All language subtitles for Power.Rangers.S22E15.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ETHiCS_track9_[fin]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,795
Miljoonia vuosia sitten ilkeä Sledge...
2
00:00:03,879 --> 00:00:04,713
Tulta!
3
00:00:04,796 --> 00:00:07,341
...yritti varastaa maailmankaikkeuden
suurimman voiman.
4
00:00:07,424 --> 00:00:08,717
Tuo Energiakivet minulle.
5
00:00:08,800 --> 00:00:12,679
Mutta avaruusolio nimeltä Keeper
antoi ne dinosaurusten huostaan.
6
00:00:12,763 --> 00:00:15,307
Huolehtikaa Energiakivistä.
7
00:00:15,933 --> 00:00:17,976
-Kun taas Sledge...
-Pommi!
8
00:00:18,060 --> 00:00:20,312
...räjäytettiin kauas avaruuteen.
9
00:00:20,395 --> 00:00:23,022
Nyt Energiakivet on löydetty,
10
00:00:23,106 --> 00:00:26,568
ja Sledge palaa taistelemaan
uusia sankareita vastaan.
11
00:00:26,652 --> 00:00:27,528
Dino-laturi!
12
00:00:27,611 --> 00:00:31,114
He ovat Power Rangers Dino Charge!
13
00:00:41,792 --> 00:00:44,211
Hetkinen! Odota!
14
00:00:47,464 --> 00:00:48,882
Tämä se varmaan on.
15
00:00:54,012 --> 00:00:55,347
Hyökkää, Prinssi.
16
00:01:02,980 --> 00:01:04,439
Liikkeet ovat hyvät.
17
00:01:04,565 --> 00:01:06,149
Ranger-ystäväni vakuuttuvat vielä.
18
00:01:08,944 --> 00:01:11,738
Teidän korkeutenne,
etsimänne fossiili on ehkä löydetty.
19
00:01:13,824 --> 00:01:16,410
Pyydän kaikkia poistumaan.
20
00:01:28,630 --> 00:01:29,715
Tämä se voi olla.
21
00:01:36,346 --> 00:01:38,849
Kyllä.
22
00:01:40,684 --> 00:01:41,810
Viimein.
23
00:01:42,019 --> 00:01:43,270
Energiakivi.
24
00:01:44,187 --> 00:01:48,525
Voit käyttää Energiakiveä kuinka haluat.
25
00:01:50,319 --> 00:01:52,362
Teen tällä valtakunnasta ylpeän.
26
00:01:54,323 --> 00:01:57,909
Minäkin teen valtakunnasta ylpeän.
27
00:01:58,910 --> 00:02:00,120
Energisoi!
28
00:02:08,086 --> 00:02:09,379
Vapauta voimat!
29
00:02:15,719 --> 00:02:16,553
Mitä?
30
00:02:21,350 --> 00:02:23,685
"Fury, tyhjennä ruokaämpärit."
31
00:02:23,769 --> 00:02:25,896
"Fury, kiillota sellien kalterit."
32
00:02:25,979 --> 00:02:28,065
Vielä yksi käsky, niin...
33
00:02:28,148 --> 00:02:30,275
Fury! Luuttua lattia.
34
00:02:30,359 --> 00:02:31,735
Nyt.
35
00:02:31,860 --> 00:02:33,904
Tee se kunnolla tällä kertaa.
36
00:02:34,071 --> 00:02:37,658
En ymmärrä,
miksi Sledge pitää sinut maisemissa.
37
00:02:40,619 --> 00:02:41,953
Älä jätä likaisia kohtia.
38
00:02:45,624 --> 00:02:46,958
Päästä irti!
39
00:02:47,042 --> 00:02:49,961
Sledge!
40
00:02:51,004 --> 00:02:53,965
Tämä voi olla tilaisuuteni
näyttää hyödykkyyteni.
41
00:02:54,216 --> 00:02:56,385
Pelastan sinut, Poisandra!
42
00:02:57,219 --> 00:02:58,470
Kullanmuru!
43
00:02:59,554 --> 00:03:00,514
Päästä hänet!
