Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,837
Miljoonia vuosia sitten ilkeä Sledge...
2
00:00:03,921 --> 00:00:04,880
Tulta!
3
00:00:04,963 --> 00:00:07,466
...yritti varastaa maailmankaikkeuden
suurimman voiman.
4
00:00:07,591 --> 00:00:08,717
Tuo Energiakivet minulle.
5
00:00:08,800 --> 00:00:12,721
Mutta avaruusolio nimeltä Keeper
antoi ne dinosaurusten huostaan.
6
00:00:12,804 --> 00:00:15,390
Huolehtikaa Energiakivistä.
7
00:00:15,807 --> 00:00:17,100
Kun taas Sledge...
8
00:00:17,184 --> 00:00:18,143
Pommi!
9
00:00:18,268 --> 00:00:20,354
...räjäytettiin kauas avaruuteen.
10
00:00:20,437 --> 00:00:23,148
Nyt Energiakivet on löydetty,
11
00:00:23,232 --> 00:00:26,485
ja Sledge palaa taistelemaan
uusia sankareita vastaan.
12
00:00:26,568 --> 00:00:27,569
Dino-laturi!
13
00:00:27,653 --> 00:00:31,114
He ovat Power Rangers Dino Charge!
14
00:00:34,785 --> 00:00:35,869
Onpa tänään kuuma.
15
00:00:39,581 --> 00:00:40,999
Mitä hän aikoo?
16
00:00:44,002 --> 00:00:45,087
Jokin on vialla.
17
00:00:45,170 --> 00:00:46,588
Mitä jos auttaisit?
18
00:00:47,839 --> 00:00:48,882
Kuunnelkaa hetki.
19
00:00:49,883 --> 00:00:53,428
Keeper antoi kymmenen Energiakiveä
kymmenelle eri dinosaurukselle.
20
00:00:53,512 --> 00:00:54,638
Tietysti.
21
00:00:54,930 --> 00:00:57,516
Hetkinen. Mitä?
22
00:00:58,934 --> 00:01:01,311
Löysimme viisi Energiakiveä,
mutta loput ovat yhä hukassa.
23
00:01:02,062 --> 00:01:04,481
Ne löytyvät vain sieltä, missä ovat -
24
00:01:04,565 --> 00:01:07,776
pterodactylin, ankylosauruksen,
pachysauruksen,
25
00:01:07,859 --> 00:01:09,987
plesiosauruksen ja
titanosauruksen fossiilit.
26
00:01:10,279 --> 00:01:13,490
Vaikka paikalta onkin aiemmin löytynyt
luita, ei silti kannata kaivaa täältä.
27
00:01:13,574 --> 00:01:16,118
No, mistä sitten?
28
00:01:17,828 --> 00:01:19,830
En oikein tiedä.
29
00:01:23,667 --> 00:01:26,295
Mutta minulla on idea. Katsokaa.
30
00:01:29,131 --> 00:01:32,217
Jos yhdistämme jäljellä olevien
dinosaurusten elinpaikat -
31
00:01:32,301 --> 00:01:35,679
kunkin Energiakiven energiajälkiin,
32
00:01:35,762 --> 00:01:37,848
voisimme paikallistaa
etsinnät täsmällisemmin.
33
00:01:38,849 --> 00:01:40,809
Energiajälki?
34
00:01:41,685 --> 00:01:42,894
Mitä Shelby tarkoittaa?
35
00:01:43,102 --> 00:01:44,688
Hän ei tykkää liata itseään.
36
00:01:44,896 --> 00:01:47,482
Ei, vaan tarkoitan,
37
00:01:47,608 --> 00:01:50,402
että raatamisen sijaan
pitää toimia nokkelammin.
38
00:01:50,611 --> 00:01:53,322
Hän on ehkä oikeassa
energiajäljen suhteen.
39
00:01:53,405 --> 00:01:55,324
Mutta miten sen voisi jäljittää?
40
00:01:58,410 --> 00:02:00,829
Joitko kaikki juomamme?
41
00:02:02,247 --> 00:02:05,208
Mitä? Täällä on tosi kuuma.
42
00:02:05,709 --> 00:02:07,628
On huomattu.
43
00:02:07,711 --> 00:02:10,213
Shelby juoda kuin kameli.
44
00:02:10,297 --> 00:02:12,424
Eikö teoriaani kannattaisi
ainakin testata?
45
00:02:16,136 --> 00:02:19,681
Hyvä on. En minä teiltä
mitään tarvitsekaan.
