All language subtitles for Power.Rangers.S22E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ETHiCS_track9_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,545 Miljoonia vuosia sitten ilkeä Sledge... 2 00:00:03,629 --> 00:00:04,546 Tulta! 3 00:00:04,630 --> 00:00:07,341 ...yritti varastaa maailmankaikkeuden suurimman voiman. 4 00:00:07,424 --> 00:00:08,675 Tuo Energiakivet minulle. 5 00:00:08,759 --> 00:00:12,888 Mutta avaruusolio nimeltä Keeper antoi ne dinosaurusten huostaan. 6 00:00:12,971 --> 00:00:15,140 Huolehtikaa Energiakivistä. 7 00:00:15,849 --> 00:00:16,850 Kun taas Sledge... 8 00:00:16,934 --> 00:00:18,227 Pommi! 9 00:00:18,310 --> 00:00:20,312 ...räjäytettiin kauas avaruuteen. 10 00:00:20,395 --> 00:00:22,981 Nyt Energiakivet on löydetty, 11 00:00:23,065 --> 00:00:26,401 ja Sledge palaa taistelemaan uusia sankareita vastaan. 12 00:00:26,485 --> 00:00:27,611 Dino-laturi! 13 00:00:27,694 --> 00:00:30,989 He ovat Power Rangers Dino Charge! 14 00:01:03,647 --> 00:01:05,232 Leikitkö taas kolmea muskettisoturia? 15 00:01:05,816 --> 00:01:07,109 En minä leiki. 16 00:01:07,526 --> 00:01:08,986 Joopa joo. 17 00:01:09,653 --> 00:01:10,988 Tarvitsen apuasi... 18 00:01:11,071 --> 00:01:12,781 Niin, sikojen ruokkimisessa. 19 00:01:12,864 --> 00:01:14,032 Taas kerran. 20 00:01:15,617 --> 00:01:16,577 Nähdään siellä. 21 00:01:20,205 --> 00:01:22,332 Tule, Rubik. Mennään ruokkimaan siat. 22 00:01:24,167 --> 00:01:25,084 Rubik? 23 00:01:38,557 --> 00:01:39,933 Olen tulossa. 24 00:01:49,026 --> 00:01:50,652 Mitä oikein teet? Pelästytit minut. 25 00:01:55,907 --> 00:01:58,327 Hiljaa, senkin kapinen karvaturri. 26 00:01:58,660 --> 00:02:00,579 Vaiennan sinut. 27 00:02:09,296 --> 00:02:11,757 Power Rangers, Power Rangers 28 00:02:11,840 --> 00:02:13,967 Power Rangers, Power Rangers 29 00:02:14,051 --> 00:02:16,094 Maailman pahuutta vastaan 30 00:02:16,178 --> 00:02:19,222 Taistelemme ainoastaan 31 00:02:19,306 --> 00:02:23,977 Murramme kahleet, jotka meidät haastaa 32 00:02:24,061 --> 00:02:26,480 On vain yksi tilaisuus 33 00:02:26,563 --> 00:02:29,024 Jotta hyvyys pelastuu 34 00:02:29,107 --> 00:02:34,529 Pidä kiinni, voimaamme puolusta 35 00:02:34,613 --> 00:02:37,115 Mentiin, Power Rangers 36 00:02:37,199 --> 00:02:39,534 Älä luovuta 37 00:02:39,618 --> 00:02:42,120 Mentiin, Power Rangers 38 00:02:42,204 --> 00:02:44,539 Olet kohta huipulla 39 00:02:45,040 --> 00:02:47,417 Rangers ainiaan 40 00:02:47,501 --> 00:02:51,004 -Dino Charge -Kaikki mukaan 41 00:02:55,217 --> 00:02:57,511 Power Rangers, Power Rangers 42 00:02:57,594 --> 00:03:01,723 Power Rangers Dino Charge 43 00:03:02,516 --> 00:03:05,060 Vaiennan sinut lopullisesti. 44 00:03:08,939 --> 00:03:10,315 Pysy paikallasi. 45 00:03:11,775 --> 00:03:13,360 Mitä? Kuka sinä olet? 46 00:03:14,069 --> 00:03:15,862 Jätä koirani rauhaan. 