44
00:03:02,224 --> 00:03:05,560
Ei hätää. Sledge-kulta on täällä.
45
00:03:06,895 --> 00:03:07,979
Hyvää työtä, Fury.
46
00:03:08,063 --> 00:03:10,941
Olen uskollinen palvelijasi,
Mestari Sledge.
47
00:03:11,024 --> 00:03:14,903
Ansaitsit toisen tilaisuuden
yrittää tuhota Rangerit,
48
00:03:14,986 --> 00:03:16,488
mutta älä sössi sitä!
49
00:03:16,697 --> 00:03:17,948
Kiitos, Mestari.
50
00:03:18,407 --> 00:03:20,909
Tässä, pinkkinen.
Älä jätä likaisia kohtia.
51
00:03:23,036 --> 00:03:26,873
Varautukaa, Rangerit. On koston aika.
52
00:03:34,798 --> 00:03:37,342
Power Rangers, Power Rangers
53
00:03:37,426 --> 00:03:39,636
Power Rangers, Power Rangers
54
00:03:39,720 --> 00:03:41,596
Maailman pahuutta vastaan
55
00:03:41,680 --> 00:03:44,683
Taistelemme ainoastaan
56
00:03:44,766 --> 00:03:49,229
Murramme kahleet
Jotka erottavat ihmiset toisistaan
57
00:03:49,688 --> 00:03:51,982
On vain yksi tilaisuus
58
00:03:52,232 --> 00:03:54,568
Jotta hyvyys pelastuu
59
00:03:54,776 --> 00:04:00,073
Pidä kiinni, voimaamme puolusta
60
00:04:00,198 --> 00:04:02,784
Mentiin, Power Rangers
61
00:04:02,868 --> 00:04:05,203
Älä luovuta
62
00:04:05,287 --> 00:04:07,664
Mentiin, Power Rangers
63
00:04:07,873 --> 00:04:10,417
Olet kohta huipulla
64
00:04:10,625 --> 00:04:12,878
Rangers ainiaan
65
00:04:12,961 --> 00:04:14,254
Dino Charge
66
00:04:14,337 --> 00:04:16,506
Kaikki mukaan
67
00:04:20,469 --> 00:04:22,971
Power Rangers, Power Rangers
68
00:04:23,096 --> 00:04:27,184
Power Rangers Dino Charge
69
00:04:30,771 --> 00:04:32,397
RANGERIN NOUSU
70
00:04:52,167 --> 00:04:53,960
Kiitos vierailijoillemme
Uudesta-Seelannista -
71
00:04:54,044 --> 00:04:56,463
ja heidän hienosta
kapa haka -esityksestään,
72
00:04:56,546 --> 00:04:57,923
perinteisestä maorien tanssista.
73
00:05:05,680 --> 00:05:07,349
-Chase!
-Hei, Chloe!
74
00:05:07,474 --> 00:05:09,309
Mitä pikkusiskolleni kuuluu?
75
00:05:09,684 --> 00:05:12,354
Vau! Olet kasvanut niin,
että housut ovat käyneet pieniksi!
76
00:05:12,437 --> 00:05:15,482
Nämä ovat shortsit.
Käydäänkö ensin skeittaamassa?
77
00:05:15,565 --> 00:05:17,400
Joo. Et ole täällä pitkään,
78
00:05:17,818 --> 00:05:19,569
joten aletaan pitää hauskaa.
79
00:05:24,074 --> 00:05:24,991
Valmiina.
80
00:05:25,826 --> 00:05:27,994
Minulle tuli tekemistä.
81
00:05:28,620 --> 00:05:29,746
Työasioita.
82
00:05:30,163 --> 00:05:31,414
Skeitataanko myöhemmin?
83
00:05:31,540 --> 00:05:33,625
Okei. Ei hätää.
84
00:05:33,750 --> 00:05:35,210
Kiitos.
85
00:05:37,170 --> 00:05:39,589
Ivan kohtasi Furyn. Lähdetään.
86
00:05:40,173 --> 00:05:41,049
Kiirettä!
87
00:05:45,554 --> 00:05:46,972
Vapauta voima!