46
00:02:25,646 --> 00:02:27,481
Tarvitsen avaimesi.
47
00:02:29,608 --> 00:02:30,651
Ja tämän.
48
00:02:39,034 --> 00:02:41,495
Power Rangers, Power Rangers
49
00:02:41,578 --> 00:02:43,997
Power Rangers, Power Rangers
50
00:02:44,081 --> 00:02:45,916
Maailman pahuutta vastaan
51
00:02:45,999 --> 00:02:49,044
Taistelemme ainoastaan
52
00:02:49,127 --> 00:02:53,590
Murramme kahleet
Jotka erottavat ihmiset toisistaan
53
00:02:53,757 --> 00:02:56,301
On vain yksi tilaisuus
54
00:02:56,385 --> 00:02:59,137
Jotta hyvyys pelastuu
55
00:02:59,221 --> 00:03:04,142
Pidä kiinni, voimaamme puolusta
56
00:03:04,226 --> 00:03:06,895
Mentiin, Power Rangers
57
00:03:06,978 --> 00:03:09,356
Älä luovuta
58
00:03:09,439 --> 00:03:11,983
Mentiin, Power Rangers
59
00:03:12,067 --> 00:03:14,111
Olet kohta huipulla
60
00:03:14,653 --> 00:03:17,030
Rangers ainiaan
61
00:03:17,114 --> 00:03:20,742
-Dino Charge
-Kaikki mukaan
62
00:03:24,705 --> 00:03:27,040
Power Rangers, Power Rangers
63
00:03:27,124 --> 00:03:29,668
Power Rangers Dino Charge
64
00:03:34,423 --> 00:03:37,968
Herra Sledge,
Energiakivien löytäminen vie aikaa.
65
00:03:38,051 --> 00:03:39,720
Ne ovat voineet hautautua mihin tahansa.
66
00:03:39,803 --> 00:03:44,850
Jos se on niin vaikeaa,
kuinka Rangerit löysivät viisi niin pian?
67
00:03:45,684 --> 00:03:50,147
Tuo minulle Energiakivet,
tai annan sinusta tappokäskyn.
68
00:03:51,982 --> 00:03:53,233
Säälittävää.
69
00:03:56,153 --> 00:03:59,573
Uskomatonta, että he löysivät
viisi Energiakiveä.
70
00:03:59,990 --> 00:04:01,199
Se ei voi olla kovin vaikeaa.
71
00:04:01,283 --> 00:04:04,286
Jopa me voimme löytää yhden.
72
00:04:04,911 --> 00:04:06,329
Täältä tullaan.
73
00:04:06,413 --> 00:04:09,166
Olemme täydellinen parivaljakko.
74
00:04:09,249 --> 00:04:12,127
Pystymme siihen ihan itse.
75
00:04:12,335 --> 00:04:14,588
Wrench, tarvitsemme apuasi.
76
00:04:14,671 --> 00:04:16,089
Älkää viitsikö.
77
00:04:16,173 --> 00:04:20,385
Kun viimeksi autoin,
Sledge ja Fury olivat raivoissaan.
78
00:04:20,469 --> 00:04:24,681
Eivät he suutu, jos he eivät tiedä.
79
00:04:24,765 --> 00:04:28,560
Sinä ja minä tuhoamme yhdessä Rangerit.
80
00:04:34,816 --> 00:04:35,859
Palasitpa varhain.
81
00:04:36,485 --> 00:04:38,779
Onko kaikki kunnossa? Mitä on tapahtunut?
82
00:04:38,862 --> 00:04:42,073
Jotain tosiaan tapahtui.
83
00:04:42,949 --> 00:04:46,036
Keksin idean, jonka avulla
löydämme loput Energiakivet.
84
00:04:49,414 --> 00:04:50,332
Niinkö?
85
00:04:51,041 --> 00:04:54,628
Taidat aliarvioida sen,
kuinka vaikea niitä on löytää.
86
00:04:56,797 --> 00:04:58,840
Sinä taas aliarvioit minut.
87
00:05:00,133 --> 00:05:01,802
Saavuttuani tänne -
88
00:05:01,885 --> 00:05:04,763
olen tarjoillut kahvilassa,
pessyt lattioita -
89
00:05:05,597 --> 00:05:09,226
ja ollut hyvä Vaaleanpunainen Ranger,
vaikka itse sanonkin.
90
00:05:10,185 --> 00:05:12,604
Mutta täällä ylhäälläkin
tapahtuu kaikenlaista.
