 00:11:44,452 all you have to do is say 180 00:11:44,452 --> 00:11:46,321 that frank called you saturday to go fishing. 181 00:11:46,321 --> 00:11:47,572 you couldn't make it, uh, because you had to work 182 00:11:47,572 --> 00:11:48,823 or something, so i had to go with him. 183 00:11:48,823 --> 00:11:51,326 that's all. that's all-- just lie for you. 184 00:11:51,326 --> 00:11:52,577 that's right. 185 00:11:54,045 --> 00:11:56,548 phil: i mean, how long do you think you can keep doing it? 186 00:11:56,548 --> 00:11:59,301 it's only a matter of time before louise finds out. 187 00:12:00,385 --> 00:12:01,386 she's not going 188 00:12:01,386 --> 00:12:02,170 to find out anything. 189 00:12:02,787 --> 00:12:05,257 you got to realize, phil, she's not real bright. 190 00:12:05,373 --> 00:12:08,376 phil: and denise is? 191 00:12:08,376 --> 00:12:12,531 phil, she's got legs up to here. 192 00:12:26,194 --> 00:12:27,445 you okay, louise? 193 00:12:27,445 --> 00:12:29,848 i'm fine. 194 00:12:36,304 --> 00:12:38,256 jack, they'll be wondering what's taking us. 195 00:12:38,256 --> 00:12:40,759 yeah, i'll be in in a sec. you go ahead. 196 00:13:43,822 --> 00:13:46,074 yeah? 197 00:13:58,269 --> 00:14:00,155 did you see anything? 198 00:14:00,155 --> 00:14:03,274 i-i was in the kitchen. i didn't see anything. 199 00:14:03,274 --> 00:14:06,845 ma'am, you sure you didn't see the dog? 200 00:14:06,845 --> 00:14:08,780 um, sorry, i didn't. 201 00:14:08,780 --> 00:14:10,999 there's really nothing we can do until it turns up. 202 00:14:10,999 --> 00:14:13,318 if you see it again, just let us know. 203 00:14:13,318 --> 00:14:15,186 meanwhile, i'd advise you not to fire that thing again 204 00:14:15,186 --> 00:14:17,038 until you know what you're shooting at. 205 00:14:17,038 --> 00:14:19,774 and you'd better be able to show cause. 206 00:14:19,774 --> 00:14:21,543 good night. 207 00:14:21,543 --> 00:14:23,294 uh, listen, jack, it's getting late. 208 00:14:23,294 --> 00:14:24,546 maybe we should go. honey, are you okay? 209 00:14:24,546 --> 00:14:26,197 yeah. 210 00:14:26,197 --> 00:14:28,033 jack. 211 00:14:32,337 --> 00:14:34,789 oh, you were a fat lot of help. 212 00:14:34,789 --> 00:14:37,208 why can't you back me up once in a while? 213 00:14:37,208 --> 00:14:38,793 i didn't see it, jack. 214 00:14:38,793 --> 00:14:40,428 i can't lie. you know that. 215 00:14:40,428 --> 00:14:41,663 great. 216 00:14:41,663 --> 00:14:44,966 another thing you can't do. 217 00:14:47,285 --> 00:14:49,170 how was the fishing, jack? 218 00:14:51,206 --> 00:14:53,191 you never did tell me how it went. 219 00:14:53,191 --> 00:14:55,927 it was fine. 220 00:14:55,927 --> 00:14:57,929 you know frank-- talk, talk, talk. 221 00:14:58,430 --> 00:15:00,832 scares away every fish in the county. 222 00:15:00,832 --> 00:15:02,617 surprised he caught anything at all. 223 00:15:02,617 --> 00:15:05,587 and you didn't catch anything 224 00:15:05,587 --> 00:15:07,605 all day? 225 00:15:08,106 --> 00:15:10,108 that's right. 226 00:15:12,110 --> 00:15:13,611 what is this, the third degree or something? 227 00:15:14,112 --> 00:15:15,730 huh? 228 00:15:15,730 --> 00:15:16,765 i don't think i like the tone 229 00:15:17,232 --> 00:15:18,583 in your voice. 230 00:15:19,217 --> 00:15:21,820 what, i can't go fishing with a friend? 231 00:15:21,820 --> 00:15:24,322 no, jack, i wasn't implying... 232 00:15:24,322 --> 00:15:25,039 you said no. 233 00:15:25,039 --> 00:15:26,825 you know i don't like it when you say no, louise. 234 00:15:27,959 --> 00:15:29,060 you got a problem? 235 00:15:29,060 --> 00:15:30,145 huh? 236 00:15:30,145 --> 00:15:31,830 i'll give you a problem. 237 00:15:31,830 --> 00:15:33,598 i heard you, jack. 238 00:15:33,598 --> 00:15:34,799 i heard you with phil. 239 00:15:34,799 --> 00:15:36,050 i heard you, damn it! 240 00:15:37,152 --> 00:15:39,654 so what? 241 00:15:39,654 --> 00:15:40,905 what? 242 00:15:42,474 --> 00:15:44,342 louise: stop it. 243 00:15:44,342 --> 00:15:45,593 stop it! 244 00:15:45,593 --> 00:15:46,845 stop it, jack, come on! 245 00:15:46,845 --> 00:15:48,313 no, please! 