88
00:05:52,644 --> 00:05:55,272
Näytä mihin tassusi pystyvät, kissaroisto!
89
00:05:57,732 --> 00:05:58,692
Hieno liike.
90
00:05:58,775 --> 00:06:00,735
Voitit minut kerran, Kultainen Ranger,
91
00:06:00,819 --> 00:06:03,029
muttet päihittänyt minua!
92
00:06:03,113 --> 00:06:06,199
En ehkä aiemmin,
mutta tänään et ole yhtä onnekas.
93
00:06:06,283 --> 00:06:10,287
Katsotaan, mitä sanot 800 vuoden päästä,
kun olen vanginnut sinut taas.
94
00:06:21,172 --> 00:06:23,008
Varaudu raivooni.
95
00:06:26,595 --> 00:06:28,930
Ptera-laturi aktivoitu!
96
00:06:29,014 --> 00:06:30,682
Salamaisku!
97
00:06:32,391 --> 00:06:33,602
Saat maksaa tuosta.
98
00:06:35,394 --> 00:06:37,272
Laitetaanpa sinut omalle paikallesi.
99
00:06:41,818 --> 00:06:43,111
Suojaamme sinua, Ivan.
100
00:06:43,194 --> 00:06:44,654
Kiitos, uskolliset ystäväni.
101
00:06:45,071 --> 00:06:47,157
Saatetaan tämä loppuun.
102
00:06:47,324 --> 00:06:49,576
Vivixit, nouskaa!
103
00:06:50,660 --> 00:06:51,870
Hyökätkää!
104
00:06:54,789 --> 00:06:56,207
Hyökkää Vivixejä vastaan.
105
00:06:59,044 --> 00:07:00,253
Mikä tuo on?
106
00:07:02,172 --> 00:07:04,174
Se yrittää auttaa meitä.
107
00:07:06,593 --> 00:07:07,426
Virhe.
108
00:07:07,510 --> 00:07:09,846
Se ei tee sitä kovin hyvin.
109
00:07:10,680 --> 00:07:13,099
Anna sen olla ja kaada Fury.
Sinä myös, Shelby.
110
00:07:15,352 --> 00:07:17,270
Vivixit, kukistakaa robotti.
111
00:07:19,105 --> 00:07:20,857
Hyökkää Vivixejä vastaan.
112
00:07:21,733 --> 00:07:22,901
Vivix.
113
00:07:26,655 --> 00:07:29,407
En voi taistella kaikkia kuutta vastaan.
Hyökätkää, Vivixit.
114
00:07:31,868 --> 00:07:33,954
En saa taas tuottaa pettymystä Sledgelle.
115
00:07:34,037 --> 00:07:35,580
Tarvitsen toisen suunnitelman.
116
00:07:38,083 --> 00:07:39,292
Fury on poissa.
117
00:07:40,001 --> 00:07:42,420
Minun on palattava. Chloe ei saa pettyä.
118
00:07:42,504 --> 00:07:43,505
Siitä vain, Chase.
119
00:07:46,299 --> 00:07:47,550
Virhe.
120
00:07:48,593 --> 00:07:50,136
Mikä tuota vaivaa?
121
00:07:50,720 --> 00:07:51,680
Virhe.
122
00:07:52,138 --> 00:07:53,807
-Virhe.
-Mistä se tuli?
123
00:07:55,600 --> 00:07:56,851
Prinssi Phillip?
124
00:07:56,935 --> 00:07:58,979
Teidän korkeutenne. Mitä sinä täällä teet?
125
00:07:59,062 --> 00:08:00,480
Tulin puhumaan Kodalle.
126
00:08:00,605 --> 00:08:03,525
Kun näin, että olitte pulassa,
ajattelin auttaa -
127
00:08:04,025 --> 00:08:05,360
robotillani.
128
00:08:05,485 --> 00:08:09,656
On tämä taistelukone sinun?
129
00:08:10,448 --> 00:08:12,283
Eikö se taistellutkin hyvin?
130
00:08:12,617 --> 00:08:15,996
Siitä ei ollut paljon apua.