91
00:05:13,897 --> 00:05:16,817
Kukaan ei vain kuuntele.
92
00:05:18,944 --> 00:05:22,155
No, minä kuuntelen.
93
00:05:26,117 --> 00:05:30,705
Yhdistämme tunnetut faktat viidestä
jäljellä olevasta dinosauruksesta,
94
00:05:31,540 --> 00:05:34,292
ilmasto, elinalueet, ruokapaikat,
kaikki tietämäni asiat,
95
00:05:34,376 --> 00:05:36,670
maailmanlaajuiseen skannaukseen -
96
00:05:36,753 --> 00:05:39,130
kunkin dinosauruksen
Energiakiven energiajäljestä.
97
00:05:40,090 --> 00:05:42,843
Ajattelin sinun voivan auttaa
sellaisten asioiden selvityksessä.
98
00:05:44,553 --> 00:05:47,514
Energiajälkien maailmanlaajuinen skannaus?
99
00:05:48,431 --> 00:05:50,100
Enpä oikein usko.
100
00:05:51,560 --> 00:05:52,936
Paitsi jos me...
101
00:05:56,648 --> 00:05:58,775
Siihen tarvitaan DNA-näytteitä.
102
00:05:58,859 --> 00:06:00,777
Vaadittu käsittelyteho
rajoittaisi meidät -
103
00:06:00,861 --> 00:06:03,572
vain yhteen dinosaurukseen kerrallaan.
104
00:06:05,282 --> 00:06:06,950
Aiotko vain katsella vai autatko?
105
00:06:11,204 --> 00:06:12,956
Aloitetaan ankylosauruksesta.
106
00:06:13,039 --> 00:06:14,958
Se sitoutui turkoosiin Energiakiveen.
107
00:06:15,333 --> 00:06:17,502
Selvä. Ankylosaurus siis.
108
00:06:18,628 --> 00:06:21,715
Otamme DNA-näytteen
ankylosauruksen fossiilista.
109
00:06:21,798 --> 00:06:24,175
Sekoitamme sen energiajälkiin -
110
00:06:24,259 --> 00:06:25,760
viidestä Dino-laturista.
111
00:06:26,261 --> 00:06:28,763
Siitä syntyy ensimmäinen Ankylo-laturimme.
112
00:06:33,560 --> 00:06:36,521
Rakennamme laitteen
etsimään energiajälkiä, jotka -
113
00:06:36,605 --> 00:06:38,440
sopivat yhteen
uuden Ankylo-laturin kanssa.
114
00:06:40,066 --> 00:06:43,153
Tästä Dino-laturista laitteemme
pitäisi saada virtaa tilapäisesti,
115
00:06:43,236 --> 00:06:44,779
kun se etsii turkoosia Energiakiveä.
116
00:06:45,280 --> 00:06:48,074
Voisiko se myös paikallistaa Ankylo Zordin
ja antaa sille virtaa?
117
00:06:48,533 --> 00:06:49,910
Teoriassa kyllä.
118
00:06:59,586 --> 00:07:00,629
Voilà.
119
00:07:01,796 --> 00:07:03,173
Tulimme takaisin.
120
00:07:07,802 --> 00:07:10,221
Tervetuloa kotiin, herrat.
121
00:07:10,347 --> 00:07:12,265
Löytyikö mitään?
122
00:07:12,349 --> 00:07:14,976
Taisin löytää myrkkymuratin.
123
00:07:16,645 --> 00:07:18,730
Meillä oli todella onnistunut päivä.
124
00:07:19,564 --> 00:07:21,733
Tässä on Ankylo-laturi.
125
00:07:22,108 --> 00:07:25,070
Aivot, joiden avulla toimii
uusi keksintömme,
126
00:07:26,404 --> 00:07:27,447
E-jäljitin.
127
00:07:32,953 --> 00:07:34,371
Anna, kun katson.
128
00:07:37,457 --> 00:07:38,500
Huippua.
129
00:07:42,629 --> 00:07:43,713
Sinä onnistuit.
130
00:07:43,797 --> 00:07:47,092
Se yrittää löytää satelliittiverkoston
avulla Energiakivijäljen.
131
00:07:50,428 --> 00:07:52,847
Se etsii jälkiä
turkoosista Energiakivestä.
132
00:07:54,808 --> 00:07:56,101
Se löysi jotain.
133
00:08:02,607 --> 00:08:04,567
Voi, veljet, miten huikeaa.
