All language subtitles for Reborn.Rookie.S01E03.sinhala.sub.@ADL_Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,151 --> 00:00:57,152 [පෙර දී] 2 00:00:57,152 --> 00:01:00,139 Jae Seong පැවසුවේ ඔහු පෙරළුණු බවයි බළලෙකු සඳහා සහ රේල් පීල්ලට පහර දෙන්න. 3 00:01:00,139 --> 00:01:02,424 පාපන්දු මේසයෙන් ඉවතට. 4 00:01:02,424 --> 00:01:04,226 - සුභ උදෑසනක් සභාපතිතුමනි. - සුභ උදෑසනක් සභාපතිතුමනි. 5 00:01:04,226 --> 00:01:07,028 ඔබ නිසා මගේ පාපන්දු ක්‍රීඩාව අවසන්. 6 00:01:07,028 --> 00:01:08,396 ඉතින් ඔබට කොපමණ අවශ්‍යද? 7 00:01:08,396 --> 00:01:11,105 බිලියන දහයක් අවශ්‍යද? බිලියන දහයක් ලියන්න. 8 00:01:11,105 --> 00:01:13,068 Je Seong රිය පැදවීය. 9 00:01:13,068 --> 00:01:16,239 Jae Gyeong ගේ තමයි දුවන්න රහසින් කිව්වේ. 10 00:01:16,239 --> 00:01:18,373 සභාපති පුටුව ගැන අමතක කරන්න. 11 00:01:18,373 --> 00:01:20,165 මම එය මණ්ඩලයේදී ප්‍රකාශ කරන්නම්. 12 00:01:20,165 --> 00:01:22,110 - නවත්වන්න! - නවත්වන්න! 13 00:01:24,772 --> 00:01:26,914 ඇයි ඔච්චර සද්දේ? 14 00:01:28,372 --> 00:01:30,872 සියලු මිනිසුන් අතරින්, ඇයි මම ඒ ළමයා? 15 00:01:30,872 --> 00:01:34,956 මම ළං වුණොත් අපි දෙන්නම මැරෙයිද? 16 00:01:34,956 --> 00:01:37,569 අපගේ එකම මාර්ගය මෙයයි. 17 00:01:37,569 --> 00:01:39,670 කිසිම දෙයක් ඔහුට ඇලෙන්නේ නැත. 18 00:01:39,670 --> 00:01:42,069 දැන් අපට ඔහුව නීත්‍යානුකූලව බලෙන් නෙරපා හැරිය හැක. 19 00:01:42,069 --> 00:01:45,109 මම එය ඔබට නිසි ලෙස ඉදිරිපත් කරමි. 20 00:01:45,109 --> 00:01:47,929 මම Hwang Jun Hyeon, Choiseong Group සීමාවාසික. 21 00:01:47,929 --> 00:01:50,173 මම එයාගේ දුව කියලා කාටවත් කියන්න එපා. 22 00:01:50,173 --> 00:01:51,873 සහ මගේ සැබෑ නම කියන්න එපා. 23 00:01:51,873 --> 00:01:54,309 මට සමීපව ක්‍රියා කරන්න එපා, Kang Bang Geul. 24 00:01:54,309 --> 00:01:58,049 ඔහු කෙටියෙන් සිහිය ලබා ගත්තේය සහ මෙම ලිපිය අත්හැරියා. 25 00:01:58,049 --> 00:02:02,639 සෑම Choiseong සේවකයෙකුටම තිබේ සභාපති වීමට ඇති අයිතිය. 26 00:02:02,639 --> 00:02:05,440 එතකොට මමත් සුදුසුකම් ලබනවාද? 27 00:02:05,440 --> 00:02:07,255 චොයිසොං හි සභාපති වීමටද? 28 00:02:07,255 --> 00:02:09,291 මෙය ආරම්භය පමණි. 29 00:02:09,291 --> 00:02:12,627 ඔබ භුක්ති විඳි සෑම දෙයක්ම මට ස්තුතිවන්ත විය, 30 00:02:12,627 --> 00:02:15,363 මම එය එකින් එක ආපසු ගන්නම්. 31 00:02:15,363 --> 00:02:17,398 එය බලාපොරොත්තු වන්න. 32 00:02:25,239 --> 00:02:27,918 ඒ ඔහුද? සභාපති දුවපු එකද? 33 00:02:27,918 --> 00:02:29,878 ඔහුගේ මනස නැති වී තිබේද? 34 00:02:29,878 --> 00:02:31,579 එහෙම කතා කරන ඔහු කොහෙද ඉන්නේ කියලා දන්නවද? 35 00:02:31,579 --> 00:02:33,281 මෙහි විනය විහිළුවකි. 36 00:02:33,281 --> 00:02:37,006 දැන් සමහර ඉන්ටර්න්ලා දුවනවා. ඇදහිය නොහැකි ය. 37 00:02:37,006 --> 00:02:40,055 සුමට මෙහෙයුම. 38 00:02:40,055 --> 00:02:42,390 මෙවර ඔහු කළේ කුමක්ද? 39 00:02:50,498 --> 00:02:52,700 ඒ ඇත්තටම ඔබ, Kang Bang Geul. 40 00:02:55,939 --> 00:02:58,740 ටිකක් වෙලා ගියා සිස්. 41 00:03:00,742 --> 00:03:02,502 ගොදුරක් වීම නිසා මම ඔබව ටිකක් ලිහිල් කළා ... 42 00:03:02,502 --> 00:03:06,581 ඔබ විකාර කතා කරමින් රැස්වීම කඩාකප්පල් කරනවාද? 43 00:03:06,581 --> 00:03:08,183 මට මතක නැහැ. 44 00:03:08,183 --> 00:03:10,772 මම ඉදිරිපත් කිරීම අවසන් කළා සහ ද්රව්ය වෙත ආපසු ගියේය, 45 00:03:10,772 --> 00:03:12,821 සහ මෙහි අවදි විය. මම දිවුරනවා. 46 00:03:12,821 --> 00:03:15,223 අනතුරෙන් පසු ප්‍රතිඵලයක් ලෙස දැනේ. 47 00:03:15,223 --> 00:03:17,593 මම මොකක්ද කිව්වේ? 48 00:03:17,593 --> 00:03:19,828 ඔබට ඉදිරිපත් කිරීම මතක නැද්ද? 49 00:03:19,828 --> 00:03:24,666 මගේ කණ්ඩායම බඩු තොගයේ සිරවී සිටියා, ඉතින් මම බැලුවා. 50 00:03:24,666 --> 00:03:27,736 Yujin Networks, IB Global, Hwain Dynamics, 51 00:03:27,736 --> 00:03:31,672 සමාගම් තුනක්, වසර ගණනාවක් පිරිසිදු පොත්, තොගයක් ඉතිරිව නැත, 52 00:03:31,672 --> 00:03:33,341 අමුතු තරම්. 53 00:03:34,242 --> 00:03:36,378 සමහරු නිෂ්පාදකයන් ද නොවේ. 54 00:03:36,378 --> 00:03:38,939 සමහර ඒවා වෙළඳ අනුබද්ධිත ආයතන සඳහා විකුණනු ලැබේ, 55 00:03:38,939 --> 00:03:41,683 නමුත් සංඛ්‍යා විශ්මයජනකයි. 56 00:03:41,683 --> 00:03:43,651 ඉතින් මම හිතුවා, 57 00:03:44,572 --> 00:03:46,521 මෙම සමාගම්... 58 00:03:47,372 --> 00:03:49,424 මෙම සමාගම් මොනවාද? 59 00:03:54,368 --> 00:03:55,906 නිදහස් පටවන්නන් කපා දමන්න, 60 00:03:55,906 --> 00:03:57,532 සෘජු වෙළඳාම සමඟ ගනුදෙනු කරන්න, 61 00:03:57,532 --> 00:04:01,036 සහ අපි බිලියන දස දහස් ගණනක් ඉතිරි කරන්නෙමු, එපමණයි. 62 00:04:01,036 --> 00:04:02,470 ඇත්තටම එච්චරද? 63 00:04:02,470 --> 00:04:05,474 ඔබ දන්නා වෙන කිසිවක් නැද්ද? 64 00:04:05,474 --> 00:04:08,028 මම තව දැනගත යුතුද? 65 00:04:08,994 --> 00:04:10,011 කව්ද කිව්වේ ඕනේ කියලා? 66 00:04:10,011 --> 00:04:11,170 බලන්න මම නිසා. 67 00:04:11,170 --> 00:04:13,069 පහර සහ ධාවනය සුමට විය, 68 00:04:13,069 --> 00:04:14,749 ඒ නිසා ඔබ මට ණයයි. 69 00:04:14,749 --> 00:04:16,500 අපි ප්‍රායෝගිකව පවුලක්. 70 00:04:17,986 --> 00:04:20,889 ඒ කියන්නේ මට ස්ථිර තැනක් ලැබෙනවා නේද? 71 00:04:20,889 --> 00:04:22,490 දැන් මාව අයින් කරොත්... 72 00:04:22,490 --> 00:04:25,789 ඔයා හරියටම පැනලා ගිය ඔයාගේ තාත්තා වගේ. 73 00:04:25,789 --> 00:04:28,229 ඔයා කවුරු කියලද හිතන්නේ? 74 00:04:28,229 --> 00:04:31,065 ඔබ තෝරගන්නේ ජනාධිපතිවරයා සමඟ ද? 75 00:04:31,733 --> 00:04:35,668 මම ආවේ ඔබ සොරකම් කළ බිලියන 300 සඳහායි. 76 00:04:35,668 --> 00:04:37,839 මම එය ආපසු ගන්නවා. 77 00:04:41,476 --> 00:04:44,146 විකුණුම් වලින් කාන්දු නොවේ, මම පරීක්ෂා කළෙමි. 78 00:04:44,146 --> 00:04:46,614 මම Yujin, IB, සහ Hwain හි ප්‍රධාන විධායක නිලධාරීන්ටත් කිව්වා... 79 00:04:46,614 --> 00:04:48,183 මුන්ගෙ කටවල් වහගෙන ඉන්න. 80 00:04:48,183 --> 00:04:51,953 නවකයා නිකම්ම නිකම් විකාර කතා කළා. 81 00:04:52,821 --> 00:04:54,255 එය තවමත් මට කරදර කරයි. 82 00:04:54,255 --> 00:04:57,617 අපි දැන් ඔවුන්ගේ ගිණුම් කැටි කළොත්? 83 00:04:57,617 --> 00:05:00,595 වැසීමට පෙර ඒවා කැටි කිරීම... 84 00:05:00,595 --> 00:05:02,297 වැඩි අවධානයක් පමණක් යොමු කරනු ඇත. 85 00:05:02,297 --> 00:05:05,979 නිදහසට කරුණු කීම නවත්වා මාර්ගයක් සොයා ගන්න. 86 00:05:05,979 --> 00:05:08,103 මම විකුණුම් සමඟ කතා කරන්නම්. 87 00:05:08,103 --> 00:05:10,839 මම ඔවුන්ට සැඟවීමට කියන්නම් සහය වෙතින් ලෙජර්... 88 00:05:10,839 --> 00:05:12,517 සහ අපට යම් කාලයක් මිලදී ගන්න. 89 00:05:12,517 --> 00:05:14,876 නිහඬව ඉන්න. 90 00:05:14,876 --> 00:05:15,911 සිරාවටම! 91 00:05:15,911 --> 00:05:17,478 - ඔව්. - ඔව්, සර්. 92 00:05:19,173 --> 00:05:21,716 ජනාධිපති Kang Jae Gyeong ඔබව සොයයි. 93 00:05:23,418 --> 00:05:25,427 ඒක පවුලේ ප්‍රශ්නයක් කියලා කිව්වා. 94 00:05:28,072 --> 00:05:30,377 [යෙදුම] ඔයා ඇත්තටම ඒක ඇදලා දැම්මා බං ගුල්. 95 00:05:30,377 --> 00:05:33,661 Trading වල ප්‍රමිතීන් එතරම් පහත්ද? 96 00:05:33,661 --> 00:05:36,467 මට ඔයා එක්ක කතා කරන්න ඕන නෑ. මගේ සමාගමෙන් ඉවත් වන්න. 97 00:05:36,467 --> 00:05:37,469 සහෝදරයා. 98 00:05:37,469 --> 00:05:38,733 මට අයියා කියන්න එපා. 99 00:05:38,733 --> 00:05:40,539 ඔයා මට අයියා කියන්න එපා. 100 00:05:40,539 --> 00:05:43,037 මම දැනටමත් නරක මනෝභාවයක සිටිමි, එබැවින් එය තල්ලු නොකරන්න. 101 00:05:43,037 --> 00:05:44,568 ඇයි? 102 00:05:44,568 --> 00:05:47,775 ඇය ඇත්තටම මැසිවිලි නැඟීමේ කාර්යයට යොමු විය. 103 00:05:47,775 --> 00:05:50,679 ඔවුන් ඇගේ පිටපත් කිරීමේ හැකියාවට ආදරය කළා. 104 00:05:50,679 --> 00:05:52,947 මට ඇහෙනවා ඔයා නියම කෝපි හදනවා කියලා. 105 00:05:54,087 --> 00:05:56,472 මම ඇයට මගේ කරගන්න දෙන්න තිබුණා. 106 00:05:56,472 --> 00:05:58,753 උණුසුම් කිරි සමග මගේ espresso හොඳම වේ. 107 00:05:58,753 --> 00:06:00,388 මට ඔයාට ටිකක් හදන්න ඕනද? 108 00:06:01,556 --> 00:06:02,590 මේක විහිලුවක්ද? 109 00:06:02,590 --> 00:06:04,306 ඔබේ ජීවිතයේ කාලය තිබේද? 110 00:06:04,306 --> 00:06:07,346 මට මෙතන වැඩ කරන්න බැරිද? 111 00:06:07,346 --> 00:06:09,631 මට ප්‍රාන්තවල සෙල්ලම් කිරීම අසනීපයි. 112 00:06:09,631 --> 00:06:10,965 ඔබටත් මුදල් ඉතිරි කර ගත හැකියි. 113 00:06:10,965 --> 00:06:12,939 මා ගැන ඔත්තු බැලීමට මගේ මිතුරන්ට මුදල් ගෙවිය යුතු නැත. 114 00:06:12,939 --> 00:06:15,407 මම කොච්චර ගොළුද කියලා ඔයාටම තේරෙයි. 115 00:06:15,407 --> 00:06:17,572 ලස්සන කථාවක්. ඔබ සම්මුඛ පරීක්ෂණයට සමත් වූ බව අනුමාන කරන්න. 116 00:06:17,572 --> 00:06:19,107 ඔබ ඇයට කැමති නම් ඇයව රැගෙන යන්න. 117 00:06:19,107 --> 00:06:21,347 ඔයා මාව දන්නවා. මම දක්ෂ නැහැ. 118 00:06:21,347 --> 00:06:23,067 මට ආයතනික අභිලාෂයක් නැත. 119 00:06:23,067 --> 00:06:24,907 මට ඕන උනේ අම්මගෙ උයන්න විතරයි. 120 00:06:24,907 --> 00:06:26,714 බර්ගර් සහ පැස්ටා වලට අසනීප. 121 00:06:26,714 --> 00:06:27,916 කරුණාකර. 122 00:06:27,916 --> 00:06:29,383 මම ඔබෙන් අයදිනවා. 123 00:06:30,817 --> 00:06:33,216 ඔප්පු කරන්න. 124 00:06:33,216 --> 00:06:35,623 ඔබට අභිලාෂයක් නැති බව. 125 00:06:35,623 --> 00:06:37,825 තාත්තා ඔබට දුන් ගංවොන් ඉඩම මට දෙන්න. 126 00:06:37,825 --> 00:06:39,728 සහ Gangnam ගොඩනැගිල්ල. 127 00:06:43,072 --> 00:06:44,699 නැද්ද? 128 00:06:45,705 --> 00:06:48,173 නැහැ, මම එය හොඳින්. 129 00:06:48,173 --> 00:06:50,705 මම මේ මුළු කාලය පුරාම සිනාසුණෙමි. 130 00:06:50,705 --> 00:06:51,944 ඒවා ඔයාගේ. 131 00:06:51,944 --> 00:06:54,542 මට කිසිම දේපලක් අවශ්‍ය නැහැ. 132 00:06:54,542 --> 00:06:57,212 මම ඒක අත්හැරියොත් මට ඉන්න පුළුවන්ද? 133 00:06:57,212 --> 00:06:59,614 මට ආපහු ගෙදර යන්න පුළුවන්ද? 134 00:07:00,922 --> 00:07:03,685 කිසිවෙකු කතා නොකරන ලෙස නිශ්ශබ්දව සිටින්න. 135 00:07:03,685 --> 00:07:05,587 ඔබ ඔහුගේ දියණිය බව කිසිවෙකු නොදැන සිටින බවට වග බලා ගන්න. 136 00:07:05,587 --> 00:07:07,589 ඇත්ත වශයෙන්. 137 00:07:07,589 --> 00:07:09,624 මම ඔබේ නම්වත් නොකියමි. 138 00:07:09,624 --> 00:07:11,859 මම කේසි කැන්ග් ලෙස නිහඬව ජීවත් වන්නෙමි. 139 00:07:11,859 --> 00:07:14,395 මම අත්හැරීමක් අත්සන් කර මගේ මාපටැඟිල්ල භාවිතා කළ යුතුද? 140 00:07:14,395 --> 00:07:16,464 මම ඇඟිලි දහයම පාවිච්චි කරන්නම්. 141 00:07:31,728 --> 00:07:34,716 ඔබ අනුකම්පා විරහිතයි, Kang Jae Gyeong. 142 00:07:34,716 --> 00:07:36,472 කාමර අනූනවයක් අල්ලාගෙන, 143 00:07:36,472 --> 00:07:38,720 [පැවරුම් ඔප්පුව සහ අයිතිවාසිකම් අත්හැරීම] ඔබට ඇයව එක එකක්වත් ඉතිරි කළ නොහැකිද? 144 00:07:38,720 --> 00:07:41,022 ඇත්තටම හෙල්ලෙන්න ඕනෙද ඇගේ දීමනාව සඳහා ළමයෙක්? 