246 00:15:51,266 --> 00:15:54,419 what the hell? 247 00:16:09,584 --> 00:16:10,835 oh, my god. 248 00:16:12,687 --> 00:16:14,372 no, don't. 249 00:16:15,190 --> 00:16:18,026 don't. i don't want you to. 250 00:16:18,026 --> 00:16:19,861 we've got to get out of here. 251 00:16:19,861 --> 00:16:21,513 jack, i can't seem to make it stop. 252 00:16:21,513 --> 00:16:23,698 i'm sorry. it just came out. i didn't know... 253 00:16:23,698 --> 00:16:24,949 what are you talking about?! i can't stop it! 254 00:16:24,949 --> 00:16:26,568 it's me, damn it, it's me! 255 00:16:26,568 --> 00:16:30,021 it's here because i wanted you to stop hitting me! 256 00:16:31,272 --> 00:16:31,890 come on! 257 00:16:52,343 --> 00:16:53,595 all right. 258 00:16:55,563 --> 00:16:57,515 all right. 259 00:16:57,515 --> 00:16:59,400 you want a piece of me? 260 00:16:59,400 --> 00:17:00,652 come and get it! 261 00:17:00,652 --> 00:17:02,470 come on! 262 00:17:04,155 --> 00:17:05,857 come on! 263 00:17:19,153 --> 00:17:20,989 ow! 264 00:17:20,989 --> 00:17:22,807 ah! ah... 265 00:17:22,807 --> 00:17:24,008 ah, ah... 266 00:17:24,008 --> 00:17:26,961 oh! ah! 267 00:17:30,665 --> 00:17:33,785 louise, please, for god's sake, call it off. 268 00:17:33,785 --> 00:17:35,036 make it stop. 269 00:17:35,036 --> 00:17:37,488 i can't stop it, jack. 270 00:17:37,488 --> 00:17:39,324 i can't. 271 00:17:39,324 --> 00:17:41,793 maybe i could've once, but... 272 00:17:42,944 --> 00:17:44,746 god help me... 273 00:17:44,746 --> 00:17:47,115 i don't love you anymore, jack. 274 00:17:47,115 --> 00:17:48,950 there's nothing i can do. 275 00:17:48,950 --> 00:17:50,201 i can't stop it. 276 00:17:50,818 --> 00:17:53,321 please... louise, call it off. 277 00:17:53,321 --> 00:17:56,157 i promise it'll be different this time. 278 00:17:56,157 --> 00:17:57,325 please? 279 00:17:57,325 --> 00:17:59,711 just give me a chance, okay? 280 00:17:59,711 --> 00:18:00,962 just a chance! 281 00:18:07,252 --> 00:18:08,503 you broke it. 282 00:18:10,655 --> 00:18:12,156 it was the dog. 283 00:18:12,156 --> 00:18:15,927 it was the damn china dog. 284 00:18:15,927 --> 00:18:18,196 you broke it. 285 00:18:18,196 --> 00:18:21,833 that was the only thing that was really mine... 286 00:18:21,833 --> 00:18:24,285 and you broke it. 287 00:18:24,285 --> 00:18:26,588 and i hate you. 288 00:18:31,242 --> 00:18:33,394 it didn't work. 289 00:18:33,394 --> 00:18:35,897 louise. 290 00:18:35,897 --> 00:18:37,732 louise... 291 00:18:37,732 --> 00:18:39,617 make it go away. 292 00:18:40,435 --> 00:18:43,955 i hate you! 293 00:18:43,955 --> 00:18:45,206 i wish you were dead! 294 00:18:46,658 --> 00:18:47,225 no! 295 00:18:48,159 --> 00:18:49,377 no! 296 00:18:49,377 --> 00:18:51,879 no. stop it. 297 00:18:52,747 --> 00:18:53,881 stop it. 298 00:18:54,716 --> 00:18:55,550 stop it! 299 00:19:00,138 --> 00:19:03,074 i can't. 300 00:19:03,074 --> 00:19:04,826 i can't. 301 00:19:07,528 --> 00:19:09,697 where will i send you? 302 00:19:11,432 --> 00:19:14,168 i don't know where to send... 303 00:19:17,455 --> 00:19:19,607 come. 304 00:19:20,141 --> 00:19:21,976 come on. 305 00:19:23,861 --> 00:19:26,364 come home. 306 00:20:14,696 --> 00:20:16,564 where the hell do you think you're going? 307 00:20:16,564 --> 00:20:17,815 away, jack. 308 00:20:17,815 --> 00:20:19,650 away from you. 309 00:20:19,650 --> 00:20:22,103 is that so? 310 00:20:22,103 --> 00:20:23,304 think i'm just going 311 00:20:23,304 --> 00:20:25,456 to let you leave after what you did to me? 312 00:20:25,456 --> 00:20:27,208 you sent your little friend away, remember? 313 00:20:27,208 --> 00:20:31,562 and now i got a score to settle with you, little lady. 314 00:20:32,764 --> 00:20:34,966 you leave, and i'm coming after you. 315 00:20:35,967 --> 00:20:38,252 no, you won't. 316 00:21:03,795 --> 00:21:07,415 louise simonson-- driven by pain and anger 317 00:21:07,415 --> 00:21:10,551 into the desperate regions of the human heart, 318 00:21:10,551 --> 00:21:13,054 only to discover the preeminence 319 00:21:13,054 --> 00:21:14,922 of her own personal power. 320 00:21:14,922 --> 00:21:17,425 an act of recognition that reverberates 321 00:21:17,425 --> 00:21:21,813 in and out ofthe twilight zone. 20395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.