134
00:08:05,819 --> 00:08:06,987
Mitä nyt?
135
00:08:07,070 --> 00:08:09,114
Sieppasin satelliittihaun.
136
00:08:09,197 --> 00:08:12,033
Rangerit varmaankin etsivät Energiakiviä.
137
00:08:12,117 --> 00:08:14,995
-Mitä he löysivät?
-Jotain suurta.
138
00:08:15,328 --> 00:08:17,664
Tuo on takuulla oikea energiajälki.
139
00:08:17,747 --> 00:08:19,666
Mutten osaa sanoa,
tuleeko se Energiakivestä.
140
00:08:19,749 --> 00:08:22,585
-Se voisi olla Zord.
-Eikä se ole kovin kaukana täältä.
141
00:08:23,503 --> 00:08:24,421
Tulkaa.
142
00:08:25,839 --> 00:08:29,718
Tällä kertaa aiomme kaivaa
oikeasta kohdasta.
143
00:08:34,514 --> 00:08:36,850
Sen pitäisi olla tässä.
144
00:08:36,933 --> 00:08:38,143
Pyhä jysäys.
145
00:08:38,643 --> 00:08:41,021
Joku taisi ehtiä ennen meitä.
146
00:08:41,980 --> 00:08:43,106
Yllätys!
147
00:08:43,189 --> 00:08:46,860
-Varokaa!
-Poisandralta terveisiä.
148
00:08:47,485 --> 00:08:49,279
Ja nyt tuhoan teidät.
149
00:09:12,343 --> 00:09:14,345
Tästä saat kiksejä.
150
00:09:16,014 --> 00:09:17,724
Ole hyvä vaan.
151
00:09:17,849 --> 00:09:19,809
Perään! Hänellä voi olla Energiakivi.
152
00:09:22,353 --> 00:09:23,229
Hoituu.
153
00:09:26,066 --> 00:09:27,358
Ei jälkeä Energiakivestä.
154
00:09:31,237 --> 00:09:35,575
Ei ehkä Energiakiveä, mutta jätin silti
vähän jotain pientä teitä varten.
155
00:09:36,951 --> 00:09:37,827
Minun vuoroni.
156
00:09:39,996 --> 00:09:43,291
Ei hassummin, muttei tarpeeksi hyvin.
157
00:09:46,211 --> 00:09:47,212
Kärjistänkö?
158
00:09:55,136 --> 00:09:56,346
Mitä teit hänelle?
159
00:09:59,516 --> 00:10:00,475
Koda, oletko kunnossa?
160
00:10:02,185 --> 00:10:05,188
Heippa. Toivottavasti nautitte taistelusta
ystäväänne vastaan.
161
00:10:05,271 --> 00:10:06,356
Epäreilua.
162
00:10:09,526 --> 00:10:11,277
Lopeta.
163
00:10:14,864 --> 00:10:15,698
Tyler!
164
00:10:18,118 --> 00:10:19,494
Mikä hänelle tuli?
165
00:10:20,411 --> 00:10:21,329
Koda!
166
00:10:24,666 --> 00:10:26,042
Kaatakaa hänet.
167
00:10:30,213 --> 00:10:31,339
Hänen selässään on jotain.
168
00:10:32,632 --> 00:10:34,134
Siitä tämä varmaankin johtuu.
169
00:10:36,719 --> 00:10:38,012
Rauhoitu.
170
00:10:38,471 --> 00:10:40,181
Jonkinlainen piikki. Ottakaa se pois.
171
00:10:41,182 --> 00:10:42,183
Pysy paikallasi.
172
00:10:45,436 --> 00:10:48,064
-Kaverit?
-Oletko nyt kunnossa?
173
00:10:48,273 --> 00:10:50,984
Olen. Miksi te pitää minusta kiinni?
174
00:10:56,114 --> 00:10:57,157
Ankylo Zord.
175
00:10:59,200 --> 00:11:01,244
Onpa vihainen Zord.
176
00:11:01,327 --> 00:11:03,454
Se näyttää voimakas.
177
00:11:08,585 --> 00:11:09,794
Läheltä piti.
178
00:11:10,795 --> 00:11:12,589
Miksi se hyökkäsi kimppuumme?
179
00:11:14,924 --> 00:11:16,217
Ankylo Zord heräsi.
180
00:11:16,301 --> 00:11:18,178
Turkoosi Energiakivi siis
sitoutui johonkuhun.
181
00:11:18,803 --> 00:11:21,556
Onko Turkoosi Power Ranger siis olemassa?