145 00:07:41,022 --> 00:07:45,426 සියලුම කාර්ය මණ්ඩලය අතරින් ඔබ ඇගේ මවට වඩාත් කැමති විය. 146 00:07:45,426 --> 00:07:48,605 අම්මා මැරුණට පස්සේ හරියට බලන් ඉන්නවා වගේ... 147 00:07:48,605 --> 00:07:52,206 ඇය ප්‍රධාන නිදන කාමරය භාර ගත්තාය වසරක් යටතේ. 148 00:07:52,206 --> 00:07:55,572 ඇය ඊට බොහෝ කලකට පෙර තාත්තා සමඟ නිදාගෙන සිටියාය. 149 00:07:55,572 --> 00:07:57,472 අම්මගෙ හැමදේම... 150 00:07:57,472 --> 00:07:59,707 ඇයට ඒ කිසිවක් නොලැබෙන බවට මම වග බලා ගන්නෙමි. 151 00:07:59,707 --> 00:08:03,044 මම ඇයව සම්පූර්ණයෙන්ම කිසිවක් නොමැතිව ඉවතට විසි කරන්නෙමි. 152 00:08:03,044 --> 00:08:04,815 ඇගේ ස්වාමියා පාවා දීමෙන් පසු උසස් ජීවිතයක් ගත කිරීමට... 153 00:08:04,815 --> 00:08:06,847 සේවකයා අවසන් විය යුත්තේ එලෙසයි නේද? 154 00:08:08,338 --> 00:08:11,386 සේවකයාගේ අවසානයද? 155 00:08:11,386 --> 00:08:14,188 විනෝදජනක ශබ්ද. 156 00:08:15,106 --> 00:08:17,254 ඔබත් උදව් කරන්න. 157 00:08:17,254 --> 00:08:19,460 ඔබ අම්මාට පක්ෂපාතී නම්. 158 00:08:24,505 --> 00:08:28,139 ඒයි අම්මේ, ඔයා මොනවද කරන්නේ? 159 00:08:28,139 --> 00:08:29,904 ඔයා කෑව ද? 160 00:08:30,839 --> 00:08:31,939 නැත. 161 00:08:31,939 --> 00:08:33,872 මට හොඳ ආරංචියක් තියෙනවා. 162 00:08:33,872 --> 00:08:35,291 ඔවුන් කිව්වා මට වැඩ කරන්න පුළුවන් කියලා. 163 00:08:35,291 --> 00:08:38,046 ඒ වගේම මට ආපහු ඇතුළට යන්න පුළුවන්. 164 00:08:38,046 --> 00:08:39,095 ඇත්තද? 165 00:08:39,095 --> 00:08:41,082 ඔවුන් එයට ඉඩ දුන්නාද? 166 00:08:41,082 --> 00:08:42,267 මී පැණි? 167 00:08:43,751 --> 00:08:45,283 එබැවින් කරදර වීම නවත්වන්න. 168 00:08:45,283 --> 00:08:47,388 ඔබේ දුව දැන් පූර්ණ කාලීන සේවිකාවක්. 169 00:08:47,388 --> 00:08:49,561 ඔවුන් කොතරම් ත්‍යාගශීලීද. 170 00:08:49,561 --> 00:08:51,859 ඔවුන් හදවතින් නරක නැත. 171 00:08:51,859 --> 00:08:55,139 තවමත්, සෑම විටම ඔබේ පුරුදු ගැන සැලකිලිමත් වන්න. 172 00:08:55,139 --> 00:08:57,432 ඔවුන්ට කිසිවිටෙක බරක් නොවන්න. 173 00:08:57,432 --> 00:08:59,100 හරිද? Bang Geul. 174 00:08:59,100 --> 00:09:01,202 ඔබ මට ඇහුම්කන් දෙනවාද? 175 00:09:03,705 --> 00:09:04,864 මම නැවත ඇතුළට ගියොත් හොඳයි. 176 00:09:04,864 --> 00:09:06,273 හරි හරී. 177 00:09:11,931 --> 00:09:13,372 ඔයා මාව බාගෙට මරන්න බය කළා! 178 00:09:13,372 --> 00:09:16,591 ඔවුන් කවදාවත් නිදහසේ දෙන්නේ නැහැ, ඉතින් ඔවුන් දැන් ගත්තේ කුමක්ද? 179 00:09:16,591 --> 00:09:17,885 මොන මෝඩයෙක්ටද මාව ගන්නේ? 180 00:09:17,885 --> 00:09:19,293 ඔවුන් දිවුරුම් දුන්නේ කොටස් මේසයෙන් බැහැර වූ බවයි. 181 00:09:19,293 --> 00:09:21,652 එකම කාර්ය මණ්ඩලය කෑගසයි ඉඩමෙන් ඔබව ගලවා ගැනීමට. 182 00:09:21,652 --> 00:09:23,892 ඔබ භාර දුන්නේ කුමක්ද? 183 00:09:23,892 --> 00:09:27,461 මා අත්සන් කළත් ඔබට කුමක් ද? 184 00:09:28,706 --> 00:09:30,572 ඇය සොරකම් කළා, ඇය ඇත්තටම කළා. 185 00:09:30,572 --> 00:09:32,433 ඒ බලාපොරොත්තු නැති කෙල්ල. 186 00:09:35,261 --> 00:09:38,261 එතකොට කවුද කිව්වේ ඔයාට මගේ තාත්තට ඒක කරන්න පුළුවන් කියලා? 187 00:09:38,261 --> 00:09:39,574 ඔබ මගේ සැලැස්ම විනාශ කළා. 188 00:09:39,574 --> 00:09:42,043 මම එයාගේ දුව කියලා කාටවත් කියන්න එපා. 189 00:09:42,043 --> 00:09:44,680 සහ මගේ සැබෑ නම කියන්න එපා. 190 00:09:44,680 --> 00:09:46,647 ඒ බං ගුල්. 191 00:09:47,482 --> 00:09:50,652 ඔබ චොයිසොං වෙත සම්බන්ධ වූයේ ඇයි? 192 00:09:54,302 --> 00:09:55,305 ඔහ්, හරි. 193 00:09:55,305 --> 00:09:58,259 ඇහෙන අධ්‍යක්ෂක ගීතයක් අඳිනවා Yuncheon වරාය සැලැස්ම ද. 194 00:09:58,259 --> 00:09:59,927 මිනිහා ගාව බඩු තියෙනවා. 195 00:09:59,927 --> 00:10:01,596 අන්න එතන තමයි රන් පථය. 196 00:10:01,596 --> 00:10:02,895 VP Choi සම්බන්ධයෙන් ගත් කල. 197 00:10:02,895 --> 00:10:05,333 මේ අනුපාතය අනුව, ජනාධිපති Jae Seong නොවේ පුටුව ගොඩ දානවද? 198 00:10:05,333 --> 00:10:07,135 [Yuncheon Port Plan, අධ්‍යක්ෂක ගීතයේ වැඩ] ඉතින් ජනාධිපති ජේ ග්යොං ගැන කුමක් කිව හැකිද? 199 00:10:07,135 --> 00:10:09,595 ඇය නිකම්ම වාඩි වී සිටිනවාද? 200 00:10:09,595 --> 00:10:12,472 වචනය ඇය මිල දී ගන්නවා ඝන තත්වයේ බැටරි සමාගමකි. 201 00:10:12,472 --> 00:10:13,939 [රසායනික, ඝන-රාජ්ය බැටරි] ඒක ලොකුවට ගැහුවොත්? 202 00:10:13,939 --> 00:10:16,210 ["රසායනික යනු චොයිසොංගේ හරයයි"] එවිට රසායනික ද්රව්ය ජය ගනී. 203 00:10:24,637 --> 00:10:25,953 ආයුබෝවන්. 204 00:10:25,953 --> 00:10:27,657 ආයුබෝවන්. 205 00:10:27,657 --> 00:10:29,624 අර එකයි එකයි. 206 00:10:29,624 --> 00:10:31,259 ඇත්ත වශයෙන්ම, නිකම්ම පෙට්ටිය මට සියලු රසවත් දේවල්. 207 00:10:31,259 --> 00:10:33,888 හරි උඩ එනවා. 208 00:10:37,698 --> 00:10:40,101 - රසවත් වගේ. - මෙය කුමක් ද? 209 00:10:40,806 --> 00:10:42,536 සංග්‍රහයට ස්තුතියි. 210 00:10:44,672 --> 00:10:46,472 මේ සියල්ල කුමක්ද? 211 00:10:46,472 --> 00:10:47,979 - ඇයි මේක මෙච්චර හොඳ? - ඒක රසයි. 212 00:10:47,979 --> 00:10:50,705 - හරි පුදුමයි නේද? - ඔව්. 213 00:10:50,705 --> 00:10:53,147 කන්න, මේකත් ගන්න. 214 00:10:53,147 --> 00:10:54,705 ඔබ සම්පූර්ණ තොගයක් මිලදී ගත්තා. 215 00:10:54,705 --> 00:10:56,684 ත්‍යාගශීලී නේද? 216 00:10:56,684 --> 00:10:59,187 ඔබේ පිරිසිදු කිරීමේ කලාප මේ පාර මාරු උනා නේද? 217 00:10:59,187 --> 00:11:02,623 මම එහාට ගියා රසායනාගාර සභාපති කාර්යාලයට. 218 00:11:02,623 --> 00:11:05,092 ඔවුන් පවසන්නේ ජනාධිපති ජේ ග්යොං දැඩි අයෙක් බවයි. 219 00:11:05,092 --> 00:11:07,128 - ඒ කියන්නේ ඔයා එක්කද ඉන්නේ? - මම අසනීපයෙන් කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි. 220 00:11:07,128 --> 00:11:08,872 ජනාධිපති Jae Seong නපුරු බව වචනයයි. 221 00:11:08,872 --> 00:11:11,512 ඒ අයියයි නංගියි ගැලපෙන සෙට් එකක්. 222 00:11:12,781 --> 00:11:15,303 කන්න සහ ඔබේ ශක්තිය නැවත ලබා ගන්න! 223 00:11:15,303 --> 00:11:17,139 - ශක්තිමත්ව සිටින්න! - ශක්තිමත්ව සිටින්න! 224 00:11:18,338 --> 00:11:20,474 කමක් නෑ මම මේක ගන්න ගියොත්? 225 00:11:26,672 --> 00:11:29,917 [Janitor Lounge] මෙය එකට එකතු කිරීම මට මුළු රාත්‍රිය ගත වනු ඇත. 226 00:11:35,206 --> 00:11:36,639 ඔබගේ සියලු වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීම සඳහා ස්තූතියි. 227 00:11:36,639 --> 00:11:37,726 ඔබ මාව තිගැස්සුවා. 228 00:11:37,726 --> 00:11:39,605 ඔබ වැඩ කරන අතරතුර ටිකක් ගන්න. 229 00:11:39,605 --> 00:11:41,907 ඔහ්, ඔබට නොතිබිය යුතුය. 230 00:11:41,907 --> 00:11:42,868 මහන්සියි නේද? 231 00:11:42,868 --> 00:11:47,368 ජනාධිපති Jae Seong බොහෝ සංචාරය කළ යුතුය ඒ වරාය ගනුදෙනුවට. 232 00:11:47,368 --> 00:11:49,270 Yuncheon ගේ කිසිම දෙයක්, ඇත්තටම. 233 00:11:49,270 --> 00:11:52,940 ඒ ගැන කිව්වොත්, මේ මාසේ තීරණය කළා කියලා කියනවා? 234 00:11:53,772 --> 00:11:55,505 ඒක නම් නියම ආරංචියක්. 235 00:11:55,505 --> 00:11:58,079 ඔබටත් පහසුයි, තවත් දිගු ගමනක් නැත. 236 00:11:58,079 --> 00:11:59,613 ඒක හරි. 237 00:12:01,705 --> 00:12:02,806 මට එය ඔබ වෙනුවෙන් රැගෙන යාමට ඉඩ දෙන්න. 238 00:12:02,806 --> 00:12:03,839 කමක් නැහැ. 239 00:12:03,839 --> 00:12:05,106 මම මේක ඉක්මනට ඉවර කරන්නම්. 240 00:12:05,106 --> 00:12:08,330 ඔව්, මම ඔබ වෙනුවෙන් මෙහිම බලා සිටිමි. 241 00:12:14,338 --> 00:12:16,130 අඩක් නරක නැත. 242 00:12:17,164 --> 00:12:19,668 සමහර විට මම වාහනයක් එහි සිටින විට අල්ලා ගන්නෙමි. 243 00:12:21,536 --> 00:12:23,534 මුදල් නැත, නමුත්. 244 00:12:59,872 --> 00:13:01,842 ඔබ සභාපතිගේ කාර්යාල කේතය බිඳ දැමුවේ කෙසේද? 245 00:13:01,842 --> 00:13:02,977 හේයි, තත්පරයක් ඉන්න. 246 00:13:02,977 --> 00:13:04,045 මෙතන මොකක් හරි හොරකම් කරන්නද? 247 00:13:04,045 --> 00:13:06,012 ඔයා මට වලිනවා මම දැක්කෙ නෑ කියලද හිතන්නෙ? 248 00:13:06,012 --> 00:13:09,550 Jae Gyeong හෝ Jae Seong, ඔබ කාගේ ඔත්තුකරුවෙක්ද? 249 00:13:09,550 --> 00:13:11,519 මම ආරක්ෂාව ඇමතිය යුතුද? 250 00:13:11,519 --> 00:13:12,592 නැත්නම් සමහර විට පොලිසියද? 251 00:13:12,592 --> 00:13:13,931 ඒක රිදෙනවා. 252 00:13:13,931 --> 00:13:15,190 මම කිව්වා රිදෙනවා කියලා. 253 00:13:15,190 --> 00:13:17,491 මම අන්තිමට හැම දෙයක්ම කියන්නම් ඔබ දැන ගැනීමට මැරෙනවා. 254 00:13:17,491 --> 00:13:19,159 මුලින්ම යන්න දෙන්න! 255 00:13:24,705 --> 00:13:26,968 ඔබට යම්කිසි චකිතයක් ඇත. 256 00:13:26,968 --> 00:13:28,035 හේයි. 257 00:13:28,035 --> 00:13:29,410 ඔයාගේ තාත්තා තමයි මට පාවිච්චි කරන්න කිව්වේ. 258 00:13:29,410 --> 00:13:32,640 ඔහු මට කාර්යාල කේතය සහ ආරක්ෂිත ස්ථානය ලබා දුන්නේය, ඒ සියල්ල. 259 00:13:32,640 --> 00:13:34,783 මම කොහොමද දන්නේ, ඒ ගැන හිතන්න. 260 00:13:34,783 --> 00:13:36,711 ඔබ දණින් වැටී අයැද සිටිය යුතුය. 261 00:13:36,711 --> 00:13:38,343 එතකොට ඔයා මගේ තාත්තව මේකට ඇදගෙන යනවද? 262 00:13:38,343 --> 00:13:41,273 ඔබ කූඩැල්ලන්ගෙන් සතුටක් ලබනවා ජනාධිපතිවරු එච්චරද? 263 00:13:41,273 --> 00:13:44,318 මගේ කකුල කැඩුන අය ඒ වගේම මගේ වෘත්තිය මැරුවා. 264 00:13:44,318 --> 00:13:45,786 ඒ ඔයාගේ නංගියි මල්ලියි. 265 00:13:45,786 --> 00:13:47,597 සභාපති Kang කිසිසේත්ම නොවේ. 266 00:13:47,597 --> 00:13:50,024 - කුමක් ද? - සභාපති Kang Yong Ho මගෙන් මෙහෙම ඇහුවා. 267 00:13:50,024 --> 00:13:52,793 සැබෑ වැරදිකරුවන් හෙළිදරව් කර චොයිසොං ආරක්ෂා කරන්න. 268 00:13:52,793 --> 00:13:55,897 ඔයා තමයි මගේ තාත්තව කොටු කළේ ඒ පහර දිවීම සඳහා. 269 00:13:55,897 --> 00:13:58,133 ස්ටේෂන් එකට ගිහින් ඔයාම කියන්න. 270 00:13:58,133 --> 00:13:59,800 එවිට මම ඔබව විශ්වාස කරමි. 271 00:13:59,800 --> 00:14:01,220 මට යන්න බැහැ! 272 00:14:01,220 --> 00:14:02,269 කිසිම සාක්ෂියක් නැහැ. 273 00:14:02,269 --> 00:14:03,806 නිවුන් දරුවන් මත එය ඇලවීමට කිසිවක් නොමැතිව, 274 00:14:03,806 --> 00:14:05,072 ඒ සඳහා මගේ වචනය පිළිගන්නේ කවුද? 275 00:14:05,072 --> 00:14:06,907 සාක්ෂි නොමැති නම්, එය හාරන්න! 276 00:14:06,907 --> 00:14:09,617 කිසිවෙකු ඔබව විශ්වාස නොකරන්නේ නම්, ඔවුන්ව විශ්වාස කරන්න! 277 00:14:15,139 --> 00:14:17,151 දැන් සියල්ල අර්ථවත් කරයි. 278 00:14:17,151 --> 00:14:20,903 ඇයි ඔයා මගේ කොලර් එකෙන් ඇල්ලුවේ ඔයාගෙ තාත්තව දාලා ගියාට තරහා යනවා. 279 00:14:20,903 --> 00:14:23,657 ඔබට නිවුන් දරුවන් මත එක් ඝන පහරක් එල්ල කිරීමට අවශ්යයි. 280 00:14:24,492 --> 00:14:27,761 නැත්තම් උබේ ඇඳේ ඉන්න තාත්තාද ඔබට යමක් ඔප්පු කිරීමට අවශ්‍යද? 281 00:14:28,896 --> 00:14:30,831 ඇයි ඔයා ආපහු මෙහෙට ආවේ. 282 00:14:30,831 --> 00:14:33,301 ඔබේ හැකියාවන් සැබවින්ම කොතරම් දුරට විහිදේ. 