47 00:03:15,946 --> 00:03:17,364 Irti minusta. 48 00:03:19,282 --> 00:03:21,702 Kuinka uskallat haastaa minut, ihminen? 49 00:03:27,332 --> 00:03:28,458 Tästä saat. 50 00:03:50,564 --> 00:03:51,898 Vihreä Energiakivi. 51 00:03:56,862 --> 00:03:59,531 Pois tieltä. Se on minun Energiakiveni. 52 00:04:09,833 --> 00:04:10,792 Mitä? 53 00:04:14,546 --> 00:04:15,589 Mahdotonta. 54 00:04:15,839 --> 00:04:17,632 Nyt riittää tämä leikki. 55 00:04:19,593 --> 00:04:20,635 En minä leiki. 56 00:04:38,320 --> 00:04:40,238 Tuosta saat maksaa. 57 00:04:48,914 --> 00:04:49,915 Mikä tämä oikein on? 58 00:04:57,464 --> 00:04:58,548 Dinosauruksia? 59 00:04:59,883 --> 00:05:00,842 Tule, Rubik. 60 00:05:03,595 --> 00:05:05,055 Takaisin. 61 00:05:09,392 --> 00:05:11,770 Onko hän menossa dinosaurusmuseoon? 62 00:05:15,982 --> 00:05:17,984 Annoitko tosiaan hänelle luvan mennä? 63 00:05:18,068 --> 00:05:19,110 Vain kesäksi. 64 00:05:19,694 --> 00:05:20,904 Toivottavasti pääset tällä. 65 00:05:21,071 --> 00:05:23,031 Tarkistin renkaat ja moottoriöljyn. 66 00:05:24,074 --> 00:05:26,451 Löysin vanhan käyttöohjeen, jos vaikka satut tarvitsemaan. 67 00:05:26,952 --> 00:05:28,954 Isoveli, kyllä minä pärjään. 68 00:05:30,455 --> 00:05:32,040 Minullakin tulee ikävä sinua, Rubik. 69 00:05:35,544 --> 00:05:36,586 Olet rakas, äiti. 70 00:05:39,506 --> 00:05:43,552 Niitä sikolättejäkin tulee ikävä. Olet rakas. 71 00:06:01,903 --> 00:06:05,782 Mitä nämä molemmat tekivät dinosaurusten fossiileissa? 72 00:06:05,866 --> 00:06:07,492 Ehkä dinosaurukset söivät ne. 73 00:06:07,868 --> 00:06:10,245 -Oletko tosissasi? -Todellakin. 74 00:06:10,620 --> 00:06:12,664 Onko parempaa teoriaa, kävelevä dino-tietokirja? 75 00:06:15,625 --> 00:06:17,669 Mitä isälläsi olikaan tapana sanoa? 76 00:06:17,752 --> 00:06:21,089 -Auttaminen on aina... -Oikea valinta. 77 00:06:28,847 --> 00:06:30,056 Tarvitsetko apua? 78 00:06:31,099 --> 00:06:33,351 Ei, kiitos. Taisin löytää ongelman. 79 00:06:33,435 --> 00:06:35,353 Katson vain vanhasta kunnon käyttöohjeesta, 80 00:06:35,437 --> 00:06:37,188 niin pärjään. 81 00:06:44,946 --> 00:06:47,908 Jos olisin varttunut farmilla, en lähtisi sieltä koskaan. 82 00:06:48,325 --> 00:06:51,703 Se olisi mahtavaa. Cowboyt paimentamassa. 83 00:06:51,786 --> 00:06:56,374 Pikemminkin korjaamassa aitoja ja siivoamassa sikolättejä. 84 00:06:56,458 --> 00:06:58,501 Jotain on tapahtunut. 85 00:06:59,628 --> 00:07:01,379 Auttakaa. 86 00:07:02,672 --> 00:07:04,799 Mieheni jäi jumiin. 87 00:07:08,929 --> 00:07:10,513 -Koeta kestää. -Oletko kunnossa? 88 00:07:10,597 --> 00:07:11,890 Olen. Auttakaa häntä. 89 00:07:12,349 --> 00:07:13,642 Saamme sinut pois sieltä. 90 00:07:18,104 --> 00:07:19,564 Täältä vuotaa bensaa. 91 00:07:24,778 --> 00:07:26,112 Auttakaa häntä. 92 00:07:35,288 --> 00:07:37,540 Pystymme siihen yhdessä. 