182
00:11:21,764 --> 00:11:25,310
Aivan. Mutta hän ei ehkä
tiedä olemassaolostamme,
183
00:11:25,393 --> 00:11:28,938
tai hän on jostain syystä päättänyt
olla liittymättä meihin vielä.
184
00:11:29,272 --> 00:11:32,192
Nyt tärkeintä on Ankylo Zord.
185
00:11:32,275 --> 00:11:36,988
Se saa voimaa turkoosista Energiakivestä
eikä tavallisesti hyökkäisi kimppuumme.
186
00:11:37,322 --> 00:11:42,160
Ehkä hirviö pistää Zordia kuten minua.
187
00:11:42,744 --> 00:11:43,828
Se selittäisi asian.
188
00:11:43,912 --> 00:11:45,622
Siinä tapauksessa piikki pitää poistaa.
189
00:11:46,039 --> 00:11:48,458
Tervemenoa. Näittekö, kuinka iso se oli?
190
00:11:49,876 --> 00:11:50,709
Minä teen sen.
191
00:11:50,793 --> 00:11:52,629
Ei käy. Se on liian vaarallista.
192
00:11:52,711 --> 00:11:54,881
Jonkun se pitää tehdä.
193
00:11:54,964 --> 00:11:58,676
Sehän oli minun typerä jäljittimeni,
joka mokasi jollain tavalla -
194
00:11:58,760 --> 00:12:00,929
ja paljasti Zordin sijainnin Sledgelle.
195
00:12:01,012 --> 00:12:04,390
Itse asiassa laitteesi
toimi moitteettomasti.
196
00:12:07,726 --> 00:12:09,270
Sledge sai tietää Zordin sijainnin,
197
00:12:09,354 --> 00:12:11,689
koska minä en salannut jäljittimen koodia.
198
00:12:13,233 --> 00:12:15,860
On minun syyni,
että menetimme Ankylo Zordin hallinnan.
199
00:12:17,153 --> 00:12:18,905
Keksin kyllä ratkaisun jollain keinolla.
200
00:12:46,724 --> 00:12:50,019
Luuliko tuo pinkki linnunaivo,
että hän sieppaisi Rangerin itse?
201
00:12:50,979 --> 00:12:53,147
Pistiäinen kuuluu selliin.
202
00:12:53,690 --> 00:12:56,401
Furyn mukaan sinä sekaannut asioihin.
203
00:12:56,484 --> 00:12:58,653
Veit kuulemma Pistiäisen Maan päälle.
204
00:12:58,736 --> 00:12:59,904
Juorukello.
205
00:12:59,988 --> 00:13:03,199
Kertoiko hän myös,
että sain melkein Sinisen Rangerin kiinni?
206
00:13:03,283 --> 00:13:07,578
Löysimme myös Zordin ja pistimme sitä.
207
00:13:08,496 --> 00:13:09,414
Totta.
208
00:13:09,497 --> 00:13:12,041
Piikkini sai Zordin vauhkoksi.
209
00:13:12,125 --> 00:13:14,210
Se melkein tuhosi heidät.
210
00:13:14,294 --> 00:13:16,212
Pistitkö Zordia?
211
00:13:16,713 --> 00:13:18,006
Ei hassumpaa.
212
00:13:18,256 --> 00:13:20,591
Mutta jos et tuo minulle Energiakiveä,
213
00:13:20,842 --> 00:13:24,262
toivot vielä,
että olisit turvassa kaltereiden takana.
214
00:13:24,679 --> 00:13:27,849
-Onko selvä?
-Tietysti, herra Sledge.
215
00:13:36,941 --> 00:13:38,860
Hyvänen aika.
216
00:13:38,943 --> 00:13:41,029
Taasko sinä salamatkustat?
Todella huono ajatus.
217
00:13:41,112 --> 00:13:43,573
Ankylo Zordin jahtaaminen yksin -
218
00:13:43,656 --> 00:13:45,366
on myös todella huono ajatus.
219
00:13:45,616 --> 00:13:49,370
Teen harvoin virheitä, mutta kun niin käy,
minä myös korjaan ne. Ei tekosyitä.
220
00:13:54,042 --> 00:13:56,461
Aiheutimme tämän ongelman yhdessä.
221
00:13:56,544 --> 00:13:58,129
Ratkaistaan se myös yhdessä.
222
00:13:58,755 --> 00:14:01,632
En voi ottaa vastuuta siitä,
että lähetän sinut tuonne alas.