283 00:14:34,068 --> 00:14:36,572 සෑම කණ්ඩායම් රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයක්ම පසුපස හඹා යාම, සියලු ගොරවන වැඩ භාර ගනිමින්. 284 00:14:36,572 --> 00:14:39,740 ඔයා මැරෙනවා ඔයාගේ තාත්තා වැරදියි කියලා ඔප්පු කරන්න. 285 00:14:41,109 --> 00:14:43,911 ඔබ ඔබේ සහෝදර සහෝදරියන්ට වඩා හොඳ පුද්ගලයෙක් බව. 286 00:14:43,911 --> 00:14:45,685 - ඒක තමයි ඔයා පෙන්නන්න හදන්නේ. - ඒක වහන්න. 287 00:14:45,685 --> 00:14:47,106 ඒ ඇගේ තාත්තා විසිකර දැමූ කුඩා දැරියයි 288 00:14:47,106 --> 00:14:49,912 කවදාවත් කැත තාරා පැටියා නෙවෙයි නමුත් හංසයෙක් 289 00:14:49,912 --> 00:14:51,338 ඔයාට ඕන එයාට ඒක පේන්න. 290 00:14:51,338 --> 00:14:52,586 මම වැරදිද? 291 00:14:53,754 --> 00:14:55,290 මම ඔබට වරක් අවවාද කළා. 292 00:14:55,290 --> 00:14:57,391 ඔයා මාව දන්න විදියට හැසිරෙන්න නෙවෙයි. 293 00:14:59,939 --> 00:15:01,462 කුමක් ද? 294 00:15:01,462 --> 00:15:02,496 ඔයා බය වුනාද? 295 00:15:02,496 --> 00:15:04,894 මම කෙලින්ම ජනාධිපතිවරුන් ළඟට දුවනවා කියලා සහ ඒ සියල්ල වැගිරෙනවාද? 296 00:15:04,894 --> 00:15:07,168 එවිට ඔබ නැවත කිසි දිනෙක කොරියානු භූමියට පා තබන්නේ නැත. 297 00:15:07,168 --> 00:15:09,097 අනික ඔයාට කවදාවත් ඔයාගේ අම්මව බලන්න ලැබෙන එකක් නෑ. 298 00:15:09,097 --> 00:15:10,771 හරි. 299 00:15:10,771 --> 00:15:11,772 දැන් ඉන්න! 300 00:15:11,772 --> 00:15:14,173 නැත්තම් උබේ අම්මත් එලියට විසි වෙනවද Kang ගෙදරින්ද? 301 00:15:14,173 --> 00:15:16,333 - Hwang Jun Hyeon! - ඔබේ හිස කෙළින් තබා ගන්න. 302 00:15:16,333 --> 00:15:18,033 ඔබට එම දුර්වල කුඩා සැලැස්ම ක්‍රියාත්මක වීමට අවශ්‍ය නම්. 303 00:15:18,033 --> 00:15:20,247 එහෙනම් මෙතනින් කරන්න ඕන දේ ඉගෙන ගන්න. 304 00:15:21,593 --> 00:15:24,518 සභාපතිවරයා දිවුරුම් දුන්නේ ඔහු කිසි විටෙකත් නොකරන බවයි චොයිසොං ඔවුන්ට භාර දෙන්න. 305 00:15:24,518 --> 00:15:27,538 ඔහු මට සුවය ලබා දෙන ලෙස ඉල්ලා සිටියේය ඒ දෙන්නා හොරකම් කරපු සල්ලි. 306 00:15:27,538 --> 00:15:29,623 ඔබ සමඟ එකතු විය යුතු පුද්ගලයා. 307 00:15:30,639 --> 00:15:32,459 ඒ මම වනු ඇත. 308 00:15:34,639 --> 00:15:36,731 අඩුම තරමේ මේ මුදලින් 309 00:15:36,731 --> 00:15:39,072 මම ජනාධිපතිලාගේ පිටට පිහියෙන් ඇනීමට සූදානම්. 310 00:15:39,072 --> 00:15:40,338 කුමන ආකාරයෙන්ද, හරියටම. 311 00:15:40,338 --> 00:15:42,437 මම දැනටමත් එය ආරම්භ කර ඇත. 312 00:15:42,437 --> 00:15:44,817 ඒ සීමාවාසික PT ඉදිරිපත් කිරීම. 313 00:15:44,817 --> 00:15:47,074 එය Jae Seongව උගුලකට හසුකර ගැනීමේ උගුලකි. 314 00:15:59,239 --> 00:16:01,756 මගේ කකුල කැඩුන අය සහ මගේ වෘත්තිය ඝාතනය කළා. 315 00:16:01,756 --> 00:16:03,034 ඒ ඔබේ සහෝදරිය සහ සහෝදරයා. 316 00:16:03,034 --> 00:16:07,895 නිවුන් දරුවන් සභාපති කන්ග්ව අවසන් වරට දුටු බව ඔබට විශ්වාසද? 317 00:16:13,972 --> 00:16:16,705 ඔබ ඔබේ සහෝදර සහෝදරියන් විසින් මරා දැමීමට උත්සාහ කරනවාද? 318 00:16:16,705 --> 00:16:19,373 ඔබ චොයිසොං වෙතින් ඈත්ව සිටීමට පොරොන්දු විය. 319 00:16:20,918 --> 00:16:22,743 ඔබේ හිස කෙළින් තබා ගන්න. 320 00:16:22,743 --> 00:16:24,699 ඔබට එම දුර්වල කුඩා සැලැස්ම ක්‍රියාත්මක වීමට අවශ්‍ය නම්. 321 00:16:24,699 --> 00:16:26,914 එසේ නම් ඔබට කළ යුතු දේ මෙතැනින් ඉගෙන ගන්න. 322 00:16:51,939 --> 00:16:56,211 අවුරුදු පහළොවක් ගත වී තිබේද? 323 00:16:56,944 --> 00:16:59,479 මම මේක බලාගෙන ඉන්නවා. 324 00:17:00,527 --> 00:17:02,650 මෙය එකඟ වූවාද? 325 00:17:02,650 --> 00:17:05,186 ඇයට අවශ්‍ය වූයේ තම මවගේ ආහාර පිසීම පමණක් බව ඇය පැවසුවාය. 326 00:17:05,186 --> 00:17:06,955 ඔබ කිසිසේත් ගණන් ගත යුතු නැත. 327 00:17:06,955 --> 00:17:09,023 අනුප්රාප්තිය සිදු කරන තුරු. 328 00:17:09,023 --> 00:17:10,839 අපි ඇයව තද පටියක් මත තබා ගනිමු. 329 00:17:10,839 --> 00:17:12,572 - ඔයාගෙ නංගි එහෙම කිව්වද? - ඔව්. 330 00:17:12,572 --> 00:17:14,206 නැහැ, ඇය එසේ කළේ නැහැ. 331 00:17:14,206 --> 00:17:15,462 මම කිව්වා එයාට මෙහෙ ඉන්න පුළුවන් කියලා. 332 00:17:15,462 --> 00:17:17,933 ලොකු පුතා හදනවා ඒ සියලු තේරීම්, ඔබ දන්නවා. 333 00:17:20,239 --> 00:17:22,603 අම්මා කොහෙද? 334 00:17:23,660 --> 00:17:25,472 ඇය ඔබේ කාමරය පිරිසිදු කරයි, 335 00:17:25,472 --> 00:17:27,174 ගෘහ සේවිකාව ජෝ. 336 00:17:28,742 --> 00:17:31,946 ආච්චි ගෘහ පාලක ජෝ වන්නේ ඇයි? 337 00:17:31,946 --> 00:17:34,316 එයා ඉස්සර අපේ ගෙදර සේවිකාව. 338 00:17:34,316 --> 00:17:35,980 ඇදහිය නොහැකි ය. 339 00:17:35,980 --> 00:17:37,539 ඒක හරිද අම්මේ? 340 00:17:37,539 --> 00:17:41,623 එය පරම සත්‍ය නම්, වචනය "පැහැදිලිවම." 341 00:17:41,623 --> 00:17:43,258 ඔහ්, හරි. 342 00:17:43,258 --> 00:17:45,125 පැහැදිලිවම. 343 00:17:47,405 --> 00:17:49,158 බං ගුල්, ඔයා මෙතනද? 344 00:17:49,158 --> 00:17:52,178 අම්මේ ඇයි එහෙම ඇඳගෙන ඉන්නේ? 345 00:17:52,178 --> 00:17:53,834 මම ඇයට සුද්ද කරන්න දුන්නා. 346 00:17:53,834 --> 00:17:55,603 ඔබ දෙදෙනා එකම කාමරය බෙදා ගත යුතුය. 347 00:17:55,603 --> 00:17:58,605 තාත්තා මෙතන නැති නිසා එයාට ඒක හරි නෑ 348 00:17:58,605 --> 00:18:00,307 මාස්ටර් ඇඳ ගැනීමට. 349 00:18:01,130 --> 00:18:03,405 ඔයා මෙච්චර කල් වෙන් වෙලා.. 350 00:18:03,405 --> 00:18:06,906 එතරම් සමීපව සිටීම සතුටක් වනු ඇත. 351 00:18:06,906 --> 00:18:08,615 ඔබ එකඟ නොවන්නේද? 352 00:18:11,464 --> 00:18:15,023 මම නිවස ගැඹුරු පිරිසිදු කිරීමක් කළා ඔයාගේ තාත්තා ආපහු එන්න කලින්. 353 00:18:15,023 --> 00:18:17,115 එය පරිපූර්ණව ක්රියා කරයි. 354 00:18:23,899 --> 00:18:25,872 මගේ කාමරයයි 355 00:18:25,872 --> 00:18:27,539 හරියටම සමානද? 356 00:18:27,539 --> 00:18:29,002 ඇත්ත වශයෙන්. 357 00:18:40,639 --> 00:18:43,784 අපි අනිවාර්යයෙන්ම අලුත්ම ඇඳක් ලබා ගත යුතුයි. 358 00:18:45,953 --> 00:18:49,457 අපි දැනට මගේ ඇතිරිල්ල බෙදා ගනිමු. 359 00:18:49,457 --> 00:18:52,006 මගේ එක ගොඩක් සුවපහසුයි. 360 00:18:52,006 --> 00:18:53,994 - අම්මා. - ඔව්? 361 00:18:57,173 --> 00:18:59,437 අම්මා. 362 00:18:59,437 --> 00:19:01,101 කුමක් ද? 363 00:19:02,803 --> 00:19:05,907 ඔබට මෙම නිවසින් පිටවීමට අවශ්‍ය නම්, දැන්ම කියන්න. 364 00:19:07,375 --> 00:19:11,058 මම කොහේ යන්නද? මේක අපේ ගෙදර. 365 00:19:11,058 --> 00:19:13,680 ඔබේ පියා ඉක්මනින් අවදි වනු ඇත. 366 00:19:15,639 --> 00:19:17,317 ඔබ ඇත්තටම මේ සමඟ හොඳින්ද? 367 00:19:19,705 --> 00:19:23,471 මම අවුරුදු තිහක් මේ ගෙදර ජීවත් වෙනවා. 368 00:19:23,471 --> 00:19:25,692 මම ගියොත් මම තනියම එළියට යනවා. 369 00:19:28,696 --> 00:19:31,772 මම දැන් හැම රාත්‍රියකම ඔයාව ළඟින් තියාගන්නවා. 370 00:19:31,772 --> 00:19:33,701 මට සතුටු විය නොහැකි විය. 371 00:19:33,701 --> 00:19:35,227 අනේ මගේ කෙල්ල. 372 00:19:35,227 --> 00:19:36,820 මටත් එහෙම හිතෙනවා. 373 00:19:36,820 --> 00:19:40,107 මගේ දුවව ආයෙත් අල්ලගත්ත එක ගොඩක් හොඳයි. 374 00:19:55,906 --> 00:19:57,824 ඔබ අවට බලන්නේ කුමක් සඳහාද? 375 00:19:59,999 --> 00:20:03,133 ඒ තැන මට හරිම හිස් බවක් දැනෙනවා. 376 00:20:03,133 --> 00:20:06,032 බොහෝ නිවෙස්වල පවුලේ ඡායාරූපයක් තිබේ, හරිද? 377 00:20:07,473 --> 00:20:10,305 කොහොමත් ඒක සාමාන්‍ය ගෙදරක්. 378 00:20:10,305 --> 00:20:12,399 අනික අපි එහෙම දෙයක් නෙවෙයි. 379 00:20:12,399 --> 00:20:14,875 ඔබට සහ ඔබේ මවට ස්තූතියි. 380 00:20:20,472 --> 00:20:24,033 මම අවංකවම මෙහි කුතුහලයෙන් සිටිමි. 381 00:20:24,033 --> 00:20:27,106 ඔබ නැවත මෙහි පැමිණීමට සැබෑ හේතුව කුමක්ද? 382 00:20:27,106 --> 00:20:29,389 ඔබ යම් ආකාරයක ආපසු ගෙවීමක් සඳහා පිටත්ව යනවාද? 383 00:20:32,373 --> 00:20:33,459 මම? 384 00:20:33,459 --> 00:20:35,873 ඔබට විරුද්ධව? 385 00:20:35,873 --> 00:20:37,054 ආපසු ගෙවීම? අමාරුවෙන්. 386 00:20:37,054 --> 00:20:41,369 ඔබ මාව ඇතුළට ගත්තට මම ගොඩක් ස්තුතිවන්ත වෙනවා, මට ඔබේ පාමුල වැඳ වැටෙන්න පුළුවන්. 387 00:20:41,369 --> 00:20:42,853 මම අදහස් කළේ එයයි. 388 00:20:42,853 --> 00:20:45,472 කිසිවක් ඇද ගැනීමට උත්සාහ නොකරන්න. 389 00:20:45,472 --> 00:20:47,674 ඒවගේම මට මේ විදියට ඇලෙන එක අත්හරින්න. 390 00:20:47,674 --> 00:20:50,066 ඔබට හැකිතාක් නොපෙනී සිටින්න. 391 00:20:50,066 --> 00:20:52,981 හැමදාම වගේ ඔලුව පහත් කරගෙන. 392 00:20:52,981 --> 00:20:54,729 කොහොමටත් ඔයා ඒකට හරිම දක්ෂයි. 393 00:20:57,039 --> 00:21:00,053 ඒක තමයි එකම මාර්ගය ඔබ මෙම නිවසට කිසිසේත්ම ඇලී සිටිනු ඇත. 394 00:21:03,091 --> 00:21:05,025 ඇත්ත වශයෙන්. 395 00:21:05,025 --> 00:21:07,513 ඔබ මට කියන ඕනෑම දෙයක් මම කරන්නම්. 396 00:21:07,513 --> 00:21:10,330 පසුව කාර්යාලයේදී, අපි කිසි විටෙකත් පාර හරහා නොයන්නෙමු. 397 00:21:12,572 --> 00:21:15,133 තව ටිකක් ඉන්න අම්මේ. 398 00:21:15,133 --> 00:21:17,704 මම ඒ හැම ටිකකටම එයාලට ගෙවන්න සලස්වන්නම්. 399 00:21:18,605 --> 00:21:21,034 කළමනාකරු, ඔබ මෙය තවමත් දැක තිබේද? 400 00:21:21,034 --> 00:21:22,274 මම දැන් ඒක බලනවා. 401 00:21:22,274 --> 00:21:24,472 මම මෙයින් ඇණවුම් කරමි. 402 00:21:24,472 --> 00:21:26,146 - සභාපති... - මේ මොහොතේ සිට, 403 00:21:26,146 --> 00:21:29,967 රුධිර අනුප්‍රාප්තිකයක් නොමැත. 404 00:21:29,967 --> 00:21:35,175 සෑම Choiseong සේවකයෙකුටම තිබේ සභාපති වීමට ඇති අයිතිය. 405 00:21:35,175 --> 00:21:37,024 මම ආපසු එන තුරු, 406 00:21:37,024 --> 00:21:40,794 උපායමාර්ගික සැලසුම් පිළිබඳ ලී සංග් ජේ 407 00:21:40,794 --> 00:21:44,431 වැඩබලන සභාපති ලෙස කටයුතු කරනු ඇත. 408 00:21:55,006 --> 00:21:58,472 අපි තහවුරු කළා කළමනාකරු Jang Moon Ho ස්පාඤ්ඤයට ඇතුළු විය. 409 00:21:58,472 --> 00:21:59,646 මෙහි සිදුවූයේ කුමක්ද? 410 00:21:59,646 --> 00:22:02,861 මෝටරය ක්‍රියා විරහිත විය, ඒ නිසා මම ඒක කඩේට යැව්වා. 411 00:22:02,861 --> 00:22:04,751 විගණනයෙන් කණ්ඩායම් නායක ජෝ යවන්න. 412 00:22:04,751 --> 00:22:07,401 ඔහු අල්ලාගෙන සිටීමට බැඳී සිටී අනතුරට සම්බන්ධ සාක්ෂි. 413 00:22:07,401 --> 00:22:09,456 ඔව්, මම ඒක දෙන්නම්. 414 00:22:14,006 --> 00:22:17,098 සභාපතිතුමනි, ඉක්මනින් අවදි වන්න. 415 00:22:17,098 --> 00:22:20,335 එතෙක්, Choiseong සහ මෙම ආසනය, 416 00:22:20,335 --> 00:22:23,236 මම ඔවුන්ව මගේ ජීවිතයෙන් ආරක්ෂා කරමි. 417 00:22:38,218 --> 00:22:39,232 [Hwang Jun Hyeon] 418 00:22:43,123 --> 00:22:44,271 [කේසි කැන්ග්] 419 00:22:48,352 --> 00:22:50,330 ඉතින් ඔබ හොඳින් වැඩ කිරීමට පෙනී සිටියාද? 420 00:22:50,330 --> 00:22:51,499 මම හිතුවා ඔයා ගෙදර යන්න, ගුටි කන්න, 421 00:22:51,499 --> 00:22:53,693 පසුව නැව්ගත කරන්න හෝ කොහේ හරි හිර කරන්න. 422 00:22:53,693 --> 00:22:55,468 මට තාම ඔයාව විශ්වාස නෑ. 