93 00:07:38,500 --> 00:07:42,170 Kolmannella. Yksi, kaksi, kolme. 94 00:07:47,634 --> 00:07:49,052 Mitä ihmettä? 95 00:07:56,351 --> 00:07:57,394 Oletko kunnossa? 96 00:07:57,852 --> 00:07:59,521 Olen, paljon kiitoksia. 97 00:07:59,604 --> 00:08:00,897 Miten he pystyivät tuohon? 98 00:08:11,116 --> 00:08:14,411 Anna, kun arvaan. Olet menossa dinomuseoon. 99 00:08:24,129 --> 00:08:27,007 -Onko tuo se museo? -On. Aja lastausalueelle. 100 00:08:32,137 --> 00:08:35,098 -Kova nälkä. -Koda, sinulla on aina nälkä. 101 00:08:38,226 --> 00:08:39,561 Koda ja Chase! 102 00:08:45,025 --> 00:08:47,277 -Minne he menivät? -Katsohan tuota. 103 00:08:51,573 --> 00:08:52,907 Siistiä. 104 00:08:54,534 --> 00:08:57,162 Voitko ottaa kuvan? 105 00:08:58,955 --> 00:09:00,123 Oikeastiko? 106 00:09:00,206 --> 00:09:01,249 Nytkö? 107 00:09:05,295 --> 00:09:06,546 Se nielaisi hänet. 108 00:09:07,297 --> 00:09:09,716 Salainen käytävä. 109 00:09:10,383 --> 00:09:12,469 Hei, odota. 110 00:09:14,721 --> 00:09:15,638 Kaverit? 111 00:09:28,777 --> 00:09:30,945 Se on kai jonkinlainen labra. 112 00:09:33,615 --> 00:09:36,242 Olen tarjoillut hampurilaisia täällä jo vuoden. 113 00:09:36,326 --> 00:09:38,828 Minulla ei koskaan ollut aavistustakaan tästä. 114 00:09:38,912 --> 00:09:40,997 Katsokaa tätä. 115 00:09:47,337 --> 00:09:48,713 Samanlaiset kuin meillä. 116 00:09:58,515 --> 00:10:01,559 Ihan kuin tässä olisi joku voimalähde. 117 00:10:05,105 --> 00:10:06,856 Ne ovat Energiakiviä. 118 00:10:06,940 --> 00:10:10,652 -Pysy kaukana. -Kuka... Mikä sinä olet? 119 00:10:10,735 --> 00:10:14,364 Nimeni on Keeper. Uskokaa pois, olen melko harmiton. 120 00:10:14,906 --> 00:10:18,118 Energiakivissä on maailmankaikkeuden sanoinkuvaamatonta voimaa. 121 00:10:18,785 --> 00:10:22,205 Kauan sitten annoin ne suojelevien dinosaurusten huostaan, 122 00:10:22,288 --> 00:10:24,415 mutta kun dinosaurukset kuolivat sukupuuttoon, 123 00:10:24,499 --> 00:10:26,626 Energiakivet joutuivat hukkaan. 124 00:10:26,709 --> 00:10:29,129 Kunnes... me löysimme ne. 125 00:10:29,212 --> 00:10:33,133 Täsmälleen, ja Energiakivet päättivät sitoutua teihin. 126 00:10:40,431 --> 00:10:41,641 Miksi juuri meihin? 127 00:10:43,601 --> 00:10:44,477 Koda? 128 00:10:45,228 --> 00:10:46,104 Chase? 129 00:10:46,688 --> 00:10:48,148 Neiti Morgan? 130 00:10:51,693 --> 00:10:54,863 Sinä taistelit puolustaaksesi tuntematonta vaarantaen oman henkesi. 131 00:10:55,363 --> 00:10:57,740 Siksi punainen Energiakivi valitsi sinut, Tyler. 132 00:10:59,117 --> 00:11:01,161 Sinun itsekurisi ja älykkyytesi - 133 00:11:01,244 --> 00:11:03,454 ovat antaneet sinulle taitoja puolustaa muita. 134 00:11:03,955 --> 00:11:06,875 Vihreä Energiakivi teki viisaan päätöksen valitessaan sinut, Riley. 135 00:11:08,710 --> 00:11:09,627 Shelby. 