223
00:14:02,133 --> 00:14:03,259
Se on liian vaarallista.
224
00:14:05,136 --> 00:14:07,305
Ehkä sinä et voi, mutta minä voin.
225
00:14:09,140 --> 00:14:10,099
Väistä!
226
00:14:14,604 --> 00:14:17,148
Hole-in-one.
227
00:14:17,231 --> 00:14:18,232
Ladattu.
228
00:14:20,234 --> 00:14:23,780
Vivixit, hyökätkää
likinäköisen tieteilijän kimppuun.
229
00:14:27,825 --> 00:14:29,160
Jättäkää minut rauhaan.
230
00:14:33,581 --> 00:14:34,665
Pitää mennä.
231
00:14:37,210 --> 00:14:38,294
Tuo sattui.
232
00:14:41,464 --> 00:14:43,007
Onneksi pystyin muuttumaan.
233
00:14:47,387 --> 00:14:48,805
Ankylo Zord.
234
00:14:49,430 --> 00:14:51,432
Terve vaan.
235
00:14:53,643 --> 00:14:56,479
Olet kasvinsyöjä, muistathan?
236
00:14:58,606 --> 00:14:59,732
Tuossa se piikki on.
237
00:15:03,778 --> 00:15:05,029
Ei näytä hyvältä.
238
00:15:08,157 --> 00:15:09,492
Ottakaa se rääpäle kiinni.
239
00:15:16,999 --> 00:15:18,042
Irti!
240
00:15:26,050 --> 00:15:27,343
Yllätys!
241
00:15:33,975 --> 00:15:36,185
Paikallasi, älypää.
242
00:15:36,269 --> 00:15:39,188
Vain pieni pisto, ja sitten se on ohi.
243
00:15:39,272 --> 00:15:40,648
Tuhoa hänet.
244
00:15:40,731 --> 00:15:42,066
Mielihyvin.
245
00:15:43,317 --> 00:15:44,527
Ei niin nopeasti.
246
00:15:49,407 --> 00:15:51,117
Hyvin tehty, neiti Morgan.
247
00:15:51,826 --> 00:15:54,162
Tuolla. Kendall, sinä olla kunnossa?
248
00:15:54,245 --> 00:15:56,164
Olen kunnossa.
249
00:15:56,247 --> 00:15:58,082
Mutta Shelby putosi kuoppaan.
250
00:15:58,416 --> 00:16:00,293
Onko hän siellä Ankylo Zordin kanssa?
251
00:16:02,670 --> 00:16:04,797
Voitko skannata maanalaisen alueen?
252
00:16:04,881 --> 00:16:07,300
Se onnistuu tukikohdassa.
253
00:16:07,758 --> 00:16:10,845
Et pääse minua pakoon, Punainen Ranger.
254
00:16:10,970 --> 00:16:13,931
Helppo siepata ja helppo pistää.
255
00:16:14,015 --> 00:16:16,184
Pois tieltä, senkin ylisuuri ötökkä.
256
00:16:16,267 --> 00:16:18,936
Etsitkö jotakuta, josta välität?
257
00:16:19,020 --> 00:16:20,104
Itsepähän tätä halusit.
258
00:16:20,480 --> 00:16:21,647
Me auttaa Tyleria.
259
00:16:33,367 --> 00:16:35,786
Minut on vaikeampi päihittää.
260
00:16:35,870 --> 00:16:37,955
Niinkö?
261
00:16:39,290 --> 00:16:40,249
Läheltä piti.
262
00:16:40,333 --> 00:16:42,668
Etkö pärjää makeille taidoilleni,
Musta Ranger?
263
00:16:50,468 --> 00:16:53,012
Helpompaa kuin kärpästen lätkiminen.
264
00:16:55,139 --> 00:16:56,098
Tyler!
265
00:16:56,182 --> 00:16:58,893
Liiskaan teidät.
266
00:17:04,690 --> 00:17:06,400
Puolustuskyvyttömiä.
267
00:17:06,484 --> 00:17:09,237
Pistä heitä kaikkia,
niin he tuhoavat toisensa.
268
00:17:09,320 --> 00:17:11,280
Tämä on loppunne.
269
00:17:12,365 --> 00:17:14,116
Pakko taistella.
270
00:17:19,205 --> 00:17:20,498
Nyt riittää.
271
00:17:20,581 --> 00:17:22,291
Olet pistänyt viimeisen kerran.