131
00:08:16,246 --> 00:08:19,249
Kone ei vain reagoi
niin hyvin kuin aito Ranger.
132
00:08:19,374 --> 00:08:23,003
Jos totta puhutaan, se tuli tiellemme.
133
00:08:23,169 --> 00:08:24,254
Vai niin.
134
00:08:24,587 --> 00:08:25,797
-Virhe.
-Anteeksi.
135
00:08:25,880 --> 00:08:28,758
Ei se mitään. Yritit varmasti vain auttaa.
136
00:08:28,842 --> 00:08:30,301
-Robotti!
-Virhe.
137
00:08:30,385 --> 00:08:31,803
He pakenevat!
138
00:08:38,143 --> 00:08:39,936
He pääsivät karkuun.
139
00:08:40,020 --> 00:08:41,563
Robotti ei toimi ilman kaukosäädintä.
140
00:08:41,646 --> 00:08:43,857
Toivottavasti olet oikeassa.
Fury on fiksu.
141
00:08:49,154 --> 00:08:51,823
Sain sen toimimaan ilman kaukosäädintä.
142
00:08:51,906 --> 00:08:55,410
Ohjelmoin sen hyökkäämään automaattisesti
Rangereita vastaan.
143
00:08:55,493 --> 00:08:59,080
Uskon sinua, kun näen sen itse.
Lopeta puhuminen ja näytä.
144
00:08:59,164 --> 00:09:00,290
Katso tätä.
145
00:09:01,291 --> 00:09:02,208
Robotti...
146
00:09:02,292 --> 00:09:03,293
ETSINTÄKUULUTUS
147
00:09:03,376 --> 00:09:05,545
...tuhoa Rangerit.
148
00:09:07,297 --> 00:09:09,007
Tuhoa Rangerit.
149
00:09:19,142 --> 00:09:21,895
Täydellinen ase Rangerien tuhoamiseen.
150
00:09:26,232 --> 00:09:27,567
En voi uskoa tätä.
151
00:09:28,026 --> 00:09:29,736
Ihan oikeasti? Luolamies?
152
00:09:31,237 --> 00:09:33,448
Saisinko nimikirjoituksenne,
teidän korkeutenne?
153
00:09:33,698 --> 00:09:36,284
Totta kai. Olethan ihailijani.
154
00:09:37,410 --> 00:09:39,329
Olet tosi söpö.
155
00:09:39,412 --> 00:09:40,622
Kiitos.
156
00:09:43,208 --> 00:09:46,711
Sanoit, että Energiakivi yhtyi sinuun.
157
00:09:47,045 --> 00:09:48,254
Miten se tapahtui?
158
00:09:48,421 --> 00:09:50,048
Se valitsi minut.
159
00:09:50,882 --> 00:09:52,425
Se valitsi sinut?
160
00:09:52,967 --> 00:09:53,885
Miksi?
161
00:09:54,719 --> 00:09:57,555
Se uskoi, että olen hyväsydäminen.
162
00:09:58,139 --> 00:09:59,599
Hyväsydäminenkö?
163
00:10:00,016 --> 00:10:02,102
Miten sen voi todistaa kivelle?
164
00:10:02,727 --> 00:10:03,645
En tiedä.
165
00:10:04,729 --> 00:10:07,148
Energiakivet ovat salaperäisiä.
166
00:10:07,524 --> 00:10:10,276
Power Rangerin on ansaittava se.
167
00:10:11,277 --> 00:10:13,655
Rangerin on ansaittava se.
168
00:10:20,370 --> 00:10:22,497
Saatiinko museoon uusia fossiileja?
169
00:10:27,502 --> 00:10:29,379
Zandarin prinssiltä.
170
00:10:30,505 --> 00:10:32,674
Siinä on hyvä.
171
00:10:33,133 --> 00:10:36,302
Täällä ei olla enää nälissään
pitkään aikaan.
172
00:10:41,599 --> 00:10:43,226
Tämä on lähetettävä heti.
173
00:10:47,480 --> 00:10:49,399
Kiitos pyörätuoleista, teidän korkeutenne.