136 00:11:11,629 --> 00:11:16,259 Sitä, miksi vaaleanpunainen Energiakivi valitsi sinut, voi vain arvailla. 137 00:11:17,051 --> 00:11:18,469 Mutta... 138 00:11:18,553 --> 00:11:21,639 Energiakivet, dinosaurusten sielut ja sitoutuminen... 139 00:11:21,723 --> 00:11:24,809 Anteeksi vain, mutta tämä kaikki kuulostaa aika uskomattomalta. 140 00:11:25,810 --> 00:11:26,769 Näyttäkää heille. 141 00:11:30,899 --> 00:11:34,277 Autoin Keeperiä löytämään Chasen, kun hän sitoutui Energiakiveensä. 142 00:11:34,652 --> 00:11:35,862 Sitten löysimme Kodan. 143 00:11:39,324 --> 00:11:41,951 Tervetuloa tiimiimme. 144 00:11:42,035 --> 00:11:43,661 Sen virallinen nimi on Power Rangers. 145 00:11:44,579 --> 00:11:46,122 Power mikä? 146 00:11:46,206 --> 00:11:49,000 Olette saaneet Energiakivistä suurenmoista voimaa, 147 00:11:49,083 --> 00:11:51,502 ja dinosaurusten sielut antavat teille vahvuutta. 148 00:11:51,586 --> 00:11:55,924 Viisi Energiakiveä on löytynyt, mutta vielä viisi on hukassa. 149 00:11:56,507 --> 00:11:58,218 Käyttäkää voimaanne niiden löytämiseen - 150 00:11:58,301 --> 00:11:59,886 ennen kuin ne joutuvat pahuuden käsiin. 151 00:11:59,969 --> 00:12:01,054 Pahuuden käsiin? 152 00:12:01,304 --> 00:12:03,640 Kuten se otus, jota vastaan taistelimme metsässä? 153 00:12:04,140 --> 00:12:06,809 Oletatteko, että minä taistelen hirviöitä vastaan? 154 00:12:07,560 --> 00:12:10,313 Haluan oikeasti vain kaivaa dinosauruksen luita, 155 00:12:10,396 --> 00:12:11,940 enkä sitoutua niihin. 156 00:12:14,651 --> 00:12:15,693 Mitä tapahtuu? 157 00:12:18,613 --> 00:12:20,198 Lisää Maan värähtelyä. 158 00:12:20,615 --> 00:12:21,991 Samassa paikassa kuin eilen. 159 00:12:22,367 --> 00:12:26,037 -Paras käydä katsomassa. -Nimeni on Tyler, ja olen täysillä mukana. 160 00:12:26,204 --> 00:12:27,205 Hyvä. 161 00:12:27,580 --> 00:12:28,747 Tämä kaikki vaikuttaa... 162 00:12:29,582 --> 00:12:33,711 järjettömältä, mutta... Minäkin olen mukana. 163 00:12:34,128 --> 00:12:35,421 Hienoa, me mennä heti. 164 00:12:37,715 --> 00:12:38,716 Shelby? 165 00:12:39,592 --> 00:12:42,679 Taistelit urheasti pelastaaksesi vaaleanpunaisen Energiakiven. 166 00:12:43,221 --> 00:12:45,265 Nyt maailma tarvitsee apuasi. 167 00:12:45,764 --> 00:12:49,269 Päätös on hänen. Hänellä on oikeus epäröidä. 168 00:12:49,811 --> 00:12:52,188 Selvästikin tämä tehtävä on vain liian vaarallinen... 169 00:12:52,313 --> 00:12:53,481 tarjoilijalle. 170 00:12:53,772 --> 00:12:54,732 Menkää ilman häntä. 171 00:12:56,442 --> 00:12:57,443 Odottakaa. 172 00:12:58,903 --> 00:13:01,364 Tietysti olen vähän peloissani. Kukapa ei olisi? 173 00:13:02,949 --> 00:13:05,868 Mutta minä tiedän enemmän dinosauruksista kuin kukaan teistä. 174 00:13:07,537 --> 00:13:10,039 Itse asiassa te tarvitsette minua. 175 00:13:11,749 --> 00:13:13,167 Ja minä haluan auttaa. 176 00:13:18,756 --> 00:13:20,216 Älkää unohtako Dino-latureitanne. 