423 00:22:57,391 --> 00:22:59,174 එබැවින් ඉදිරියට ගොස් එය ඔප්පු කරන්න. 424 00:22:59,174 --> 00:23:01,637 ඔබට ඇත්තටම Kang Jae Seong ඉවත් කළ හැකි බව. 425 00:23:05,479 --> 00:23:07,761 සමරන්න ටිකක් වේලාසනයි නේද? 426 00:23:09,906 --> 00:23:13,053 මම ගලක් සන්සුන් ජලයට විසි කළා, 427 00:23:13,053 --> 00:23:14,921 එබැවින් රැළි පැතිරීමට බැඳී ඇත. 428 00:23:22,705 --> 00:23:24,565 [ක්ෂේත්‍ර ඉන්වෙන්ටරි ඇතුල්වීම සහ පිටවීම] සුනාමි පහර, 429 00:23:24,565 --> 00:23:27,400 එබැවින් සැඟවී සිටින මෝරුන් මතු වීමට පටන් ගනී. 430 00:23:29,037 --> 00:23:30,388 යමක් සිදුවෙමින් තිබේද? 431 00:23:30,388 --> 00:23:32,405 වෙළෙන්දන්ට නැවතත් ක්‍රියා කරයි. 432 00:23:32,405 --> 00:23:34,818 අපි මේ සතියේ ඉන්වෙන්ටරි වසා දමමු සහ ඔවුන් සහයෝගයෙන් කටයුතු නොකරනු ඇත. 433 00:23:34,818 --> 00:23:35,869 උන් ෆෝන් එක ගන්නෙත් නෑ. 434 00:23:35,869 --> 00:23:37,544 ලැයිස්තුව මට දෙන්න, මමත් උදව් කරන්නම්. 435 00:23:37,544 --> 00:23:40,614 - හා හ්වං මහතා, ඔබත් ... - ඔව්, මේ Materials Team 2. 436 00:23:40,614 --> 00:23:43,206 විකුණුම් කණ්ඩායම 3 වෙතින් බේරුම්කරණ ගොනු තාම ඇතුලට ආවේ නෑ. 437 00:23:43,206 --> 00:23:45,953 බලන්න, මම කිව්වා මම ඒවා එවන්නම්. 438 00:23:45,953 --> 00:23:47,273 ඉතින් මගේ බෙල්ලෙන් හුස්ම ගැනීම නවත්වන්න. 439 00:23:47,273 --> 00:23:48,672 හෙට අනිද්දා ෆයිල් නෑ 440 00:23:48,672 --> 00:23:51,550 මම විකුණුම් හිස්ව තබමි. 441 00:23:51,550 --> 00:23:53,379 සමාවන්නද? 442 00:23:53,379 --> 00:23:54,991 ඒයි, ඔබ කවුරු කියලද හිතන්නේ? 443 00:23:54,991 --> 00:23:57,599 ඔබ මට කතා කරන ආකාරය බලන්න. 444 00:23:57,599 --> 00:23:59,199 හොඳයි, මට තවත් කුමක් කළ හැකිද? 445 00:23:59,199 --> 00:24:01,435 ඔබ ගොනු යවන්නේ නැත, එබැවින් මම වාර්තාව හිස් තැන් සහිතව ගොනු කරමි. 446 00:24:01,435 --> 00:24:03,290 මම ඉලක්කම් පමණක් සෑදිය යුතුද? 447 00:24:03,290 --> 00:24:05,290 ඒක හරි වෙන්නෙ නෑ නේද? 448 00:24:05,290 --> 00:24:07,071 - ඔහුට ඇති වරද කුමක්ද? - අදහසක් නැහැ. 449 00:24:07,071 --> 00:24:09,239 ඕනෑම ආකාරයකින්, අපි වසා දමමු හෙට අනිද්දා, 450 00:24:09,239 --> 00:24:11,511 ඉතින් ඊට පස්සේ, ඒක ඔයාගෙ ප්‍රශ්නය විසඳගන්න. 451 00:24:11,511 --> 00:24:13,246 මම දැන් විසන්ධි කරන්නම්. 452 00:24:22,768 --> 00:24:24,258 ඇයි හැමෝම මං දිහා බලන් ඉන්නේ? 453 00:24:24,258 --> 00:24:25,941 හිස් තැන්? 454 00:24:25,941 --> 00:24:28,028 නැහැ, විකුණුම් කණ්ඩායම, මේ ... 455 00:24:28,028 --> 00:24:29,930 එහි හෝඩුවාවක් නැත, පසුව ඔබ ඇත. 456 00:24:29,930 --> 00:24:33,060 ඔහුට දුරකථනයක් දුන්නේ කවුද? මම කිව්වා එයාට කරන්න දෙයක් දෙන්න එපා කියලා. 457 00:24:33,060 --> 00:24:35,068 කළමනාකරු Park Bong Gi. 458 00:24:36,739 --> 00:24:40,107 ජීවිතයේ දේවල් කිහිපයක් තිබේ එය ඇත්තෙන්ම ඔබව වෙහෙසට පත් කරයි, 459 00:24:40,107 --> 00:24:41,572 ඒ වගේම මාව වැඩියෙන්ම පිච්චෙන එක 460 00:24:41,572 --> 00:24:44,611 කවුරුහරි මට වඩා හොඳ නැහැ මට වඩා 461 00:24:44,611 --> 00:24:46,413 හැමෝම මෙතන 462 00:24:46,413 --> 00:24:48,764 ඇත්තටම ඒ සේල්ස් ලා පිටුපස පාසැලේ, ජීව දත්ත පත්‍රිකාවේ සහ අමු දක්ෂතාවයෙන්? 463 00:24:48,764 --> 00:24:51,918 ඉතින් ඇයි දිගටම ඇදගෙන යන්නේ විකුණුම් මගින් පමණද? 464 00:24:54,842 --> 00:24:58,437 ද්‍රව්‍ය කණ්ඩායමට විකුණුම් අධිපතිද? 465 00:24:58,437 --> 00:25:01,061 කවුද ඔය පික්කිං නියෝගය තීරණය කළේ පළමු ස්ථානයේ? 466 00:25:02,372 --> 00:25:05,899 සභාපතිවරයාගේ ඇස් හමුවේ, අඩුම තරමින් අපි හැමෝම එකයි. 467 00:25:08,039 --> 00:25:10,937 සේවකයින් පමණයි, අපි හැමෝම. 468 00:25:11,638 --> 00:25:14,797 ඔබ කළ අවුල සමඟ එහි ඇති සම්බන්ධය කුමක්ද? 469 00:25:14,797 --> 00:25:17,044 හරි, ඇයි ඔබ කාරණය මගහරින්නේ? 470 00:25:17,044 --> 00:25:18,539 ඔබට ඇත්තටම දැඩි කවුදැයි සොයා ගැනීමට අවශ්‍ය නම්, 471 00:25:18,539 --> 00:25:20,649 ඔබ ඔවුන්ව කඳු බෑවුමේ කෙළවරට තල්ලු කරන්න. 472 00:25:20,649 --> 00:25:22,910 බලන්න කොයි මිනිහාද එහාට යන්නේ කියලා. 473 00:25:22,910 --> 00:25:25,819 සහ මොන මිනිහද එල්ලිලා ඉන්නේ. 474 00:25:26,820 --> 00:25:30,590 අපි පැත්තකට වෙලා පුද්ගලිකව කතා කරමු. 475 00:25:31,591 --> 00:25:33,193 [රැස්වීම් කාමරය] 476 00:25:33,193 --> 00:25:35,662 මම අංක දිව්වා මම ඔවුන්ව කෙළවරට තල්ලු කිරීමට පෙර, 477 00:25:35,662 --> 00:25:37,764 ඒ නිසා කලබල විය යුතු නැහැ. 478 00:25:39,939 --> 00:25:41,068 කුමන සංඛ්යාද? 479 00:25:41,068 --> 00:25:42,535 මෙන්න මේකයි වැඩේ. 480 00:25:44,239 --> 00:25:46,006 සමාගමක් සඳහා, කාර්යක්ෂමතාව පළමු තැන ගනී. 481 00:25:46,006 --> 00:25:48,675 සටන් කරනවාට වඩා සෑම මසකම මෙම විකාර සටන, 482 00:25:48,675 --> 00:25:52,050 අපි කපන එක හොඳයි අතරමැදියා සම්පූර්ණයෙන්ම එළියට. 483 00:25:52,050 --> 00:25:54,273 මෙතැන් සිට, ද්‍රව්‍ය විකුණුම් මඟ හරියි 484 00:25:54,273 --> 00:25:57,004 සහ විකුණුම්කරුවන්ගෙන් ඉන්වෙන්ටරි කෙලින්ම ඇද දමයි. 485 00:25:58,705 --> 00:26:00,320 ජුන් හ්යොන්. 486 00:26:01,690 --> 00:26:03,207 කාරණය නම්, 487 00:26:04,726 --> 00:26:07,796 මම නිස්කලංක ජීවිතයක් ගත කරන්න කැමති මිනිහෙක්. 488 00:26:07,796 --> 00:26:09,830 ගැටුම්, ආරවුල්, 489 00:26:09,830 --> 00:26:12,366 මේ ලෝකේ හැමදේටම වඩා මම ඒකට වෛර කරනවා. 490 00:26:12,366 --> 00:26:16,471 සේල්ස් එකට ගිහින් සමාව ගන්න බැරිද? 491 00:26:19,005 --> 00:26:20,954 වෙළෙන්දන් කී දෙනෙක් සිටිනවාදැයි ඔබ දන්නවාද? 492 00:26:20,954 --> 00:26:21,994 දහසකට වඩා! 493 00:26:21,994 --> 00:26:23,539 ඔවුන් වෙළෙන්දන් පමණයි. 494 00:26:23,539 --> 00:26:25,412 පිරවීමට අච්චුව ඔවුන්ට දෙන්න, 495 00:26:25,412 --> 00:26:26,880 එය එක් දිනකින් සිදු කෙරේ. 496 00:26:26,880 --> 00:26:29,605 ඊට අමතරව, සහාය සඳහා ද්‍රව්‍ය පිළිතුරු, 497 00:26:29,605 --> 00:26:32,354 එබැවින් ලිපිගොනු ප්‍රමාද වුවහොත්, සහාය ඔවුන්ගේ අරමුදල් කැටි කරයි. 498 00:26:32,354 --> 00:26:34,239 කරදර වීමට ඇත්තේ කුමක්ද? 499 00:26:34,239 --> 00:26:35,789 හොඳයි... 500 00:26:35,789 --> 00:26:38,191 නමුත් ඒ සියල්ල හැසිරවීමට, අපිට ඔළුගෙඩි නෑ... 501 00:26:38,191 --> 00:26:39,472 ඊට පස්සේ තව කට්ටියක් ගේන්න. 502 00:26:39,472 --> 00:26:43,206 කාර්ය මණ්ඩලය වැසීමට ඇත්තේ කෙටියෙන් පමණි, ඒ නිසා ඒවා පිරෙන්න විදියක් නෑ... 503 00:26:43,206 --> 00:26:45,254 ඇයි දෙයියනේ මම දිගටම ඔයාට උත්තර දෙන්නේ? 504 00:26:45,254 --> 00:26:48,584 බලන්න, වැසීම අපිම බලාගන්නම්, 505 00:26:48,584 --> 00:26:50,537 ඒ නිසා තාවකාලික කිහිපයක් කුලියට ගන්න. 506 00:26:52,506 --> 00:26:54,338 වැඩිපුර වැඩ කිරීම යනු විශාල කණ්ඩායමක්, 507 00:26:54,338 --> 00:26:57,605 විශාල කණ්ඩායමක් යනු ගෞරවයයි සහ වේගවත් උසස්වීම්. 508 00:26:57,605 --> 00:26:59,646 එය මූලික කරුණු පමණි. 509 00:27:04,184 --> 00:27:06,096 ඒ ඔයා නේද? 510 00:27:06,096 --> 00:27:08,983 මේ තරම් රළු ලෙස දුරකථනයට පිළිතුරු දීමට ඔබට ඉගැන්වූයේ කවුද? 511 00:27:08,983 --> 00:27:11,257 ඒ ද්‍රව්‍ය විකටයන්, මම දිවුරනවා! 512 00:27:12,372 --> 00:27:14,294 හොඳයි, නිසැකවම. 513 00:27:14,294 --> 00:27:16,681 කළමනාකරු උද්‍යානය යටතේ කවුරුන් හෝ ඉගෙන ගන්නේ කුමක්ද? 514 00:27:16,681 --> 00:27:20,202 හොඳම කාරණය නම්, ඔවුන් අවසානයේ කුලී වැඩ කරන පිරිමි ළමයෙකු බවට පත් කරයි. 515 00:27:20,202 --> 00:27:21,936 වැරදි කොල්ලෙක්ද? 516 00:27:22,561 --> 00:27:24,101 කළමනාකරු... 517 00:27:24,101 --> 00:27:25,538 ඒක එහෙම නෙවෙයි... 518 00:27:26,821 --> 00:27:29,443 අලුත් ළමයා මාව සෙට් කළා, එච්චරයි. 519 00:27:29,443 --> 00:27:32,279 ඔයා තමයි ටොක්ක දැම්මේ ඔබේ හැසිරීම ජනේලයෙන් පිටත. 520 00:27:32,279 --> 00:27:34,281 ඔයාගේ ලොක්කා මාව පහත් කරලා බලනවා විශේෂ කුලියට ගැනීම සඳහා. 521 00:27:34,281 --> 00:27:36,716 ඉතින් දැන් ඔබ පවා රේඛාවෙන් පිටව යනවාද? 522 00:27:40,854 --> 00:27:42,134 කෝ ඔබේ සිරිත් විරිත්? 523 00:27:42,134 --> 00:27:44,162 මේ වගේ මොහොතක් සමාව ඉල්ලනවා. 524 00:27:44,162 --> 00:27:45,454 මේ තරුණ කොල්ලෝ. 525 00:27:45,454 --> 00:27:47,560 මට ඒවා තේරුම් ගන්න බෑ. 526 00:27:48,906 --> 00:27:50,214 මම විහිළුවක් වගේද? 527 00:27:50,214 --> 00:27:52,466 නෑ සර්. කොහෙත්ම නැහැ. 528 00:27:52,466 --> 00:27:54,684 අපි නිකම් ඉඩ නොදිය යුතුයි මෙම ස්ලයිඩය වැනි අපහාසයක්. 529 00:27:54,684 --> 00:27:56,813 මෙය කෙලින්ම වාර්තා කරන්න 530 00:27:56,813 --> 00:27:58,271 කළමනාකාර අධ්‍යක්ෂ වෙත. 531 00:28:01,208 --> 00:28:03,724 [ව්‍යාපාරික සහයෝගිතා ඉල්ලීම] 532 00:28:05,078 --> 00:28:09,050 ඉතින් ඔයා කියනවා ඔයාට ඕන කියලා විකුණුම් සමඟ හිසට යාමට? 533 00:28:09,050 --> 00:28:10,417 ඔව්. 534 00:28:10,417 --> 00:28:12,072 ඔවුන්ගේ ඉන්වෙන්ටරි තත්ත්වය පරීක්ෂා කිරීම සහ එය භාර දීම 535 00:28:12,072 --> 00:28:13,820 ඇත්තටම ඒක එච්චර අමාරු වැඩක් නෙවෙයි. 536 00:28:13,820 --> 00:28:16,006 ඒවායින් සමහරක් මිල වැඩි කරන බව මට විශ්වාසයි 537 00:28:16,006 --> 00:28:17,891 එසේත් නැතිනම් හොර රහසේ නීතිවිරෝධී මුදල් ලබා ගැනීම පැත්තේ. 538 00:28:17,891 --> 00:28:19,761 අනික ඔයා හිතන්නේ දිනන්න පුළුවන් කියලද? 539 00:28:20,942 --> 00:28:23,632 ඔයා අවුල් ජනාධිපතිතුමාගේ අභ්‍යන්තර කවය සමඟ. 540 00:28:23,632 --> 00:28:26,699 අපි එක වැරදි පියවරක් ගත්තොත්, අපට සියල්ල අහිමි වනු ඇත. 541 00:28:30,438 --> 00:28:32,295 මට ඇත්ත කියන්න. 542 00:28:32,295 --> 00:28:34,240 මෙය ඔබේම අදහසක් නොවේ. 543 00:28:35,060 --> 00:28:37,077 ඔබ සෑම විටම එය ඇදහිය නොහැකි තරම් ආරක්ෂිතව වාදනය කරයි, 544 00:28:37,077 --> 00:28:39,139 ඔබ එය පානය කිරීමට පෙර ජලය සෝදා ගන්න. 545 00:28:39,139 --> 00:28:42,516 ඔබට දැවැන්ත බෝම්බයක් හෙළීමට කිසිසේත් ඉඩක් නැත ඔබේම මේ වගේ. 546 00:28:42,516 --> 00:28:43,552 ඌ කව් ද? 547 00:28:43,552 --> 00:28:45,086 කවුද ඔබව මේ පිස්සු නටපු වැඩේට දැම්මේ? 548 00:28:45,086 --> 00:28:47,320 හොඳයි, ඒක... 549 00:28:53,139 --> 00:28:54,995 ආයුබෝවන්. 550 00:28:54,995 --> 00:28:57,699 මම Hwang Jun Hyeon, ද්‍රව්‍ය කණ්ඩායම 2 හි නවකයා. 551 00:28:59,972 --> 00:29:02,469 ඔයාලා මට මොකක් හරි විහිළුවක්ද අදින්නේ? 552 00:29:02,469 --> 00:29:04,905 ඔබ ඉඟියක් නැති නවකයෙකුට සවන් දුන්නා කිසිවක් නොදන්නා, 553 00:29:04,905 --> 00:29:07,540 සහ මෙම විශාල අවුල නිර්මාණය කළේද? 554 00:29:08,243 --> 00:29:09,442 මට ඉතා කනගාටුයි. 555 00:29:09,442 --> 00:29:12,766 මට සම්පූර්ණයෙන්ම තිබිය යුතුයි තත්පරයකට මගේ මනස නැති විය. මම සමාව ඉල්ලනවා. 556 00:29:12,766 --> 00:29:16,115 ගන්න බයද විකුණුම් සමඟ බල අරගලයකට? 557 00:29:17,624 --> 00:29:18,374 කුමක් ද? 558 00:29:18,374 --> 00:29:21,054 නැතහොත් ඔබට සරල අදහසක් නැත ඇත්තටම මෙහි අවදානමට ලක්ව ඇත්තේ කුමක්ද? 559 00:29:21,054 --> 00:29:22,789 කට වහපන්. 560 00:29:22,789 --> 00:29:25,760 ඔහුට නිසි ලෙස හික්මවීමට මම වග බලා ගන්නෙමි. 