174
00:10:56,531 --> 00:10:59,993
Esitän ylpeänä Amber Beachin kaupungille -
175
00:11:00,160 --> 00:11:01,995
Zandar-leikkipuiston.
176
00:11:02,745 --> 00:11:04,122
Siitä vain, lapset.
177
00:11:09,002 --> 00:11:10,044
Ei mitään.
178
00:11:17,343 --> 00:11:18,553
Uskollinen Margaret,
179
00:11:18,761 --> 00:11:21,431
ovatko kaikki lahjani
varmasti vastaanotettu?
180
00:11:21,514 --> 00:11:22,432
Kyllä.
181
00:11:22,515 --> 00:11:25,101
Jos et usko minua,
katso kaikkia näitä kiitoskirjeitä.
182
00:11:30,815 --> 00:11:31,983
Kiitos.
183
00:11:41,700 --> 00:11:43,328
En tiedä, mitä voin enää tehdä.
184
00:11:49,876 --> 00:11:52,545
Näytätkö, miten 360 ilmassa tehdään?
185
00:11:52,754 --> 00:11:55,089
Se on toinen oppitunti. Ensin opettelemme,
186
00:11:55,173 --> 00:11:56,925
miten jalat ovat laudalla.
187
00:11:57,008 --> 00:11:59,510
Hetki vain.
188
00:12:03,765 --> 00:12:05,391
Chase, sinua tarvitaan täällä nyt heti.
189
00:12:05,475 --> 00:12:07,310
Vitsailetko? Taasko?
190
00:12:07,602 --> 00:12:08,727
Tulen sinne.
191
00:12:10,396 --> 00:12:11,272
Valmiina?
192
00:12:14,442 --> 00:12:15,985
Olen pahoillani, mutta...
193
00:12:16,069 --> 00:12:17,153
Lisää töitä, vai?
194
00:12:17,612 --> 00:12:18,571
Niin.
195
00:12:19,697 --> 00:12:21,449
Leiki kaveriesi kanssa.
196
00:12:21,532 --> 00:12:23,201
Palaan mahdollisimman pian.
197
00:12:32,043 --> 00:12:33,670
Odota!
198
00:12:37,840 --> 00:12:40,260
Mikään ei ole jalompaa
kuin muiden auttaminen,
199
00:12:40,802 --> 00:12:43,680
ja halusin auttaa teitä
tehtävässänne suojella Maata.
200
00:12:44,847 --> 00:12:47,558
Viikko sitten löysin tämän.
201
00:12:49,852 --> 00:12:51,062
Grafiittinen Energiakivi.
202
00:12:51,396 --> 00:12:52,647
Mikset kertonut meille?
203
00:12:53,147 --> 00:12:54,649
Toivoin, että se yhtyisi minuun.
204
00:12:54,773 --> 00:12:56,401
Tein kaiken, mihin pystyin, mutta...
205
00:12:58,486 --> 00:13:00,613
minusta ei selvästikään ole
Power Rangeriksi.
206
00:13:02,115 --> 00:13:03,908
Voisitteko etsiä jonkun sopivamman?
207
00:13:06,619 --> 00:13:08,955
Kiitos, Prinssi Phillip.
Tällä on suuri merkitys.
208
00:13:13,792 --> 00:13:15,503
Pidättekö uudesta aseestani?
209
00:13:16,629 --> 00:13:18,548
Robottini. Mahdotonta!
210
00:13:18,715 --> 00:13:21,676
On aika tuhota teidät
omalla teknologiallanne.
211
00:13:21,759 --> 00:13:24,178
Tuo romukasa ei voi meille mitään.
212
00:13:26,264 --> 00:13:27,390
Nyt!
213
00:13:27,515 --> 00:13:29,309
Tuhoa Rangerit.
214
00:13:35,231 --> 00:13:36,441
Tänne päin, sire.
215
00:13:37,483 --> 00:13:38,693
Hyökkää.
216
00:13:41,029 --> 00:13:43,781
Ette saa tuhottua mekaanista alaistani.
217
00:13:53,666 --> 00:13:54,667
Chase!
218
00:13:56,627 --> 00:13:57,712
Pysähdy!