177 00:13:32,895 --> 00:13:35,440 Jokin häiritsee punaisen Energiakiven toimintaa. 178 00:13:35,606 --> 00:13:37,650 Tyler, sinun pitää jäädä tänne. 179 00:13:38,234 --> 00:13:39,110 Mutta minä... 180 00:13:49,454 --> 00:13:50,788 Olemme melkein perillä. 181 00:13:59,130 --> 00:14:01,840 Tuo on tulivuori, ja se purkautuu pian. 182 00:14:09,891 --> 00:14:12,435 Tuo on T-Rex Zord. 183 00:14:18,900 --> 00:14:22,236 Pidät siis dinosauruksista. Tervetuloa Power Rangersiin. 184 00:14:24,489 --> 00:14:26,866 Kun joku sitoutuu Energiakiveen, hänen Zordinsa herää. 185 00:14:27,825 --> 00:14:30,370 Onko tuo minun... Zordini? 186 00:14:30,453 --> 00:14:33,081 On, ja se horjuttaa punaista voimaa. 187 00:14:33,164 --> 00:14:37,794 Sinä ja Zordisi jaatte mahtavan Tyrannosaurus Rexin sielun. 188 00:14:38,544 --> 00:14:39,837 Se lähestyy kaupunkia. 189 00:14:42,507 --> 00:14:43,883 Nämä ovat Dino-latureita. 190 00:14:44,133 --> 00:14:46,886 Loin ne säilyttämään kunkin Energiakiven voiman. 191 00:14:47,428 --> 00:14:50,014 Kun Dino-laturista loppuu virta, lataamme sen uudestaan täällä. 192 00:14:50,723 --> 00:14:53,559 Se lataa aseenne ja muuttaa teidät taisteluvalmiuteen. 193 00:14:54,310 --> 00:14:55,895 Saanko muuttua uudestaan? 194 00:14:56,145 --> 00:14:57,021 Siistiä. 195 00:14:57,814 --> 00:14:59,899 Kaipa se sitten on siistiä. 196 00:15:00,358 --> 00:15:02,944 Kendall, käske muiden tavata hänet keskustassa. 197 00:15:08,825 --> 00:15:10,910 Jäädytän koko planeetan - 198 00:15:10,993 --> 00:15:14,872 ja sitten kampean Energiakivet heidän jähmettyneistä käsistään. 199 00:15:16,165 --> 00:15:18,084 Vivixit, nouskaa. 200 00:15:38,229 --> 00:15:39,397 Sinäkö taas? 201 00:15:39,689 --> 00:15:41,482 Pidä pää kylmänä. 202 00:15:45,862 --> 00:15:49,490 Toivottavasti tulit palauttamaan punaisen Energiakiven. 203 00:15:49,740 --> 00:15:51,159 Tarkoitatko tätä? 204 00:15:56,539 --> 00:15:58,249 Rikoit jääni. 205 00:15:58,541 --> 00:15:59,667 Saat maksaa siitä. 206 00:16:00,334 --> 00:16:03,045 Aika muuttua. Dino-laturi valmiina. 207 00:16:07,675 --> 00:16:09,969 T-Rex-laturi aktivoitu! 208 00:16:11,471 --> 00:16:12,680 Ladattu. 209 00:16:13,848 --> 00:16:15,266 Voima valloilleen. 210 00:16:24,192 --> 00:16:26,486 Tunnen Dino-latauksen. 211 00:16:27,695 --> 00:16:29,947 No niin, Rexy, kokeillaanpa taisteluasetustasi. 212 00:16:30,031 --> 00:16:31,532 Dino-laturi valmiina. 213 00:16:33,326 --> 00:16:34,619 T-Rex Zord. 214 00:16:36,913 --> 00:16:39,040 T-Rex-laturi aktivoitu! 215 00:16:40,249 --> 00:16:42,668 Anna mennä, Rexy. 216 00:16:44,587 --> 00:16:46,255 Tuhotkaa hänet. 217 00:16:47,298 --> 00:16:48,216 Nyt mennään. 218 00:16:55,765 --> 00:16:56,849 Alas vaan. 219 00:16:59,185 --> 00:17:00,436 Ette saa minua kiinni. 220 00:17:01,729 --> 00:17:03,105 Mitäs tästä sanotte? 