561 00:29:26,693 --> 00:29:29,106 ඇත්තටම අනතුරේ තිබෙන්නේ කුමක්ද? 562 00:29:29,106 --> 00:29:30,787 සහ ඔබ දන්නා බව කියා සිටිනවාද? 563 00:29:30,787 --> 00:29:33,168 විකුණුම් සහ කළමනාකරණය, වෙළඳාමේ කුළුණු දෙක. 564 00:29:33,168 --> 00:29:36,879 ඔවුන්ගෙන් කවරෙක්දැයි බැලීම සටනකි උඩ අත අල්ලයි. 565 00:29:36,879 --> 00:29:38,539 විකුණුම් දැන් පාලනය කරයි. 566 00:29:38,539 --> 00:29:41,507 අපි ඉහළට ගොස් පාලනය අල්ලා ගත යුතුයි. 567 00:29:42,142 --> 00:29:45,445 අපි වෙළඳ සමාගමක්. අපගේ සම්පූර්ණ අවධානය යොමු වී ඇත්තේ විකුණුම් කෙරෙහි ය. 568 00:29:45,445 --> 00:29:48,539 විකුණුම් දෙපාර්තමේන්තුවට එය ස්වභාවිකයි බලය රඳවා ගැනීමට. 569 00:29:48,539 --> 00:29:49,628 ඒකවත් දන්නේ නැද්ද? 570 00:29:49,628 --> 00:29:51,084 අපි වේගයෙන් වර්ධනය වන විට එය අර්ථවත් විය, 571 00:29:51,084 --> 00:29:53,889 නමුත් දැනට, වෙළඳාම සම්පූර්ණයෙන්ම එහි සීමාවට පැමිණ ඇත. 572 00:29:53,889 --> 00:29:56,222 ආදායම හිරවෙලා දැන් අවුරුදු ට්‍රිලියන පහකට, 573 00:29:56,222 --> 00:29:58,328 එබැවින් කළමනාකරණයේ කාර්යභාරය වේ වඩාත් තීරණාත්මක වෙමින්. 574 00:29:58,328 --> 00:30:00,806 ඔවුන්ගේ කතා නිවැරදි කිරීමට උත්සාහ කරයි වාර්තා ප්‍රමාද කරයි, 575 00:30:00,806 --> 00:30:03,405 සහ ඔවුන් ඇත්තටම බොරු නම් බඩු තොග අංක, 576 00:30:03,405 --> 00:30:05,332 එය පුද්ගලික අපරාධයක් පමණක් නොවේ. 577 00:30:05,332 --> 00:30:06,666 එය ආයතනික වංචාවකි. 578 00:30:06,666 --> 00:30:07,834 කරුණාකර නවතින්න. 579 00:30:07,834 --> 00:30:09,037 දිගටම කතා කරන්න. 580 00:30:09,037 --> 00:30:11,704 ඒ උප කොන්ත්‍රාත් කාරයෝ මෙහෙ කෙනෙක්ගේ. 581 00:30:12,793 --> 00:30:15,177 විධායක ආයතනයක් විය හැකිය, 582 00:30:15,177 --> 00:30:17,610 නැත්නම් ජනාධිපතිතුමාගේ පවා. 583 00:30:18,505 --> 00:30:22,688 Yujin Networks, IB Global සමඟ සබඳතා කපා දමන්න, සහ Hwain Dynamics. 584 00:30:22,688 --> 00:30:27,153 එමගින් වොන් බිලියන 30කට වඩා වැඩි ආදායමක් ලැබේ සෑම වසරකම ශුද්ධ ලාභය 585 00:30:28,688 --> 00:30:32,127 ඇත්තටම මේ ළමයා ඔහු කියන දේ දන්නවාද? 586 00:30:32,127 --> 00:30:34,227 අධ්‍යක්ෂ Lee Sang Jae දැන් වැඩ බලන සභාපති. 587 00:30:34,227 --> 00:30:37,138 කාලය නියමයි නේද? 588 00:30:37,138 --> 00:30:39,799 ඔහු මේ දේවල් සම්බන්ධයෙන් සම්පූර්ණයෙන්ම පිරිසිදුයි, 589 00:30:39,799 --> 00:30:43,102 ඉතින් මේක පිපිරුණොත් එයා ඔයාගේ පැත්ත ගනීවි. 590 00:30:45,818 --> 00:30:48,106 Bong Gi, ලැයිස්තුව. 591 00:30:48,106 --> 00:30:50,972 මෙය ඔබට ඔබේ රැකියාව අහිමි විය හැකිය. 592 00:30:50,972 --> 00:30:52,779 මම නිකම්... 593 00:30:53,413 --> 00:30:55,382 ඔහු විශිෂ්ට ලෙස කරනු ඇත. 594 00:30:55,382 --> 00:30:57,839 බලපු හැමෝටම විශේෂ කුලියට ගැනීමක් ලෙස, 595 00:30:57,839 --> 00:31:00,353 ඔබ කවුදැයි ඔවුන්ට පෙන්වීමට මෙය ඔබේ අවස්ථාවයි. 596 00:31:02,939 --> 00:31:06,092 මගේ රැකියාව පමණක් නොවේ. මගේ ජීවිතය රේඛාවේ. 597 00:31:06,862 --> 00:31:09,747 විශේෂ කුලියට කළ හැකි දේ මම ඔවුන්ට පෙන්වන්නම්. 598 00:31:16,642 --> 00:31:18,534 දැන්වීම යවන්න. 599 00:31:18,534 --> 00:31:21,608 අධ්‍යක්ෂක ගීතය සහ සියලුම විකුණුම් වෙත. 600 00:31:21,608 --> 00:31:23,109 ඔව් සර්. 601 00:31:35,539 --> 00:31:37,290 කළමනාකරු! 602 00:31:40,267 --> 00:31:42,438 සම්පූර්ණ කන්දක් මෙන් ඉදිකරන ලද, 603 00:31:42,438 --> 00:31:45,018 මොනතරම් සම්පූර්ණ නාස්තියක්ද? 604 00:31:45,018 --> 00:31:47,100 ඔහු බොහෝ දුක් විඳ ඇත. 605 00:31:48,868 --> 00:31:51,391 කළමනාකරු පාර්ක් ඉස්සර විගණන කණ්ඩායමේ හිටියා. 606 00:31:51,391 --> 00:31:52,398 [විගණන කණ්ඩායමේ නියෝජ්‍ය ප්‍රධානියා පාක් බොං ගි] 607 00:31:52,398 --> 00:31:54,040 වසර පහකට පෙර විගණනයකදී, 608 00:31:54,040 --> 00:31:57,277 ජනාධිපති Kang Jae Seong ගේ නීතිවිරෝධී විදේශීය දේපල ආයෝජන... 609 00:31:57,277 --> 00:31:59,212 ඔහු තමයි එය අල්ලා ගත්තේ. 610 00:31:59,212 --> 00:32:02,601 ඒ සියල්ල වසන් කිරීමට ඔහු මෙහි පහත හෙලනු ලැබීය. 611 00:32:02,601 --> 00:32:05,752 ඔහු එය ආරක්ෂිතව ක්‍රීඩා කරන්නේ ඒ නිසාද? 612 00:32:05,752 --> 00:32:08,141 පුදුමයි එයා තාම වැඩට එන එක. 613 00:32:08,141 --> 00:32:10,290 ඇයි සභාපති කළේ ඒ දරුණු ළමයටවත් වහන්නද? 614 00:32:10,290 --> 00:32:12,640 මෙයා පිටිපස්සෙන් ඇනගන්නයි හදන්නේ. 615 00:32:12,640 --> 00:32:14,461 ඔහු තම විශ්වාසවන්ත කාර්ය මණ්ඩලයට වඩා හොඳින් සැලකිය යුතුය. 616 00:32:14,461 --> 00:32:17,330 Execs අපට සලකන්නේ ඉවත දැමිය හැකි කුණු කසළ ලෙසය... 617 00:32:17,330 --> 00:32:18,497 අපි මේක හදන්න ඕන. 618 00:32:18,497 --> 00:32:20,161 ඇයි කවුරුහරි පක්ෂපාතීව ඉන්න... 619 00:32:20,161 --> 00:32:21,421 ඒ බැල්මට මොකද? 620 00:32:21,421 --> 00:32:23,134 තවමත්, ලොක්කන් කුණු කූඩයට කතා කරයි ... 621 00:32:23,134 --> 00:32:23,901 කුමක් ද? 622 00:32:23,901 --> 00:32:25,739 අපේ කේසි දන්නවා පිස්සු හැදෙන හැටි. 623 00:32:25,739 --> 00:32:26,741 කළමනාකරු! 624 00:32:26,741 --> 00:32:28,741 ඔබ නිදාගෙන විවේක ගත යුතුය. 625 00:32:29,494 --> 00:32:30,541 මට වයස අවුරුදු දහයක් වගේ නේද? 626 00:32:30,541 --> 00:32:31,653 ඔව්. 627 00:32:31,653 --> 00:32:33,279 ඒ පොන්නයා නිසා තමයි ඔක්කොම. 628 00:32:33,279 --> 00:32:36,015 ඔහු මට මත්ද්‍රව්‍ය දුන්නාද නැත්නම් මන්ත්‍රයක් කළාද? 629 00:32:36,015 --> 00:32:37,273 මම ඔහුට කතා කරන සෑම විටම, 630 00:32:37,273 --> 00:32:40,806 මට ආවේශ වෙලා වගේ පිස්සු වැඩ කරලා ඉවරයි. 631 00:32:40,806 --> 00:32:44,023 එය පර්යන්තයක් නොවේ, එබැවින් කරදර නොවන්න. 632 00:32:45,605 --> 00:32:47,560 ඔබ සුවපහසු ලෙස නිදාගත්තා. 633 00:32:50,415 --> 00:32:52,534 මට සමාවෙන්න. 634 00:32:52,534 --> 00:32:54,102 - ආයුබෝවන්? - මොකක්ද ... 635 00:32:55,006 --> 00:32:57,937 හෙලෝ, මේ Hwang Jun Hyeon ගේ දුරකථනයද? 636 00:32:57,937 --> 00:32:59,605 ඔව්, මේ කවුද? 637 00:32:59,605 --> 00:33:01,241 ඔබ ඔබේ අංකය වෙනස් කළේ නම්, 638 00:33:01,241 --> 00:33:03,503 ඔබ අපට කියන්න තිබුණා! 639 00:33:03,503 --> 00:33:05,378 ඔබ Choiseong හා සම්බන්ධ වූ පුවත මම දුටුවෙමි, 640 00:33:05,378 --> 00:33:07,486 සහ ඔබව සොයා ගැනීමට ඔවුන්ට කතා කළා. 641 00:33:07,486 --> 00:33:09,048 ආච්චි ගැන කරදරයක් නැද්ද? 642 00:33:09,048 --> 00:33:10,150 ආච්චිද? 643 00:33:10,150 --> 00:33:11,818 මම ඇයට දුන් සියලු වේදනාවන්, 644 00:33:11,818 --> 00:33:15,755 මම ඒ පිට්ටනියේ ඉතුරු කරපු හැම දාඩිය බිංදුවක්ම, ඔබට එය මිල කළ හැකිද? 645 00:33:17,438 --> 00:33:18,825 මම දැන් ටිකක් කාර්යබහුලයි. 646 00:33:18,825 --> 00:33:20,883 ඔයා ඇත්තටම Jun Hyeonද? 647 00:33:20,883 --> 00:33:23,643 ඔබේ ආදරණීය ආච්චි අතුරුදහන් විය! 648 00:33:23,643 --> 00:33:26,183 මම විවේකාගාරයේ සිටියදී ඇය අතුරුදහන් විය. 649 00:33:26,183 --> 00:33:29,472 - එහෙනම් ඔබ මුලින්ම පොලිස් නිලධාරීන් අමතන්න. - මම කළා! 650 00:33:29,472 --> 00:33:32,464 අපි කැමරා සියල්ල පරීක්ෂා කළා විතරයි. 651 00:33:32,464 --> 00:33:34,717 අපි හිතන්නේ ඇය ඔයාව බලන්න ගියා කියලා. 652 00:33:34,717 --> 00:33:38,211 ඇය සෝල් වෙත බස් රථයක් ගෙන ගියාය. 653 00:33:38,211 --> 00:33:40,206 දැන් පර්යන්තයට යන්න! 654 00:33:40,206 --> 00:33:43,683 එය කාලය අවසන් වීමට පෙරය, ඒ නිසා මට බැහැ. 655 00:33:45,539 --> 00:33:47,753 එයා කිව්වේ නැද්ද ඔයාගේ ආච්චි නැතිවෙලා කියලා? 656 00:33:49,116 --> 00:33:51,157 ඉක්මන් කර යන්න, පැන්ක්! 657 00:33:52,828 --> 00:33:54,427 ටැක්සි! 658 00:33:58,531 --> 00:34:01,972 මම ඇගේ මුනුබුරා නොවන බව ඇය ක්ෂණිකව දැන ගනු ඇත. 659 00:34:01,972 --> 00:34:04,136 මට දැනටමත් නිරාවරණය විය නොහැක. 660 00:34:04,939 --> 00:34:06,730 හේයි, කුලී රථය! 661 00:34:06,730 --> 00:34:08,541 ඉදිරියට එන්න. 662 00:34:14,981 --> 00:34:16,090 ඇතුළට එන්න. 663 00:34:16,090 --> 00:34:17,884 හේයි, ඔබත් කම්මැලිද? 664 00:34:17,884 --> 00:34:19,039 පසුපසට වී හැසිරෙන්න... 665 00:34:19,039 --> 00:34:22,355 ඔබ මොන වගේ පරම පිස්සෙක්ද? 666 00:34:22,355 --> 00:34:26,013 මම ඇත්තටම කණ්ඩායමක් විය යුතුද? මේ අහංකාර අවජාතකයා සමඟ හෝ කුමක් ද? 667 00:34:26,013 --> 00:34:27,023 ඇතුල් වන්න, දැන්! 668 00:34:27,023 --> 00:34:29,023 ඒයි, ඇයි ඔයාට පිස්සුද? 669 00:34:29,023 --> 00:34:30,396 ඔබේ ව්යාපාරය පවා නොවේ. 670 00:34:30,396 --> 00:34:31,989 ගීස්. 671 00:34:43,039 --> 00:34:45,044 MD Kwon දැන්වීමක් යැව්වා? 672 00:34:45,044 --> 00:34:46,084 ඇයි? 673 00:34:46,084 --> 00:34:48,150 ඒක යුද ප්‍රකාශයක්. 674 00:34:48,150 --> 00:34:51,273 ඔහු හරියටම දන්නවා මොකක්ද අවුල කියලා උප කොන්ත්‍රාත්කරුවන් සමඟ. 675 00:34:51,273 --> 00:34:54,979 ජනාධිපති Kang Jae Gyeong ය නූල් අදින්නද? 676 00:34:56,370 --> 00:35:00,593 එය නිසැකවම නොසන්සුන් ය ඇය මගේ මඩ අරමුදල ගැන දන්නවා. 677 00:35:02,173 --> 00:35:04,898 මම හිතන්නේ අපි විදේශ ගිණුම් ගත යුතුයි 678 00:35:04,898 --> 00:35:06,833 සහ දැන් ඒවා සියල්ල මාරු කරන්න. 679 00:35:06,833 --> 00:35:08,705 ඇත්තටම අපි එච්චර දුර යා යුතුද? 680 00:35:08,705 --> 00:35:10,870 කොටස් සඳහා සටන ඉක්මනින් ආරම්භ වේ. 681 00:35:10,870 --> 00:35:12,405 අරමුදල් කොරියාවට ගෙන ඒම 682 00:35:12,405 --> 00:35:14,540 වැඩි කොටස් සුරක්ෂිත කිරීම බුද්ධිමත් වනු ඇත. 683 00:35:15,936 --> 00:35:17,410 එය පිරිසිදුව හසුරුවන්න. 684 00:35:17,410 --> 00:35:19,317 හැකි තරම් ඉක්මනින්. 685 00:35:19,317 --> 00:35:20,613 කලබල වෙන්න එපා ජනාධිපතිතුමනි. 686 00:35:20,613 --> 00:35:22,415 මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා. 687 00:35:25,372 --> 00:35:26,819 මම යන ගමන්. 688 00:35:28,988 --> 00:35:31,273 ඔහු කොළ එළිය දුන්නා. 689 00:35:31,273 --> 00:35:34,827 මම මඩ අරමුදල ඈවර කරන්නම් ඔබ උපදෙස් දී ඇති පරිදි. 690 00:35:36,338 --> 00:35:38,533 එයා විනාඩි දෙකක් පරක්කුයි. 691 00:35:38,533 --> 00:35:40,767 ඔහුගේ පියා සෑම විටම ඉතා වෙලාවට වැඩ කරයි. 692 00:35:40,767 --> 00:35:43,603 ඔහු පසුපස යන්නේ කාවද? 693 00:35:43,603 --> 00:35:45,171 ඒකට ස්තූතියි, අපි අපේ පාදය දොරට ඇතුල් කරමු 694 00:35:45,171 --> 00:35:46,773 Yuncheon වරාය ව්‍යාපෘතිය සඳහාද. 695 00:35:46,773 --> 00:35:49,409 ඔහු සභාපති වීමට අසමත් වුවහොත්, 696 00:35:49,409 --> 00:35:52,872 ඔහු ළඟ තබා ගැනීමට හේතුවක් නැත. 697 00:35:52,872 --> 00:35:54,881 ඔයා කලබල වෙන්න එපා. 698 00:35:54,881 --> 00:35:56,718 මම චොයිසොංගේ ලේලිය වීමට පෙර, 699 00:35:56,718 --> 00:35:58,918 මම මුලින්ම ටේහාගේ දුවක්. 700 00:36:03,987 --> 00:36:06,193 අහෝ දෙවියනේ. සමාවෙන්න මම පරක්කු වුනාට. 701 00:36:06,193 --> 00:36:08,396 ඔබ එය කළ එක ගැන සතුටුයි. 