272
00:17:23,793 --> 00:17:25,253
Dino-muuntajasäde.
273
00:17:30,758 --> 00:17:32,301
Toivottavasti tuosta jää paukama.
274
00:17:32,677 --> 00:17:34,387
Shelby, olet kunnossa.
275
00:17:34,470 --> 00:17:36,472
Poistin piikin Ankylo Zordista.
276
00:17:36,556 --> 00:17:38,474
Niinkö? Huippua.
277
00:17:38,558 --> 00:17:40,560
Te taidatte yhä vain raataa.
278
00:17:40,643 --> 00:17:42,728
Ensi kerralla me toimia nokkelammin.
279
00:17:42,812 --> 00:17:44,897
-Aivan.
-Olin huolissani.
280
00:17:44,981 --> 00:17:46,899
Siihen olikin aihetta.
281
00:17:46,983 --> 00:17:49,485
Läheltä piti ennen kuin
minä ilmestyin paikalle.
282
00:17:50,486 --> 00:17:53,072
-Hoidetaan homma loppuun.
-Sinäpä sen sanoit.
283
00:17:53,155 --> 00:17:54,740
Tästä saatte maksaa.
284
00:17:54,824 --> 00:17:58,536
Tyrannosaurus Rex, Power Ranger Punainen.
285
00:17:58,619 --> 00:18:02,081
Parasaurus, Power Ranger Musta.
286
00:18:02,164 --> 00:18:05,084
Stegosaurus, Power Ranger Sininen.
287
00:18:05,167 --> 00:18:09,005
Velociraptor, Power Ranger Vihreä.
288
00:18:09,088 --> 00:18:12,758
Triceratops, Power Ranger Vaaleanpunainen
289
00:18:13,301 --> 00:18:14,844
Älkää viitsikö.
290
00:18:14,927 --> 00:18:16,304
Minä hoitelen Pistiäisen.
291
00:18:17,680 --> 00:18:19,974
Vivixit, hyökätkää.
292
00:18:26,188 --> 00:18:27,857
Kuinka uskallat pistää Zordia?
293
00:18:32,111 --> 00:18:34,530
Tricera-laturi aktivoitu!
294
00:18:34,614 --> 00:18:35,740
Ladattu.
295
00:18:35,823 --> 00:18:37,783
Dino-teräspanssari.
296
00:18:39,201 --> 00:18:41,954
Senkin ärsyttävä herhiläinen.
297
00:18:42,038 --> 00:18:43,414
Tricera-pora.
298
00:18:50,004 --> 00:18:52,673
Sainkin itse piikistä tällä kertaa.
299
00:18:53,132 --> 00:18:54,800
Näin se homma toimii.
300
00:18:54,884 --> 00:18:57,386
Hyvin tehty.
301
00:18:57,470 --> 00:18:58,804
Tosi hyvä.
302
00:19:02,516 --> 00:19:07,104
Katsotaanpa, miten he pärjäävät
jättiläispiikkiä vastaan.
303
00:19:07,521 --> 00:19:08,564
Magna-säde.
304
00:19:09,148 --> 00:19:09,982
TULTA
305
00:19:16,280 --> 00:19:19,367
Nämä tyypit eivät koskaan luovuta.
Aika kutsua Zordeja.
306
00:19:19,617 --> 00:19:21,160
Dino-laturi valmiina.
307
00:19:23,954 --> 00:19:26,582
Tulkaa hakemaan.
308
00:19:27,375 --> 00:19:28,709
Pure häntä, Rexy.
309
00:19:30,044 --> 00:19:34,090
Päästä irti, senkin iso tyhmä dino.
310
00:19:34,173 --> 00:19:35,883
Varo hänen piikkejään.
311
00:19:36,175 --> 00:19:37,718
Me täytyy murskata hänet.
312
00:19:37,802 --> 00:19:40,096
Hyvä idea. Ankylo Zord voi auttaa.
313
00:19:40,179 --> 00:19:41,472
Totteleekohan se sinua?
314
00:19:42,056 --> 00:19:44,016
Toki. Se on minulle palveluksen velkaa.
315
00:19:44,100 --> 00:19:47,395
Dino Charge Megazord,
tri-ankylo-muodostelma.
316
00:19:50,439 --> 00:19:52,024
Zordit yhdistyvät.
317
00:19:59,365 --> 00:20:04,120
Dino Charge Megazord,
tri-ankylo-muodostelma valmiina.
318
00:20:04,203 --> 00:20:06,288
Huippua.