219
00:14:03,842 --> 00:14:05,178
Auta, Chase!
220
00:14:05,261 --> 00:14:06,262
Chloe!
221
00:14:07,597 --> 00:14:08,765
Hakekaa tyttö!
222
00:14:10,767 --> 00:14:12,101
Hyökkää tyttöä vastaan.
223
00:14:13,770 --> 00:14:14,604
Chloe!
224
00:14:15,063 --> 00:14:16,064
Apua!
225
00:14:16,773 --> 00:14:18,066
Chloe!
226
00:14:22,362 --> 00:14:23,571
-Chase!
-Ei!
227
00:14:29,911 --> 00:14:30,787
Apua!
228
00:14:31,746 --> 00:14:33,206
Älä, sire!
229
00:14:39,504 --> 00:14:41,297
Tule mukaani.
230
00:14:53,559 --> 00:14:55,395
Chloe! Oletko kunnossa?
231
00:14:55,520 --> 00:14:56,687
-Olen.
-Voi jukra.
232
00:14:59,065 --> 00:15:01,359
He vievät sinut takaisin museolle.
233
00:15:01,442 --> 00:15:02,610
Tulen sinne pian.
234
00:15:02,693 --> 00:15:03,903
Okei.
235
00:15:05,947 --> 00:15:06,948
Kiitos, kaveri.
236
00:15:07,365 --> 00:15:08,241
Olen sinulle velkaa.
237
00:15:16,124 --> 00:15:17,583
Mitä? Energiakivi!
238
00:15:25,174 --> 00:15:26,008
Teidän korkeutenne!
239
00:15:26,092 --> 00:15:27,051
Prinssi!
240
00:15:31,973 --> 00:15:33,641
Ei!
241
00:15:37,395 --> 00:15:38,312
Se valitsi minut.
242
00:15:39,147 --> 00:15:41,107
Onnittelut.
243
00:15:42,817 --> 00:15:44,402
Energiakivi on järkevä.
244
00:15:48,322 --> 00:15:51,409
Neiti Morgan,
et voi uskoa, mitä juuri tapahtui.
245
00:15:51,492 --> 00:15:52,785
Vieläkö yksi Ranger lisää?
246
00:15:53,244 --> 00:15:55,079
Et selviä pitkään.
247
00:15:56,038 --> 00:15:57,540
Onko nyt aika muuntua?
248
00:15:58,040 --> 00:15:58,958
Todellakin.
249
00:15:59,041 --> 00:16:02,003
Voititte minut kerran, mutta se ei toistu.
250
00:16:04,005 --> 00:16:05,047
Grafiittinen Energiakivi.
251
00:16:05,756 --> 00:16:07,592
Dino-laturit valmiina.
252
00:16:08,050 --> 00:16:08,926
Energisoi.
253
00:16:09,343 --> 00:16:10,595
Vapauta voima.
254
00:16:20,146 --> 00:16:21,314
No niin.
255
00:16:21,439 --> 00:16:23,983
Teidän moppitukkien
kannattaisi yrittää kovempaa.
256
00:16:26,736 --> 00:16:28,154
Voin auttaa.
257
00:16:30,740 --> 00:16:32,658
Hyökkää Rangeria vastaan.
258
00:16:36,704 --> 00:16:38,539
Uusi voima on mahtava,
259
00:16:38,623 --> 00:16:41,626
mutta mikään ei ole pahempaa,
kuin omaa luomusta vastaan taistelu.
260
00:16:42,919 --> 00:16:45,046
Hyökkää Rangeria vastaan.
261
00:16:47,256 --> 00:16:49,592
Hirviöt näköjään
opettivat sinulle uusia temppuja.
262
00:16:53,763 --> 00:16:55,223
Tulita Rangeria.
263
00:16:55,723 --> 00:16:57,016
Tämä ei näytä hyvältä.
264
00:17:00,520 --> 00:17:02,355
Dino-teräkset. Panssari päälle.
265
00:17:03,940 --> 00:17:05,066
Fury!
266
00:17:05,149 --> 00:17:08,819
Isken sinut tällä nuijalla
takaisin kivikaudelle!