702 00:36:08,396 --> 00:36:09,993 ඔබ හොඳින් සිටියාද? 703 00:36:11,397 --> 00:36:13,097 ඔයා මෙතනද? මෙතන. 704 00:36:13,097 --> 00:36:15,068 ඔයාට ස්තූතියි. 705 00:36:15,068 --> 00:36:18,037 ආයතනයේ ගැටළු තිබේද? 706 00:36:20,273 --> 00:36:22,052 කොහෙත්ම නැහැ. 707 00:36:22,052 --> 00:36:23,732 කිසිවක් නැත. 708 00:36:23,732 --> 00:36:26,573 හරියටම සැලසුම් කළ පරිදි, මම ටේහාව සූදානම් කර ඇත්තෙමි 709 00:36:26,573 --> 00:36:29,892 ස්වභාවිකව එකතු වීමට consortium ප්‍රමාද වූවෙක් ලෙස. 710 00:36:29,892 --> 00:36:33,419 ඔයාගේ බාලම නංගි Trading එකට එකතු වුණා කියලා ආරංචියි. 711 00:36:37,303 --> 00:36:40,093 ඔබ බරපතල ලෙස ඇය ගැන කරදර විය යුතු නැත. 712 00:36:40,093 --> 00:36:41,730 ඇය නිරපේක්ෂ කිසිවෙකු නොවේ. 713 00:36:41,730 --> 00:36:45,605 තාත්තාගේ සියලුම කොටස් වලින් ඊළඟ සභාපති වෙත යන්න, 714 00:36:45,605 --> 00:36:48,701 මෙම වරාය ව්‍යාපෘතිය සාර්ථකව අවසන් වූ පසු, 715 00:36:48,701 --> 00:36:51,837 මුළු මණ්ඩලයම මගේ පැත්ත ගනීවි. 716 00:36:52,605 --> 00:36:54,505 යුන්චියොන් නගරාධිපති, 717 00:36:54,505 --> 00:36:56,209 ඔහු ඔබේ පැරණි පන්තියේ මිතුරෙක්ද? 718 00:36:56,209 --> 00:36:58,077 ඔවුන් මූලික වශයෙන් ජීවිතය සඳහා හොඳම මිතුරන් වේ. 719 00:36:58,077 --> 00:37:01,180 අපි ඔහුගේ බිරිඳටත් චිත්‍ර කිහිපයක් යැව්වා. 720 00:37:02,015 --> 00:37:04,083 මම ඉක්මනින්ම සිවිල් කණ්ඩායම් සමඟ ගනුදෙනුවක් කරන්නම්, 721 00:37:04,083 --> 00:37:06,321 සහ නිල වශයෙන් කඩදාසි අත්සන් කරන්න. 722 00:37:06,321 --> 00:37:07,820 Kang Jae Gyeong? 723 00:37:07,820 --> 00:37:09,422 ඇය මට ගැළපෙන්නේ නැත. 724 00:37:09,422 --> 00:37:13,018 මම ඇත්තටම මගේ බෑනාගෙන් ප්‍රයෝජන ලබනවා කියලා හිතන්න. 725 00:37:21,305 --> 00:37:24,336 - නිවසට ආරක්ෂිත ගමනක් යන්න. - මම කරන්නම්. 726 00:37:32,078 --> 00:37:34,472 ඇයි ඔයා මෙයාට මෙතරම් වැඩකට නැති දෙයක් කිව්වේ 727 00:37:34,472 --> 00:37:36,218 සහ මාව මෝඩයෙක් කරන්නද? 728 00:37:36,218 --> 00:37:38,651 විශේෂයෙන් තීරණාත්මක අවස්ථාවක. 729 00:37:38,651 --> 00:37:40,720 අපි පවුලක්, ඉතින් මොකක්ද ලොකු දෙයක්? 730 00:37:40,720 --> 00:37:44,490 දැන්, මගේ තාත්තා ඔබට ඉතිරිව සිටින එකම පියා. 731 00:37:44,490 --> 00:37:46,225 ඔබ සභාපති වූ පසු, 732 00:37:46,225 --> 00:37:48,616 Choiseong සහ Taeha අත්වැල් බැඳගනී 733 00:37:48,616 --> 00:37:51,500 සහ කොරියාවේ විශාලතම සංස්ථාව බවට පත් විය. 734 00:37:51,500 --> 00:37:53,450 එබැවින් ඔබට සම්පූර්ණයෙන්ම කළ නොහැක 735 00:37:54,106 --> 00:37:56,368 Kang Jae Gyeong එය උදුරා ගැනීමට ඉඩ දෙන්න. 736 00:37:57,742 --> 00:38:01,574 ඇයට මා තරම් ආධාරකරුවෙකු නොමැත. ඒ නිසා ඇයට දිනන්න බැහැ. 737 00:38:01,574 --> 00:38:03,924 ඔයාගෙ තාත්තගෙන් අහන්න 738 00:38:03,924 --> 00:38:06,539 ඔහුගේ සියලු සහයෝගය මා පිටුපස තැබීමට. 739 00:38:06,539 --> 00:38:08,214 තේරුම් ගත්තා ද. 740 00:38:13,372 --> 00:38:15,754 බොහොම පහත් වෙලා එයා flip phone එකක් වගේ නමනවා. 741 00:38:18,305 --> 00:38:20,003 එය කොහොම ද? 742 00:38:20,003 --> 00:38:22,143 ඔහු හොඳ අතට හැරෙනු ඇතැයි සිතනවාද? 743 00:38:22,143 --> 00:38:24,764 ඔහු කෝමා තත්වයේ, ඒ නිසා අමාරුයි, 744 00:38:24,764 --> 00:38:25,896 නමුත් මම දිගටම උත්සාහ කරන්නම්. 745 00:38:25,896 --> 00:38:28,134 දිගටම උත්සාහ කරන්න, 746 00:38:28,134 --> 00:38:30,338 නමුත් ඔහු සෙමෙන් අවදි වන බවට වග බලා ගන්න. 747 00:38:30,338 --> 00:38:32,018 කුමක් ද? 748 00:38:32,018 --> 00:38:35,877 මට තාත්තාගේ පණ පොද අල්ලන්න ඕන සටනේ රැඳී සිටීමට. 749 00:38:35,877 --> 00:38:39,342 Jae Seong සභාපති වීමට Taeha භාවිතා කරන්නේ නම්, 750 00:38:39,342 --> 00:38:40,879 ඔබ වරද භාර ගන්නවාද? 751 00:38:40,879 --> 00:38:42,582 මම වෛද්‍යවරයෙක්. 752 00:38:42,582 --> 00:38:45,218 මට ආයෙත් ගිය පාර වගේ ස්ටන්ට් අදින්න බෑ. 753 00:38:45,218 --> 00:38:47,589 ඔබ එසේ නොකළ යුතුයි ඒ වගේ නොසැලකිලිමත් දේවල්. 754 00:38:47,589 --> 00:38:49,488 කවුරුහරි දැනගත්තොත්... 755 00:38:54,539 --> 00:38:56,529 ඔබට දැනෙන්නේවත් නැත 756 00:38:57,672 --> 00:38:59,732 මට පොඩි අනුකම්පාවක්ද? 757 00:39:01,501 --> 00:39:04,871 වැඩෙන රසායන, මට ඉල් ජූන්ට මව්කිරි දෙන්නවත් බැරි වුණා. 758 00:39:04,871 --> 00:39:08,207 මම කවදාවත් ඔයා එක්ක නිවාඩුවට ගියේ නෑ. 759 00:39:08,207 --> 00:39:11,210 මම හැම දෙයක්ම කැප කළා මෙම අසීමිත නිමක් නැති තරඟය සඳහා, 760 00:39:11,210 --> 00:39:14,413 මම එයින් අසනීප වී සිටියත්, මම දත්මිටි කෑවා. 761 00:39:15,539 --> 00:39:19,318 සියල්ල ඔබ සහ ඉල් ජුන් වෙනුවෙන්. 762 00:39:20,639 --> 00:39:21,687 මම දන්නවා, නමුත් ... 763 00:39:21,687 --> 00:39:23,625 අපි බොහෝ දුරට එහි සිටිමු. 764 00:39:24,659 --> 00:39:28,572 තාත්තා නිතරම මාව විශ්වාස කළා කොහොමත් Jae Seong වලට වඩා. 765 00:39:28,572 --> 00:39:30,663 ඔබ එය හොඳින්ම දන්නවා. 766 00:39:32,505 --> 00:39:34,500 පැටියෝ... 767 00:39:39,091 --> 00:39:41,125 ඔයා මට උදව් කරයි නේද? 768 00:39:43,672 --> 00:39:46,979 මම ඔබෙන් ඉල්ලා සිටින ඕනෑම දෙයක් කරන්න. 769 00:39:49,539 --> 00:39:51,006 මෙය නම්... 770 00:39:51,006 --> 00:39:53,352 ඔබට ඇත්තටම අවශ්‍ය දේ... 771 00:39:58,466 --> 00:40:01,303 දැනට පියා වෙත පැමිණෙන සියලුම පැමිණීම් සීමා කරන්න, 772 00:40:01,303 --> 00:40:04,330 සහ මා සමඟ පමණක් යාවත්කාලීන බෙදා ගන්න. 773 00:40:09,605 --> 00:40:14,259 තවදුරටත් ඔබට මැරීමට අයිතියක් නැත. 774 00:40:14,259 --> 00:40:16,909 කවදාද කියලා තීරණය කරන්නේ මමයි. 775 00:40:18,511 --> 00:40:20,650 [VIP වාට්ටුවේ බලයලත් පුද්ගලයන් පමණි] 776 00:40:20,650 --> 00:40:21,814 වෙළඳාමෙන් MD Kwon 777 00:40:21,814 --> 00:40:24,149 [ව්‍යාපාරික සහයෝගිතා ඉල්ලීම] අධ්‍යක්ෂක ගීතයට එරෙහිව නැගී ඇත. 778 00:40:25,754 --> 00:40:28,069 Jae Seong නම් මට පුදුමයි 779 00:40:28,806 --> 00:40:31,423 මෙය හැසිරවීමට හැකි වනු ඇත. 780 00:40:38,228 --> 00:40:40,366 ඇය කොහෙද ඉන්නේ? 781 00:40:42,106 --> 00:40:44,539 ඇය මෙහාට එන්නේ ඇයි? 782 00:40:44,539 --> 00:40:46,076 ඔයා පොඩි පොන්නයෙක්. 783 00:40:46,076 --> 00:40:47,895 ඇයට කතා කර ඇය කොහේදැයි සොයා බලන්න. 784 00:40:47,895 --> 00:40:49,875 ඇගේ අංකය මා ළඟ නැත. 785 00:40:50,776 --> 00:40:52,273 ඡායාරූපයක් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 786 00:40:52,273 --> 00:40:54,146 ඇය මොන වගේද කියා මට පෙන්වන්න, ඉක්මන් කරන්න. 787 00:40:54,146 --> 00:40:55,191 මට එහෙම එකක් නැහැ. 788 00:40:55,191 --> 00:40:57,016 ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම කිසිවක් දන්නවාද? 789 00:40:57,016 --> 00:40:58,276 ඇගේ නම කුමක්ද? ඇගේ වයස? 790 00:40:58,276 --> 00:41:00,195 ඇය ඇත්තටම ඔබේ ආච්චිද? 791 00:41:01,839 --> 00:41:03,516 ඒක එහෙම නෙවෙයි... 792 00:41:03,516 --> 00:41:05,324 Hwang Jun Hyeon! 793 00:41:06,605 --> 00:41:08,560 මෙන්න ඔහු, ඔබේ මුණුපුරා. 794 00:41:09,855 --> 00:41:11,730 ඔහු ඔබේ මුණුබුරා නොවේද? 795 00:41:15,772 --> 00:41:17,636 ආච්චි. 796 00:41:18,404 --> 00:41:20,803 එයාට මාව අඳුනගන්නවත් බෑ. 797 00:41:20,803 --> 00:41:23,096 ඇය ඔබව දන්නේ නිල ඇඳුමෙන් පමණයි. 798 00:41:23,096 --> 00:41:25,344 ඇගේ ඩිමෙන්ශියාව, ඔබ දන්නවා. 799 00:41:26,505 --> 00:41:28,481 ඔබට අවශ්ය තරම් කන්න. 800 00:41:28,481 --> 00:41:30,349 ඇයට ඩිමෙන්ශියාව තිබේද? 801 00:41:47,039 --> 00:41:48,868 මේ හැමදේටම මම ඇත්තටම ඔයාට ණයයි. 802 00:41:48,868 --> 00:41:50,739 එය එතරම් නොවේ, නමුත් ... 803 00:41:51,505 --> 00:41:53,898 ඔයාට විශ්වාස ද? 804 00:41:53,898 --> 00:41:55,507 කරුණාකර එය ගන්න. 805 00:41:58,277 --> 00:42:00,448 ඔබ මේ දේ අවසන් වරට සෝදා ගත්තේ කවදාද? 806 00:42:04,106 --> 00:42:05,751 අනේ මගේ චූටි කොල්ලා. 807 00:42:05,751 --> 00:42:09,154 මම ඔබ වෙනුවෙන් සදහටම බලා සිටියෙමි. 808 00:42:11,338 --> 00:42:13,492 මාව ගිලුණා. 809 00:42:13,492 --> 00:42:14,827 අද තරගය ගියේ කොහොමද? 810 00:42:14,827 --> 00:42:15,839 ඔබ දිනුවාද? 811 00:42:15,839 --> 00:42:17,863 ඔබ ගෝල කීයක් රැස් කළාද? 812 00:42:24,704 --> 00:42:26,238 ඔබ ගෝල තුනක් ලබා ගත්තාද? 813 00:42:26,238 --> 00:42:27,340 අනේ ඒ මගේ කොල්ලා. 814 00:42:27,340 --> 00:42:29,705 ඔන්න ඔහේ යනවා, ඔයා ගැන ගොඩක් ආඩම්බරයි. 815 00:42:29,705 --> 00:42:31,644 මම ලකුණු ගත්තේ නැහැ. 816 00:42:31,644 --> 00:42:33,372 ඉතින් හාදු එපා, කරුණාකරලා. 817 00:42:33,372 --> 00:42:36,849 ඔබ කොයි අතටත් හුරුබුහුටියි, ඔබ ලකුණු කරන විට වඩා හුරුබුහුටියි. 818 00:42:36,849 --> 00:42:38,384 හේයි, ගිහින් කාර් එක ස්ටාට් කරන්න, ඉක්මන් කරන්න. 819 00:42:38,384 --> 00:42:39,618 මම දැන් ඔබේ රියදුරුද? 820 00:42:39,618 --> 00:42:41,423 එය චලනය කරන්න. 821 00:42:41,423 --> 00:42:42,755 ඇයට හාදුවක් දෙන්න. 822 00:42:42,755 --> 00:42:44,183 පොඩි මල්ලි, ගිහින් කාර් එක ස්ටාට් කරන්න. 823 00:42:44,183 --> 00:42:45,491 ඉදිරියට එන්න! 824 00:42:45,491 --> 00:42:47,529 ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද, එන්න? 825 00:42:47,529 --> 00:42:49,072 - යන්න දෙන්න. - ඔබ ප්රියජනකයි. 826 00:42:49,072 --> 00:42:50,796 මාව අතහරින්න. 827 00:42:52,431 --> 00:42:54,672 ඇයව ඇගේ පැරණි ස්ථානයට යවන්න. 828 00:42:54,672 --> 00:42:56,702 අලුත් පරිසරයක් ඇයට හොඳ නැත. 829 00:42:56,702 --> 00:42:58,438 ඇය වෙනුවෙන් ඩිමෙන්ශියා පරීක්ෂාව පවත්වන්න, 830 00:42:58,438 --> 00:43:00,162 සහ වෙනත් වැරදි තිබේදැයි පරීක්ෂා කරන්න, 831 00:43:00,162 --> 00:43:01,822 සෑම විස්තරයක්ම, කරුණාකර කිසිවක් අතපසු නොකරන්න. 832 00:43:01,822 --> 00:43:03,842 ඔහු තමයි බිල්පත් ආවරණය කරන්නේ. 833 00:43:05,273 --> 00:43:07,381 ඔයා මගේ තාත්තගෙන් ඕන තරම් හොරකම් කළා නේද? 834 00:43:07,381 --> 00:43:09,341 ඒ මුදල් මගේ. 835 00:43:09,341 --> 00:43:11,617 අපි සම්පූර්ණ වැඩ කොටසක් කරන්නම්, කරදර වෙන්න එපා. 836 00:43:11,617 --> 00:43:13,555 බොහෝම ස්තූතියි. 837 00:43:18,772 --> 00:43:20,372 ඔයා දන්නවා ද, 838 00:43:20,372 --> 00:43:22,864 ඔබේ ආච්චි ඇත්තටම ඔබට නමස්කාර කළ යුතුයි. 839 00:43:22,864 --> 00:43:25,464 එක පාරක්වත් එයා ඔයාගේ අත අතෑරියේ නෑ. 840 00:43:31,937 --> 00:43:34,157 ඇයි ඒක ගැලවෙන්නෙ නැත්තෙ? 841 00:43:34,157 --> 00:43:35,908 මම ඉරිසියයි. 842 00:43:36,545 --> 00:43:38,379 මගේ තාත්තා කවදාවත්... 843 00:43:39,614 --> 00:43:41,413 අම්මා! 844 00:43:42,372 --> 00:43:43,916 - ඇතුල් වන්න. - Bang Geul. 845 00:43:43,916 --> 00:43:44,984 අපි යමු. 846 00:43:44,984 --> 00:43:47,419 - නෑ... - අම්මා. 847 00:43:52,072 --> 00:43:54,193 - අම්මා. - Bang Geul. 848 00:43:55,239 --> 00:43:57,039 Bang Geul, කාර් එකට නගින්න. 849 00:43:57,039 --> 00:43:59,305 නැහැ. 