221 00:17:07,568 --> 00:17:09,111 Lyöntivuoroon, Rexy. 222 00:17:14,992 --> 00:17:16,244 Dino-sapeli. 223 00:17:22,875 --> 00:17:24,001 Minun vuoroni. 224 00:17:25,336 --> 00:17:27,547 Voimasivallus. 225 00:17:30,132 --> 00:17:31,676 Minä hoidan loput. 226 00:17:32,760 --> 00:17:33,761 Hyvin tehty. 227 00:17:39,016 --> 00:17:41,936 Onko Energiakivivoimani vähän liian kova pysyäksenne perässä? 228 00:17:42,019 --> 00:17:44,272 Et voi päihittää minua yksin. 229 00:17:44,355 --> 00:17:46,983 Yksinkö? Katsopas uudestaan. 230 00:17:48,317 --> 00:17:49,277 Tyler! 231 00:17:50,111 --> 00:17:51,445 Parempi myöhään kuin ei koskaan. 232 00:17:51,946 --> 00:17:53,948 -Sinä näyttää hyvältä. -Ensikertalaiseksi. 233 00:17:54,240 --> 00:17:55,491 Oletko tosiaan siellä sisällä? 234 00:17:55,575 --> 00:17:58,536 Temppuilu loppuu nyt. Tuhoan teidät kaikki. 235 00:17:59,453 --> 00:18:01,247 Tuo ei ole Fury. 236 00:18:01,330 --> 00:18:04,333 Ei todellakaan. Mutta mikä se sitten onkin, 237 00:18:04,709 --> 00:18:06,210 sille selviää, keitä me olemme. 238 00:18:07,253 --> 00:18:09,880 -Aika muuttua. -Yrittäkää pysyä perässä. 239 00:18:10,298 --> 00:18:11,799 Dino-laturi valmiina. 240 00:18:15,094 --> 00:18:17,263 Pitää... klikata. 241 00:18:21,976 --> 00:18:22,935 Valmiina. 242 00:18:28,858 --> 00:18:30,818 Para-laturi aktivoitu! 243 00:18:30,901 --> 00:18:32,945 Stego-laturi aktivoitu! 244 00:18:33,112 --> 00:18:35,239 Tricera-laturi aktivoitu! 245 00:18:35,323 --> 00:18:37,158 Raptor-laturi aktivoitu! 246 00:18:38,284 --> 00:18:39,327 Ladattu. 247 00:18:40,286 --> 00:18:41,662 Voima valloilleen. 248 00:18:45,416 --> 00:18:47,376 Näytämme hyvältä yhdessä. 249 00:18:47,460 --> 00:18:49,420 Olette silti vain heikkoja ihmisiä. 250 00:18:49,754 --> 00:18:52,256 Ihmisiä, joilla on dinosaurusten sielut. 251 00:18:52,340 --> 00:18:54,675 Valmistautukaa tappioon. 252 00:18:55,176 --> 00:18:56,135 Kimppuun. 253 00:18:56,719 --> 00:18:58,929 Tästä tulee villiä! 254 00:19:05,895 --> 00:19:07,021 Kutsukaa minua taituriksi. 255 00:19:07,104 --> 00:19:08,272 Minä osun aina. 256 00:19:12,860 --> 00:19:14,654 Para-laturi aktivoitu! 257 00:19:15,112 --> 00:19:16,197 Ladattu. 258 00:19:18,157 --> 00:19:19,867 Dino-muuntajasäde. 259 00:19:22,495 --> 00:19:25,539 Dino-sapeli ja Dino-muuntaja yhdistetty. 260 00:19:26,666 --> 00:19:27,583 Voimasäde. 261 00:19:30,961 --> 00:19:33,005 Voimaani ei päihitetä! 262 00:19:35,466 --> 00:19:36,509 Voimasäde. 263 00:19:39,428 --> 00:19:41,305 Tiesin, että näistä taidoista olisi hyötyä. 264 00:19:41,389 --> 00:19:42,890 Älä luulekaan. 265 00:19:47,478 --> 00:19:49,814 Raptor-laturi aktivoitu! 266 00:19:49,897 --> 00:19:53,234 Dino-sapeli, voimasivallus. 267 00:19:55,486 --> 00:19:58,489 Dino-sädettäjä, sarjasäde. 268 00:19:59,657 --> 00:20:01,283 Yksi sinulle ja toinen sinulle. 