267
00:17:09,987 --> 00:17:11,322
Tuo ei vakuuta minua.
268
00:17:11,405 --> 00:17:12,698
Valmiina!
269
00:17:15,076 --> 00:17:17,453
Minä, Zandarin ritari,
270
00:17:17,537 --> 00:17:20,748
rankaisen sinua teräksellä ja ukkosella.
271
00:17:23,918 --> 00:17:25,920
Tuo on vakuuttavaa.
272
00:17:26,921 --> 00:17:30,007
Teidät on niin helppo kukistaa,
että se käy maasta käsin.
273
00:17:32,510 --> 00:17:34,971
Hyvä yritys, muttei tarpeeksi hyvä.
274
00:17:37,473 --> 00:17:40,685
Sinulle ei olisi pitänyt antaa
näin pitkään toimivia akkuja.
275
00:17:51,279 --> 00:17:52,572
Hyökkää Rangeria vastaan!
276
00:18:08,588 --> 00:18:10,840
Autan sinua, Ivan. Stego-kilpi!
277
00:18:17,513 --> 00:18:19,307
Tervetuloa takaisin, Stego-kilpi.
278
00:18:21,434 --> 00:18:22,852
Minä hoidan tämän.
279
00:18:23,603 --> 00:18:25,563
Seuraan malliasi, sir Koda.
280
00:18:31,569 --> 00:18:33,279
Vivixit, nouskaa!
281
00:18:33,446 --> 00:18:35,072
Hoitakaa työ loppuun!
282
00:18:40,036 --> 00:18:41,203
Minä lähden pois.
283
00:18:42,288 --> 00:18:43,914
Hyökkää Rangeria vastaan.
284
00:18:43,998 --> 00:18:45,207
Sanoit tuon jo.
285
00:18:46,375 --> 00:18:47,501
Mitä nuo pedot ovat?
286
00:18:49,086 --> 00:18:50,421
Voi ei.
287
00:18:50,713 --> 00:18:51,631
Nyt tuli ongelmia.
288
00:18:52,632 --> 00:18:54,008
Varo, Tyler!
289
00:18:57,803 --> 00:18:58,888
Tyler!
290
00:18:58,971 --> 00:18:59,889
Ei!
291
00:19:06,187 --> 00:19:07,855
Prinssi Phillip, Tyler on loukkaantunut.
292
00:19:08,189 --> 00:19:10,399
Sinun on soitettava Zordille
muiden Rangerien hyväksi.
293
00:19:10,483 --> 00:19:12,735
Etkö sinä ole museonjohtaja?
294
00:19:13,110 --> 00:19:15,112
Heitä vain Dino-laturisi nyt heti.
295
00:19:15,196 --> 00:19:17,782
Autan parhaani mukaan.
296
00:19:18,991 --> 00:19:20,868
Dino-laturi valmiina.
297
00:19:22,078 --> 00:19:23,579
Kutsu Pachy Zord.
298
00:19:30,461 --> 00:19:32,713
Pachy-laturi aktivoitu.
299
00:19:44,058 --> 00:19:45,184
Peräänny.
300
00:19:48,562 --> 00:19:49,814
Onko tuo minun Zordini?
301
00:19:50,356 --> 00:19:52,858
Sir Tyler! Oletko kunnossa?
302
00:19:53,192 --> 00:19:54,860
Olen. Katsokaa tuota!
303
00:20:17,883 --> 00:20:18,759
Prinssi!
304
00:20:18,843 --> 00:20:21,137
Jos Zordini voi kaataa nuo pedot,
305
00:20:21,220 --> 00:20:22,805
voin tuhota sinut.
306
00:20:22,888 --> 00:20:25,641
Grafiittivoima. Kuninkaallinen Dino-isku.
307
00:20:32,690 --> 00:20:35,943
Virhe.
308
00:20:43,826 --> 00:20:45,786
Robotti tuhottu.
309
00:20:48,289 --> 00:20:49,707
Onpa sinussa ytyä!
310
00:20:50,040 --> 00:20:51,041
-Hyvä.
-Hienoa.