850 00:43:59,305 --> 00:44:02,100 මට විදේශයක ඉගෙනීමට අවශ්‍ය නැත. 851 00:44:08,739 --> 00:44:11,039 මම ඔයාට වෛර කරනවා තාත්තේ. 852 00:44:11,039 --> 00:44:13,078 මම ඔබට ඇත්තටම වෛර කරනවා. 853 00:44:16,539 --> 00:44:18,150 එයාට එයාගේ හේතු තියෙන්න ඇති. 854 00:44:18,150 --> 00:44:19,885 ඔහුට අවශ්‍ය වූයේ ඔබේ සහෝදර සහෝදරියන්ගෙන් ඔබව ආරක්ෂා කර ගැනීමටයි. 855 00:44:19,885 --> 00:44:22,221 ඇත්තටම ඔයාගේ තාත්තා කරන්නේ ඒක නේද? 856 00:44:22,221 --> 00:44:25,080 මොකක්ද තාත්තට දැනෙන සතුට එයාගෙ දුවව යවන එක ගැන? 857 00:44:25,080 --> 00:44:27,293 මේ ලෝකේ කිසිම පියෙකුට එහෙම අවශ්‍ය නැහැ, ඔයාට මාව ඇහෙනවාද? 858 00:44:27,293 --> 00:44:29,580 මොකක්ද, ඔයාට දුවෙක් කොහේ හරි තියලා තියෙනවද? 859 00:44:29,580 --> 00:44:32,539 ඇයි ඔයා මෙච්චර අමාරුවෙන් එයාව ආරක්ෂා කරන්නේ? 860 00:44:32,539 --> 00:44:34,366 ඔයා ගෙදර යන්නේ නැද්ද? 861 00:44:35,139 --> 00:44:37,069 මට මුලින්ම බලන්න ඕන කෙනෙක් ඉන්නවා. 862 00:44:39,173 --> 00:44:41,773 සභාපති Kang කොහොමද? 863 00:45:00,987 --> 00:45:04,497 චිකිත්සකයා ඔහුව සම්බාහනය කරයි තද බව වැළැක්වීම සඳහා, 864 00:45:04,497 --> 00:45:07,933 අපි ඔහුගේ පෝෂ්‍ය පදාර්ථ මත රැඳී සිටිමු, එබැවින් කිසිවක් නරක අතට හැරී නැත. 865 00:45:07,933 --> 00:45:12,307 එයාගේ චාට් එක කොපි කරලා මට ගේන්න සම්පූර්ණ ඖෂධ ලැයිස්තුව. 866 00:45:12,307 --> 00:45:14,673 සෑම දිනකම ඔහුව බැලීමට පැමිණෙන සෑම කෙනෙකුම වාර්තා කරන්න, 867 00:45:14,673 --> 00:45:16,141 විශේෂයෙන්ම 868 00:45:16,141 --> 00:45:18,644 මහාචාර්ය මින් ගැන හොඳින් විමසිල්ලෙන් සිටින්න. 869 00:45:18,644 --> 00:45:21,113 මොනවා හරි උනොත් මට වහාම කතා කරන්න. 870 00:45:21,113 --> 00:45:22,181 ඔව්. 871 00:45:22,181 --> 00:45:24,216 තවද, 872 00:45:24,216 --> 00:45:27,685 ඔය කියපු කැමරාව ගැන, 873 00:45:27,685 --> 00:45:30,289 මම එය එහි ස්ථාපනය කළෙමි. 874 00:45:30,289 --> 00:45:32,206 එය ECG මොනිටරය සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත, 875 00:45:32,206 --> 00:45:34,893 එබැවින් යමක් වෙනස් වුවහොත් ඔබට ඇඟවීමක් ලැබෙනු ඇත. 876 00:45:41,139 --> 00:45:43,440 ඇයට මේ ගැන වචනයක් කියන්න එපා. 877 00:45:43,440 --> 00:45:44,903 තේරුනා. 878 00:45:45,571 --> 00:45:47,139 ඔබ කලබල නොවන්න. 879 00:45:47,139 --> 00:45:51,243 මම කවදාවත් ඔයාට මැරෙන්න දෙන්නේ නැහැ මගේ දරුවන් අතින්. 880 00:45:54,072 --> 00:45:55,914 මෙතන. 881 00:45:56,827 --> 00:45:58,338 ඔහුගේ බාල දියණිය පැමිණි විට, 882 00:45:58,338 --> 00:46:01,420 කරුණාකර ඇයට දැකිය හැකි බවට වග බලා ගන්න සභාපති කන්ග් ඕනෑම වේලාවක. 883 00:46:01,420 --> 00:46:03,258 ඔහ්, ඒ වගේම ... 884 00:46:03,906 --> 00:46:05,658 මගේ... 885 00:46:05,658 --> 00:46:07,739 මගේ ආච්චිත්, 886 00:46:07,739 --> 00:46:09,745 කරුණාකර ඇයව හොඳින් බලාගන්න. 887 00:46:10,932 --> 00:46:12,497 ඇත්ත වශයෙන්. 888 00:46:27,996 --> 00:46:30,886 මම සොයනවා දැනට ඉහළම කෝමා විශේෂඥයෙකු සඳහා. 889 00:46:30,886 --> 00:46:32,438 ඔබේ පියා, 890 00:46:32,438 --> 00:46:34,686 ඔහු අවදි වන බව මම සහතික කරමි. 891 00:46:36,206 --> 00:46:39,088 තාත්තගෙ සල්ලි වලින් පරිත්‍යාගශීලීව කරන එක නවත්තන්න. 892 00:46:39,088 --> 00:46:41,196 ඊලග පියවර විතරක් කියන්න. 893 00:46:41,196 --> 00:46:43,528 අපි ඔවුන්ව හාවා සිදුරෙන් දුම් දමමු, 894 00:46:44,648 --> 00:46:47,065 එබැවින් හිස හාවා ඔහුගේ මුහුණ පෙන්වයි. 895 00:46:49,735 --> 00:46:51,720 [ද්‍රව්‍ය කණ්ඩායම 2] 896 00:47:12,505 --> 00:47:14,006 ඇත්තටම අපි... 897 00:47:14,006 --> 00:47:16,033 වෙළෙන්දන් පුද්ගලිකව විගණනය කිරීමට අවශ්‍යද? 898 00:47:16,033 --> 00:47:17,196 එය සරලයි. 899 00:47:17,196 --> 00:47:19,438 අපි ගබඩාව හරහා ඉරා දමමු, සෑම අයිතමයක්ම ගණන් කරන්න, 900 00:47:19,438 --> 00:47:21,889 සහ සියලුම ඇතුළත-පිටත වාර්තා අදින්න. 901 00:47:21,889 --> 00:47:24,273 ස්ථානය විනාශ කිරීමට සූදානම් වන්න. 902 00:47:25,438 --> 00:47:27,339 මම ඔබෙන් නියෝග ලබා ගත යුත්තේ ඇයි? 903 00:47:27,339 --> 00:47:29,174 මම කළමනාකරුවෙක්, ඔබ නව කුලියට. 904 00:47:29,174 --> 00:47:30,743 ඔයා කිව්වා ඔයාගේ වැඩේ මේකේ දාගන්නවා කියලා. 905 00:47:30,743 --> 00:47:32,573 ද්‍රව්‍ය කණ්ඩායම 3 රැගෙන, පහර දෙන්න, 906 00:47:32,573 --> 00:47:34,946 ස්ථාන තුනක් පමණි, අපට අවශ්‍ය වන්නේ එපමණයි. 907 00:47:38,705 --> 00:47:40,352 ඔවුන් නැවත කුමන තිදෙනාද? 908 00:47:40,352 --> 00:47:45,494 [යුජින් ජාල] 909 00:47:45,494 --> 00:47:48,288 මේ ආකාරයේ සීමාවක් තිබේ හිරිහැර කිරීම, බරපතල ලෙස. 910 00:47:48,288 --> 00:47:50,369 ඔබ ඇත්තටම අපේ පොත් හාරන්නද යන්නේ? 911 00:47:50,369 --> 00:47:51,830 ඔබ විකුණුම් වලින් පවා නොවේ. 912 00:47:51,830 --> 00:47:55,000 ඔබේ කාර්ය මණ්ඩලය පිටතට ඇද ගබඩාව අගුළු හරින්න. 913 00:47:55,000 --> 00:47:56,435 අපි ඉන්වෙන්ටරි සත්‍යාපනය කළ පසු, 914 00:47:56,435 --> 00:47:58,531 අපි නිහඬව යනවා, මම පොරොන්දු වෙනවා. 915 00:47:59,905 --> 00:48:01,373 ඇයි ඔබ ඉක්මනින් බඩු තොගය භාර නොදුන්නේ, 916 00:48:01,373 --> 00:48:03,068 සහ දේවල් නරක අතට හැරෙන්න ඉඩ දෙන්න, මෝඩය! 917 00:48:03,068 --> 00:48:04,910 ප්‍රධාන කාර්යාලය මෙතැනින් එළියට එන්න සැලැස්වීම, ඇත්තටම? 918 00:48:04,910 --> 00:48:07,772 බලන්න, කරුණාකරලා මේක පුපුරවන්න එපා. 919 00:48:07,772 --> 00:48:09,615 මම විධිමත් පැමිණිල්ලක් කරන්නම්. 920 00:48:09,615 --> 00:48:12,584 ඔබේ ශ්‍රේණිගත කිරීමේ ටැංකි නම්, ඔබට අපේ ව්‍යාපාරය අහිමි වෙනවා, ඔබ එය දන්නවාද? 921 00:48:12,584 --> 00:48:15,338 ඒ නිසා අපි එය තබා ගනිමු ඉන්වෙන්ටරි පරීක්ෂා කිරීමට. 922 00:48:15,338 --> 00:48:17,438 දැනටමත් දොර අරින්න. 923 00:48:17,438 --> 00:48:18,824 මට බෑ සර්. 924 00:48:18,824 --> 00:48:20,367 ඇත්ත වශයෙන්ම, මෙය සිදු නොවේ. 925 00:48:20,367 --> 00:48:21,368 මම කිව්වා ඒක අරින්න. 926 00:48:21,368 --> 00:48:22,562 මම බෑ කිව්වා. 927 00:48:22,562 --> 00:48:24,672 - එය විවෘත කරන්න ... - විදියක් නෑ... 928 00:48:24,672 --> 00:48:26,198 ඔබට බැහැ. 929 00:48:28,870 --> 00:48:30,139 හරි අද අපි... 930 00:48:30,139 --> 00:48:31,703 එතනට එන්න, දැන්! 931 00:48:36,106 --> 00:48:37,338 එය ගෙන යන්න, ඇතුළට යන්න! 932 00:48:37,338 --> 00:48:39,244 මෙන්න මේ දොර අරින්න. 933 00:48:41,246 --> 00:48:42,273 හොඳයි. 934 00:48:42,273 --> 00:48:44,717 ගබඩා තොගය සහ ලේඛන අංක 935 00:48:44,717 --> 00:48:46,176 ගැලපෙන්නේ නැහැ, සහතිකයි. 936 00:48:46,176 --> 00:48:48,476 නමුත් අපි මෙතනට ආවේ ඒවා ගැලපෙනවද කියලා බලන්න නෙවෙයි. 937 00:48:48,476 --> 00:48:50,556 අපි ඇණ ගැසිය යුතුයි පරතරය කොතරම් විශාලද යන්න හරියටම. 938 00:48:50,556 --> 00:48:51,990 - තේරුම් ගත්තා ද? - ඔව්, සර්. 939 00:48:51,990 --> 00:48:53,225 එය ගෙන යන්න. 940 00:48:54,206 --> 00:48:55,727 තත්පරයක් ඉන්න. 941 00:48:57,106 --> 00:48:59,567 අපේ සීමාවාසික සිසුන් දෙදෙනා අතුරුදහන් වූයේ කොහේද? 942 00:49:00,639 --> 00:49:02,801 අපාය යනවාද? 943 00:49:08,689 --> 00:49:09,707 අධ්‍යක්ෂක ගීතය! 944 00:49:09,707 --> 00:49:11,043 අපට බරපතල ගැටලුවක් තිබේ! 945 00:49:11,043 --> 00:49:13,212 [Choiseong සමූහ වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානය] [කළමනාකරු Park Bong Gi] 946 00:49:13,212 --> 00:49:15,417 යහපත්කම. 947 00:49:16,318 --> 00:49:19,985 ඒ ඔහුගේ පස්වැනි ඇමතුමයි. අපි එය නොසලකා හැරිය යුතු බව ඔබට විශ්වාසද? 948 00:49:19,985 --> 00:49:22,721 අපිට වලිග ගහන්න ඕන මිනිහා වෙන කෙනෙක්. 949 00:49:26,438 --> 00:49:27,993 හේයි. 950 00:49:30,139 --> 00:49:31,972 අධ්‍යක්ෂක සොං නාම් හූන්? 951 00:49:31,972 --> 00:49:34,438 ඔහු තමයි Jae Seong ගේ මඩ අරමුදල හසුරුවන්නේ. 952 00:49:34,438 --> 00:49:36,535 බලමු මෙයා කොහාටද යන්නේ කියලා. 953 00:49:40,206 --> 00:49:41,907 ඔහු ගමන් කරමින් සිටී. 954 00:49:58,072 --> 00:50:00,232 උප කොන්ත්‍රාත්කරුවන්ටත් ගැහුවද? 955 00:50:00,232 --> 00:50:01,992 MD Kwon වෙත ලැබී ඇත්තේ කුමක්ද? 956 00:50:01,992 --> 00:50:03,313 ගීතය අධ්‍යක්ෂකවරයා පවසන්නේ කුමක්ද? 957 00:50:03,313 --> 00:50:05,739 ඔහුගේ ලේකම්වරයා පැවසුවේ ඔහු ඉක්මනින් පිටතට ගිය බවයි. 958 00:50:05,739 --> 00:50:07,900 ඔහු එතැන් සිට ගත්තේ නැත. 959 00:50:07,900 --> 00:50:11,570 ඔහු වෙළෙන්දන් සමඟ පොරබදමින් සිටින බවක් පෙනේ. 960 00:50:11,570 --> 00:50:14,553 MD Kwon ට කියන්න මේක පුපුරවන එක නවත්තන්න කියලා. 961 00:50:14,553 --> 00:50:16,812 මෙවැනි තීරණාත්මක අවස්ථාවක ක්‍රියා කරන්නේ ඇයි? 962 00:50:16,812 --> 00:50:19,110 ඔව් සර්. 963 00:50:23,749 --> 00:50:25,517 මට කොහේ හරි මසාජ් එකක් බුක් කරන්න. 964 00:50:25,517 --> 00:50:27,867 කාරුණික සභාපතිවරු යනවා. 965 00:50:27,867 --> 00:50:28,987 වේදනා රහිත එකක්. 966 00:50:28,987 --> 00:50:30,422 වහාම සර්. 967 00:50:30,422 --> 00:50:32,260 මට වේදනාව දරාගත නොහැක. 968 00:50:38,572 --> 00:50:40,465 අපි දැන් කොහෙද ඉන්නේ? 969 00:50:57,972 --> 00:50:59,718 ඔබ මෙම ස්ථානය දන්නවාද? 970 00:50:59,718 --> 00:51:01,289 මම ඒ සියල්ල හොඳින් දනිමි. 971 00:51:01,289 --> 00:51:03,277 මෙය ජේ සොංගේ මාමණ්ඩියන්ගේ ස්ථානයයි. 972 00:51:04,046 --> 00:51:06,372 Taeha සමූහයේ සභාපති Na Byeong Mo. 973 00:51:06,372 --> 00:51:08,788 අධ්‍යක්ෂක සෝං සභාපති නා ළඟ වැඩ කළේ? 974 00:51:08,788 --> 00:51:10,932 ඔහු පළමු දිනයේ සිටම ඔහුව එහි සිටුවා ඇති. 975 00:51:10,932 --> 00:51:12,305 ඔහු මොහොත එනතුරු බලා සිටියේය 976 00:51:12,305 --> 00:51:15,327 අධ්‍යක්ෂක ගීතය සම්පූර්ණ ග්‍රහණය කර ගත හැකිය මඩ අරමුදල මත. 977 00:51:15,327 --> 00:51:18,187 අර ලිස්සන වයසක නරියා. 978 00:51:18,187 --> 00:51:22,274 නමුත් සභාපති නාට බෑනා අවශ්‍යයි චොයිසොං ගැනීමට, ඇයි මේ? 979 00:51:22,274 --> 00:51:24,509 ඔහුට Kang Jae Seong මත උත්තේජනයක් අවශ්‍යයි. 980 00:51:24,509 --> 00:51:28,049 ගොළු බෑනා හසුරුවන්න සහ Choiseong ගිල දමන්න. ඒක තමයි නාට්‍යය. 981 00:51:30,479 --> 00:51:32,459 මේක හරියයි. 982 00:51:32,459 --> 00:51:35,187 අපි අධ්‍යක්ෂක ගීතය අල්ලා, මඩ අරමුදල මිරිකා, 983 00:51:35,187 --> 00:51:37,256 පහර සහ ධාවනය හෙළිදරව් කරන්න, ඒ සඳහා ඔහුට ගෙවීමට සලස්වන්න, 984 00:51:37,256 --> 00:51:39,936 පසුව Taeha ඔවුන් විසින්ම Choiseong වෙතින් ඉවත් වේ, 985 00:51:39,936 --> 00:51:42,063 සහ සියල්ල සාර්ථක වේ. 986 00:51:42,063 --> 00:51:43,528 නැත. 987 00:51:45,239 --> 00:51:47,739 අපි මඩ අරමුදල ගන්නවා. 988 00:51:47,739 --> 00:51:49,079 කුමක් ද? 989 00:51:49,079 --> 00:51:51,605 අපි දැන් එය හෙළිදරව් කළහොත්, 990 00:51:51,605 --> 00:51:53,438 සභාපති ලෙස අවසන් වන්නේ කවුද? 991 00:51:54,172 --> 00:51:56,036 ජේ ග්යොං සොරකමේ ඇගේ කොටස ද කළාය. 992 00:51:56,036 --> 00:51:58,110 පහර සහ ධාවනය, පැහැදිලිවම. 993 00:51:58,110 --> 00:52:00,949 ඇය මාව මරන්නත් හැදුවා. 