269 00:20:02,660 --> 00:20:04,662 Vauhtisi ei riitä. 270 00:20:12,920 --> 00:20:15,881 Ladattu. Dino-muuntajasäde. 271 00:20:18,718 --> 00:20:22,346 -Päihitän tämän tyypin itse. -Paitsi jos minä päihitän sinut ensin. 272 00:20:24,598 --> 00:20:26,767 Yksi, kaksi, kolme. 273 00:20:28,227 --> 00:20:30,104 Mitäs tähän sanot? 274 00:20:32,732 --> 00:20:34,525 Sinulla oli onnea. 275 00:20:37,111 --> 00:20:40,406 Rexy, hoitele tuo viimeinen Vivizord. 276 00:20:54,920 --> 00:20:55,921 Hyvä. 277 00:20:56,005 --> 00:20:58,883 Hoidellaan tämä jääfriikki yhdessä. 278 00:21:01,385 --> 00:21:03,554 T-Rex-laturi aktivoitu! 279 00:21:04,972 --> 00:21:06,807 Jäädytän teidät molemmat. 280 00:21:07,224 --> 00:21:09,727 Hoidetaan homma. 281 00:21:09,852 --> 00:21:10,728 Ladattu. 282 00:21:13,105 --> 00:21:14,940 Se ei toimi. 283 00:21:15,024 --> 00:21:16,650 Dino-muuntajasäde. 284 00:21:17,151 --> 00:21:19,236 Viimeinen isku. 285 00:21:22,865 --> 00:21:24,450 En kestä tätä paahdetta. 286 00:21:30,122 --> 00:21:32,500 Hirviö päihitetty! 287 00:21:41,801 --> 00:21:43,010 Nämä ovat siistejä. 288 00:21:43,511 --> 00:21:46,263 -Pärjäsit hienosti. -Samoin Rexy. 289 00:21:48,307 --> 00:21:49,683 Kukaan ei usko tätä. 290 00:21:53,854 --> 00:21:55,940 Ei voi olla totta. 291 00:21:56,023 --> 00:21:57,191 Tulimme takaisin. 292 00:21:58,108 --> 00:22:00,069 Voitko opettaa minua miekkailemaan? 293 00:22:00,152 --> 00:22:02,321 Sinähän sen jättihirviön hoitelit. Opeta sinä minua. 294 00:22:03,280 --> 00:22:06,283 Hyvä, että olet nyt tiimissämme, mutta... 295 00:22:06,367 --> 00:22:09,119 Ei hätää. Teen sinulle silti lempi-bronto-hampurilaisesi. 296 00:22:09,203 --> 00:22:11,413 Odottakaahan, kun veljeni kuulee tästä. 297 00:22:11,497 --> 00:22:14,875 Väärin. Kukaan ei saa tietää, mitä teemme. 298 00:22:15,376 --> 00:22:17,711 -Onko ymmärretty? -Täysin. 299 00:22:22,174 --> 00:22:23,092 Keeper. 300 00:22:25,052 --> 00:22:27,221 Se hirviö, jota vastaan taistelimme, ei ollut Fury. 301 00:22:28,180 --> 00:22:30,182 Sanoit, ettei Maan päällä ole muita hirviöitä. 302 00:22:30,266 --> 00:22:34,352 Se hirviö kuuluu Sledgelle, armottomalle palkkionmetsästäjälle. 303 00:22:34,436 --> 00:22:36,188 Kuusikymmentäviisi miljoonaa vuotta sitten - 304 00:22:36,272 --> 00:22:38,482 piilotin kaikki Energiakivet hänen takiaan. 305 00:22:38,566 --> 00:22:40,943 Kendall on auttanut minua etsimään niitä. 306 00:22:41,026 --> 00:22:43,445 Jollain keinolla Sledge on palannut. 307 00:22:43,529 --> 00:22:47,867 Hän tuhoaa mitä tahansa saadakseen Energiakivet, teidät mukaan lukien. 308 00:22:50,911 --> 00:22:53,497 Hiljaa! 309 00:22:53,998 --> 00:22:57,418 Kuka teistä mädistä, pirullisista hirviöistä - 310 00:22:57,501 --> 00:22:59,712 pystyy tuhoamaan Power Rangerin puolestani? 21652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.