319
00:20:06,372 --> 00:20:07,998
Tämä yhdistelmä kuulostaa vahvalta.
320
00:20:08,082 --> 00:20:10,751
Tuollako aiotte taistella minua vastaan?
321
00:20:10,835 --> 00:20:12,712
Tästä tulee helppoa.
322
00:20:13,462 --> 00:20:14,505
Mentiin.
323
00:20:16,048 --> 00:20:17,883
Tricera Zord, voimapora.
324
00:20:20,594 --> 00:20:22,805
Ankylo Zord, nuijanisku.
325
00:20:23,973 --> 00:20:26,058
Ankylo Zord tosi voimakas.
326
00:20:26,142 --> 00:20:28,060
Tämä tyyppi heittää kohta pyyhkeen kehään.
327
00:20:28,519 --> 00:20:30,229
Liiskataan tämä ötökkä.
328
00:20:33,399 --> 00:20:34,608
Ankylo Zord...
329
00:20:36,527 --> 00:20:38,112
Viimeinen...
330
00:20:43,534 --> 00:20:44,744
nuijanisku.
331
00:20:46,495 --> 00:20:48,789
Kylläpä kirpaisee.
332
00:20:52,835 --> 00:20:54,587
Tervetuloa perheeseen, Ankylo Zord.
333
00:20:55,880 --> 00:20:58,215
Hirviö päihitetty!
334
00:21:01,635 --> 00:21:04,305
Tänne, senkin karkkikuningatar.
335
00:21:04,722 --> 00:21:07,975
Nyt kerrot, miten löysit sen Zordin.
336
00:21:08,142 --> 00:21:10,186
Jos kosket minuun likaisella kynnelläkään,
337
00:21:10,269 --> 00:21:13,022
Sledge jauhaa sinut avaruustomuksi.
338
00:21:14,398 --> 00:21:16,108
Poisandra!
339
00:21:18,027 --> 00:21:19,862
Tullaan, Sledge-kulta.
340
00:21:20,738 --> 00:21:23,240
Ehkä olekin fiksumpi kuin luulet.
341
00:21:23,616 --> 00:21:25,159
Varo selustaasi.
342
00:21:29,079 --> 00:21:31,457
AMBER BEACH DINOSAURUSMUSEO
343
00:21:33,959 --> 00:21:37,213
Kendall korjasi jäljittimen.
344
00:21:37,546 --> 00:21:39,131
Sledge ei voi siepata tietojamme enää.
345
00:21:39,215 --> 00:21:40,800
Kun olemme löytäneet Energiakivet...
346
00:21:49,642 --> 00:21:51,310
Kun olemme löytäneet Energiakivet,
347
00:21:51,894 --> 00:21:54,021
taidan käydä
äitini luona Uudessa-Seelannissa.
348
00:21:54,688 --> 00:21:57,274
Onpa tänään kuuma.
349
00:22:00,277 --> 00:22:01,612
Tosi hauskaa.
350
00:22:01,946 --> 00:22:04,573
Keksintösi on
suureksi avuksi etsinnöissämme.
351
00:22:04,657 --> 00:22:06,408
Se on nerokas.
352
00:22:08,285 --> 00:22:11,205
Isoisäni olla kuuluisa luolamies.
353
00:22:11,288 --> 00:22:15,835
Hän myös keksiä hyvin monimutkainen kone.
354
00:22:15,960 --> 00:22:17,419
Niinkö?
355
00:22:18,254 --> 00:22:20,047
Sen nimi olla pyörä.
356
00:22:24,969 --> 00:22:26,262
Olemme ässiä, Kendall.
357
00:22:26,762 --> 00:22:28,764
Kyllä, todellakin ässiä.
358
00:22:30,307 --> 00:22:33,351
Viimeaikaisen keksintösi kunniaksi
saat lahjan museolta.
359
00:22:33,727 --> 00:22:35,646
Se on lempidinosauruksesi fossiili.
360
00:22:35,729 --> 00:22:36,856
Triceratopsin fossiiliko?
361
00:22:41,277 --> 00:22:43,737
En tunnista tätä luuta.
362
00:22:45,781 --> 00:22:47,074
Tuo on kakka.
363
00:22:47,908 --> 00:22:50,119
Se on hyvin harvinainen näyte.
364
00:22:50,202 --> 00:22:51,787
Dinon lantaako?
365
00:22:54,456 --> 00:22:57,334
Nyt paljon harvinaisia näytteitä.
25759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.