994 00:52:03,770 --> 00:52:06,117 මම ඒ දෙන්නව එළියට දාන්නම්. 995 00:52:08,006 --> 00:52:10,959 ඔහුගේ මඩ අරමුදල ඒ සඳහා වන බීජ මුදලයි. 996 00:52:10,959 --> 00:52:13,444 ඒ බිලියන තුන්සීයයි චොයිසොං වෙළඳාමේදී, 997 00:52:13,444 --> 00:52:15,293 අපි එය ඉවත් කරන්නෙමු. 998 00:52:19,273 --> 00:52:21,524 ඔහුගේ වලිගය මත රැඳී සිටින්න. 999 00:52:21,524 --> 00:52:24,136 එයා අද මේක ඉවර කරනවා, මට ඒක විශ්වාසයි. 1000 00:52:24,136 --> 00:52:26,441 යන්න! 1001 00:52:38,350 --> 00:52:40,028 අධ්‍යක්ෂක ගීතය ගැන තවම වචනයක් නැද්ද? 1002 00:52:40,028 --> 00:52:41,853 මම යුජින්ගේ ප්‍රධාන විධායක නිලධාරියා සමඟ පරීක්ෂා කළෙමි, 1003 00:52:41,853 --> 00:52:43,572 සහ අධ්‍යක්ෂක ගීතය පැවසුවේ ඔහුම එය හසුරුවන බවයි. 1004 00:52:43,572 --> 00:52:45,557 කවදාවත් ඔවුන්ව හමුවෙලාවත් නැහැ. 1005 00:52:47,173 --> 00:52:49,061 එයා මාත් එක්ක සෙල්ලම් නොකර ඉන්න එක හොඳයි. 1006 00:52:49,061 --> 00:52:50,696 කුමක් ද? ක්‍රීඩා කරනවාද? 1007 00:52:50,696 --> 00:52:52,106 ඔහු කිව්වා අපි ගිණුම් මාරු කරමු, 1008 00:52:52,106 --> 00:52:54,145 ඒ නිසා මම ඔහුව විශ්වාස කළා හැම දෙයක්ම, 1009 00:52:54,145 --> 00:52:55,712 මගේ බිලියන තුන්සියයක්. 1010 00:52:55,712 --> 00:52:57,168 කුමක් ද? 1011 00:52:59,438 --> 00:53:01,973 අර බැල්ලිගෙ පුතා! 1012 00:53:03,972 --> 00:53:05,338 සර්, 1013 00:53:05,338 --> 00:53:07,546 එය අධ්‍යක්ෂක ගීතයක් මෙන් පෙනේ ඔහුගේ පවුල ද පිටමං කළේය, 1014 00:53:07,546 --> 00:53:09,351 සහ නිවස දැනටමත් වෙළඳපොලේ ඇත. 1015 00:53:09,351 --> 00:53:11,350 නාම් හූන් ගීතය සොයා ගන්න, 1016 00:53:11,350 --> 00:53:13,051 දැන්! 1017 00:53:27,072 --> 00:53:30,202 ගීතය අධ්‍යක්ෂකවරයා අතුරුදහන් වෙලා? 1018 00:53:30,202 --> 00:53:31,247 ඔව්, 1019 00:53:31,247 --> 00:53:33,838 ලේකම් නාම් ඔහුව දඩයම් කිරීමට මිනිසුන් ඇත. 1020 00:53:34,509 --> 00:53:37,757 එයා තනියම Jae Seong එකට පිහියෙන් අනින්න විදිහක් නෑ. 1021 00:53:39,139 --> 00:53:41,104 මේ ගැන ගැඹුරට හාරන්න. 1022 00:53:41,104 --> 00:53:43,318 Taeha Group කරන්නේ කුමක්දැයි පරීක්ෂා කරන්න. 1023 00:53:43,318 --> 00:53:44,806 ඔව් නෝනා. 1024 00:53:45,584 --> 00:53:48,472 මොකක්ද ලොකු ව්‍යාපෘතිය අධ්‍යක්ෂක ගීතය Trading එකේ දුවන්නේ? 1025 00:53:48,472 --> 00:53:50,989 ඒ Yuncheon වරාය ව්‍යාපෘතියයි. 1026 00:53:50,989 --> 00:53:53,472 Choiseong Tradingට ස්තුති වන්නට කොටස් ඉහළ ගියේය 1027 00:53:53,472 --> 00:53:57,996 Yuncheon SOC ව්‍යාපෘතිය සමඟින් ප්‍රවෘත්ති නිර්මාණය කිරීම. 1028 00:53:57,996 --> 00:54:00,499 පැයකින් විධායක රැස්වීමක් සකසන්න. 1029 00:54:00,499 --> 00:54:02,200 ඔවුන් අදහස් සමඟ සූදානම්ව එන්න 1030 00:54:02,200 --> 00:54:04,339 රසායන ද්‍රව්‍ය මගින් එය උදුරා ගන්නේ කෙසේද යන්න පිළිබඳව. 1031 00:54:04,339 --> 00:54:05,737 තේරුම් ගත්තා ද. 1032 00:54:18,854 --> 00:54:20,585 මෙන්න ඇය. 1033 00:54:29,572 --> 00:54:30,654 මොකද වෙන්නේ පැටියෝ? 1034 00:54:30,654 --> 00:54:32,572 මේක ගන්න. 1035 00:54:32,572 --> 00:54:33,640 ඒ සියල්ල ඩොලර් වලින්. 1036 00:54:33,640 --> 00:54:35,033 කෙලින්ම ඉන්චියොන් වරායට යන්න. 1037 00:54:35,033 --> 00:54:36,672 මම තොටුපළ විස්තර ඔබේ දුරකථනයට යැව්වා, 1038 00:54:36,672 --> 00:54:39,237 - ඒ නිසා ළමයි අරගෙන මුලින්ම චීනයේ නිදාගන්න. - ඔයාට කොහොම ද? 1039 00:54:39,237 --> 00:54:41,273 මම ඉක්මනින්ම ඔයාව අල්ලගන්නම්. 1040 00:54:41,273 --> 00:54:42,639 වෙලාවක් නෑ. දැන් යන්න. 1041 00:54:42,639 --> 00:54:44,242 හරි හරී. 1042 00:54:51,383 --> 00:54:52,644 [ජනාධිපති Kang Jae Seong] 1043 00:54:54,319 --> 00:54:55,394 [ජනාධිපති Kang Jae Seong] 1044 00:55:03,577 --> 00:55:05,267 කුමක් ද? 1045 00:55:05,267 --> 00:55:07,866 එය කුමක් ද? 1046 00:55:15,972 --> 00:55:17,609 මොකක්ද... 1047 00:56:00,285 --> 00:56:02,824 ඔබ එය ක්‍රිප්ටෝ හරහා සේදීම කළාද? 1048 00:56:04,472 --> 00:56:06,258 ඔව් සභාපතිතුමනි. 1049 00:56:06,258 --> 00:56:10,162 ජනාධිපති කන්ග්ගේ සම්පූර්ණ බිලියන 300 මඩ අරමුදල 1050 00:56:10,162 --> 00:56:13,305 මෙම crypto wallet යෙදුම තුළ වාඩි වී සිටී. 1051 00:56:13,305 --> 00:56:15,605 සහ මෙන්න, 1052 00:56:15,605 --> 00:56:17,569 ඔබට හැඳුනුම්පත සහ මුරපදය තිබේ. 1053 00:56:18,772 --> 00:56:20,839 එය ක්‍රිප්ටෝ පදනම් වූ මුදල් බැවින්, 1054 00:56:20,839 --> 00:56:22,644 එය කිසිසේත් සොයා ගත නොහැක. 1055 00:56:22,644 --> 00:56:24,083 ඔබට කරදර වීමට කිසිවක් නැත. 1056 00:56:24,083 --> 00:56:26,982 ලෝකය ඉතා වේගයෙන් වෙනස් වෙමින් පවතී. 1057 00:56:26,982 --> 00:56:29,281 මම වගේ වයසක මනුස්සයෙක් කොහොම ඉන්නද? 1058 00:56:29,281 --> 00:56:31,015 ඔබ සිතන්නේ නැද්ද? 1059 00:56:32,220 --> 00:56:34,605 මගේම මිනිහා වෙන කෙනෙක්ගේ ගෙදරට යවනවා. 1060 00:56:34,605 --> 00:56:37,201 එදා ඉඳන් මට සාමකාමී දවසක් නෑ. 1061 00:56:37,201 --> 00:56:39,292 ඔයා ඒක දන්නවා නේද? 1062 00:56:39,292 --> 00:56:42,030 අවුරුද්දක නිවාඩුවක් අරගෙන විවේකයෙන් ආපහු එන්න. 1063 00:56:42,030 --> 00:56:46,064 මම ටේහා කෙමිකල් එක තියාගන්නම් ජනාධිපති පුටුව ඔබ වෙනුවෙන් විවෘතයි. 1064 00:56:46,064 --> 00:56:48,145 ස්තුතියි සර්. 1065 00:56:48,145 --> 00:56:49,834 කෑල්ලක් ගන්න. 1066 00:56:53,138 --> 00:56:56,273 ඔබ නිවර්තන කලාපයට පහර දුන් පසු, 1067 00:56:56,273 --> 00:56:58,509 ඔබට මෙම රසය මග හැරෙනු ඇත. 1068 00:57:43,264 --> 00:57:46,290 දැන් මට අන්තිමට සාමයෙන් කන්න පුළුවන්. 1069 00:58:19,190 --> 00:58:20,725 ඔබට කිසියම් හෝඩුවාවක් තිබුණාද 1070 00:58:20,725 --> 00:58:23,331 සභාපති නා මේකට හැකියාවක් තිබුණාද? 1071 00:58:23,331 --> 00:58:25,539 මම හිතුවේ නෑ එයා මෙච්චර දුරක් යයි කියලා. 1072 00:58:25,539 --> 00:58:27,965 ඒ මිනිහා උනත් අමාරුම දේ ගන්නවා. 1073 00:58:43,839 --> 00:58:46,384 මොන මගුලක්ද? 1074 00:58:50,072 --> 00:58:52,156 මොකක්ද... 1075 00:59:14,187 --> 00:59:17,087 බෙදා හැරීමට වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීම Kang Jae Seong's slush money, හා? 1076 00:59:17,087 --> 00:59:20,518 සභාපති නා ගේ හිතවත් කුඩා හූනා, ඔහුගේ සෑම වචනයකටම පැනීම. 1077 00:59:22,106 --> 00:59:24,422 ඔබ එම සීමාවාසිකද? 1078 00:59:24,422 --> 00:59:27,505 Kang Jae Seong ගේ සමහරවිට දැන් ඔබව දඩයම් කරනවා. 1079 00:59:27,505 --> 00:59:30,428 සහ සභාපති නා තියුණු වැඩියි ඊට පස්සේ ඇවිදින්න ඉඩ දෙන්න. 1080 00:59:30,428 --> 00:59:33,287 ඔයා කොහෙන්ද ගත්තේ ඔබ ඉවතලන මේ කුණු? 1081 00:59:33,287 --> 00:59:35,367 එය නමක් නොවේ ඔබ වැනි පන්ක් කෙනෙක් එහා මෙහා කරන්න 1082 00:59:35,367 --> 00:59:36,801 නැති වෙන්න. 1083 00:59:38,505 --> 00:59:40,938 ඔබට ජීවත් වීමට අවශ්‍ය නම්, මම කියන දේට සමීපව සවන් දෙන්න. 1084 00:59:42,352 --> 00:59:44,505 ඔබ විසින් මඩ අරමුදල සභාපති නා වෙත භාර දෙන විට, 1085 00:59:44,505 --> 00:59:47,152 QR ප්‍රවේශ කේතය රඳවා තබා ගන්න. 1086 00:59:47,879 --> 00:59:49,113 ඒ මොන වගේ විකාරයක්ද? 1087 00:59:49,113 --> 00:59:52,984 සියලු බිලියන 300 භාර දී මැරෙන්න, නැතිනම්... 1088 00:59:53,972 --> 00:59:56,358 අහිමි වීමට ඇත්තේ කුමක්ද? 1089 00:59:56,358 --> 00:59:58,589 ඔබේ විශ්වාසය එක් වරක් තැබීමට උත්සාහ කරන්න. 1090 01:00:28,052 --> 01:00:29,487 අපරාදේ. 1091 01:00:43,505 --> 01:00:45,970 ඔබේ ජීවිතය දැන් මට අයිතියි. 1092 01:00:46,871 --> 01:00:48,739 ඒ ණය, 1093 01:00:48,739 --> 01:00:51,108 ඔබ එය ආපසු ගෙවනු ඇත Jae Seong ගේ මඩ මුදල් සමඟ. 1094 01:00:53,672 --> 01:00:55,146 මොකක් ද වැරැද්ද? 1095 01:00:55,847 --> 01:00:58,424 දැන් ජීවතුන් අතර ඉන්නකොට කෑදර වෙනවද? 1096 01:00:58,424 --> 01:01:00,718 බිලියන 300ම ඔබම සාක්කුවට දාගන්න පෙළඹිලාද? 1097 01:01:01,327 --> 01:01:02,887 එය සභාපති නා හෝ ජේ සොං වේවා, 1098 01:01:02,887 --> 01:01:05,557 එහි ආත්මයක් නැත ඔබව ආපසු පිළිගන්නේ කවුද? 1099 01:01:05,557 --> 01:01:07,358 නැහැ, ඒක නෙවෙයි. 1100 01:01:07,358 --> 01:01:10,305 මම ඒක භාර දෙන්නම්. 1101 01:01:10,305 --> 01:01:13,397 ඒ සියල්ල ගන්න. 1102 01:01:16,006 --> 01:01:19,003 ඔබේ පවුල ජීවිත කාලය පුරාම පෝෂණය කිරීමට එය ප්රමාණවත්ය. 1103 01:01:26,338 --> 01:01:28,483 ඔබේ ඉතිරි දින සැඟවී ගත කරන්න. 1104 01:01:28,483 --> 01:01:30,718 කාටවත් කවදාවත් ඔයාව හොයාගන්න බැරි තැන. 1105 01:01:52,404 --> 01:01:54,839 ඉතින් දැන් ඔයාට මාව විශ්වාසද? 1106 01:01:54,839 --> 01:01:56,834 මෙය භයානක ය. 1107 01:01:56,834 --> 01:01:59,543 මම එය මගේම දෑසින් දුටුවෙමි සහ තවමත් එය සැකසිය නොහැක. 1108 01:02:00,478 --> 01:02:02,780 මේ කිසිවක් සැබෑ වන්නේ කෙසේද? 1109 01:02:02,780 --> 01:02:05,585 අයියෝ මේක ආරම්භය විතරයි. 1110 01:02:05,585 --> 01:02:07,989 මම ඔබේ පියාට දුන් පොරොන්දුව ඉටු කළ යුතුයි. 1111 01:02:07,989 --> 01:02:10,492 අපි Choiseong ආපසු ගනිමු 1112 01:02:10,492 --> 01:02:11,823 Jae Gyeong සහ Jae Seong වෙතින්, 1113 01:02:11,823 --> 01:02:13,457 ඔබ සහ මම, එකට. 1114 01:02:50,672 --> 01:02:52,507 ඉතින්, අපි දැන් නිල වශයෙන් එකම පැත්තේද? 1115 01:02:52,507 --> 01:02:53,965 සෑම අන්තිම දත් ඇදීම සඳහා අපි Jae Gyeong භාවිතා කරමු 1116 01:02:53,965 --> 01:02:55,333 Je Seong ගේ කටින්. 1117 01:02:55,333 --> 01:02:56,548 ඔබ මා ගැන සූදුවක් නොගන්නේ ඇයි? 1118 01:02:56,548 --> 01:02:59,207 එය අසාර්ථක වුවහොත්, ඔබට මාව නිදහස් කළ හැකිය. 1119 01:02:59,207 --> 01:03:01,238 ඔබ සහ මම පමණක් පානයක් බෙදා ගමු. 1120 01:03:01,972 --> 01:03:03,128 ඒ පුද්ගලයා කවුද? 1121 01:03:03,128 --> 01:03:04,492 ඒයි, ඔබ පාපන්දු ක්‍රීඩකයෙක් නොවේද? 1122 01:03:04,492 --> 01:03:07,679 සත්‍යය නම්, මම සභාපති කන්ග්ගේ බාල පුතා. 1123 01:03:07,679 --> 01:03:08,688 මම ලොකු වෙලාවක් ගැහුවා. 1124 01:03:08,688 --> 01:03:10,248 මගේ තොල් තදින් වසා ඇත. 1125 01:03:10,248 --> 01:03:11,449 එය සම්පූර්ණයෙන්ම පහසු වනු ඇත. 1126 01:03:11,449 --> 01:03:12,788 අපි දැනටමත් මෙය ජයග්‍රහණය කර ඇත. 1127 01:03:12,788 --> 01:03:14,588 ඒ අවජාතකයා දූවිලි බවට පත් කිරීමට සුදුසුයි. 1128 01:03:14,588 --> 01:03:16,088 නමුත් ඔබ ඇත්තටම සිතන්නේ සභාපති නා නිශ්චලව හිඳියිද? 1129 01:03:16,088 --> 01:03:17,408 - මට අත දීමට අවශ්‍යද? - ස්තුතියි. 1130 01:03:17,408 --> 01:03:20,128 මේක කොහෙන්ද එන්නේ කොහෙවත් නැතිද? 1131 01:03:20,128 --> 01:03:23,798 Choiseong සමඟ ඔබේ කාලය මෙතැනින් අවසන් වේ. අපි ඉවරයි. 1132 01:03:23,798 --> 01:03:25,596 ඔව්, එය සිදු නොවේ. 132670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.