311
00:20:52,418 --> 00:20:53,711
Prinssi Phillip, tuo oli...
312
00:20:53,794 --> 00:20:54,837
Uskomatonta!
313
00:20:55,588 --> 00:20:57,089
Tapasit Pachy Zordisi.
314
00:20:57,214 --> 00:20:58,424
Kyllä vain.
315
00:21:00,676 --> 00:21:02,303
Kiitos, Pachy Zord.
316
00:21:07,975 --> 00:21:12,104
Hyvä. Odotin, että Sledge
olisi täällä torumassa minua.
317
00:21:12,188 --> 00:21:13,481
Fury!
318
00:21:13,564 --> 00:21:15,775
Lähetin sinut tuhoamaan Rangerit,
319
00:21:15,858 --> 00:21:17,401
mutta nyt heitä on vielä enemmän!
320
00:21:17,526 --> 00:21:18,903
Epäonnistuin kyllä,
321
00:21:18,986 --> 00:21:21,614
mutta kukaan ei janoa kostoa
niin kuin minä.
322
00:21:21,697 --> 00:21:23,574
Anna minulle toinen tilaisuus.
323
00:21:23,699 --> 00:21:26,243
Kärsivällisyyteni loppuu vielä,
324
00:21:26,327 --> 00:21:29,038
kuten sinun yhdeksän elämääsi.
325
00:21:31,081 --> 00:21:32,374
Pärjäät hyvin.
326
00:21:33,793 --> 00:21:35,419
Olen seuraava mestari,
327
00:21:35,669 --> 00:21:37,046
aivan kuin isoveljeni.
328
00:21:39,924 --> 00:21:42,343
Minun on lähdettävä jo.
329
00:21:46,305 --> 00:21:48,432
Se on sinulle. Avaa se.
330
00:21:48,599 --> 00:21:50,017
Tulen pian!
331
00:21:51,560 --> 00:21:53,145
Se on lentolippu Uuteen-Seelantiin,
332
00:21:53,229 --> 00:21:55,272
jotta voit tulla
minun ja äidin luo jouluksi.
333
00:21:55,648 --> 00:21:58,025
Tämä saattaa olla paras lahjani koskaan.
334
00:21:58,859 --> 00:22:00,945
En jäisi siitä paitsi mistään hinnasta.
335
00:22:01,028 --> 00:22:02,488
Menoksi.
336
00:22:06,158 --> 00:22:08,285
Minulle oli helppoa
syytää rahaa kaikkialle,
337
00:22:08,786 --> 00:22:10,955
mutta ymmärrän nyt, ettei se tee minusta -
338
00:22:11,038 --> 00:22:12,623
Power Rangerin arvoista.
339
00:22:12,915 --> 00:22:15,167
Rohkeutesi ja uhrauksesi -
340
00:22:15,251 --> 00:22:16,836
vaaran uhatessa -
341
00:22:16,919 --> 00:22:19,964
saivat Grafiittisen Energiakiven
näkemään sinut omana itsenäsi.
342
00:22:22,383 --> 00:22:24,552
Voisinpa jäädä tänne teidän luo.
343
00:22:24,718 --> 00:22:25,803
Ymmärrämme.
344
00:22:25,886 --> 00:22:28,305
Kuninkaallisuudessa on omat vastuunsa.
345
00:22:28,472 --> 00:22:30,099
Zandar tarvitsee sinua.
346
00:22:30,516 --> 00:22:32,810
Lupaan suojella Grafiittista Energiakiveä.
347
00:22:33,060 --> 00:22:34,812
Pachy Zord ja Grafiittilaturit -
348
00:22:34,895 --> 00:22:37,273
auttavat teitä löytämään
loput Energiakivet,
349
00:22:37,398 --> 00:22:41,026
mutta jos tarvitsette vielä
Grafiittisen Rangerin apua...
350
00:22:44,822 --> 00:22:45,990
Palaan luoksenne.
351
00:22:49,702 --> 00:22:51,287
Ensi kertaan.
352
00:22:51,954 --> 00:22:54,456
Ei sitten enempää robotteja, onko selvä?
23345